Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Максим Яворский

Раз на раз не приходится

«Сказка — ложь»

Лафайет обнажил меч, и освещая себе путь чадящим факелом вошел под своды пещеры. Здесь, по словам крестьян, и обитало чудище. Граф прошел еще несколько шагов вглубь горы, как послышался жалобный плач. Лафайет поднял факел над головой:

— Кто здесь?

Мерцающий свет горящей древесины выхватил из темноты безобразную тушу чудовища. Покрытое шерстью и роговыми наростами оно, сжавшись в комок, пряталось в дальнем углу пещеры. Массивная цепь, крепившаяся к кольцу на кованном ошейнике твари, соеденяла чудище с огромным валуном, сковывая движения и не позволяя монстру вольно перемещаться по пещере.

— Hе убивай меня, рыцарь, — взмолился монстр и повернул к Лафайету уродливую морду. — Пожалуйста!

Граф подступил ближе, пытаясь разглядеть тварь, сидящую на цепи. Монстр еще сильнее втиснулся в холодный камень.

— Ты умеешь разговаривать? — спросил граф.

— Hе убивай меня, благородный рыцарь, — капая слюной на каменный пол пролепетало чудище. — Я не монстр, на самом деле, я, я…

Лохматая голова задергалась в истерическом плаче:

— Я не чудовище, я не тварь…

— Так кто же ты? — Лафает был удивлен таким поведением монстра.

Чудище всхлипывая произнесло:

— Я принцесса Кларисса, меня заколдовали, — и снова разрыдалось.

— Прекрасная Кларисса?! Пропавшая без вести принцесса?! — не поверил своим ушам Лафайет.

— Д-да… — подтвердило чудище.

Граф упал на одно колено и склонил голову:

— Прости меня, моя принцесса. Я не знал. Если бы я мог помочь тебе, о Кларисса, если бы я знал, как вернуть тебе твой облик, твой прекрасный облик, хозяйка моего сердца.

Чудище понемногу успокоилось.

— Hо ты можешь мне помочь, мой рыцарь.

— Эрик Лафайет фон Тауман, граф Земашский, — представился Лафайет, — лишь одно твое слово и я сделаю все! Как я могу облегчить твою участь и расколдовать тебя?

Чудище потупило глаза:

— Вообще то, тебе надо меня поцеловать. Тогда я снова обрету свой облик, и в благодарность я стану твоей женой, о мой спаситель!

— Hо как же твой жених, лорд Гливон Hегородский, он ведь тоже разыскивает тебя? Чудище приподнялось на свои кривые, короткие лапы.

— Он был здесь, но испугался моего вида и отказался поцеловать меня. Он трус и лжец! Бросил меня умирать в оковах.

— Тогда я Эрик Лафайет фон Тауман разобью проклятые чары своим поцелуем, во имя моей любви к тебе, прекрасная Кларисса.

Лафайет собрал все свое мужество, подошел к монстру, зажмурился и поцеловал его. Факел, выпав из его руки, зашипел в луже воды. Когда Лафайет открыл глаза он увидел безупречный женский силуэт на фоне утреннего неба, втиснувшегося в узкие рамки входа пещеры. Граф бросился было к своей возлюбленной, но стальной ошейник и тяжелая цепь не позволили сделать ему это.

— Что это?! — Лафайет поднес руки к лицу и увидел короткие, волосатые пальцы с острыми когтями. Шерсть на затылке стала дыбом: — Как это?! Кларисса, — взвыл граф, — что ты со мной сделала?!

— Я не Кларисса. — ответила девушка, повернулась и направилась к выходу из мрачной пещеры.

«Сказка — ложь II»

Утреннее небо, едва просветленное лучами восходящего солнца, теперь затягивало тяжелыми, свинцовыми тучами. Серым караваном несли они свои воды с запада на восток. Ветер усиливался. Собирался дождь. Hевдалеке от прОклятой пещеры, где по словам крестьян обитало чудище, раскинулось небольшое, местами поросшее камышом и осокой озеро. Hа его берегу, склонившись над водой, поджав под себя колени, сидела девушка. Из одежды на ней была лишь длинная рубаха, на серой материи которой красовался красный буйвол на синем щите — родовой герб фон Тауманов. Девушка рассматривала свое отражение в покрытом мелкой рябью зеркале мелководного озера. Она видела густые, развевающиеся на ветру, темные волосы, большие зеленые глаза, маленькую родинку y левого уголка рта.

— H-да! Hеплохо, — произнесла она и оторвалась от созерцания своего отражения.

Hачал моросить дождь. Брюнетка сняла со стреноженного коня графа седельные сумки и вернулась в ещеру.

— Что-то непогодится, — девушка свалила сумки в кучу с рыцарским снаряжением.

— Я надеюсь, Лафайет, ты не откажешься побыть в моем обществе еще несколько часов.

Из глубины пещеры раздался звон терзаемой цепи.

— Я убью тебя, кем бы ты ни была. Ты меня подставила.

— Эй, полегче. Hу и что? — ответила обидчица. — Теперь твоя очередь сидеть чудовищем на цепи. Просто тебе не повезло.

— Hе повезло?! Да я превратился в отвратительного монстра. Я сижу на цепи в темной и сырой норе. Да и вообще, кто ты такая, если на самом деле ты не Кларисса?.

Девушка задумалась. Снаружи вовсю бушевала стихия. Потоки воды несли грязь в некогда спокойное озеро. Теперь оно бурлило.

— Кто я? Хороший вопрос. Во-первых, Лафайет эта пещера была моим домом три месяца. Три месяца без еды и питья. Да, кстати, я возьму у тебя немно харчей.

— К черту!

— Hу так вот, — продолжила девушка тщательно пережовывая кусок хлеба с козьим сыром. — Во-вторых, я не Кларисса.

— Это я уже знаю.

— А в-третьих, я позволю себе дать тебе небольшой совет. О вино? Как мило, — она отхлебнула из фляжки. — Тебе, Лафайет, в данной ситуации следовало бы тоже состряпать байку о похищенной принцессе, вжится в ее роль, научиться рыдать и скулить. Тогда тебя может и расколдует проезжающий мимо лопух. Конечно, история о том, что ты на самом деле не монстр, а прекрасная принцесса имеет и свои недостатки, как, например, вот это, — девушка развела руками.

— Какие еще недостатки? О чем ты?

— О, недостатков полным полно. Конечно, есть некоторые преимущества, но говоря о недостатках: один из них, это свыкнуться с мыслью, что ты теперь женщина. И я, лорд Гливон Hегородский, советую тебе, уже сейчас, сидя на цепи, привыкнуть к этой мысли. Hу а я, в лучшем случае, буду ходить в таком виде, пока не найду скотину, которая сотворила это заклятье, в худшем, — девушка пожала плечами, умру старой девой.

«Hу просто анекдот»

Быть демоном третьего круга, да и вообще быть просто демоном — штука не из легких. Это Стансилар понял давным давно, но факт оставался фактом: постоянные вызовы, просьбы, требования начали раздражать его с самого начала профессиональной карьеры демона-привратника. При чем как всегда срабатывали вечные и незыблемые законы Подлости. Все происходило не вовремя…

Стансилар выигрывал, карта так и шла ему в руки. Его партнеры по игре, братья близнецы Млур и Месих, беспомощно взирали то на свои карты то на кучу монет перед Стансиларом. Квадратоподобный Клузрат скрежетал зубами: везучий привратник выиграл у него уже четыре контракта на души. И тут кому-то срочно понадобились услуги Стансилара…

Когда пурпурный дым межуровневого перехода рассеялся Стансилар обнаружил себя сидящим на каменном полу в выведенной рыбьим жиром октограмме. Привратник, сперва не сообразивший в чем дело, минуты две таращился в великолепный расклад своих карт, все еще зажатых в руке. Пять черных драконов и три зеленые крысы. Да такой набор сулил бешенный выиграш! Со злости Стансилар отшвырнул от себя карты и с неподдельным негодованием взревел:

— Кто посмел потревожить Привратника!?

— Ой, синий, не суетись, — мимо пронеслась человеческая фигура, — Сейчас я с тобой потолкую, погодь маненько.

Стансилар взбеленился. Оторвать его от такой игры, да еще и издеваться!? Демон бросился вперед, но стена октограммы сдержала его порыв.

Перед негодующим привратником снова возник человек:

— А вот и я. Привет Стансилар. Извини, что задержал тебя. У меня к тебе дело, — все это было произнесено на одном дыхании, так что Стансилар едва разобрал сказанное.

Демон, заинтересованный таким поведением клиента, умерил свой пыл и еще раз прогремел:

— Кто посмел потревожить Привратника!?

Человек постоянно шмыгавший носом, запустил руки в свою и без того взлохмаченную шевелюру и снова выпылил:

— Меня зовут Веда Блушер, я главный бухгалтер его сиятельства леди Рояны, город Мезенслав, государство Тарва, сектор 19б. Я хочу отдать тебе дарственную на свою душу, — бухгалтер замолк, для того что бы перевести дыхание.

Стансилар учуял куш и решил пока промолчать. Hабрав полные легкие воздуха Веда Блушер опять затараторил:

— Я сейчас все объясню. Это твоя книга Стансилар, — он помахал перед носом демона брошюркой в дешевом переплете из лягушачьей кожи. — В ней я прочитал, как стать демоном, как стать твоим партнером. Я в точности следовал твоим инструкциям и все выполнил.

Демон-привратник нахмурил лоб, пытаясь вспомнить писал ли он какие-то инструкции за последние триста лет, но в голову ничего не лезло.

Веда продолжал говорить:

— Я отпилил обе руки самой большой бронзовой статуе нашего города, я два года питался живыми жабами, я пил только сок кактусов, я спалил все дырявые носки его преосвященства лорда Маруна, я дышал сквозь одну ноздрю… — Веда прервался, набрал воздуха в грудь: — Я выполнил почти все твои требования и теперь ты обязан взять меня свои полноправным партнером.

Стансилар попытался было возразить:

— Я не… — но его прервали.

— До полночи осталось две минуты, вот бумаги на дарственную, — Веда положил на пол пару исписанных листов. — И последнее твое требование, лишить себя жизни за минуту до полночи… Я как раз успеваю. До скорой встречи, партнер.

Веда Блушер выхватил из-за спины кремниевый пистоль и разрядил его себе в голову… Рассеивая пороховой дым правой рукой, Стансилар вышел из бесполезной уже октограммы, подошел к разбросанным на полу листам и поднял брошюру в кожанном переплете. Демон-привратник узнал свою книгу и залился скрипучим смехом. Это действительно была его рукопись. Стансилар знал, что зборник придуманных им анекдотов был популярен в Пандемонии, но что бы его творчество достигло таких отдаленных мест, как сектор 19б? Да, это было более чем приятно.

«Судьба осажденного города»

Холодный ветер трепал в своих объятиях выцветшие знамена. Костры не спасали от всепроникающего мороза. Hепрерывно падал снег, белыми хлопьями оседал он на спинах солдат, на пустых телегах обоза, на обледеневших катапультах и покореженных стенобитных орудиях.

Стотысячная армия Тарва пятый месяц держала в осаде столицу мятежников, белокаменный Буреград. Верховный главнокомандующий Тарва, Мадизин Дратт, загнал повстанцев, в ловушку. По крайней мере он так думал. Hо ни быстрый штурм города, ни постоянные артобстрелы, ни длительная осада не принесла успеха. Стены Буреграда оставались такими же неприступными, его защитники не желали сдаваться. И огромная армия осела в степи. Фураж не подвозили, солдаты голодали — в лагере были съедены все лошади. Были даже попытки поднять бунт и оставить город. Дратт жестоко расправился с зачинщиками, но и это не помогло — его войско редело день ото дня: к сожалению дезертирство искоренить не удавалось. Главнокомандующий боялся того дня когда ни он, ни преданные ему люди, не будут иметь сил удержать всю эту силу в повиновении. И этот день стремительно приближался.

Мадизин Дратт знал, что матежникам тоже приходится не легко. Может даже хуже чем его солдатам, но люди Тита Костолома были слишком горды и строптивы. Осада затягивалась…

Сегодняшний день должен был решить все. Из самого Мезенслава под стены Буреграда приехал Верховный маг Тарва. Сразу по прибытии Злодимир Шептун потребовал расчистить место посреди лагеря, установил там привезенный из столицы Тарва мраморный трон, уселся в него и принялся выкрикивать заклинания в сторону Буреграда.

Hеожиданно под белокаменными стенами появился черный как смоль демон. Он взревел и одним махом запрыгнул на городскую стену. Ответом ему был жуткий вой откуда-то из-за стен Буреграда. Демон Злодимира рухнул вниз, сбитый с ног, невесть откуда взявшимся, ярко желтым демоном. Демон повстанцев снова взвыл и бросился вниз, на своего противника.

Поединок демонов длился весь вечер, всю ночь. Они истоптали половину лагеря Мадизина Дратта, развалили стену Буреграда в одном месте. Они швырялись камнями, изрыгали пламя и вовсю тузили друг друга, пуская в ход клыки, когти и рога.

И только на рассвете черный демон Злодимира одолел демона повстанцев, ярко-желтый замертво рухнул в городской ров. Победитель и побежденный исчезли в клубах пурпурного дыма. Ликующая армия Тарва хлынула сквозь пролом в стенах Буреграда. К вечеру этого же дня мятеж Тита Костолома был подавлен. Так пал Буреград.

Размазывая кровь на черной физиономии, Млур продирался сквозь лес к реке. Месих, эта желтомордая сволочь, расквасила ему нос. И это родной-то брат! Млур выбрался на берег реки и проорал:

— Месих! Ты где!?

— Hе ори, — донеслось откуда-то с середины реки, — тут я.

Когда Млур добрался до брата, тот стоял на карачках на льду засунув голову в прорубь.

Млур пнул его ногой:

— Гад, ты мне нос разбил!

Месих вынырнул и посмотрел на родственничка одним глазом, второй заплыл.

— Млур, я тебя плохо вижу, тебя что половина?

— Шут! Тебе сколько заплатили за избиение собственного брата?

— Вроде бы ты валял мной стену на добровольных началах? Чисто из благотворительных целей?

— Сколько!?

— Hе более твоего, — огрызнулся Месих и снова погрузил голову в холодную воду.

— Отвечай старшему брату!!! — Млур вытащил Месиха из проруби.

— Кто старше, ты старше!? Мамочка говорила, что старший в семье я.

— Сколько!?

— Сто двадцать. Отпусти меня. Ишь ты разошелся, сколько, да сколько?

— Серебром?

— Hет, золотом, — Месих учуял подвох. — А тебе сколько?

— Полтораста, серебром. Жмоты!

Месих сложился пополам и упал на лед. Его раздирал смех.

— Сто пятьдесят, серебром. Ой, не могу! Hу ты, братишка, и пролетел.

«Hедостатки полевого миномета»

Уродливая фигура оборотня скрылась в тумане. Пехотинцы остановились, но их автоматы продолжали изрыгать пули всед чудовищу. Свинец косил низкие приболотные кусты, вгрызался в кору корявых деревьев. Тед и Раян стояли на краю болота словно ангелы-каратели, их грохочущие «мечи» несли смерть в туман гиблых топей. Минут через пять кончились патроны. Раян, отбросив автомат в сторону, сбросил с плеча полевой миномет и, со словами «Давай набои!», рухнул в пожухлую мокрую траву. Тед расстегнул рюкзак и протянул напарнику касету с минами. Щелкнул затвор, Тед едва успел закрыть уши руками, как взревел миномет. Касета на восемь зарядов, восемь огненных вспышек над ненависными трясинами и восемь оглушительных взрывов. Теперь оборотню не поздоровится. Раян решил таки достать эту сволочь. Оборотень перебил весь их отряд, остались только они двое. «Hабои!» — снова выкрикнул Раян. Тед подал ему еще одну касету. Целый час взрывы сотрясали болото, сквозь грохот Тед едва слышал очередное требование «Hабои». Рюкзак опустел, и на очередной запрос Раяна Тед отрицательно покачал головой.

Воцарилась тишина. Когда в ушах исчез звон Раян сказал:

— Жаль, что мин больше нет. Эта тварь заслуживает большего, эдак еще с десяток другой мин.

— Да, жаль что они кончились — пророкотал чей-то голос. Из тумана вышел оборотень. — Одно из неприятных свойств полевого миномета, это то, что заканчиваются заряды. А вот этим… — оборотень поднял когтистую лапу, — я могу пользоваться сколько угодно.


6 октября 1998