Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Райчел Мид

«Голубая луна»

Я угодила в ловушку.

Я думала, что задняя дверь приведет меня к свободе, но вместо этого оказалась в узком проулке, из которого имелся единственный выход — на шоссе, где меня поджидали копы и остальные. Что мне было делать? Я заколебалась, пытаясь вычислить, что безопаснее — остаться на улице или вернуться в клуб. Но не успела ничего решить, как услышала, что дверь за моей спиной закрылась. Я резко повернулась.

Там стоял человек. Парень, примерно моего возраста, может, чуть старше. Каштановые волосы слегка взлохмачены, на мой вкус, но глаза — темно-зеленые, будто сделанные из настоящего изумруда, были прекрасны. Глядя на него, я стояла, будто пораженная ударом молнии. И дело не в его физической привлекательности, хотя, конечно, он был очень красив. Причиной послужило, скорее, ощущение узнавания, как будто я давным-давно знала его. Но этого не может быть — мы никогда прежде не встречались. Я стряхнула с себя это странное чувство и, шаря взглядом по его фигуре, обнаружила кое-что даже еще более прекрасное: пурпурный пропуск, приколотый к поясу.

— Выведи меня отсюда, — сказала я так резко, насколько это было возможно в сложившихся обстоятельствах. Если он работал в этом клубе — а судя по одежде, так оно и было, — ему не впервой получать приказы от вампиров. — Отведи меня к своей машине.

Я ожидала, что он вздрогнет, съежится, вытаращив глаза, а потом сглотнет и послушно кивнет. Вместо этого он нахмурился и спросил:

— Зачем?

Я на мгновенье потеряла дар речи.

— Потому что я так велю!

Прекрасные глаза осмотрели меня так же оценивающе, как мои его.

— Ты напугана, — сказал он недоуменно. — Почему? Вампиры никогда не боятся.

— Я не напугана — но по-настоящему разозлюсь, если ты не сделаешь, что тебе сказано. — В отчаянии я достала из сумочки пачку денег — не знаю точную сумму, но несколько сотен наверняка там было. — Ты прекратишь задавать вопросы, если я дам тебе это?

Он еще шире распахнул глаза и, заколебавшись лишь на мгновенье, выхватил у меня деньги.

— Пошли.

Следом за ним я вернулась в клуб. Поначалу я попала сюда через главный вход, пробираясь сквозь толпу людей, которые извивались под гремящую музыку. Но парень повел меня в другой коридор, мимо кухни и каких-то чуланов, в конце которого была еще одна дверь, ведущая наружу. Когда он распахнул ее, стала видна плохо освещенная парковка, окруженная проволочной оградой.

Мой провожатый отпер дверцу древней «хонды», и я торопливо скользнула внутрь, нервно оглядываясь по сторонам. Если не считать машин, парковка была пуста. Впервые за ночь у меня мелькнула надежда, что, может, я и в самом деле выберусь из всего этого живой.

— Как тебя зовут? — спросила я.

— Натан. — Он выруливал с парковки, оглядываясь назад. — А тебя?

— Люси.

Спустя мгновенье я мысленно обругала себя за то, что назвала свое настоящее имя. О чем только я думала? Я искоса взглянула на него, пытаясь определить, говорит ли ему о чем-нибудь это имя, — в конце концов, оно появилось во всех новостях. Но он, казалось, полностью сосредоточился на управлении машиной.

Мы выехали на шоссе, и я вжалась в сиденье. Это был район увеселительных заведений, люди повсюду, многие сновали по улице, переходя из одного клуба в другой. Другие выстроились в очереди у входа — люди, конечно. Вампирам редко приходится ждать, чтобы войти куда бы то ни было.

Я вглядывалась в лица, выискивая возможных преследователей, но никого не заметила. Впрочем, это ничего не означало. На Брайана работала огромная сеть агентов, мужчин и женщин; они умело прятались и передвигались со скоростью, необычной даже для вампиров.

— Ладно, Люси, — по-прежнему очень вежливо заговорил Натан. — Куда тебя отвезти?

— В Лейкмонт.

— Лейк… Что? Это же почти два часа езды!

— За те деньги, что я дала тебе, ты должен отвезти меня куда угодно, даже за двенадцать часов езды.

— Мне нужно вернуться на работу! У меня всего лишь перерыв. Я думал, что просто высажу тебя где-нибудь.

— Высадишь, да. В Лейкмонте.

— Немыслимо. Я не могу опоздать на четыре часа, меня выгонят с работы.

— Найдешь другую.

Он насмешливо фыркнул.

— Прекрасно! Типично для вас, вампов. «Найдешь другую»! Можно подумать, это легко.

— Я дала тебе больше денег, чем ты заработаешь за неделю! — взорвалась я. — Или, скорее, за месяц.

— Да, но потом-то что?

— Послушай, — сказала я, — у тебя нет выбора. Либо ты везешь меня в Лейкмонт, либо давай попробуй высадить меня где-нибудь. Как только ты остановишь машину, я порву тебе горло.

Это была пустая угроза. Я не нуждалась в пище и не собиралась делать ничего такого, что только осложнило бы мою и без того непростую ситуацию. Я хотела лишь напугать его и, следовательно, убедить.

Натан не отвечал, но продолжал вести машину.

— Нам не миновать пункт проверки, — произнес он через несколько минут.

— У тебя пурпурный пропуск. — В конце концов, именно по этой причине я заставила его помогать мне. — Значит, ты регулярно въезжаешь в город и выезжаешь из него.

— Это так. Я-то проверок не боюсь. Ты тоже можешь не бояться… теоретически. Но что-то подсказывает мне — на самом деле ты не хочешь, чтобы патрульные увидели тебя.

Живот свело — об этом я не подумала.

— Я могу спрятаться в багажнике.

Он засмеялся — с оттенком горечи. Странно, но звук его смеха вызвал у меня приятное покалывание вдоль позвоночника. Плохо только, что смеялся он надо мной.

— Тебя, надо полагать, никогда не останавливали и не обыскивали на пунктах проверки.

— Они смотрят и багажник?

— Иногда. От случая к случаю. Но если что-то покажется им подозрительным, то определенно проверят.

Я отвернулась и прислонилась щекой к стеклу. Оно приятно холодило кожу. Горячие слезы выступили на глазах, и я быстро сморгнула их. Не хватало еще расплакаться перед ним.

— Почему ты убегаешь?

— Это не имеет значения.

Достаточно скверно, что вампиры знали; я не могла рисковать тем, что узнает и человек.

— Ладно, как скажешь.

— Тебя это не должно волновать — ты просто отрабатываешь полученные деньги.

— Нет, я подчиняюсь, потому что ты пригрозила порвать мне горло.

— И еще за деньги.

Не сводя взгляда с дороги, он слегка пожал плечами.

— Если ты впуталась в крупные неприятности, может, я получу больше, если выдам тебя.

Мелькнула мысль, что он и правда может так поступить, и я постаралась ответить максимально грозно и внушительно. Раньше мне никогда не приходилось прикладывать усилий, чтобы заставить людей что-то делать для меня. Они… просто делали, и все.

— Меня преследуют не люди, а вампиры. Если ты хочешь меня сдать — останови машину и дождись их. Но если они узнают, что ты помог мне сбежать, то не о деньгах или работе тебе придется беспокоиться, а о своей шкуре.

Последовала еще более долгая пауза, и я поняла, что мы уже на автостраде. Может, у меня даже лучше получается добиваться своего, чем я думала.

— У тебя есть еще деньги? — спросил он.

— Зачем? Ты повышаешь таксу?

— Ответь, если действительно хочешь покинуть город.

— Да, есть.

— Много?

— Да, много. Сколько ты хочешь?

Вместо ответа он развернулся и поехал обратно.

— Что ты делаешь? — воскликнула я.

— Вывожу тебя из города.

Вскоре мы оказались в районе, где мне редко приходилось бывать. В основном здесь жили люди, но, естественно, заправляли всем вампиры. Выглядело все вокруг грязным и обветшалым; будь я человеком, никогда не чувствовала бы себя здесь в безопасности.

Натан остановил машину перед заведением, в окне которого светилась неоновая надпись: ТАТУИРОВКИ.

— Дай взглянуть, сколько у тебя еще денег.

Я достала из сумки наличные и протянула ему.

— Ничего себе! Ты не шутила. — Он отсчитал половину и, к моему удивлению, вернул остальное. — Попридержи их.

Недоумевающая, но заинтригованная, я вслед за ним вошла в салон, где на нас немедленно обрушилась громкая рок-музыка. Сквозь открытую дверь задней комнаты я мельком разглядела лысого мужчину, манипулирующего тем, что я восприняла как иглы для татуировки. За стойкой смеялись индеец-могавк и девушка, густо покрытая плодами этого искусства. Оба посмотрели на нас.

— Нат, гаденыш, — все еще смеясь, сказал мужчина. — Давненько тебя не… — Тут он увидел мои глаза, и его смех оборвался. Девушка заметно побледнела, оба подобрались. Мужчина схватил пульт и поспешно выключил громкую музыку, теперь единственные звуки доносились из стоящего перед ними маленького телевизора. — Привет, мисс. Чем мы можем вам помочь?

Натан рассмеялся и, к моему безграничному удивлению, обхватил рукой мои плечи. Меня овеяло запахом его кожи и пота… это было восхитительно.

— Расслабься, Пит, и брось это свое «да, сэр, нет, сэр». Она со мной… в этот уик-энд мы решили устроить себе прогулку по человеческим злачным местам.

Напряжение в какой-то степени отпустило их, и все же они продолжали нервно разглядывать меня.

— Ну, рад за тебя, Нат, — сказал Пит, хотя чувствовалось, что он говорит не совсем искренне.

— Как думаешь, можно придать ей человеческий облик? — спросил мой спутник.

Пит улыбнулся и слегка ткнул девушку локтем.

— А-а, дело в этом? Уверен, Донна сумеет. Контактные линзы и все такое?

— Годится.

Сейчас Натан держался непринужденно, улыбался естественно — стал совершенно другим человеком по сравнению с тем, каким был в машине. Конечно, теперь я уже не угрожала порвать ему горло. А сама я все это время старалась гнать от себя мысли о том, как нравится мне его запах.

— Кое-что еще… — Он коснулся пропуска на своем поясе. — Можешь сделать такой?

Пит мгновенно снова напрягся.

— Вообще-то это против правил.

— Мы заплатим.

Пит перевел взгляд с него на меня.

— Это для нее? Зачем он ей? Что вы задумали?

— Ничего особенного. Просто я хочу отвезти ее к себе домой… но чтобы никто об этом не узнал. У нее ревнивый бойфренд.

— Не слишком ли дорогой уик-энд получится? Не проще ли повеселиться в городе?

— Так ты можешь сделать это или нет?

— Могу. Дай мне час или около того, и ты не отличишь его от настоящего. Но если вас схватят…

— Никто не узнает, где я его взял, — заверил Натан. — Я знаю правила.

Сказав Донне, чтобы она занялась мной, Пит отправился в заднюю комнату — вероятно, делать нам поддельный пропуск. Девушка окликнула меня, но я схватила Натана за рубашку и притянула к себе.

— Что происходит? — прошептала я. — Для вас это что, обычное дело — маскировать вампиров под людей?

— Вот это да! Ты правда, что ли, такая наивная? — Он, казалось, искренне удивился. — Впервые слышишь об этом?

— Да. Зачем это вампирам? Для костюмированных вечеринок?

— Нет. Потому что это их заводит.

— Ничего себе.

— Люди — странные создания. — Он кивнул в сторону Донны. — Иди.

Донна, осветленная блондинка со слишком густо подведенными глазами, оказалась лишь чуть старше меня — может, ей было немного за двадцать. Во время работы стало ясно, что она боится меня. Разговор не клеился, только Натан время от времени отпускал замечания по ходу дела.

— Какой цвет хочешь? — вдруг спросила она.

— Цвет чего?

— Контактных линз.

Я не знала, что ответить: мне никогда раньше не приходило в голову, какой цвет глаз мне нравится. Они у меня серебристые, как у всех вампиров. Я задумалась было, не пойдут ли мне такие же зеленые, как у Натана, но отвергла этот вариант. Изумрудные глаза у меня уже ассоциировались с ним, пусть так и остается.

— Как насчет голубых? — нетерпеливо спросила Донна. — Похоже, тебе они пойдут.

— Пусть будут голубые.

Она достала упаковку контактных линз, и следующие полчаса мы убили на попытки их вставить. Сама я не умела этого делать, зеркало мне помочь не могло, а ее прикосновения казались неприятными. Когда наконец мы справились, она освежила мне макияж, и как раз к этому времени вернулся Пит. Он сфотографировал меня цифровой камерой и вместе с Донной снова ушел в заднюю комнату, чтобы доделать мне пропуск.

Подошел Натан и внимательно оглядел меня.

— Неплохо. Очень милая человеческая девушка получилась. Только не улыбайся, а то клыки торчат.

— Надеюсь, я не стала похожей на Донну? У нее ужасный макияж, — сказала я, но тут же спохватилась. — Ох, извини. Она не твоя приятельница?

— У тебя макияж прекрасный. Нет, я сам ее вижу в первый раз. Пит постоянно меняет подружек.

— А он твой друг?

— Типа того. Когда я учился в средней школе, мы вместе работали в ресторане. Потом он раздобыл денег и открыл это заведение.

— А ты сейчас в колледже?

— Хотелось бы.

Я тут же пожалела о своем вопросе, поскольку вместо усмешки, к которой я успела привыкнуть, он произнес это с горечью.

— Денег нет. Кроме того, я окончил среднюю школу с неважными оценками, потому что много времени тратил на работу. Из-за этого рассчитывать на академическое образование не приходится, а чтобы получить помощь вампов, не хватает связей.

Я чуть было не ляпнула, что могла бы поговорить с отцом и что он, скорее всего, окажет Натану поддержку. Вампиры нередко так поступают, помогая нужным им людям получать образование или должности, где они смогут приносить пользу. Их ставленников без единого слова принимали в колледж, и все их расходы оплачивались.

Однако я вовремя сдержалась, вспомнив, что произошло. Вряд ли я смогу поговорить с отцом — об этом или вообще о чем бы то ни было. Поэтому я просто ответила Натану:

— Мне очень жаль.

— Как-то не верится. В жизни не слышал такого от вампира. А ты говоришь это уже второй раз с тех пор, как мы…

Он смолк: его взгляд был прикован к чему-то за моей спиной. Я недоуменно обернулась… и увидела на экране телевизора собственное лицо.

Видеть свое изображение — для вампира всегда некое потрясение. Поскольку мы не отражаемся в зеркалах, собственная внешность долго оставалась для каждого из нас тайной, и только развитие технологии наконец дало нам возможность лицезреть себя на фотографиях и видеозаписях.

Снимок, который показали по телевидению, был ужасен — темные круги под глазами, от которых кожа казалась бледнее обычного, отчетливо видный серебристо-серый отлив глаз, а волосы — прямые, уныло-коричневые — смотрелись так, словно я в этот день вообще не причесывалась. Интересно, где они раскопали этот ночной кошмар?

— Тьфу!

Бойкая блондинка-репортер тем временем излагала подробности моего исчезновения.

— Власти разыскивают Люси Уэйд, дочь чикагского филантропа и коммерсанта Дугласа Уэйда. Люси исчезла сегодня вечером после ссоры с родителями. Ее характеризуют как проблемную девушку, злоупотреблявшую наркотиками и неоднократно предпринимавшую попытки бегства.

— Что? — воскликнула я. — В жизни не притрагивалась к наркотикам!

— В последний раз Люси видели на авеню Сент-Джейн, когда она входила в клуб «Морская сажень». Если у вас есть какая-либо информация относительно мисс Уэйд, просьба связаться с полицией. Обеспокоенная семья предлагает щедрое вознаграждение за любую помощь.

Натан повернулся ко мне.

— Какого черта? Ты и есть Люси Уэйд?

Он говорил тихо, чтобы никто не мог услышать, но в его тоне отчетливо присутствовало возмущение.

— Да. — Отрицать не имело смысла.

Он вскинул руки и забегал по комнате.

— О господи! О господи! Я помог скрыться беглой дочери Дугласа Уэйда. Дугласа Уэйда! Ему принадлежит «Морская сажень». Он босс босса моего босса!

— Знаю.

— Ему принадлежит этот город!

— Знаю!

— Ты вела себя так, словно оказалась жертвой несправедливости, а на самом деле родители просто хотят, чтобы ты вернулась и прошла реабилитацию.

— Нет, — возразила я. — Это неправда. То, что там говорят, — сплошная ложь.

Натан резко развернулся, все еще пылая яростью.

— Я знал, что вампам нельзя доверять! Это что, заговор? Ты что-то знаешь, а они хотят заставить тебя замолчать?

— Ты удивишься, но да.

— В таком случае расскажи мне.

— Не… могу. Не могу рассказать никому. Я знаю кое-что, что мне знать не следовало бы, и по этой причине они хотят убить меня. И они убьют меня, Натан, если сумеют. Моя собственная семья.

— Иисус! — Парень будто бы не услышал. — Я помогаю наркоманке, дочери одного из самых могущественных вампов города. Сейчас мне нужно сделать одно — взять и уйти. Ты грозилась убить меня, но чем это лучше того, что сделают со мной они, когда все выплывет наружу?

Я вскочила и бросилась к нему.

— Нет, пожалуйста. Не делай этого. Послушай, можешь даже не везти меня в Лейкмонт. Просто высади, как только мы пересечем границу.

Его глаза, как два язычка зеленого пламени, были прикованы ко мне — гневные и полные разочарования. Возникло тревожное чувство, что, глядя на меня, он вспоминает годы вампирского насилия, продолжавшегося дольше, чем он живет на свете. Мы вышли из тени и начали захват человеческого мира еще до его рождения. До сего дня я никогда не задумывалась, каково это — жить под властью другой расы, которую почти нет надежды одолеть. Мы сильнее, быстрее; нас можно убить единственным способом — загнав в сердце кол из серебра, до которого люди практически не имеют возможности добраться. Я даже представить себе не могла, через что Натану пришлось пройти.

— Пожалуйста, — прошептала я. — Возьми все остальные деньги.

Еще несколько долгих, тягостных мгновений он смотрел на меня… и постепенно что-то в выражении его лица начало изменяться. Не могу этого объяснить, но внезапно я поняла — у него возникло то же странное чувство, которое я испытала в проулке: как будто между нами есть некая связь, что мы давно знаем друг друга. Он вздохнул, отвернулся и выключил телевизор.

— Не хватало только, чтобы Пит это увидел. Надеюсь избавиться от тебя до того, как кто-нибудь поймет, что я вообще тебя видел. Наверно, вот-вот все будет готово.

Десять минут прошло в напряженном молчании, после чего Натан боязливо заглянул в дверь.

— Пит?

Никакого ответа. Натан вошел внутрь, но тридцать секунд спустя буквально вылетел обратно, схватил меня за руку и потащил к выходу. От удивления я не сопротивлялась, хотя без моего желания он бы не сумел меня даже с места сдвинуть.

— Что случилось? — спросила я, когда мы оказались на улице.

— Все сбежали. В задней комнате тоже стоит телевизор. Думаю, они увидели выпуск, сообщили о нас полиции и пустились в бега.

Как только мы запрыгнули в машину, он включил двигатель, выехал на дорогу и протянул мне поддельный пропуск. К счастью, они успели его изготовить и просто бросили. Там значилось, что я человек, зовут меня Сара Браун, что мне восемнадцать лет и что я имею разрешение выезжать в пригород. Наиболее интересной мне показалась фотография. Донна изрядно потрудилась, затушевывая мою бледность, и получилось очень похоже на натуральный человеческий цвет лица. И глаза выглядели прелестно — ясные, бледно-голубые. Я была очарована.

— По крайней мере, нам не пришлось платить за него, — заметила я.

— А толку-то? Мы не можем пересечь границу.

— Почему?

— Пит наверняка сообщил полиции, что ты со мной. И сейчас они уже выяснили обо мне все, что можно, — включая описание моего автомобиля и его номерной знак. На всех пунктах проверки нас будут ждать.

— А нельзя угнать какую-нибудь другую машину?

Он бросил на меня вызывающий взгляд.

— Ты и это умеешь?

— Ну… нет.

— По-твоему, я умею? По-твоему, все люди низшего класса занимаются такими делами? Думаешь, мы все преступники?

— Ну, нет… конечно нет. Я имею в виду…

— Но, возможно, в твоих словах кое-что есть. — Он резко свернул к обочине и открыл дверцу. — Выходи.

Я торопливо выбралась из машины.

— Что мы будем делать?

— Поищем другой транспорт.

Мы пересекли парковку и остановились на улице, похожей на ту, где находился клуб «Морская сажень». Правда, как и по соседству с салоном татуировки, все здесь выглядело погрязнее и попроще. Прохожие шли мимо, не обращая на нас никакого внимания, — мы были для них просто обычными людьми.

В конце концов взгляд Натана остановился на двух вышедших из бара парнях. Один держал в руке ключи от машины, на запястье у него была пурпурная повязка. Натан взял меня за руку, и мы побежали к ним. Улыбка вновь осветила его лицо.

— Эй, парни, вы, похоже, собираетесь за город?

Натан продемонстрировал им свой пропуск.

Один из парней был заметно пьян, а второй просто пребывал в хорошем настроении — я надеялась, что водитель именно он.

— Да, в Эванстон.

— Не подбросите нас? — попросил Натан. — У нас машина сломалась, а до комендантского часа ее уж точно не починят. Просто вывезите из города и высадите где-нибудь, а потом я позвоню своим друзьям и нас подберут.

Парни переглянулись и снова посмотрели на нас.

— Конечно, — сказал тот, что был трезв. — Без проблем.

Видимо, они сочли нас достаточно безобидными. Еще бы — они же ничего не знали.

По пути эти двое болтали между собой, практически позабыв, что мы сидим позади. Натан с хмурым видом смотрел в окно; надо думать, размышлял о том, как я разрушила его жизнь.

— А что ты собирался изучать в колледже? — негромко спросила я. — Сценическое искусство?

— Что?

— Ты хороший актер. Можешь разыграть любую роль перед кем угодно.

Он горько улыбнулся.

— Станешь хорошим актером — когда внезапно выясняется, что тебя потенциально может убить разъяренный вамп, да еще босс. Но, если честно, из тебя актриса никакая — я ни на миг не поверил, что ты готова порвать мне горло.

— Правда? — Я не сумела скрыть своего разочарования.

— Тебе ведь еще нет восемнадцати?

— Нет.

— Сколько осталось?

— Меньше года.

— Ох! — На его лице отразилось беспокойство. — Ты, однако, уже можешь совершить убийство.

— Н-н-нет. Я… Я предпочитаю подождать.

На восемнадцатом году жизни каждому из вампиров полагается найти первую жертву, и я уже много раз ощущала, как во мне пробуждается жажда крови. Но мысль о бессовестном убийстве ужасала меня, и я не чувствовала в себе готовности сделать это. Мне самой следовало бы позаботиться о том, как остаться в живых. Моя мама готовилась устроить грандиозный прием в честь моего первого убийства, но ее ждет разочарование. Зато если Брайан и остальные меня поймают, родители смогут использовать все свои праздничные заготовки для моих торжественных похорон. Я постаралась не думать об этом.

— Итак, что ты стал бы изучать в колледже?

— Ммм… Не знаю. Что-то совсем другое, более осмысленное. Способное изменить мир. — Его лицо озарило вдохновение, быстро сменившееся тоской. Правда, тут же он устыдился своего идеалистического признания, и его черты снова омрачились. — Короче, что-то, отличающееся от работы за стойкой.

— Ну, даже если у тебя нет возможности поступить в колледж… почему бы не подыскать другую работу?

Он с еще более мрачным выражением лица покачал головой.

— Мы вернулись туда, откуда начали, Люси. Тебе не понять, как все это происходит.

— В чем трудность? Ты умный, симпатичный и, совершенно очевидно, находчивый. Почему ты не можешь заниматься каким-нибудь другим делом?

Мои комплименты, похоже, удивили Натана, но ход его мыслей не изменился.

— Ты вампир. Вы находитесь наверху пищевой цепи. Вы наши хозяева и можете заниматься чем хотите. Можете убивать нас, если пожелаете, и вам за это ничего не будет.

— Лотерея…

— Ох, перестань! Даже ты не можешь быть настолько наивна, чтобы верить, будто лотерея все решает.

Чтобы правильно распределять свои пищевые запасы, мы разработали удобную систему. Некоторые группы человеческого населения — преступники, неимущие и прочие нежелательные элементы — включаются в особый фонд, и, когда приближается время кормления вампира, он (или она) вытаскивает билетик с именем жертвы. Вот почему граница города так строго охраняется — чтобы «выигрыш» не мог сбежать. Но порядок зачисления людей в пищевой фонд не был определен четко, и, как верно заметил Натан, эта система не гарантировала полной безопасности остальных. Многие вампиры не отказывали себе в удовольствии перекусить за пределами общепринятой схемы. Формально это считалось незаконным, но когда люди просто исчезали, мало кто задавал вопросы.

— Я понимаю, почему вы нас ненавидите, — слабым голосом сказала я.

— Нет. — Он снова отвернулся к окну. — Едва ли ты понимаешь.

— Ты ненавидишь меня?

— Не знаю, что и думать о тебе. Похоже, вся моя жизнь рухнула из-за встречи с тобой. Мне следовало бы выдать тебя на границе… и тем не менее…

— Что?

Он вздохнул.

— Не знаю. Есть в тебе что-то странное. Что-то… Ну, я не могу объяснить. Как будто я давным-давно знаю тебя. Господи, как глупо это звучит!

Не так уж глупо. Я очень хорошо понимала, что он имеет в виду, хотя тоже не могла объяснить, в чем тут дело.

Оставшуюся часть поездки я просто сидела и думала. Вся моя жизнь изменилась, а мои прежние планы относительно того, как ею распорядиться, теперь казались неосуществимыми. Перед глазами, как наяву, стоял тот самый диск — красивый, блестящий кружок, украшенный золотом и серебром, покрытый завитками и фигурами, которые, по общему мнению, представляли собой лишь бессмысленные узоры, созданные мастерами из числа вампиров древности. Но, когда я взглянула на диск, его символы заговорили со мной и я поняла их содержание так отчетливо, как будто читала доску объявлений. Поняв, что я раскрыла тайну, мой отец и Брайан моментально начали действовать, и мне едва удалось сбежать.

— Вот мы и прибыли. — Голос Натана прервал мои размышления.

Машина сбросила скорость, впереди я разглядела табличку приграничного пункта проверки. Ограда с колючей проволокой. Высокие, ослепительно горящие фонари. Вспомнились слова Натана о том, что время от времени проводится более тщательный осмотр, и сердце забилось чаще.

Мы отдали свои пропуска водителю, и спустя мгновенье в открытое окно заглянул вампир в форме. Вид у него был усталый — наверно, его смена подходила к концу. Стопку документов он просмотрел невнимательно, и во мне вспыхнула надежда. Может, Пит и сообщил властям о моем фальшивом пропуске, но, вероятно, караульные на границе в основном обращали внимание на те машины, где сидели только парень и девушка. Вампир вернул бумаги водителю, фонариком осветил наши лица… на мне луч задержался. Теперь проверяющий уже не выглядел таким усталым. Несколько секунд он пристально разглядывал меня, а потом приказал:

— Пройдите в зону ожидания.

Он отступил и знаком показал в сторону площадки неподалеку от деревянных ворот, через которые проезжали получившие разрешение машины.

— Проклятье! — воскликнул наш водитель, но больше раздраженно, чем испуганно. — Очень хочется домой поскорее!

Я бросила на Натана панический взгляд. Он успокаивающе положил руку мне на плечо, но потом, вдруг опомнившись, убрал ее.

— Такое случается. Время от времени.

Мы вышли из машины. Женщина в форме со скучающим видом обыскала ее, а тот мужчина, который заглядывал в окно, обыскивал нас, велел всем вывернуть карманы и ощупал каждого сверху донизу. Ко мне он подошел в последнюю очередь. Страшно боясь, что меня узнают, я напряглась, но потом внезапно поняла, что опасаться мне нужно совсем не этого.

Он практически прижал меня к автомобилю и сам притиснулся вплотную. Чувствуя себя в ловушке, я едва могла дышать. Потом его руки заскользили вверх и вниз по моему телу, и я чуть не закричала. Он «обыскивал» меня гораздо дольше, чем остальных, и явно больше интересовался моим телом, чем тем, что я могла на нем прятать. Натан стоял за его спиной, сверля проверяющего сердитым взглядом.

— Нельзя ли побыстрее? — раздраженно сказала женщина, которая обыскивала машину.

— Погоди, — ответил мой полицейский. — По-моему, она опасна.

Я дрожала и ненавидела себя за это, хотя, скорее всего, любая человеческая девушка на моем месте повела бы себя точно так же, вынужденная стоять здесь и терпеть все это унижение. Другого от меня никто и не ждал. И все закончилось бы довольно скоро, будь у меня чуть больше терпения.

Но когда он полез мне под рубашку и выше, до уровня лифчика, я не выдержала. Волна гнева выплеснулась наружу. Прежде чем он успел сообразить, что происходит, я рванулась вперед, схватила его и со всей силой швырнула о стену маленького кирпичного здания, стоящего на самой границе. Мы оба обладали силой и рефлексами вампиров, но он был абсолютно не готов к такому. С размаху впечатавшись в стену, проверяющий сполз на землю и остался лежать без движения. Лицо его застыло, но я знала, что не убила его. Он быстро исцелится — как любой вампир.

Женщина на мгновенье ошеломленно замерла, а потом ее глаза расширились — она поняла.

— Люси Уэйд! — воскликнула она и бросилась на меня.

Я блокировала ее нападение, как сумела. Мы были примерно одного роста и комплекции, но ее учили драться, а меня нет. Я ударилась о машину, так что у меня даже зубы лязгнули, а она снова налетела на меня, криком требуя подкрепления. Я нанесла ей удар, но неудачно — попала не в лицо, а в плечо, и она лишь слегка пошатнулась. В любую минуту к ней могла подоспеть помощь или караульный, которого я отшвырнула, мог прийти в себя.

Внезапно я услышала, как хлопнула дверца машины, и Натан крикнул с водительского места:

— Люси, быстро садись!

Двигатель уже работал.

Но я не могла оторваться от противницы и следила за ней, чтобы не пропустить удар; новый выпад сбил меня с ног, я рухнула на землю и отползла за машину, но она преследовала меня по пятам. Кое-как я умудрилась забраться на заднее сиденье и, захлопывая дверцу, прищемила руку женщины, которая тянула ее вслед за мной. Вскрикнув от боли, она отшатнулась, и я закрыла дверцу.

Женщина заколотила по автомобилю, но Натан дал газ, помчался в сторону деревянных ворот и протаранил их. От удара меня бросило вперед и стукнуло головой о спинку сиденья, но мы продолжали нестись сквозь град осколков. Думаю, передняя часть автомобиля приобрела плачевный вид.

— Ты с ума сошел, — сказала я, выпрямившись и выглядывая из-за его плеча, чтобы посмотреть на спидометр.

Наша скорость была в районе восьмидесяти миль в час. Я оглянулась, ожидая увидеть позади мигалки, но пока их не было. Впрочем, это лишь вопрос времени.

— Я? А кто, интересно, додумался напасть на патрульного на границе?

— Он извращенец.

— Они все такие. Может, не все они пристают к девушкам, но вещи вроде этого случаются постоянно — и даже гораздо худшие.

— Спасибо за еще один урок на тему вампирского произвола. — Я не видела его лица, но почему-то мне показалось, что он смутился.

— Ты… в порядке?

— Да. Он успел не так много.

И при мысли, что Натан и впрямь беспокоится обо мне, у меня стало тепло внутри.

Внезапно автомобиль свернул на боковую дорогу, и меня сильно качнуло в сторону, так что я едва успела выбросить руки, чтобы удержаться.

— Что ты делаешь? — спросила я.

— Ты по-прежнему хочешь попасть в Лейкмонт?

Хочу ли я? В сознании эхом отдавались слова: «Мы можем помочь тебе, защитим тебя».

— Да.

— Тогда нельзя ехать по автостраде. За нами наверняка гонится целая армия.

Даже съехав с шоссе, Натан не снизил скорости. Долгое время мы продолжали путь в молчании.

— Что произошло? — спросила я в конце концов.

— Ммм?

— Что произошло с тобой? Из-за чего ты так ненавидишь вампиров?

— А по мне сегодня это было так заметно?

Да, определенно так и было, и это беспокоило меня. Я прожила в шкуре человека меньше двух часов, но за это время узнала о взаимодействии наших рас гораздо больше, чем мне бы хотелось. Но что-то мне подсказывало, что в судьбе Натана было и нечто особенное.

— Но я хочу знать, что произошло именно с тобой.

Я думала, он не станет отвечать, но в конце концов он заговорил.

— Когда мне было около двенадцати, неподалеку от нас жили вампиры, которые без конца донимали моего брата Адама. Ему было… ну, лет десять, помнится. Они жили через несколько улиц — в гораздо более приятном окружении, — но постоянно приходили в наш район, чтобы устраивать всякие пакости. Все время избивали его… но не пытались убить и не пили кровь. Мой второй брат и я пытались остановить их. Мы неплохо дрались, но вампирам мы были не соперники. Они просто отмахивались от нас, да мы их и не интересовали. Думаю, им нравилось преследовать Адама, потому что он был такой маленький. Они считали это забавным. В конце концов мой папа не выдержал и пожаловался их родителям.

— И?

— И, как и следовало ожидать, отец попал в «черный список». Его уволили с работы, и никто больше не нанимал его. Мама была вынуждена искать работу, но ей пришлось не намного легче, чем папе. Она зарабатывала жалкие крохи, поэтому мы все шли работать, едва подрастали. — Судя по выражению его лица, он вообще меня теперь не видел, полностью уйдя в воспоминания. — Короче, вскоре после папиных жалоб эти парни вернулись — теперь уже целой оравой. Однажды вечером они подкараулили брата одного и буквально измолотили.

— Они… Он…

— Нет, он остался жив, но очень сильно пострадал. Его следовало положить в больницу, но нам это было не по карману. Они сломали ему ногу… раздробили кость каким-то странным способом. Доктор вроде как ее вправил, но она срослась неправильно, и он на всю жизнь остался хромым.