Кен Фоллетт
Буран
ЭТОТ ВИРУС СМЕРТЕЛЬНЕЕ ЭБОЛЫ. И ТОЛЬКО СЛЕПЯЩИЙ БУРАН НЕ ДАЕТ ЕМУ ПОПАСТЬ В РУКИ ПРЕСТУПНИКОВ.
КАНУН РОЖДЕСТВА
1:00
Двое усталых мужчин угрюмо и зло смотрели на Антонию Галло. Им хотелось домой, но она их не отпускала. Они знали, что она права, и от этого злились еще больше.
Все трое сидели в помещении отдела кадров компании «Оксенфорд медикал». Антония, которую все звали Тони, была техническим директором компании и отвечала за работу службы безопасности. «Оксенфорд медикал» проводила исследования смертоносных вирусов, и к безопасности здесь относились крайне серьезно.
Тони провела внеплановую проверку и обнаружила в одной из лабораторий пропажу двух доз экспериментального лекарственного препарата. Препарат — противовирусное средство — был строго засекречен, а его формула — бесценна. Конечно, его могли украсть, чтобы продать конкурирующей фирме. Но лицо Тони омрачилось тревогой из-за другой, куда более пугающей перспективы. Вор мог украсть препарат для личного пользования, а этому могла быть единственная причина — кто-то заразился одним из смертельных вирусов, имеющихся в лабораториях Оксенфорда.
Лаборатории размещались в просторном особняке XIX века — бывшей летней резиденции какого-то миллионера. За двойной забор, колючую проволоку, охранников в форме и суперсовременную электронную систему безопасности особняк прозвали Кремлем, несмотря на то, что стрельчатые арки, башня и ряды горгулий по карнизу делали его более похожим на церковь.
Тони и двое мужчин обзванивали всех, кто имел допуск в лабораторию самой высокой секретности. Существовало четыре уровня биологической безопасности. При самом высоком, УББ4, сотрудники работали в скафандрах, поскольку имели дело с вирусами, против которых не существовало вакцин. Образцы экспериментального препарата хранились в лаборатории УББ4 — самом защищенном месте в здании.
Допуск в УББ4 был строго ограничен. Чтобы попасть туда, было необходимо сдать зачет по технике безопасности. Сама Тони могла входить в лабораторию в любое время.
Только двадцать семь сотрудников компании из восьмидесяти имели туда доступ, и многие уже уехали на рождественские каникулы. Пока трое ответственных за безопасность упорно их разыскивали, понедельник уступил место вторнику.
Тони дозвонилась до отеля на Барбадосе и уговорила администратора разыскать молодую лаборантку Дженни Кроуфорд. Дожидаясь ответа, она посмотрела на свое отражение в оконном стекле. Несмотря на поздний час, она выглядела хорошо — коричневый в узкую белую полоску костюм еще не утратил приличествующий офису вид, а лицо не выдавало усталости. Ее отец был испанцем, но белая кожа, зеленые глаза и светло-рыжие волосы достались ей от матери-шотландки.
— У вас там, должно быть, полночь, — сказала Дженни, наконец подойдя к телефону.
Она немного выпила.
— Мы обнаружили неувязку в журнале регистрации посещений УББ4, — отчеканила Тони. — Когда вы в последний раз входили в лабораторию?
— Во вторник, по-моему. Разве нельзя посмотреть в компьютере?
Можно, но Тони хотела знать, совпадет ли ответ Дженни с записью в компьютере.
— А когда в последний раз открывали сейф?
Сейфом называли холодильник с замком в УББ4.
В тоне Дженни зазвучало недовольство:
— Я и правда не помню, но все записано на видеопленку.
Сенсорный цифровой замок сейфа при открывании подключал видеокамеру, записывавшую все, пока дверца оставалась открытой.
— Вы помните, когда в последний раз использовали Мадобу-2?
Так назывался вирус, с которым сейчас проводили исследования в УББ4.
Дженни была потрясена:
— Черт побери, так это его недосчитались?
— Нет. Тем не менее…
— Никогда не имела дела с вирусами. Я работаю в лаборатории тканевых культур.
Это совпадало с имевшейся у Тони информацией.
— Спасибо, Дженни. Вероятно, в журнале регистрации просто ошибочная запись, но мы должны все проверить.
Тони повесила трубку и сообщила:
— Дженни Кроуфорд отпадает.
Руководитель лаборатории Говард Макалпин откинулся на спинку стула:
— Почти наверняка кто-то использовал недостающий материал абсолютно законно и просто забыл внести запись в журнал.
— Надеюсь, вы правы, — сказала Тони.
Она встала и подошла к окну. Окна отдела кадров выходили на пристройку, где находилась лаборатория УББ4. В новом здании имелось три уровня. Лаборатории размещались на первом. Над ними была установлена аппаратура подачи воздуха, а под ними — сложное оборудование для обеззараживания отходов. Лаборатории живыми покидали только люди.
Тони обратилась ко второму мужчине — заведующему отдела кадров:
— Сколько еще человек осталось в вашем списке, Джеймс?
Джеймс Эллиот поднял глаза от компьютерного экрана:
— Мы переговорили со всеми сотрудниками, имеющими доступ в УББ4, кроме одного.
— Кого именно?
— Майкла Росса, лаборанта. Он работает здесь восемь лет.
Макалпин пробежал пальцем по распечатке:
— Последний раз он входил в лабораторию в позапрошлое воскресенье, проводил текущую проверку животных.
— Что он делал после этого?
— Ушел в отпуск. Должен был выйти на работу сегодня. — Эллиот посмотрел на часы. — Вернее, вчера. Но не появился и не позвонил.
Тони подняла брови:
— И мы не можем его найти?
— Он не отвечает ни по домашнему телефону, ни по мобильному.
— Вам это не кажется странным? — спросила Тони Макалпина.
Руководитель лаборатории встревожился:
— Он человек в высшей степени обязательный.
— Кто был с Майклом, когда он входил в лабораторию? — спросила Тони.
Из соображений безопасности в УББ4 входили по двое.
Макалпин сверился со списком.
— Моника Ансари, биохимик.
Тони подняла трубку:
— Какой у нее номер?
Судя по голосу, Моника Ансари крепко спала.
— Знаете, Говард Макалпин уже звонил мне.
— Извините за беспокойство. Я звоню по поводу Майкла Росса. Мы не можем его найти. Насколько я знаю, две недели назад, в воскресенье, вы были с ним в УББ4.
— Да. Подождите минуточку, включу свет. — Повисла пауза. — Боже, уже так поздно?
Тони не отступала:
— На следующий день Майкл уходил в отпуск.
— Он говорил мне, что поедет к матери в Девон.
— Это может нам помочь, — заметила Тони. — Подождите секундочку. — Она обратилась к Джеймсу: — У нас в файле есть координаты его матери?
Эллиот щелкнул мышкой:
— Есть, как ближайшей родственницы.
Тони снова заговорила с Моникой:
— В тот день Майкл был таким же, как всегда?
— Абсолютно.
— Вы вошли в УББ4 вместе?
— Да. Потом разошлись по разным раздевалкам, он переоделся быстрее, чем я. Когда я вошла в лабораторию, он был уже там.
— Вы работали рядом с ним?
— Нет, я была в соседней лаборатории, занималась тканевыми культурами. А он проверял животных.
— Вы ушли вместе?
— Он вышел на несколько минут раньше меня.
— Значит, он мог открыть сейф, пока вас не было рядом?
— Спокойно.
Эллиот говорил с кем-то по телефону, просил позвать Майкла Росса или его мать.
Тони закончила разговор:
— Еще раз спасибо, Моника.
Она положила трубку и сказала, глядя на Эллиота:
— У Майкла Росса было полно времени, чтобы открыть сейф. Вы дозвонились до его матери?
— Это дом престарелых, — сообщил Эллиот с испуганным видом. — А миссис Росс умерла прошлой зимой.
В три часа ночи из ворот Кремля выехали два фургона. На обоих был международный знак биологической опасности — четыре разорванных черных круга на желтом фоне.
Тони Галло вела первый фургон, с ней были трое мужчин, специалистов по обеззараживанию. За рулем второго фургона, представлявшего собой мобильный медицинский изолятор, сидел санитар, второй санитар находился сзади, а на пассажирском месте ехала врач — Рут Соломонс.
Тони не была уверена, что поступила правильно, подняв тревогу всего лишь на основании подозрений. Майкл Росс, чего доброго, спокойно спит, отключив телефон, и она поморщилась при мысли, как будет утром докладывать об этом начальнику, Стэнли Оксенфорду.
Но будет много хуже, если она окажется права и вирус Мадоба-2 каким-то образом попал за стены лаборатории. Он был очень заразным и быстро распространялся воздушно-капельным путем. Более того, он был смертелен.
Машин на дороге не было, и до дома Майкла Росса они доехали всего за двадцать минут. Тони остановила фургон рядом с «фольксвагеном-гольф», вероятно принадлежащим Майклу. В доме было темно. Тони громко и протяжно просигналила клаксоном. Никакой реакции, свет не включили. Тишина.
— Джентльмены, наденьте, пожалуйста, скафандры, — скомандовала она.
Все влезли в оранжевые скафандры из толстого пластика, что было делом нелегким, поскольку они почти не гнулись. Застегивались они на герметичную застежку-молнию.
Скафандры были абсолютно непроницаемыми. Человек в таком костюме дышал через фильтр, который не пропускал частиц, содержащих микробы и вирусы. Шлемофон позволял людям говорить друг с другом и коммутатором Кремля.
— Я пойду первой, — сказала Тони и неуклюже поднялась на крыльцо.
Она позвонила в дверь и постучала в нее дверным молотком. Прождав пару минут, она обошла дом с другой стороны. За ним находились аккуратный садик и деревянный сарай. Задняя дверь дома оказалась открыта. Тони вошла и быстро осмотрела все помещения. Внутри было чисто, опрятно и пусто.
— Никого нет, — сообщила она коллегам через шлемофон.
Тони вернулась в сад и дернула дверь деревянного сарая. Та тоже оказалась не заперта. Внутри царил мрак — окон в сарайчике не было. Она пошарила в темноте и нашла выключатель. Включив свет, Тони вскрикнула от неожиданности.
— Быстрее сюда! В садовый сарай. Рут — первая, — приказала она.
На полу лицом вверх лежал Майкл Росс. Из его глаз, ушей и носа сочилась кровь. Но Майкл был еще жив. Грудь поднималась и опускалась, В горле что-то слабо булькало.
Она наклонилась и закричала:
— Майкл! Я Тони Галло из лаборатории!
В залитых кровью глазах промелькнула искра понимания. Он открыл рот и что-то пробормотал.
— Что? — Тони склонилась ниже.
— Лекарства нет, — сказал он, и его вырвало на защитное стекло шлема.
Она в ужасе вскрикнула, хотя знала, что скафандр ее защитит.
Рут оттолкнула ее в сторону и склонилась над Майклом.
— Пульс очень слабый, — сказала она в шлемофон. — Мне нужен ларингоскоп. Быстро!
Примчался санитар с ларингоскопом. Рут ввела его в трахею Майкла, чтобы ему стало легче дышать.
— Несите герметичные носилки, — распорядилась она, открыла медицинский кофр и достала шприц с морфием и кровоостанавливающим. Ввела иглу Майклу в шею.
— Все, забираем его, — сказала она.
Санитары подняли Майкла и вынесли к носилкам, помещенным в пластиковую палатку, уложили и повезли через сад. Перед тем как погрузиться в фургон, им предстояло продезинфицировать себя и носилки. Кто-то из команды Тони уже принес неглубокий пластиковый таз. Тони смотрела, как Рут и санитары по очереди вставали в него и их опрыскивали мощным дезинфицирующим составом, который уничтожал все вирусы.
Санитары погрузили носилки в медицинский фургон. Рут запрыгнула следом, чтобы быть с больным.
— Приступаем к очистке, — распорядилась Тони.
Один из специалистов извлек рулон желтой ленты с надписью «БИОЛОГИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ — НЕ ВХОДИТЬ ЗА ОГРАЖДЕНИЕ» и начал огораживать участок. К счастью, Майкл Росс жил один, а соседние дома стояли не очень близко, так что повода для беспокойства не было.
Двое других специалистов достали мешки для мусора, садовые опрыскиватели с дезинфицирующим раствором, коробки с тряпками для уборки и большие пластиковые баки. Каждую поверхность надлежало обработать раствором и протереть. Твердые предметы и ценные вещи следовало поместить в баки и доставить в Кремль для стерилизации в автоклаве паром под высоким давлением. Все остальное — сложить в двойные мешки и уничтожить в печи для сжигания отходов под лабораторией УББ4.
Тони попросила одного из мужчин помочь ей стереть рвоту со скафандра и опрыскать его. Пока он работал, она смотрела вокруг, пытаясь восстановить последовательность событий и понять причины случившегося.
В сарае стоял стеклянный ящик с вытяжным вентилятором, напоминавший самодельный лабораторный шкафчик с биозащитой. Внутри Тони увидела мертвого кролика. Лабораторного? Рядом с ним стояла миска для воды с наклейкой — ДЖО. Существенная деталь. Сотрудники лаборатории редко давали имена животным, с которыми работали. Они по-доброму относились к объектам экспериментов, но не позволяли себе привязываться к животным, которым предстояло погибнуть.
Тони вернулась в дом, вошла в кабинет, села за стол и прочитала электронную почту Майкла. Он заказал книгу «Этика обращения с животными». Она проверила навигатор и обнаружила, что недавно он посещал сайты, посвященные правам животных. Несомненно, его беспокоил нравственный аспект работы. Тони сочувствовала ему, но считала, что опыты над животными — печальная необходимость.
Тони нашла записную книжку Майкла. Не успела она ее открыть, как ее внимание привлекла голубая вспышка на улице. Она выглянула в окно и увидела серый седан с полицейской мигалкой на крыше. Тони ждала полицию. В соответствии со схемой быстрого реагирования, которую она разработала, охранники Кремля позвонили в штаб-квартиру местной полиции в Инверберне и сообщили о чрезвычайном происшествии. Теперь полиция прибыла, чтобы выяснить, каковы реальные размеры катастрофы. Тони надеялась, что приедет суперинтендент Джим Кинкейд, отвечавший за инциденты химического, биологического, радиационного и ядерного характера.
Еще два года назад Тони сама служила в полиции. Она была «золотой девочкой» — ее быстро продвигали по службе, похвалялись ею перед средствами массовой информации и прочили будущность первой в Шотландии женщины — начальника полиции графства. Потом она разошлась во взглядах со своим шефом по поводу расизма в полиции. Слух о конфликте просочился в газету. Тони не стала отказываться от своих убеждений, и ее «ушли» в отставку.
В то время она жила в гражданском браке с детективом Фрэнком Хакеттом. Они были вместе восемь лет, хоть и не оформляли своих отношений официально. Когда Тони впала в немилость, он ее бросил, и ей было больно до сих пор.
Тони вышла из дома и попросила себя продезинфицировать. Затем сняла шлем, чтобы поговорить с суперинтендентом. Однако в «вольво» сидел не Джим, а ее бывший любовник — суперинтендент Фрэнк Хакетт. Сердце у нее упало. Несмотря на то, что Фрэнк сам ее бросил, он всегда вел себя так, будто потерпевшей стороной был он.
Хакетт вышел из машины:
— Что здесь происходит?
— Сотрудник лаборатории, вероятно, подцепил вирус. Мы только что увезли его в специальном герметическом фургоне. Где Джим Кинкейд?
— Отдыхает в Португалии.
Жаль, подумала Тони. Кинкейд разбирается в биобезопасности, а Фрэнк — нет.
Словно прочитав ее мысли, Фрэнк сказал:
— Не волнуйся, у меня есть утвержденные правила.
У него была стопка ксерокопий толщиной сантиметра в три — схема, которую Тони разработала вместе с Кинкейдом.
— Мне не нравится эта схема. Согласно ей, за обработку места преступления отвечают гражданские лица. И все же как ваш сотрудник подцепил вирус?
— В этом должен разобраться местный отдел здравоохранения, — уклончиво ответила Тони.
— Здесь были какие-нибудь животные, когда ты приехала?
Тони замялась. Для Фрэнка, хорошего детектива, который всегда держал ухо востро, этого было достаточно.
— Значит, животное выбралось из лаборатории и заразило сотрудника, на котором не было скафандра?
Тони не успела ответить, потому что из ее шлема донеслось треньканье.
— Извини, мне звонят, — сказала она, вытащила из шлема наушники и надела.
Звонила доктор Соломонс:
— Майкл умер, Тони.
Тони закрыла глаза:
— Ох, Рут, как мне жаль.
— Я почти уверена, что это Мадоба-2. У вас есть предположения, как это могло произойти?
— Похоже, его волновала жестокость по отношению к животным, — ответила Тони. — Рут, здесь полиция. Поговорим позже.
— Хорошо.
Связь прекратилась, и Тони сняла наушники.
— Значит, он умер, — сказал Фрэнк.
— Его звали Майкл Росс, он, видимо, подхватил вирус, который называется Мадоба-2.
— Что это было за животное?
Повинуясь минутному побуждению, Тони решила поставить Фрэнку небольшую ловушку и ответила:
— Хомяк по кличке Пушок.
— Кто-нибудь еще мог заразиться?
— Майкл жил один. Те, кто приходил к нему до того, как он заболел, были в безопасности, если не вступали с ним в близкий контакт, например пользовались с ним одним шприцем. Те же, кто мог прийти, когда проявились симптомы, наверняка вызвали бы врача. Так что вероятность того, что он никого не заразил, высока.
Фрэнк зашел с другой стороны:
— Слышал, как ты сказала, что его волновала жестокость по отношению к животным. Откуда ты знаешь?
— Просмотрела личные бумаги.
— Это работа полиции.
— Согласна, но ты не можешь войти в дом.
— Я могу надеть скафандр.
— Сначала ты должен пройти курс техники биобезопасности.
— Тогда вынеси его личные бумаги сюда.
— Я могу поручить моему сотруднику послать их тебе по факсу. К тому же мы можем загрузить на ваш компьютер все содержимое его жесткого диска.
— Мне нужны оригиналы! Что вы там утаиваете?
— Ничего, уверяю тебя. Но все в доме должно быть обеззаражено либо дезинфицирующим составом, либо паром под высоким давлением. И то и другое разрушает бумагу и может основательно повредить компьютер.
— Я собираюсь добиться изменения этих правил. Интересно, знает ли начальник полиции, как Кинкейд все устроил, чтобы тебе все сходило с рук.
Тони смертельно надоело считаться с чувствами бывшего оскорбленного любовника.
— Ты, может, и прав, но таковы правила. Не могли бы мы постараться забыть о прошлом и работать одной командой?
— В твоем понимании работать одной командой — плясать под твою дудку.
Она рассмеялась:
— Верно подмечено. Что, по-твоему, мы должны делать дальше?
— Я сообщу в отдел здравоохранения. Тем временем мы должны связаться со всеми, кто мог встречаться с Майклом Россом. Посажу двух детективов прозванивать все номера из его телефонной книжки. А тебе предлагаю допросить всех сотрудников Кремля.
— Хорошо.
Тони колебалась — ей надо было кое о чем попросить Фрэнка. Его лучшим другом был Карл Осборн, тележурналист, который ставил сенсации выше правды.
— В протоколе есть пункт о том, что нельзя делать никаких заявлений для прессы, пока текст заявлений не согласован основными заинтересованными сторонами, включая полицию, отдел здравоохранения и компанию.
Фрэнк ухмыльнулся:
— Боишься бульварных статеек о хомячках-убийцах, рыщущих на воле.
— За тобой должок, Фрэнк. Надеюсь, ты помнишь.
Он помрачнел.
— А я тебе должен?
— Фермера Джонни Кирка ты помнишь.
Кирк был крупным наркодельцом. Фермы он в жизни не видел, а прозвище получил за то, что носил резиновые сапоги огромного размера, чтобы меньше болели мозоли. Фрэнк довел дело Кирка до суда. Когда шел процесс, Тони случайно наткнулась на факты, которые могли помочь защите. Она сказала об этом Фрэнку, но тот не сообщил о них суду. Джонни был виновен, и Фрэнк добился приговора, но, выплыви правда наружу, карьере Фрэнка пришел бы конец.
— И теперь ты угрожаешь оглаской? — зло спросил он.
— Нет. Просто напоминаю о том, что в свое время, когда тебе было нужно, чтобы я кое о чем умолчала, я так и сделала.
— Мы все время от времени нарушаем правила.
— Верно. И я прошу тебя не говорить о случившемся ни Карлу Осборну, ни любому другому представителю СМИ.
Фрэнк ухмыльнулся и с притворным негодованием заявил:
— Ну, Тони, я никогда так не поступаю.
7:00
Кит Оксенфорд проснулся рано, испытывая одновременно нетерпение и тревогу. Сегодня он собирался ограбить компанию «Оксенфорд медикал».
Это будет самая крутая шутка. Даже лучше — месть отцу. Компания будет уничтожена, Стэнли Оксенфорд — разорен. Он никогда не узнает, кто это ему устроил.
Лежа в постели, Кит думал о препятствиях, которые предстояло преодолеть. Сначала внешний пояс защиты Кремля — ограда из колючей проволоки и надежная система охранной сигнализации с выходом на штаб-квартиру полиции в Инверберне. Потом — охранники, следящие за наиболее важными зонами по мониторам видеокамер и ежечасно обходящие здание. Наконец, система контроля доступа — пластиковые карточки-пропуска с фотографиями зарегистрированных пользователей и информацией об отпечатке пальца, записанной на чип. Обмануть эту систему будет сложно, но Кит знал, как это сделать.
У Кита была ученая степень по теории вычислительных машин, но у него имелось и еще более серьезное преимущество. Программное обеспечение для системы безопасности Кремля разработал он сам. Он выполнил грандиозную работу для неблагодарного отца, и система была практически неприступной для непосвященного, но Кит знал ее секреты.
Сегодня около полуночи он войдет в лабораторию УББ4. С ним будет его клиент Найджел Бьюкенен — вкрадчиво-зловещий лондонец. Кит откроет сейф-холодильник с помощью простого четырехзначного кода, и Найджел выкрадет образцы нового антивирусного препарата компании Стэнли Оксенфорда.
Долго у себя они их держать не станут. Найджел должен будет передать их заказчику завтра в десять утра, в день Рождества. Кит не знал, кто покупатель, но догадывался, что это одна из международных фармацевтических компаний. Конечно, это было нечестно, однако наличие образца для анализа позволяло не тратить годы на исследования. Вместо того чтобы платить Оксенфорду миллионы за лицензию, компания смогла бы выпустить собственный вариант препарата.
Самым лучшим в плане, считал Кит, было то, что вторжение останется незамеченным еще долго после того, как они с Найджелом уйдут из Кремля. Сегодня был вторник, канун Рождества, а завтра и послезавтра — праздничные дни. Вполне может случиться, что кражу не обнаружат ни после них, ни в выходные, так что у Кита и его сообщников будет время до понедельника, чтобы замести следы.
Кит уселся в постели. Он хотел поспеть на обед к отцу. Празднование Рождества будет всего лишь прикрытием, на самом деле ему надо будет украсть кое-что для ночного ограбления.
Он пошел на кухню и приготовил кофе. Киту всегда нравилось взламывать системы защиты, созданные другими компьютерщиками. Когда он пахал на отца, разрабатывал защиту для лаборатории УББ4, то провернул одну из лучших своих афер. С помощью начальника службы безопасности Ронни Сазерленда он переделал компьютерную бухгалтерскую программу компании так, что, складывая суммы счетов-фактур поставщиков, компьютер прибавлял к итоговой цифре один процент, а затем переводил его на банковский счет Ронни, и эта операция не фигурировала ни в каких отчетах. Афера строилась на том, что никто не проверяет арифметические действия компьютера. Никто и не проверял, пока однажды консультант по безопасности Тони Галло, которую нанял отец, не увидела, как жена Ронни выходит из новенького «мерседеса» у магазина «Маркс и Спенсер» в Инверберне.
Кит был поражен, с каким упорством она проводила расследование. Хуже того, когда она докопалась до сути, ничто не могло помешать ей все рассказать боссу — отцу Кита.
С тех пор как отец его уволил, Кит так и не нашел работы. К несчастью, он продолжал играть в подпольном казино, где сумел получить кредит. Кит старался не думать о том, сколько он теперь должен, но вознаграждение за сегодняшнюю работу должно было покрыть весь долг, и он бы начал с нуля.
Кит принес кофе в ванную и посмотрел на себя в зеркало. Не так давно он был подтянутым и стройным. Теперь он слегка оплыл, но густая каштановая челка все так же неотразимо спадала на лоб.
Бреясь, он включил телевизор в ванной, чтобы узнать местные новости. Услышав голос Карла Осборна, посмотрел на экран и увидел здание, которое собирался ограбить ночью.
— Ученые экспериментируют с вирусами из числа самых опасных на свете прямо здесь, в здании за моей спиной, — говорил Осборн. — Сегодня случилось то, в чем некоторые усматривают возмездие природы за вмешательство человека, — молодой сотрудник лаборатории погиб.
Кит понял, что репортаж нанесет ощутимый удар по доброму имени компании. В другое время он бы злорадствовал, но сегодня его больше волновало, как подобная огласка отразится на его собственных планах.
— Майкла Росса убил вирус Эболы. Он вызывает мучительный недуг, от которого по всему телу появляются болезненные нарывы.
Кит был совершенно уверен, что Осборн все понял не так, но его зрители об этом не знали — передача шла по таблоидному каналу.
— Компания «Оксенфорд медикал» всегда утверждала, что ее изыскания не представляют угрозы для местного населения, но гибель Росса заставляет отнестись к этому утверждению с большим сомнением. Возможно, Росса укусил хомяк по кличке Пушок, которого он выкрал из лаборатории и принес к себе в дом, что в нескольких километрах отсюда, — продолжал Осборн.
— О нет, — взмолился Кит.
Дело принимало все более дурной оборот. Если ему придется отказаться от своего грандиозного плана, это будет слишком.
— Действовал ли Майкл Росс в одиночку или входил в группу, которая может попытаться освободить и других зараженных животных из лабораторий Оксенфорда? Не получится ли так, что обычные с виду собаки и кролики будут рыскать по шотландской земле, распространяя смертельный вирус?
Кит выключил телевизор. Прогнозы Осборна о распространении вируса могли не соответствовать истине, но одно было ясно как день — Кремль станет неприступен. Кит должен был дать отбой. Он вышел из ванной. Часы на его музыкальном центре показывали двадцать восемь минут восьмого. Рано для звонка, но дело срочное. Он снял трубку и набрал номер.
Ответили немедленно. Мужской голос произнес:
— Слушаю.
— Говорит Кит. Мне нужно поговорить с ним. Это важно.
— Он еще не проснулся.
Кит выругался.
— Передайте ему, что я подъеду, — сказал он и, не дожидаясь ответа, повесил трубку.
Было полвосьмого утра, и Тони Галло думала, что получит расчет еще до обеда. Она обвела взглядом кабинет. На столе стояла фотография — она с матерью и сестрой. Снимок был сделан несколько лет назад, до болезни матери.
Теперь она знала, что сделал Майкл Росс. Он тщательно продумал, как обойти меры предосторожности, разработанные Тони. Оставалось винить только себя саму. Два часа назад, когда она позвонила Стэнли Оксенфорду, председателю и основному держателю акций «Оксенфорд медикал», и сообщила ему худшую новость из всех возможных, взяв на себя ответственность за случившееся, она еще не знала об уловке Росса.
— С вами все в порядке? — просто спросил Стэнли.
Тони чуть не расплакалась. Она не ожидала подобной доброты — первым делом он подумал о ней.
— Да, — ответила она. — Перед тем как войти в дом, мы все надели скафандры.
— Но вы, должно быть, вымотались.
— Я урвала часок сна.
— Хорошо, — сказал Стэнли и быстро перешел к другому: — Я знаю Майкла Росса. Тихий парень, опытный лаборант. Как это случилось?
— У него в садовом сарае в самодельном биобезопасном вольере был мертвый кролик. Вероятно, он принес домой лабораторное животное, и оно укусило его.
— Не думаю, — решительно возразил Стэнли. — Майкл не мог работать в УББ4 в одиночку. Даже если напарник не следил за ним, он не мог вынести кролика так, чтобы его не засекли камеры видеонаблюдения. Потом, на выходе, ему нужно было пройти через несколько постов охраны. Там бы заметили, что он несет кролика. И наконец, ученые, работавшие в лаборатории на другое утро, сразу бы заметили, что животное исчезло. Полагаю, у нас есть видеозапись последнего посещения лаборатории Майклом?
— Это следующий пункт в моем списке.
— Буду на месте в восемь. Пожалуйста, подготовьте для меня ответы на некоторые вопросы.
— Да, и еще. Как только сотрудники начнут приходить, станут распространяться слухи. Можно я скажу людям, что вы выступите с заявлением?
— Хорошая мысль. Я встречусь со всеми в Большом холле, скажем, в полдесятого.
Парадный вестибюль старого здания был самым просторным помещением в особняке, и его всегда использовали, если требовалось собрать служащих.
Тони вызвала охранницу Сюзен Макинтош.
— В Большом холле нужно поставить стол, — распорядилась Тони, — и останавливать всех приходящих сотрудников. Говорите им, что был сбой в системе вирусной защиты и профессор Оксенфорд сегодня утром лично проведет инструктаж.
— Ясно.
Прошло почти два часа. Тони просмотрела видеозапись последнего посещения УББ4 Майклом Россом и теперь могла ответить на вопросы Стэнли. Она собиралась рассказать ему, что произошло, после чего он, вероятно, попросит ее подать заявление об уходе.
Тони вспомнила первую встречу со Стэнли. Это случилось в самый беспросветный период ее жизни. Она именовала себя независимым консультантом по вопросам безопасности, но клиентов у нее не было. Фрэнк от нее ушел, а мать начала впадать в слабоумие. Стэнли предложил ей контракт. Он разработал некое ценное лекарство, и у него были основания опасаться, что его компания может стать объектом промышленного шпионажа. Он хотел, чтобы она произвела проверку. Тони не стала ему говорить, что это ее первое настоящее задание.
Тщательно обыскав территорию и не обнаружив подслушивающих устройств, она стала искать признаки несоответствия доходов и расходов ведущих сотрудников. Никто в «Оксенфорд медикал» шпионажем не занимался, но Тони пришла в ужас, обнаружив, что сын Стэнли Кит обкрадывает компанию.
Ее это потрясло. Она чувствовала, что Киту нельзя доверять, но кем же нужно быть, чтобы воровать у родного отца? Кит пытался уговорить ее замять дело. Но в конце концов Тони все рассказала Стэнли.
Она навсегда запомнила выражение его лица. Он побледнел, скривился и выдохнул, словно у него внутри все сжалось от боли:
— А-а.
Пока он пытался с собой совладать, Тони отметила и его силу, и его ранимость и почувствовала к нему большую симпатию.
Стэнли уволил Кита и наградил Тони, взяв ее в штат. За это она всегда будет платить ему неизменной преданностью. Дела у нее пошли в гору. Стэнли быстро продвинул ее из начальников службы безопасности на пост технического директора и повысил зарплату. Тони купила красный «порше».
Стэнли был на двадцать лет старше ее. Однако чем больше она его узнавала, тем сильнее он ей нравился. А в один прекрасный день она поняла, что испытывает к нему более сильные чувства.
Тони уже собралась идти в Большой холл, чтобы перехватить Стэнли по дороге, когда зазвонил телефон.
— Говорит Одетта, — произнес женский голос.
— Привет!
Тони обрадовалась. Одетта Кресси была детективом лондонской полиции. Они познакомились на курсах пять лет назад и созванивались каждую пару недель.
— Звоню по поводу жертвы вируса.
— Почему тебя это интересует? — Тони знала, что Одетта служит в антитеррористическом подразделении.
— Скажу только, что упоминание Мадобы-2 вызвало здесь тревогу.
Тони нахмурилась. Она догадалась — у Одетты были оперативные сведения о том, что какая-то террористическая группа интересовалась Мадобой-2.
— Не думаю, что Майкл Росс был террористом. Мне кажется, он просто привязался к одному лабораторному животному, — сказала Тони.
— А его знакомые?
— Я нашла его записную книжку, полиция Инверберна сейчас проверяет его контакты. У меня есть копия, могу отправить тебе по факсу.
— Спасибо. — Одетта продиктовала, Тони записала номер. — Как у тебя продвигаются дела с красавцем боссом?
Тони не говорила ей о своем отношении к Стэнли, но Одетта была телепатом.
— Знаешь, я не верю в служебные романы. И как бы там ни было, у него недавно умерла жена…
— Полтора года назад, насколько я помню.
— Ну, это не так уж и давно, если учесть, что они прожили вместе сорок лет.
— Слушай, если решишь, что он тебе не нужен, им займусь я. Если узнаешь что-то новое о Россе, сообщи мне.
— Само собой.
Тони положила трубку и посмотрела в окно. Синий «феррари» Стэнли въезжал на свое место на стоянке.
Большой холл напоминал неф церкви с высокими арочными окнами. В центре холла стояла современная овальная офисная стойка, за которой на табурете сидела служащая охраны в форме.
Стэнли Оксенфорд вошел в парадные двери. Это был высокий шестидесятилетний мужчина с густыми седыми волосами и голубыми глазами. Одевался он хорошо, но без излишней консервативности. Сегодня на нем был серый костюм из мягкого твида.