– Молод больно.
– Молод, но не зелен. Парень отлично владеет рукопашкой и очень правильно воспитан.
Антон покривил губы, помял шею ладонью.
– Да, он тогда ответил мне вполне профессионально. Кто еще?
– Пока не знаю. Георгий лишь намекал, что с нами пойдут еще три-четыре человека.
– А певец нам зачем?
– Чтобы вызвать ангела-хранителя, – серьезно сказал Пашин.
Антон с недоверием посмотрел на него.
– Шутишь?
— Собачий. Если бы ты был внимателен на уроках, ты бы это понял. Это, скорее всего первый демон, о котором вам рассказали, видит Бог, он самый распространенный. Так что… ты прогульщик и болван! Я бы исключил тебя на месте, если бы мы не нуждались в каждом ученике, независимо от того, насколько никудышный из него призыватель.
– Нисколько. Мы с тобой в этой команде будем играть малую роль телохранителей Максима и Данилы. Главными будут они. Один – чтобы сложить Володарь, другой – чтобы произнести магическое слово для вызова Светлых сил.
— Я не из школы. Я только утром прибыл в город!— возмущенно сказал Флетчер. Офицер встал как вкопанный и повернулся к нему лицом. Немигающий молочного цвета глаз мужчины мгновение пристально смотрел на него, прежде чем тот заговорил.
– Разве мы сами не в состоянии это сделать?
— Наши Инквизиторы сказали, что все простолюдины, показавшие положительный результат на тесте, прибыли в школу на прошлой неделе. Если ты не один из них, тогда кто же ты? Аристократ? И кто дал тебе этого демона?
– Нужен не обычный звук, а священный, волшебный, божественный, если хочешь, который может пропеть далеко не каждый человек.
— Никто не давал мне демона. Я призвал его сам, — смущенно ответил Флетчер.
– И мы действительно спустимся туда, вниз, в ад Морока?
— А, ты лжец, — сказал офицер, когда наконец понял, и продолжил путь.
– Вниз, – улыбнулся Пашин. – Вряд ли это «низ» в нашем понимании. Но мы намереваемся сделать именно это – спуститься в навий мир Чернобога, чтобы прищучить его слугу Морока. Ты против?
— Я не лгу! — зарычал Флетчер, хватая мужчину за полы плаща.
Антон покачал головой, отвернулся.
В мгновение ока офицер прижимал его к стене, держа за шею. Бес Флетчера зашипел, но предупреждающий рык Сахариссы заставил его умолкнуть.
– Если бы я мог не идти, я бы не пошел.
— Даже не думай касаться меня, мелкий воришка. Я только что спас твою жизнь, а ты мне выдал нелепую ложь. Все знают, что кто-то должен дать призывателю демона, прежде чем он сможет поймать своего собственного. Что, дальше ты заявишь, что вошел в эфир сам и выловил демона, как горошину из пруда? А теперь отвечай, кто из призывателей дал тебе твоего демона?
– Постарел, что ли?
Флетчер пинал воздух, задыхаясь, пока его трахеи были пережаты. Непрошеное имя всплыло в голове.
– Нет, я просто… сомневаюсь в правильности этого шага.
— Джеймс Бейкер, — выдавил он, касаясь рук офицера. Тот отпустил Флетчера и смахнул несколько невидимых пылинок с его куртки.
– Поход необходим, – вздохнул Илья. – И ты это знаешь. Хотя никто не даст гарантии, что он будет успешен. С другой стороны, как говорил один психолог:
[56] «Мы требуем гарантировать нам четко очерченные сферы сомнений и неопределенности».
Антон нехотя улыбнулся.
— Прости, не смог сдержаться, — извинился он, его лицо преисполнилось сожаления, когда он увидел следы от своих пальцев на шее Флетчера. — Война сказывается на разуме. Позволь загладить вину. Я сниму тебе комнату в моем постоялом дворе и отправлю тебя завтра в Академию Воканав одной из телег с провизией. Меня зовут Арктур. А тебя? — Он протянул руку.
– Я тоже требую.
Флетчер пожал ее, мгновенно забыв о насилии при упоминании академии. У нее была легендарная репутация; тренировочная площадка боевых магов со дня основания Гоминиума. То, что происходило в ее стенах, тщательно скрывалось, даже от солдат, вместе с которыми они сражались. Приглашение Арктура намного превосходило все, о чем Флетчер мечтал для себя и своего демона.
– На эту тему тебе стоит побеседовать с Иннокентием. Если и он не сможет тебя убедить, мы пойдем без тебя. Команде не нужны сомневающиеся в успехе бойцы. Однако мы уже приехали.
— Флетчер. Никаких обид. Если бы не вы, я бы не отделался синяками на шее. То, как мне достался демон, сложная история, поэтому я был смущен вашим вопросом. Если позволите, сегодня вечером я все объясню, — ответил Флетчер, потерев шею и вздрогнув.
Машина свернула к старенькому двухэтажному зданию в районе Белорусского вокзала, остановилась у железной двери с облупившейся зеленой краской. Дверь открылась, из нее выглянул пожилой мужчина в синей рабочей робе, махнул рукой, подзывая приехавших.
— Да, можешь рассказать за ужином и выпивкой. Я угощаю, конечно же. Если мне не изменяет память, Джеймс Бейкер не был сильным призывателем, так что поимка редкого Саламандрового демона, как твоего, определенно была бы ему не по силам. Хотя подозреваю, что он бы оставил его себе, если бы смог удержать, — протянул Арктур, двинувшись вниз по улице.
Здание оказалось складом, забитым железнодорожными контейнерами, тюками, ящиками и бочками. Проводник провел гостей в дальний угол склада, где начиналась лестница в подвальные помещения. Спустились на нижний уровень склада, прошли по коридору с рядом ржавых колонн и вошли в раскрытую железную дверь.
— Так вот он что? — спросил Флетчер, глядя на своего демона. Он ухмыльнулся, когда Арктур свернул на дорого выглядящий постоялый двор, чувствуя запах еды, доносившийся оттуда. Сегодня он наестся до отвала и смоет свои проблемы в горячей ванне. И завтра он поедет в Академию Вокана!
Помещение было тесным, узким и представляло собой оружейную комнату, с виду никем не охраняемую. В стенах помещения светились проемы и ниши с полками, на которых лежали пулеметы, автоматы, снайперские винтовки, гранатометы и пистолеты разных марок, в основном отечественного производства. И хранилось здесь оружия столько, что им можно было вооружить целый батальон.
К гостям из незаметной двери вышел Георгий в такой же синей робе, что и проводник.
16
– Вот ваше снаряжение, – сказал Витязь, кивая на две большие сумки на полу комнаты. – Комбезы «Рысь», разгрузки, приборы ночного видения, арминги, одежда, комплекты для подводного плавания, один «шмель» – для обследования местности. Достаточно?
Антон и Илья переглянулись. Экипировка вызывала уважение. А наличие «шмеля» – автономного летающего киберразведчика с телекамерой слежения, размером с ладонь человека, говорило о том, что у службы безопасности Рода, возглавляемой Георгием, имелся доступ к секретным военным разработкам.
Этой ночью Флетчер узнал мало нового от Арктура. Мужчина был верен своему слову, покупая Флетчеру стейк и пирог с ливером и слушая его историю — за исключением роли Дидрика, конечно же. Не раньше, чем Флетчер закончил говорить, Арктур извинился и исчез в своих комнатах. Флетчер не возражал; он принял горячую ванну и с набитым животом уснул на шелковых простынях. Даже бес попировал свежим рубленым стейком, проглотив его за считанные секунды, прежде чем сунуть нос в миску Флетчера в поисках добавки. Если Арктур мог позволить себе такой шик, жизнь призывателя определенно была не так уж и плоха.
– Еда? – спросил Пашин.
Утром его разбудил нетерпеливый мужчина, который заявил, что ему поручили отвести Флетчера в академию. Когда Флетчер вышел на улицу, мужчина попросил его поторопиться и сесть рядом с ним в передней части телеги, иначе он опоздает с утренней доставкой фруктов и овощей.
– Сухпай «СС-22», аптечка, рации.
Поездка заняла более двух часов, но извозчик уклонялся от попыток Флетчера завязать беседу, он был обеспокоен пробками на дороге. Вместо этого, Флетчер провел время, позволив бесу гордо ехать на своем плече, ухмыляясь любопытным взглядам людей, когда они проезжали мимо. После того, как Арктур так нагло выпустил Сахариссу при людях, Флетчер не видел причин не сделать того же.
Он попытался представить Академию Вокана, но он знал о ней настолько мало, что картинки в голове варьировались от роскошного дворца до неуютной тренировочной площадки для новобранцев. В любом случае, его возбуждение увеличивалось с каждым оборотом колес повозки.
– Тогда все.
В конце концов, они прибыли на границу с южными джунглями, в отдалении слышались звуки пушки. Тогда как раньше грязная дорога, по которой они ехали, была окружена зелеными полями, эта земля густо поросла сорняком и была покрыта большими выбоинами, свидетельствами прошедшей тут войны.
– Выбирайте оружие.
— Вон замок, — сказал извозчик, нарушив молчание. Он указал впереди на темную тень того, что выглядело как гора, расплывчатую из-за висевшего в воздухе тумана. Телега присоединилась к веренице других, хотя эти везли тяжелые бочки пороха и ящики, наполненные свинцовыми пулями.
Илья с сомнением посмотрел на приятеля.
— Там живет Король? — спросил Флетчер.
– Может быть, обойдемся холодняком?
— Нет, парень. Это Академия Вокана. Король живет со своим отцом в нарядном дворце в центре Корсилиума, — ответил извозчик, бросив на него любопытствующий взгляд. Но Флетчер не слушал. Вместо этого он вытаращил глаза с открытым ртом, когда сильный порыв ветра рассеял туман.
Антон покачал головой.
Замок был так велик, как один из пиков Медвежьего Клыка. Само главное здание представляло собой огромный куб, сложенный из мраморно-гранитных блоков, с террасами и ярусными балконами по бокам, как украшения на свадебном торте. Четыре башни располагались в каждом углу, каждая с плоской зазубренной вершиной, вытянувшаяся в небо на сотни футов над главным сооружением. Глубокий ров с темной водой окружал замок, двадцать футов в ширину и с крутыми отвесами на каждой стороне. Подъемный мост был опущен, но все телеги проезжали мимо, направляясь к пушечным выстрелам, все еще слышащимся в отдалении.
– Если наткнемся на хха – с одним холодным оружием не отобьемся. Я бы взял какой-нибудь ПП и пару «орехов».[57]
– Хорошо, бери, я в таком случае возьму «С-комплекс». Что у вас есть?
Когда они подъехали ближе к академии, Флетчер увидел, что стены были густо покрыты ползучим плющом, лишайником и мхом; они, должно быть, были построены века назад. Края подвесного моста опасно скрипнули, когда извозчик пустил пугливых лошадей через него, но они быстро доехали до противоположной стороны.
Георгий подошел к одной из освещенных ниш, вытащил изумительной хищной красоты винтовку с лазерным прицелом и оптической насадкой.
– Подойдет? Новейший «винторез» две тысячи шестого года выпуска. Имеет компьютер для анализа уязвимости цели.
Внутренний двор находился в тени четырех окружавших его стен, с одним лишь маленьким квадратиком неба, освещавшим его с высоты нескольких этажей. Полукруг ступеней вел к массивным деревянным двойным дверям — входу в замок.
Илья взвесил винтовку в руке, приставил приклад к плечу, прижал глаз к окуляру, повел стволом из стороны в сторону.
Как только копыта лошади зацокали по булыжникам, тучный мужчина в фартуке с красным одутловатым лицом появился из тени. По бокам от него были два нервных мальчика с кухни, которые вприпрыжку побежали разгружать телегу.
– Дух захватывает! Первый раз держу в руках такую серьезную «пушку»!
— Опоздал как обычно. Я перекинусь словечком с начальником штаба о том, чтобы нанять нового поставщика, если это опять произойдет. Теперь у нас есть только час, чтобы приготовить и подать завтрак, — сказал тучный мужчина, засунув толстенькие пальцы за завязки фартука.
– Дальность прицеливания – около пяти километров, убойная сила зависит от пули. Есть ракетные пули с самонаведением и урановым сердечником, которые сохраняют убойную силу и на дальности в пять километров. Но они дороги и у нас их мало. Я дам вам всего две штуки. Они способны пробивать и броню танков. Получишь пули «фас» с улучшенной аэродинамикой, дальность поражения – до двух с половиной километров.
– Годится!
— Я не виноват, мистер Мэйвезер, сэр. Офицер заставил меня привезти этого адепта, что заняло у меня лишних полтора часа. Давай, парень, скажи ему, — залепетал извозчик, толкая Флетчера в поясницу. Флетчер тупо кивнул. Осознание того, где он находится, ввело его в ступор.
– Можно подумать, мы едем воевать, – пробормотал Антон.
– Кто знает, – философски пожал плечами Георгий. – Мы уже посылали в район Ильмень-озера своего разведчика, он исчез.
Илья и Антон обменялись взглядами.
— Тогда ладно. Я закрою глаза на этот раз, но ты у меня в списке, — сказал Мэйвезер, оценивающе взглянув на Флетчера и еще дольше разглядывая демона. Флетчер слез, когда последние фрукты и овощи были выгружены из повозки, и встал, неуверенный, что же ему сейчас делать. Извозчик ушел, не оглядываясь, торопясь убраться подальше и заняться следующей доставкой.
– Поэтому легкой прогулки я вам не обещаю, – закончил Витязь бесстрастно.
– Когда выезжать? – поинтересовался Илья, все еще не выпуская из рук «винторез».
— Ты представляешь, куда идешь, парень? — хрипло, но не враждебно спросил Мэйвезер. — Ты не благородных кровей, это очевидно. Простолюдины же тут уже неделю, и я знаю всех второкурсников. Ты, должно быть, новенький. Ты что, отказался приехать сюда, а потом передумал?
– Вчера? – пошутил Антон.
— Арктур послал меня… — сказал Флетчер неуверенно, не зная, как отвечать.
– Лучше всего завтра утром, часов в шесть. К обеду будете в Парфине. А там сами решите, как добираться до Войцев.
— А, понятно. Тогда ты, должно быть, особый случай. У нас таких наверху еще двое, — сказал Мэйвезер низким и таинственным голосом. — Хотя они будут постраннее тебя, это точно.
– Принято.
Через полчаса они ехали на квартиру к Илье.
— У нас редко бывают адепты, которых привез сам боевой маг, — продолжил он, подойдя поближе, чтобы рассмотреть беса Флетчера. — Обычно Инквизиторы разыскивают и приводят одаренных. Боевые маги редко сами зачисляют учеников, так как это означает, что им придется отдать им одного из своих демонов. На передовых линиях им нужен каждый демон, которого только можно достать. Странно, что Арктур дал тебе такого редкого демона. Никогда не видел похожего!
* * *
— Мне нужно представиться кому-либо? — спросил Флетчер, торопясь смыться, прежде чем Мэйвезер копнет глубже. Чем больше людей будут знать о том, как Флетчер стал призывателем, тем больше вероятность, что весть о его местонахождении дойдет до Пэлта.
Федор Ломов, отец Данилы и дальний родич Пашина, принял нежданных гостей радушно.
– Вот уж кого не чаял увидеть! – пробасил он, обнимая Илью, а потом Антона. – Какими путями вас занесло в наши места?
— Тебе повезло. Учеба начинается завтра, так что ты немного пропустил, — сказал Мэйвезер. — Сегодня прибудут кандидаты благородных кровей; так уж повелось, что они проводят неделю в Корсилиуме, там им комфортнее. Что до учителей, они вернутся с передовой линии завтра утром, так что тебе лучше поговорить с ректором. Он единственный боевой маг, который не провел полгода на фронте. Иди прямо через входную дверь, и кто-нибудь из персонала подскажет, где его найти. А сейчас, с твоего позволения, мне нужно готовить завтрак. — Мэйвезер развернулся на каблуках и вразвалочку ушел.
– Тебе привет от сына, – сказал Илья, с удовольствием разглядывая кряжистую фигуру родственника без малейших признаков ожирения.
Несмотря на наличие демона вокруг шеи, Флетчер не чувствовал себя здесь своим. Древний камень говорил о роскоши и истории. Все это не подходило таким, как он.
– Откуда вести? – удивился Федор. – Он же в Москву уехал.
Флетчер взошел по широким ступеням и толкнул двойные двери. Лучше бы найти ректора до подачи завтрака; тогда он сможет познакомиться с другими студентами за утренней трапезой. Он больше не будет одиночкой.
Он вошел в огромный атриум с одинаковыми винтовыми лестницами справа и слева. Флетчер насчитал в общем пять уровней, каждый был окаймлен металлическими перилами. Потолок поддерживали толстые дубовые балки — массивные подподрки, которые держали камень над головой. Стеклянный купол в потолке пропускал столб света в центр холла, сопровождаемый шипящими факелами на стенах. В самом конце коридора виднелись еще одни деревянные двери, но не они, а арка над ними привлекла внимание Флетчера. Сотни демонов были вырезаны в камне, каждый более захватывающий, чем предыдущий. Удивительное внимание было уделено деталям, и глаза каждого демона были сделаны из цветных драгоценных камней, мерцающих в свете.
– Так мы его там и встретили. Скоро начнутся экзамены в институт, парень готовится, велел передать, что все нормально.
Пространство было огромным. Молодой слуга, который натирал мраморные полы, одарил Флетчера уставшим взглядом, когда тот прошел по мокрой поверхности в своей грязной обуви.
— Ты не мог бы подсказать, где искать ректора? — спросил Флетчер, стараясь не оглядываться на следы, которые он оставил.
– Надеюсь, поступит?
— Ты потеряешься, если я тебе не покажу, — вздохнул слуга. — Пойдем. Мне нужно многое сделать до прибытия аристократов, так что не тяни.
— Спасибо. Меня зовут Флетчер. А тебя? — спросил Флетчер, протягивая руку. Слуга удивленно воззрился на него, потом со счастливой улыбкой пожал ее.
– Он у тебя самостоятельный и очень ответственный товарищ. К тому же умеет за себя постоять. А вот нам понадобится твоя помощь. Кстати, где Елена Кондратьевна?
— Честно говоря, студенты меня о таком никогда не спрашивали, — сказал слуга. — Мое имя Джеффри, спасибо, что спросил. Если поторопимся, потом покажу тебе твою комнату. И отбери вещи для стирки. Прости, но судя по запаху, исходящему от твоей одежды, она тебе понадобится. — Флетчер покраснел, все равно поблагодарил. Хоть он и помылся прошлой ночью, он позабыл, что его одежда все еще пахла овцами.
Джеффри повел его на первый этаж на восточной стороне и вниз по коридору, противоположному лестнице. Вдоль стен выстроились доспехи и ряды копий и мечей, оставшихся с прошлой войны. Через каждые несколько шагов им попадались картины, изображавшие древнюю битву, от которых Флетчеру приходилось отрывать взгляд, так как Джеффри тянул его дальше.
– Жена с дочерью отдыхают в Крыму, – развел руками Федор, – так что я один на хозяйстве. Что за помощь вам нужна?
Они прошли мимо больших стеклянных шкафов, уставленных банками с бледно-зеленой жидкостью. В каждой находился маленький демон, помещенный туда навечно.
– Моторная лодка и что-нибудь из еды.
Наконец, Джеффри сбавил шаг. Слуга указал на булаву, висевшую на стене. Она была утыкана острыми камнями, каждый размером и формой напоминал наконечник стрелы.
Федор помял пальцами подбородок, не спеша отвечать.
— Эта дубинка принадлежала вождю орков племени Аманэ и была захвачена в качестве трофея в Битве у Уотфордского Моста. Кстати, это ректор сразил его, — с гордостью произнес Джеффри. — Великий человек, наш ректор. Хотя строгий, как судья. Будь осторожен с ним; смотри ему в глаза и не дерзи. Он одинаково ненавидит бесхарактерность и наглость.
– С едой проблем не будет, а вот с лодкой сложнее. Хотя… спрошу у моего бывшего ученика Димитрия, он рыбак и должен бы иметь лодку. Когда она вам нужна?
С этими словами Джеффри остановился у тяжелой дубовой двери и постучал по ней кулаком.
— Войдите! — послышался громоподобный голос с той стороны.
– Вчера, – сказал Илья.
– Понял. Тогда ждите, располагайтесь в доме, мойтесь с дороги, я скоро буду.
17
Федор оседлал велосипед и укатил.
По сравнению с прохладными коридорами, в комнате было удушающе жарко. В углу темной комнаты потрескивало пламя, выбрасывая искры, которые исчезали в дымоходе.
Антон забрался под душ. Илья же прошелся по территории прилегающего к дому Ломовых участка, прислушиваясь к птичьим трелям и тихому шуму природы. Деревня Парфино стояла на отшибе цивилизации, и хотя ее жители тоже приобретали различные транспортные средства, все же их было мало и отзвуки технического прогресса гуляли по деревне редко.
— Закрой чертову дверь! Снаружи жутко холодно, — снова прогремел голос. Флетчер побежал исполнять приказ, заметив фигуру, сидящую за большим деревянным столом в центре комнаты.
— Подойди поближе, шагай веселей. И сними капюшон. Неужто ты не знаешь, что невежливо находиться с покрытой головой в помещении?
До Парфина разведчики добрались без приключений.
Флетчер поторопился пройти в комнату и стянул капюшон, открыв демона, который спрятался там, как только Флетчер ступил на территорию Академии.
Фигура хмыкнула и чиркнула спичкой, зажигая лампу на углу стола. Свет озарил моржеподобного мужчину с белыми подкрученными усами и густыми бакенбардами, которые бросались в глаза в первую очередь.
И все же Илью не покидало ощущение дежавю, связанное, с одной стороны, с прежними походами на Ильмень, а с другой – с неким магическим фоном, пронизывающим берега озера. Экстрасенсорика организма реагировала на этот застарелый фон, созданный тысячелетиями присутствия на Ильмени Храма Морока, и отстроиться от него было трудно.
— Знаешь, у тебя редкий демон! Я видел только одного такого, и он был не на нашей стороне. — Мужчина схватил очки со стола и уставился на демона. Тот смутился и уполз, заставив старика ухмыльнуться.
— Маленькие хрупкие создания, но сильные. Кто тебе его дал? Мне должны были сообщить, что кто-то смог призвать необычного демона, — прогрохотал ректор.
— Меня послал Арктур, — сказал Флетчер, надеясь, что этого ответа будет достаточно.
— Впечатлил его, да? Уже давно боевой маг не приводил к нам ученика. Года два, я думаю. Тебе повезло, знаешь ли. Многим простолюдинам для начала дают демонов слабее. Обычно Клещей. Их легче поймать и, когда нам нужен новый, мы выбираем случайного боевого мага, чтобы он нас им обеспечил. К несчастью, приступы щедрости у них не случаются. Не лучшая система, но другой у нас нет. В любом случае, я поговорю с Арктуром об этом.
Флетчер тупо кивнул, заработав тем самым строгий взгляд.
Федор вернулся через полчаса.
— Здесь не кивают. Ты говоришь «Да, ректор Сципион, сэр!»!— рявкнул мужчина.
— Да, ректор Сципион, сэр, — выпрямившись, Флетчер повторил, как попугай.
– У Димитрия лодки с мотором нет, только весельная, а вот у его приятеля, владельца местного магазинчика, есть катер. Но он просто так катер не даст.
— Хорошо. А теперь, чего ты хочешь? — спросил Сципион, откинувшись в кресле.
– Мы заплатим.
– Леха Захаренко парень не промах, заломит цену.
— Я хочу поступить, сэр. Стать боевым магом, — ответил Флетчер.
– Без проблем, да и времени на поиски другого варианта у нас нет. К вечеру мы уже должны выйти на озеро.
— Ну, ты же здесь, не так ли? Ступай. Регистрация завтра, тогда это будет официально, — сказал Сципион, взмахом руки отпуская его. Флетчер вышел, ошарашенный. В этот раз он тщательно закрыл за собой дверь. Все было так просто. Каким-то образом все вставало на свои места.
– Тогда я поеду поговорю…
Джеффри ждал его с взволнованным выражением лица.
— Все в порядке? — спросил он, ведя Флетчера обратно к лестнице.
– Вместе поедем. Антон, подожди здесь.
— Даже лучше. Он принял меня в Академию, — сказал Флетчер с улыбкой.
Громов, блаженно вытираясь полотенцем после душа, кивнул.
— Неудивительно. Нам нужен каждый призыватель, которого удается найти, поэтому мы начали все эти изменения. Девушки, простолюдины, есть даже… ну… сам увидишь. Не мне тебе рассказывать, — пробормотал Джеффри. Флетчер решил не любопытствовать, вместо этого сосредоточившись на том, чтобы не поскользнуться на темной лестничной клетке.
— Тут немного огня и факелов, — заметил Флетчер, когда они устало плелись вверх по крутым ступеням.
Илья и Федор сели в машину, прокаленную солнцем: даже в тени температура днем держалась выше тридцати градусов, а на солнце было и вовсе за пятьдесят.
— Ага, бюджет не позволяет. Когда аристократы приедут, мы сделаем теплее. Для них все должно быть комфортно, или они нажалуются родителям. Половина из них — избалованные выпендрежники, но не пойми меня неправильно, некоторые весьма неплохие ребята, — выдохнул Джеффри, остановившись, когда они дошли до пятого и последнего этажа. Флетчер заметил, что Джеффри был даже худее его самого с темно-коричневыми волосами, которые сильно контрастировали с бледным цветом лица, граничащим с болезненным.
– Душно, быть дождю, – сказал Федор. – Такой жары у нас отродясь не было, даже баба Калина не помнит.
— Ты в порядке? Ты плохо выглядишь, — спросил Флетчер. Парень закашлялся и затем сделал глубокий хриплый вдох.
Илья кинул взгляд на белесое небо без единого облачка, вспомнил слова Иннокентия о странном поведении погоды, разбалансированной некими магическими манипуляциями. Вполне могло быть, что Природа и в самом деле реагировала на скорое прибытие Морока.
— У меня жуткая астма, поэтому они меня не приняли. Но я хочу принести пользу стране, так что вместо этого я работаю здесь. Я буду в порядке, просто дай мне минутку, — сказал Джеффри, хрипя.
Хозяина катера Алексея Захаренко они нашли в продуктовом магазинчике, расположенном на окраине деревни. Он был обрит наголо и носил соломенные усики. С виду ему можно было дать лет тридцать, и являл он собой новый тип предпринимателя, в меру активного и наглого, спешащего застолбить делянку по добыче «золотого песка» там, где еще не объявились такие же, как и он, охотники за мечтой «жить красиво».
Флетчер почувствовал к Джеффри растущее уважение. Он никогда не был патриотом, в Пэлте, настолько отдаленным от крупных городов, но он восхищался этим качеством в других.
— Я не видел демона Сципиона. Какой у него вид? — спросил Флетчер, поддерживая разговор, пока Джеффри не начал дышать легче.
– Зачем вам катер? – в лоб спросил он, услышав просьбу Федора.
— У него его нет. У него был Кошачий демон, но он умер прежде, чем тот ушел в отставку. Говорят, его сердце было разбито потерей. Сейчас он только преподает и управляет Академией, — сказал Джеффри.
– Покататься, – улыбнулся Илья.
Флетчер задался вопросом, каким же мог быть Кошачий демон. Наверное, какой-то кошкой?
– А честно?
Они прошли по тускло освещенным коридорам в самый угол замка, где вверх вилась еще одна лестница. Джеффри посмотрел на нее с опаской.
– Этот разговор между нами?
— Не волнуйся, я дальше и сам справлюсь. Только скажи, куда идти, — предложил Флетчер.
– Нет базара, – дернул плечом Захаренко, озадаченный вопросом.
— Слава Богу. Ты не пройдешь мимо; комнаты простолюдинов в самом верху юго-восточной башни. Попозже я пошлю кого-нибудь за твоими вещами для стирки; пока же, в каждой спальне наверху есть запасная форма, примерь парочку и посмотри, какая подойдет. Ты же не хочешь прослыть вонючкой в первый же день, — сказал Джеффри, уже уходя.
– Если честно, мы с другом подыскиваем на берегах озера красивые места для постройки коттеджей.
Флетчер подавил искушение прокричать вопрос, непрошенно возникший в его голове. Почему у простолюдинов отдельные комнаты? Он пожал плечами и начал свое долгое восхождение по ступеням, зная по тому, что он видел снаружи, что путь будет длинным.
Через промежутки по лестнице располагались широкие, круглые комнаты, каждая была заставлена старыми столами, стульями и лавкам, вместе с другим барахлом. В щели в стенах дул ветер, пробирая Флетчера до костей и заставляя его снова накинуть капюшон. Он надеялся, что наверху будет теплее.
Когда он прошел, казалось бы, тысячу ступеней, он услышал мальчишеский голос над головой.
– Но ведь для этого нужно разрешение не только местных властей, но и Минприроды.
— Подожди, это один из слуг. Думаю, они собираются позвать нас завтракать! — Голос парня напомнил ему о Пэлте, акцент был распространенный и сельский.
— Я умираю с голоду! Надеюсь, они не заставят нас сидеть в молчании, как в прошлый раз, — последовал девичий голос.
– Это уже наша забота. С чиновниками всегда можно договориться. У нас есть кое-какой опыт.
— Не, они хотели, чтобы мы молчали, только потому, что сварливый старик Сципион был там, но он так сильно жаловался на холод, что сомневаюсь, что он будет есть в столовой еще хоть раз, — ответил парень.
– А по-моему, сколько им ни давай, – презрительно сказал Федор, – все равно мало будет. Всем давать – мошны не хватит.
Флетчер завернул за угол большой комнаты и почти врезался в парня с яркими светлыми волосами и красным лицом северянина.
– Всем давать и не надо, – хмыкнул Захаренко. – Только тем, от кого что-то зависит. Я бы тоже много дал… чтобы мне дали еще больше. Ладно, я разрешу вам покататься на катере, сколько платите?
– Сколько надо?
— Упс, извини, приятель. Похоже, я поторопился. Вот, давай помогу с сумками, — сказал парень, протягивая руку к рюкзаку Флетчера. Флетчер отстегнул ее и позволил ему донести до длинного стола посреди комнаты.
– Сто рублей в час, тысяча – сутки плюс за бензин.
— Рори Купер, к твоим услугам, — сказал парень, пожимая руку Флетчера. — Добро пожаловать в наше скромное жилище.
– Да ты что, казак… – возмутился было Федор.
Это была круглая комната с высоким потолком и двумя большими дверями на каждой стороне дальней стены. На стенах висели портреты боевых магов и их демонов, выражения лиц были суровые и неодобрительные.
– Согласен, – сказал Илья. – Вот аванс – пятьсот плюс пятьсот за бензин, остальное после возвращения. Думаю, за сутки мы управимся. Показывай посудину.
Привлекательная девушка с ярко-зелеными глазами, веснушками и буйными рыжими волосами улыбнулась ему. Синий жукообразный демон трепыхал крыльями на столе перед ней. Другой демон, с радужным панцирем, завис около головы Рори, наполняя комнату мягким гулом.
Захаренко без капли смущения взял деньги, махнул рукой, увлекая гостей за собой.
Демоны были больше, чем любое насекомое, когда-либо виденное Флетчером, такими большими, что едва поместились бы на ладони. Они щеголяли устрашающими клешнями и бронированными панцирями, которые сверкали как раскаленный металл. Демон Флетчера зашевелился под его капюшоном в их присутствии, но не был заинтересован достаточно, чтобы вылезти.
Небольшая пристань с двумя десятками лодок в подкове заливчика оказалась всего в пяти минутах пешего хода от дома Алексея.
— Меня зовут Женевьева Леверби. А тебя? — спросила девушка, приветливо улыбнувшись.
Спустились к воде, и Алексей спрыгнул на палубу небольшого, но вполне современного катера «Новая Вита», имевшего гармоничные скоростные формы и небольшую рубку на двух человек. Посторонился, пропуская Илью, открыл дверь рубки.
— Флетчер. Приятно познакомиться. Вас только двое? Я думал, тут будет больше нас… простолюдинов, — сказал Флетчер, споткнувшись на термине.
– Водить такие аппараты умеете?
— Некоторые внизу, ждут завтрака, а второкурсники едят позже, поэтому все еще спят. Мы решили подождать, пока слуги придут и объявят, так как время завтрака не очень фиксировано, — задумчиво произнесла Женевьева. — Я тоже думала, что студентов будет больше, когда приехала. Но нас только пятеро первокурсников, включая тебя. Наверное, не стоило удивляться, недостаток призывателей — главная причина, почему они позволили женщинам присоединиться к армии несколько лет назад…
– Приходилось.
Рори вклинился.
– Тогда вот ключи, вот люк в машинное отделение, здесь бар и телевизор. Максимальная скорость катера – тридцать узлов.
— Нас семеро, если считать двух других. Мы слышали их прошлой ночью, но они еще не показывались из своих комнат. Они не знают, какое веселье пропускают, — сказал он с широкой ухмылкой. — Они выйдут. В конце концов, все меня любят.
— Замолчи. Ты раздражающий пижон, каких я еще не видывала, — подколола Женевьева, игриво пихнув его. Рори нахально подмигнул Флетчеру и указал на дальнюю дверь.
– Ну, на такой скорости мы вряд ли будем ходить, однако хорошо иметь запас. Люблю мощные машины.
— Почему бы тебе не представиться? Может, они присоединятся к нам за завтраком.
– Я тоже, – оживился Захаренко. – Езжу на спортивных, гонщик в прошлом.
– Я не гонщик, но тоже люблю быструю езду.
18
Захаренко похлопал рукой по штурвалу; видно было, что он любит свой катер:
Флетчер толкнул дверь, чтобы обнаружить короткий коридор с рядами дверей на каждой стороне. Дверь захлопнулась за ним, когда откуда-то из конца коридора налетел порыв ветра. Он нахмурился; если дыры не залатать, их ожидает долгая, холодная зима.
– Не подведи, Витуся.
Он услышал шевеление в ближайшей комнате и постучался, надеясь, что никого не разбудит. Дверь открылась при касании. Наверное, это ветер.
Вылезли на палубу. Хозяин катера спрыгнул на берег, махнул рукой, прощаясь, поспешил назад, оглядываясь.
— Есть кто-нибудь? — спросил он, открывая ее до конца.
Федор посмотрел ему вслед.
Внезапно, он оказался на спине, придавленный чем-то тяжелым, слюнявая пасть клацала над ним. Он умудрился схватить существо за горло, но понадобилась вся его сила, чтобы удержать клыки от его шеи. Когда слюна капнула ему на лицо, бес Флетчера с визгом вцепился в морду монстра, но все, что он сделал, это заставил существо со скрежетом зубов дергаться от боли.
— Отпусти, Сариэль! Он выучил урок, — сверху послышался бойкий голос. Сразу же существо прекратило атаковать и село на груди Флетчера. Все еще беспомощный, Флетчер уставился на него и увидел Собачьего демона, почти такого же большого, как Сахарисса, размером с маленького пони. Тогда как Сахарисса была гибкая и с черной шерстью, этот демон был таким же светлым и кудрявым, как локоны дам Корсилиума. Морда была длиннее и утонченнее, с влажным черным носом, который его обнюхивал.
— Уберите это от меня! — удалось выдавить Флетчеру сквозь стиснутые зубы. Ощущение было такое, будто на него упало дерево и давило на грудь.
– Жадный, обормот! Знаешь, как его в деревне кличут?
Существо убралось и, пыхтя, село за дверью, не спуская с лица Флетчера четыре злобных глаза.
— Я напишу об этом клану вождей! Быть поселенной с простолюдинами в одной комнате, да еще в меньшей и менее удобной, чем тюремная камера, в которую, конечно же, в первое же утро ворвался хулиган. Я думал, что, когда они дали мне Сариэль, они серьезно восприняли наши разговоры о мире. Теперь понятно, что я ошиблась, — бранился голос, полный злобы и гнева.
– Как?
Флетчер сел и взглянул на говорившего, ошеломленный от того, что кровь прилила к голове. Его глаза расширились, когда он увидел длинные заостренные уши, видневшиеся из-за серебристых волос. С изящного лица на него смотрели большие глаза цвета чистого голубого неба. Они были полны недоверия и почти на грани слез. Флетчер разговаривал с бледной эльфийской девушкой, одетой в кружевную ночную сорочку.
– Олигарх.
Илья улыбнулся:
Он отвел глаза и отвернулся, сказав в свою защиту.
– На олигарха он не тянет.
— Успокойся. Я всего лишь пытался поздороваться. Я не хотел тебя напугать.
– Но деньги любит.
— Напугать меня? Я не напугана. Я рассержена! Тебе никто не говорил, что это женские покои? Тебе нельзя здесь находиться! — взвизгнула эльфийка, как банши, и захлопнула дверь перед носом Флетчера. Он выругался от своей тупости.
– Кто их не любит? Парень научился зарабатывать на всем, его за это можно только уважать. Хорошо еще, что согласился сдать катер в аренду.
— Ты идиот, — пробормотал он самому себе.
— Непохоже, что все прошло удачно, — сказал Рори позади него, с сочувствующим выражением на лице, когда он просунул голову через дверь общей комнаты. Флетчер чувствовал себя дураком.
– Вы уж с ним поаккуратней, не повредите, не то мне придется отдуваться.
— Почему ты не сказал, что это девичьи комнаты? — огрызнулся Флетчер, врываясь в главную комнату с покрасневшим лицом.
– Не придется, мы люди осторожные, мирные, опытные, знаем, как надо обращаться с дорогими посудинами.
— Я не знал, честно! Хотя это приобретает смысл, сейчас, если подумать, с Женевьевой в этих комнатах и еще одной свободной…— Рори шел за ним.
– Когда отправитесь?
— Все в порядке. Просто перед тем как учить кого-то, сам наберись ума, — сказал Флетчер и тут же об этом пожалел. Веселое выражение лица Рори поблекло, и Флетчер сделал глубокий вдох. — Извини. Ты не виноват. Не каждый день Собачий демон пытается перегрызть тебе горло. — Он выдавил улыбку и похлопал Рори по спине. — Ты что-то говорил про свободную комнату?
– Да прямо сейчас, пообедаем только.
— Конечно! Так как ты приехал последний, все лучшие комнаты уже заняты. Я проверил, когда въехал. Она не очень клевая.
Внезапно Илье показалось, что он слышит тихий голос Владиславы. Он даже оглянулся по сторонам, пытаясь определить, откуда прилетел голос. Но никого не увидел. Подумал с тоскливым сожалением: почудилось…
Они прошли по почти идентичному коридору, кроме лишней двери в самом конце. Ее как будто построили в самом конце, спохватившись. Она выглядела, как украшенный чулан.
Федор посмотрел на него с прищуром, и Илья взял себя в руки.
Но внутри была просторнее, чем Флетчер надеялся, с удобной кроватью, большим шкафом и маленьким письменным столом. Он поморщился при виде дыры в стене; ему придется разобраться с этим позже. На краю кровати лежала сложенная форма; темно-синий двубортный жакет с подходящими брюками. Флетчер развернул ее и застонал. Она была потертая и изношенная, с медными пуговицами, болтающимися так свободно, что одна свисала на дюйм ниже того места, где ей положено быть.
Они вернулись в дом Ломовых, поели, собрали свои сумки, уложили в багажник «Вербы» вместе с едой, собранной Федором, и до пристани добрались на машине. Перегрузили вещи, попрощались с Федором.
— Не волнуйся. Я взгляну на нее после завтрака. Моя мама была портнихой, — произнесла Женевьева от дверного проема.
– За машину не беспокойся, – пробасил Ломов-старший, – никто ее у меня не тронет. Когда вас ждать?
— Спасибо, — сказал Флетчер, хотя и не был уверен, что форму можно было спасти.
Илья посмотрел на низкое солнце, готовое нырнуть за далекую кромку леса на другом краю озера.
— Так какая она? — спросила Женевьева, ее глаза светились любопытством. — Она южанка, как я?
— Она… Я точно не уверен, — сказал Флетчер, избегая вопроса. Сейчас, когда он испортил девушке утро, он не хотел еще и сплетничать о ней. Лучше дать ей представиться остальным самой. У него все еще кружилась голова от присутствия эльфа в академии. Разве они не были врагами?
– Может быть, завтра к вечеру вернемся.
Ход его мыслей был прерван появлением беса, который вывалился из капюшона, чтобы изучить их новое жилище. Маленький демон хвостом смахнул форму на пол и довольно замурлыкал, перекатившись на спину и потершись о грубую ткань покрывала. Глаза Рори округлились при виде этого зрелища, и Флетчер про себя улыбнулся.
– А если задержитесь?
— Что за Собачий демон? — вслух размышлял Рори, пока они шли обратно в общую комнату. Скоро бес их нагнал, вскарабкался на плечо Флетчера и обозревал окружающую обстановку настороженным взглядом.
– Постараемся не задерживаться. У тебя мобильный телефон есть?
— Скоро узнаешь. Их нелегко описать. Если ваши Клещи — жукообразные демоны, то я бы сказал, что Собачий — это демон-собака, если это имеет смысл, — гордо ответил Флетчер, радуясь, что наконец-то знает о призывах больше, что кто-то другой.
— Наши демоны зовутся Клещами? — спросила Женевьева, протягивая руку и давая синему жуку усесться на ладони.
– Имеется.
— Не уверен. Я слышал, что ректор использовал это слово, — ответил Флетчер, садясь за стол.
— О, ну ладно, я просто назову своего Малахи. Как малахит. Знаешь, из-за цвета, — сказал Рори, позволяя зеленому жуку ползти по руке.
– Диктуй номер, позвоню, если что.
— Мою зовут Азура, — объявила Женевьева, поднося демона к одному из факелов, так что Флетчер разглядел лазурную синь панциря существа. Флетчер помедлил, чувствуя неловкость, когда они оба выжидающе на него уставились.
— Как зовут твоего? — подтолкнул Рори, так как Флетчер тормозил.
— Я… У меня еще не было шанса дать ему имя, — смущенно пробормотал Флетчер. — Но я знаю, что это Саламандровый демон. Может, вы поможете мне придумать имя во время завтрака.
– Если понадобится помощь – звони немедленно.
— Конечно! У него прекрасная окраска. Уверен, мы что-нибудь придумаем, — воскликнул Рори.