Райчел Мид
Заклинание Индиго
Глава 1
Это был не первый раз, когда меня вытащили из постели ради важной миссии. Однако, это был первый раз, когда я подверглась такому личному допросу.
— Ты девственница?
— А? — я потерла сонные глаза на всякий случай, чтобы убедиться, что это не какой-то странный сон, который сейчас исчезнет.
Моя учительница по истории, миссис Тервилигер наклонилась ближе и повторила свой вопрос уже шепотом:
— Я спрашиваю, девственница?
— Гм, да…
Я полностью проснулась и теперь с беспокойством оглядывала вестибюль моего общежития, убеждаясь, что вокруг не было никого, кто бы мог стать свидетелем этого сумасшедшего обмена репликами. Мне было не о чем беспокоиться. Помимо уныло смотрящегося стола с дежурным, стоящего в дальнем конце комнаты, в вестибюле никого не было, наверное, потому, что ни один здравомыслящий человек не будет стоять там в это время ночи. Миссис Тервилигер разбудила меня телефонным звонком пять минут назад, требуя встретиться с ней здесь, по вопросу \"жизни и смерти\". Ее допрос о моей личной жизни, было не совсем тем, что я ожидала.
Она шагнула назад и вздохнула с облегчением.
— Да конечно, ты девственница.
Я сузила глаза, не зная, должна ли я обижаться или нет.
— Конечно? Что это должно значить? Что происходит?
Она сразу же исправилась и поправила на переносице свои очки в роговой оправе. Они у нее, как всегда, съехали вниз.
— Нет времени на объяснения. Мы должны идти.
Она схватила меня за руку, но я удержалась и осталась стоять на прежнем месте.
— Мэм, сейчас три часа утра!
И затем, чтобы она поняла всю серьезность ситуации, я выпалила:
— Вся школа спит!
— Неважно.
Она повернулась в сторону стола дежурного и крикнула через комнату.
— Сидни Мелроуз со мной. Миссис Вэзерс может поспорить со мной по поводу комендантского часа завтра.
Дежурная посмотрела на нее удивленно, но она была всего лишь простой студенткой колледжа, нанятой, чтобы дежурить ночью. Она была не чета грозной миссис Тервилигер с ее высоким ростом, долговязой фигурой и птичьим лицом. Единственным препятствием, удерживающим девушек в общежитии, был охранник снаружи, но он просто кивнул по-дружески, когда миссис Тервилигер протащила меня мимо него. Это заставило меня задуматься о том, как много девушек, она вот так похитила среди ночи.
— Я в пижаме, — сказала я ей.
Это был последний протест с моей стороны, когда мы подошли к стоянке. Она ездила на фольксвагене-жуке, на боках которого были нарисованы цветы. Так или иначе, это меня не удивило.
— С тобой все будет в порядке, — сказала она, доставая ключи от машины из своего большого вельветового кошелька.
Вокруг нас была холодная и тихая пустынная ночь. Высокие пальмы создавали тень, которая имела форму паука на фоне неба. А за ними полная луна и сверкающие звезды. Я обхватила себя руками, касаясь мягкой ткани моего полиэстерового халата. Под ним я была одета в длинную полосатую пижаму с парой пушистых бежевых тапочек. Этот ансамбль смотрелся хорошо в моей уютной комнате в общежитии, но не совсем практично для ночного Палм-Спрингс. Вообще, выходить в пижаме куда-либо не практично.
Она открыла машину и я осторожно села внутрь, стараясь отодвинуться от пустых бумажных кофейных чашек и старых выпусков \"Uthe Reader\". Такие грязные условия были мне неприятны, но в данный момент они волновали меня меньше всего.
— Миссис Тервилигер, — сказала я, когда мы ехали по пригородным улицам. — Что происходит?
Теперь когда мы покинули общежитие, я надеялась что она начнет говорить разумные вещи. Я не забыла её фразу про \"вопрос жизни и смерти\" и начинала нервничать.
Ее взгляд был обращен на дорогу впереди нас и на ее лице отражались признаки беспокойства.
— Мне нужно, чтобы ты произнесла заклинание.
Я застыла и попыталась переварить её слова. Не так давно подобная просьба вызвала бы у меня волну протеста и приступы отвращения. Не то, чтобы я спокойно к этому относилась сейчас. Магия всё еще пугала меня. Миссис Тервилигер днем преподавала в моей частной школе Амбервуд, а по ночам занималась колдовством. Она сказала что я тоже обладаю естественными способностями к магии и умудрилась обучить меня некоторым заклинаниям, не смотря на мои протесты. У меня было несколько причин чтобы избегать всего тайного. Кроме врожденных убеждений, что магия является чем то неправильным, я просто не хотела ввязываться в еще больше сверхъестественных дел, чем я должна. Я и так являлась частью секретного сообщества, которое держит существование вампиров в тайне от мира людей. Этого, и моей школьной жизни, было достаточно для того, чтобы мне было чем заняться.
Тем не менее, её магическая подготовка в последнее время помогала мне выбираться из опасных ситуаций, поэтому я больше не отказывалась от неё так быстро. Так что её предложение поколдовать было не самой странной вещью.
— Зачем Вам понадобилась я? — спросила я. Машин на улице было мало, но иногда фары проезжающих машин бросали призрачный отсвет на нашу машину. — Вы в миллион раз могущественнее меня. Я не могу сделать и доли того, что можете Вы.
— Сила это одно, — признала она. — Но в этом деле есть и другие ограничения и факторы. Именно это заклинание я не могу наложить.
Я скрестила руки и откинулась на спинку сиденья. Если я сконцентрирую свое внимание на практичных аспектах, то смогу игнорировать растущее волнение.
— И это не могло подождать до утра?
— Нет, — сказала она серьезно. — Это не могло.
Что-то в её голосе насторожило меня и мурашки побежали по спине, и пока мы продолжали ехать я молчала. Мы направлялись за пределы города и пригородов, в дебри настоящей пустыни. Чем дальше мы отдалялись от цивилизации, тем темнее становилось вокруг. Как только мы съехали с шоссе в поле зрения не попадались ни уличные фонари, ни дома. Колючие кусты пустыни создавали темные фигуры вдоль обочины дороги и я подумала о зверях, которые притаились и готовятся к прыжку. \"Здесь никого нет\", подумала я. \"И в Амбервуде тоже никто не знает что ты здесь.\"
Я беспокойно заерзала вспомнив её вопрос про девственность. Неужели меня собирались принести в жертву в каком-то дьявольском ритуале? Как же я жалела, что не подумала прихватить с собой мобильный — не то, чтобы я могла рассказать моей организации, Алхимикам, что я проводила так много времени с пользователем магии. И не просто с каким-то там пользователем магии, а тем кто учил меня стать одной из них. Лучше рискнуть быть принесенной в жертву, чем столкнуться с гневом Алхимиков.
Через двадцать минут миссис Тервилигер, наконец, остановилась у обочины пыльной дороги с односторонним движением, которая казалось была прямым путем в никуда. Она вышла из машины и жестом попросила меня сделать тоже самое. Здесь было холоднее, чем в Амбервуде. Глядя в ночное небо у меня перехватило дыхание. Без огней города звезды сияли во всей своей красе. Я увидела Млечный Путь и дюжину других созвездий, обычно скрытых от невооруженного глаза.
— Звездами любоваться будешь потом, — сухо сказала она. — Нам нужно торопиться, пока луна не продвинулась дальше.
Ритуал при лунном свете, бесплодная пустыня, жертвоприношение девственниц…во что я вляпалась? Настойчивость миссис Тервилигер в отношении магии всегда раздражала меня, но я никогда не думала, что она представляет угрозу. Теперь я ругала себя за свою наивность.
Она накинула спортивную сумку на плечо и направилась на пустынный участок земли, усеянный камнями и клочковатой растительностью. Даже с блестящим небесным дисплеем здесь было мало света, однако она шагала уверенно, будто точно знала куда идти. Я послушно следовала за ней, морщась, шагая по узкой тропинке. Мои пушистые тапочки не предназначены для такого рода местности.
— Здесь, — сказала она, когда мы дошли до участка земли, очищенного от деревьев и кустарников. Она аккуратно положила сумку и присев, стала копаться в ней. — Сойдет.
Пустыня, которая днем была такой беспощадной, ночью стала холодной, но я все равно покрывалась потом. Возможно мое беспокойство было этому причиной, нежели температура или тяжелая пижама. Я поплотнее запахнула халат, завязывая пояс в идеальный узел. Я считала это успокаивающим занятием и рутиной.
Миссис Тервилигер вытащила большое овальное зеркало в зубчатой, серебряной рамке. Она положила его по центру на земле, посмотрела на небо и затем слегка переместила в сторону.
— Подойдите сюда, мисс Мельбурн. — Она указала на место напротив неё, по другую сторону от зеркала.
— Садитесь здесь и устраивайтесь по удобнее.
В Амбервуде я училась под именем Сидни Мелроуз, а не под моим настоящим именем, Сидни Сейдж. В первый день занятий миссис Тервилигер неправильно назвала мое имя и оно, к сожалению, прицепилось. Я следовала её инструкциям, хотя устроиться по удобнее там было не так-то просто. Я была почти уверена, что услышала как какое-то большое животное возилось в кустах и мысленно добавила койотов в список опасностей, с которыми я здесь сталкивалась, сразу после \"пользования магией\" и \"недостатка кофе\".
— Ну что ж. Начнем.
Миссис Тервилигер смотрела на меня темными взглядом, который был особенно пугающим ночью, в пустыне.
— На тебе есть что-нибудь металлическое? Тебе придется это снять.
— Нет, я…ой. Подождите.
Я потянулась к шее и отстегнула тонкую золотую цепочку с крестиком. Это ожерелье было у меня долгие годы, но недавно я дала его кое-кому другому, для утешения. На днях он отдал мне его обратно через нашего общего друга Джил Мастрано-Драгомир. Даже теперь, я могу представить себе её сердитый взгляд, когда она подлетела ко мне в школе и без единого слова сунула крест мне в руку.
Я смотрела, как сверкает крест в лунном свете. Тошнотворное чувство появлялось у меня в животе, когда я думала о Адриане, о парне, которому я отдала его. Я сделала так, потому что он признался мне в любви и тем самым застал меня врасплох несколько недель назад. Может, я не должна была так удивляться. Чем чаще я оглядывалась назад, а это я делала все время, тем больше я стала вспоминать явные признаки, которые должны были намекнуть мне о его чувствах. Я просто была слишком слепа, чтобы заметить это в то время.
Конечно, не имеет значение видела я это или нет. Адриан совершенно мне не подходит и это не имеет ничего общего с его многочисленными пороками или потенциальным сумасшествием. Адриан был вампиром. Правда, он был мороем — одним из хороших, живых вампиров — но это ничего не меняет. Люди и вампиры не могли быть вместе. Этой точки зрения придерживались и морои, и алхимики. Для меня было все еще удивительным то, что Адриан выразил свои чувства ко мне. Было удивительно, что он вообще имел их, или то, что он осмелился поцеловать меня, даже если от этого поцелуя у меня закружилось голова и перехватило дыхание.
Я, конечно, хотела от него отказаться. Мое обучение ничего другого и не предполагает. Ситуация здесь, в Палм-Спрингсе, заставляет нас двоих постоянно участвовать вместе в социальных ситуациях и они стали грубее после его признания. Для меня это было не просто неловкостью в наших отношениях. Я… ну, я скучала по нему. До этого провала он и я были друзьями, мы проводили много времени вместе. Я привыкла к его саркастической улыбке и обмену шутками, которые всегда проходили между нами. До того, как этих вещей не стало, я и не понимала, насколько привыкла к ним. Насколько они нужны мне. Я чувствовала пустоту внутри… что было, конечно, смешно. Почему я должна так беспокоиться из-за одного вампира?
Иногда это заставляло меня злиться. Почему он разрушил все то хорошее, что было между нами? Почему он заставляет меня скучать по нему так сильно? И чего он ожидает от меня? Он должен знать, что между нами ничего не может быть. Я не могла к нему что-то чувствовать. Не могла. Если бы мы жили среди Хранителей — группы нецивилизованных вампиров, людей и дампиров — может он и я могли бы… нет. Даже если бы у меня и были чувства к нему — а я твердо сказала себе, что их нет — было бы неправильно для нас даже рассматривать возможность таких отношений.
Сейчас Адриан говорил со мной как можно меньше. И всегда, всегда, он растерянно смотрел на меня, что причиняло боль моему сердцу.
— Ах! Что это такое?
Я поежилась, когда миссис Тервилигер высыпала высушенные листья и цветы на мою голову. Я была так зациклена на кресте и воспоминаниях, связанных с ним, что не заметила, как она подошла ко мне.
— Розмарин, — сказала она, как ни в чем не бывало. — Иссоп. Анис. Не делай этого.
Я потянулась, чтобы вытащить несколько листьев из волос.
— Это нужно для заклинания.
— Ладно, — сказала я, возвращаясь к делу. Я аккуратно положила крест на землю, пытаясь избавиться от мыслей о взгляде зеленых-зеленых глаз. — Заклинание, которое могу произнести только я? Почему опять я?
— Потому что оно сработает только от девственницы, — пояснила она.
Я постаралась не поморщиться. Ее слова подразумевали, что она не была девственницей и даже если бы это что-то значило для сорокалетней женщины, я не хотела тратить время, размышляя об этом.
— Это, а также то, что человек, которого мы ищем, отгородился от меня. Но ты? Ты будешь неожиданностью для нее.
Я опустила взгляд на сияющее зеркало и поняла:
— Это же заклинание гадания на магическом кристалле. Почему мы не сделаем то, которое я уже делала?
Не то, чтобы я горела желанием повторить это заклинание. Я использовала его, чтобы найти кое-кого, а это заклинание требовало смотреть на воду в стакане в течение нескольких часов. Тем не менее, теперь, когда я знала, как это сделать, я знала, что могу сделать это снова. Кроме того, мне не нравится идея погружения в заклинание, о котором я ничего не знала. Слова и трава — это одно, но что она еще может спросить с меня? Подвергнуть угрозе мою душу? Отказаться от своей крови?
— То заклинание работает только на того, кого вы знаете, — пояснила она. — Это же поможет вам найти того, с кем вы никогда не встречались.
Я нахмурилась. Как мне не нравилась магия, так мне и не понравилось решение проблемы — и головоломка, которую мне так интригующе представили.
— Как я узнаю, кого искать?
Миссис Тервилигер протянула мне фотографию. Мои глаза привыкли к темноте, и я увидела лицо красивой молодой женщины. Существовало поразительное сходство между ней и моей учительницы. Вместо тускло-коричневых миссис Тервилигер, у этой женщины были темные, почти черные волосы. Она так же была одета более модно, в черное вечернее платье из атласа, которое было далеким от обычного хиппи-наряда миссис Тервллигер. Несмотря на эти различия, у этих женщин были одни и те же высокие скулы и орлиные глаза.
Я посмотрел наверх.
— Она связана с вами.
— Она моя старшая сестра, — объяснила миссис Тервилигер, хотя ее голос заметно похолодел. Старшая? Я бы подумала, что эта женщина на десять лет была моложе ее.
— Она пропала? — спросила я. До всего этого я боялась, что мои друзья пропадут.
Губы миссис Тервилигер дрогнули.
— Не так, как ты думаешь, — из бездонной спортивной сумки она достала небольшую кожаную книгу и открыла ее на отмеченной странице. Присмотревшись там, где она указала, я смогла увидеть рукописные латинские слова, описывающие зеркало и травяную смесь, которую она сбросила на меня. Ниже были указания, как использовать заклинания. К счастью, без кровопролития.
— Звучит слишком просто, — сказала я с подозрением.
Я знала, что заклинания, которые имели несколько компонентов и этапов, обычно требовали много умственной энергии. Я теряла сознание от других заклинаний-гаданий. Она кивнула, угадав мои мысли.
— Это требует намного больше внимания, чем предыдущее. Но, хотя ты и не хочешь этого слышать, твоя сила достаточно выросла, так что тебе, наверное, понадобится меньше времени, чем раньше.
Я нахмурился. Она была права. Я не хочу этого слышать.
Или хочу?
Часть меня знала, что я должна отказаться иметь дело с этим сумасшествием. А другая часть расстроилась, что она отказалась от помощи, рассчитывая, что я не помогу ей и так. И все же та, другая, часть была ужасно заинтересована в том, как все сработает.
Глубоко вздохнув, я повторила наизусть выученное из книги заклинание, а затем поставила картинку в середину зеркала. Повторила слова и переместила картинку. Продолжая, я смотрела в сияющую поверхность, пытаясь очистить мысли и позволяя себе стать единым целым с темнотой и лунным светом. Поток энергии прошел через меня гораздо лучше, чем я ожидала. Ничто не изменилось в зеркале. Только мое отражение поблекло, а от тусклого света поблекли мои волосы, которые выглядели после сна просто ужасно, особенно если учесть, что на прядях волос были засушенные листья.
Энергия продолжала расти во мне, мне стало удивительно тепло и волнующе. Я закрыла глаза и погрузилась в нее. Я почувствовала, как плыву в лунном свете, я была этим лунным светом. Я могла остаться там навсегда.
— Ты что-нибудь видишь?
Голос миссис Тервилигер бесцеремонно прервал мое блаженное состояние, но я послушно открыла глаза. Я посмотрела на себя в зеркало. В нем не было моего отражения. Серебристо-серый туман парил над ним, но я знала, что туман не был физическим. Это было волшебство, ментальный барьер, чтобы я не видела изображение за его пределами. Собрав волю в кулак, я бросила взгляд мимо него, а через несколько секунд туман рассеялся.
— Я вижу здание, — мой голос эхом раздавался в ночное время. — Старый викторианский дом. Темно-красный с традиционным крытым крыльцом. Куст гортензии перед ним. Там какой-то знак, но я не могу прочесть его.
— Ты можешь сказать, где тот дом? — голос учительницы прозвучал очень отдаленно. — Оглядись.
Я попыталась отступить, чтобы расширить свое видение за пределами дома. Прошло несколько минут, и медленно, словно изображение приготовлено так, как будто я просматриваю фильм, показались окрестности с похожими домами, все в викторианском стиле с широкими верандами и ползучими лозами. Они были красивы, прекрасная часть истории, расположенная в современном мире.
— Ничего определенного, — сказала я ей. — Просто немного необычная жилая улица.
— Иди дальше.
Я так и сделала, это было, как будто я лечу в небе, глядя на окрестности, как парящая птица. Дома растянулись на несколько кварталов, которые в конечном счете перешли в коммерческие и промышленные территории. Я продолжила двигаться. Предприятия размещались все более тесно. Улицы пересекали их. Здания становились все выше и выше, а затем они превратились в знакомую линию горизонта.
— Лос-Анджелес, — сказала я. — Дом находится на окраине Лос-Анджелеса.
Я услышала резкий вздох, а затем:
— Спасибо, мисс Мельбурн. Это все.
Вдруг взмах рукой передо мной, разрушил изображение города. Так же было разрушено то чувство эйфории. Я больше не плыла. больше не была сделана из света. Я рухнула обратно в реальность, в скалистый пейзаж пустыни и в свою неудобную теплую пижаму. Я чувствовала себя измотанной и слабой, как будто я упала в обморок. Миссис Тервилигер дала мне термос с апельсиновым соком. Я жадно пила, чувствуя себя лучше, так как сахар попал в организм.
— Это помогло? — спросила я, когда поставила термос. Тихий голос внутри меня начал ныть о калориях, но я проигнорировала его. — Вы узнали то, что хотели?
Миссис Тервилигер улыбнулась мне, но улыбка не затронула ее глаз.
— Да, это помогло. Было ли это тем, что я хотела? — она смотрела вдаль. — Нет, не совсем то. Я надеялась, что ты назовешь другой город. Город подальше отсюда.
Я взяла крестик и одела его на шею. Знакомый предмет принес мне ощущение нормальной жизни после того, что я сделала. Это так же заставило чувствовать себя виноватой, из-за того, что магия принесла мне чувство эйфории. Люди не должны творить чудеса. Они так же не должны наслаждаться этим. Проводя пальцами по поверхности креста, я снова поймала себя на мысли о Адриане. Он когда-либо носил его? Или просто держал его на счастье? Проводил ли он пальцами по поверхности креста, как это делала я?
Миссис Тервилигер начала собирать свои вещи. Когда она встала, я последовала ее примеру.
— Что это должно значить, мэм? — спросила я. — То, что я видела Лос-Анджелес?
Я последовала за ней обратно к машине, и она не ответила сразу. Когда она это сделала, ее голос был необычно мрачным.
— Это значит, что она ближе, чем бы мне хотелось. Это так же значит, что хотела ты этого или нет, ты должна будешь работать над улучшением своих магических навыков.
Я остановилась. Вдруг я почувствовала гнев. Достаточно. Я устала, и у меня болело все тело. Она затащила меня сюда в середине ночи и теперь имела наглость выступить с заявлением, как будто она не знала, как я отношусь к магии? Более того, ее слова испугали меня. Что я должна делать со всем этим? Это были ее заклинание, ее поступки. К тому же, она давала указания так настойчиво, так уверенно, как будто это я была причиной, по которой мы пришли сюда, на этот пустырь.
— Мэм… — начала я.
Миссис Тервиллигер развернулась и наклонилась ко мне так, что между нами осталось несколько сантиметров. Я проглотила все те возмущенные слова, которые была готова произнести. Я никогда не видела у нее такого взгляда. Она совсем не боялась, но она была напряжена, чего я никогда не видела, что сильно отличалось от обычно рассеянной учительницы, которую я знала. Она также выглядела… напуганной. Жизнь или смерть.
— Сидни, — сказала она, редко называя меня по имени. — Позволь мне убедить тебя, что это не мой выбор. Ты улучшишь свои умения, не смотря на твое желание или нежелание. И я вовсе не жестока, не потому, что я хочу удовлетворить свои собственные эгоистичные желания. И не потому, что ненавижу, что ты растрачиваешь свои возможности.
— Тогда почему? — тихо спросила я. — Почему мне еще надо учиться большему?
Ветер шелестел вокруг нас, выдувая сухие листья и цветы из моих волос. Наши тени приняли зловещие очертания, а лунный свет и звезды, что ранее казались божественными, теперь стали холодными и жестокими.
— Потому что, — сказала миссис Тервилигер. — Это для твоей же безопасности.
Глава 2
После этого миссис Тервилигер отказывалась еще что-либо говорить. Она привезла нас обратно в Амбервуд и, кажется, почти меня не замечала. Просто продолжала бормотать что-то вроде \"Не достаточно времени\" и \"Нужно больше доказательств\". Когда она, наконец, высадила меня, я попыталась добиться от неё больше информации.
— И это всё было ради того, чтобы защитить меня? — спросила я — Защитить от чего?
Мы снова остановились у пожарного выезда, и у неё все еще было рассеянное выражение лица, — Я объясню позже, завтра на нашем занятии.
— Я не смогу, — напомнила я ей — Я уезжаю сразу после своих занятий. Помните? Мне нужно успеть на самолет. Я говорила вам об этом на прошлой неделе. И вчера. И сегодня утром.
Наконец, я привлекла ее внимание.
— Неужели? Ну, раз так. Полагаю, мы будем довольствоваться тем, что имеем. Посмотрю утром, что у меня будет для тебя.
После этого я отправилась спать, но мне так и не удалось заснуть. А она осталась верной своему слову, когда на следующее утро я появилась на её занятии по истории. До звонка, она подошла к моей парте и дала мне старую книгу впотрескавшимся красном кожаном переплете. Заголовок был на латинском языке и переводился как «Основы борьбы», от чего по спине у меня побежали мурашки. Одно дело заклинания, чтобы создавать свет и делать себя невидимой. В них есть практичность, на которую я могла дать почти рациональное объяснение. Но заклинания для борьбы? Что-то мне подсказывало, что с ними у меня могут возникнуть проблемы.
— Материал для чтения в самолете, — сказала она. Она говорила своим обычным, заумным голосом учителя, но я видела в её глазах отблеск тревоги с прошлой ночи. — Сосредоточься только на первом разделе. Я надеюсь, ты, как обычно, проведёшь тщательную работу, и даже более того.
Никто из пришедших студентов не обратил на нас никакого внимания. Моим последним уроком в этот день была самостоятельная работа по поздней античной истории, и она была моим куратором. Чаще всего она использовала наши занятия как пассивно-агрессивный способ научить меня магии. Поэтому не было ничего странного в том, что она дала мне книги.
— И, — добавила она — Если ты сможешь найти, где находится этот район, то это было бы крайне полезно.
На пару секунд я потеряла дар речи. Обнаружить местонахождение одного района на огромной территории Лос-Анжелеса.
— Это… очень большая территория для поисков, — наконец сказала я, аккуратно подбирая слова, так как вокруг нас были свидетели. Она кивнула и поправила очки на носу.
— Я знаю. Многие наверно на это не способны, — и на этой ноте полу-похвалы она вернулась к своему столу перед классом.
— Какой район? — спросил новый голос.
Эдди Кастиль только что подошел и занял место рядом со мной. Эдди был дампиром — носителем смешенного ДНК человека и вампира, которая передавалась с тех самых пор, как эти две расы скрещивались. Хотя на самом деле его было не отличить от обычного человека. Его песочного цвета волосы и карие глаза обеспечивали достаточное сходство со мной, чтобы поддержать нашу легенду о том, что мы близнецы. На самом деле, здесь в Амбервуде, Эдди был телохранителем Джилл. За ней охотились предатели из её расы, морои, и хотя с тех пор как мы приехали в Палм-Спрингс мы не встретили ни одного из них, Эдди всегда был начеку и готовый к атаке и защите Джилл.
Я убрала книгу в свою сумку.
— Не спрашивай. Еще одно из её дурацких заданий. — Никто из моих друзей, кроме Адриана, не знал о моей причастности к использованию магии миссис Тервилигер. Ну, еще Джилл, но она молчала. Все морои обладают какой-либо стихийной магией. Адриан обладал редкой и мощной стихией, которая называлась духом и могла творить чудеса исцеления. Когда Джилл убили предатели, он воспользовался этой магией, чтобы вернуть её из мертвых. От этого Джилл стала \"поцелованной тьмой\", то есть возникла духовная связь между ними, которая позволяла Джилл чувствовать его эмоции и иногда видеть его глазами. В результате, Джилл знала больше о том, что произошло между мной и Адрианом.
Я вытащила из сумки ключи от моей машины и неохотно отдала их Эдди. Он был единственным, кому я доверяла водить мою машину, и я всегда оставляла её ему на случай если ему придется ездит по делам группы, когда я уезжала из города.
— Держи. Будет лучше, если я получу её обратно целой и невредимой. На пушечный выстрел не подпускай Ангелину к рулю.
Он усмехнулся. — Я похож на самоубийцу? Я наверно даже и не воспользуюсь ею. Точно не хочешь, чтобы я довез тебя до аэропорта?
— Ты пропустишь урок, — сказала я. Единственное, почему я могла уйти из школы пораньше, это необычная суть моих самостоятельных заданий.
— Поверь мне, я не против. У меня лабораторная.
Он поморщился и понизил голос:
— Знаешь, я и в первый раз терпеть не мог физику.
Я не могла скрыть улыбки. Эдди и я были восемнадцатилетними и уже выпустились из школ, я была на домашнем обучении, а он в элитной академии для мороев и дампиров. Однако мы не могли числиться студентами и не соблюдать формальности учебы. И хотя я не возражала от дополнительной работы, Эдди не был так поглощен учебой как я.
— Нет, спасибо, — сказала я ему. — Я прекрасно доеду на такси.
Прозвенел звонок и Эдди выпрямился за партой. Пока миссис Тервилигер призывала класс к порядку, он прошептал мне такие слова:
— Джилл очень огорчена, что не может поехать.
— Знаю, — прошептала я. — Но мы все знаем, почему она не может.
— Да, — согласился он. — Чего я не знаю — это, почему она злится на тебя.
Я повернулась лицом к передней части класса и многозначительно проигнорировала его. Джилл была единственной, кто знал о признании Адриана мне в любви, благодаря их связи. Как бы я хотела, чтобы эта часть жизни Адриана осталась позади их связи, но мои желания в данной ситуации мало чем помогли бы. Хотя Джилл и знала, что отношения между алхимиками и вампирами были чем-то из ряда вон выходящим, она не могла простить мне того, что я так сильно ранила Адриана. Что еще хуже, она, вероятно, чувствовала какую-то часть его боли на себе.
Даже если остальные ребята ничего не знали, то все равно было очевидно, что между мной и Джилл что-то происходит. Эдди заметил это сразу же и немедленно устроил мне допрос. Я дала ему ценное оправдание о том, что Джилл не нравятся некоторые правила, которые я установила для нее в школе. Однако, на это Эдди не купился, а Джилл продолжала хранить молчание, оставляя его разочарованным и неосведомленным.
Школьный день закончился в мгновение ока, и вскоре я уже сидела в такси, направляющееся в аэропорт. Я взяла с собой немного вещей, поэтому со мной были лишь небольшой чемоданчик и сумка, которые можно было просто нести в руках. Кажется, уже в сотый раз я достала маленькую серебристую коробочку для подарка и проверила ее содержимое. Внутри находился дорогой хрустальный Ловец Солнца, который можно было повестить на крыльце или на окне. Он представлял собой изображение двух парящих навстречу голубей. Завернув подарок обратно в тонкий слой ткани, я положила его в коробочку, а затем и в свою сумку. Я надеялась, что Ловец Солнца будет приемлемым подарком для предстоящего события.
Я собиралась ехать на вампирскую свадьбу. Я никогда не была на такой свадьбе до этого. Возможно, никто из алхимиков не был. Хотя мы и работали вместе с мороями, чтобы защитить их существование, алхимики ясно дали понять, что не хотят вмешиваться больше, чем требуется для работы. Однако после недавних событий, обе группы решили, что было бы неплохо улучшить наши профессиональные отношения. И так как свадьба была важным событием, несколько алхимиков и я были приглашены.
Пару я знала, и по идеи, я с нетерпением ждала церемонии бракосочетания. Заставлял меня нервничать только тот факт, что там соберется все моройское и дампирское общество. И не смотря на то, что алхимики там все-таки будут, нас явно превзойдут по количеству. Пребывание в Палм-Спрингс вместе с Эдди, Джилл и другими ребятами и так заняло у меня немало времени, чтобы улучшить свое отношение к их расе. С этой группой мы хорошо поладили, и я считаю их своими друзьями. И пусть я была либеральна в делах такого рода, я все еще разделяла ту тревогу, которую испытывали алхимики, находясь в окружении вампиров. Возможно, морои и дампиры не были созданиями зла, как я когда-то думала, но они, безусловно, не были людьми.
Мне хотелось бы, чтобы мои друзья отправились вместе со мной, но это даже не обсуждалось. Вся суть нашего пребывания в Палс-Спринг была в том, чтобы спрятать Джилл и оберегать ее от тех, кто посягал на ее жизнь. Обе расы, морои и дампиры, привыкли избегать солнечного света и засушливых регионов. А если она внезапно появится на важном моройском мероприятии, это сведет к нулю всю нашу проделанную работу. Эдди и Ангелина, другой оберегающий ее дампир в Амбервуде, также должны были остаться вне зримости. На свадьбу пригласили только меня и Адриана, и, слава Богу, нам были выделены разные рейсы. Если бы кто-нибудь заметил, что мы путешествуем вместе, это могло привлечь внимание к Палм-Спрингсу, а затем и к Джилл. Адриан вылетал даже не из Палм-Спрингса, а из лос-анджелесского аэропорта, который находился на западе в двух часах езды отсюда. И это все было сделано лишь для того, чтобы мы не были замечены вместе.
Я должна была согласовать полет с другим рейсом из Лос-Анджелеса, что напомнило мне о задании миссис Тервилигер: найти один микрорайон в огромной столичной области Лос-Анджелеса. Конечно, никаких проблем. Единственное, что играло мне на руку — дома викторианской эпохи были различимы от других. Если бы мне удалось найти некое историческое сообщество, можно было надеяться, что они направят меня на область, соответствующую этому описанию. Что значительно сузило бы мои поиски.
Я добралась до аэропорта на час раньше назначенного времени. Я едва совладала с книгой миссис Тервилигер, когда над моей головой раздалось объявление: «Пассажир Мелроуз, пожалуйста, пройдите к специалисту по работе с клиентами».
У меня появилось нехорошее предчувствие. Собрав свои вещи, я подошла к стойке, где меня встретила веселая представительница авиакомпании.
— Мне грустно сообщать вам, что этот рейс оказался перебронирован, — сказала она. Из-за её бодрого голоса и улыбки она совсем не казалась грустной.
— И что именно это значит? — спросила я, с нарастающий страхом. — На меня место было забронировано. — Я всё время имела дело с бюрократизмом и волокитой, но перебронированные рейсы это именно то, чего я никогда не понимала.
— Это значит что вы больше не на этом рейсе, — объяснила она. — Вы и пара других желающих отдали свои места, чтобы разместить вот эту семью. Иначе им пришлось бы разделиться.
— Желающих? — повторила я, следуя её жесту. Стоя в стороне от зоны посадки мне улыбалась семья с семью детьми. Дети были крошечными и милыми, с большими глазками и той привлекательностью, которую вы могли видеть в мюзиклах про сирот, которые нашли себе новый дом. Возмущенная, я повернулась к агенту. — Как вы могли так поступить? Я забронировала себе место намного ранее! Мне нужно попасть на свадьбу. Я не могу её пропустить.
Женщина достала посадочный талон.
— Мы это более чем компенсировали. Мы заняли вам место на другой рейс в Филадельфию — он уходит раньше. И вас даже повысили до первого класса за принесенные неудобства.
— Хоть что-то, — сказала я. Я всё еще была раздражена, просто из принципа. Мне нравится порядок и последовательность действий. Изменения потрясли мой мир. Я посмотрела на посадочный талон и не поверила своим глазам. — Вылет уже сейчас!
Она кивнула. — Как я и сказала, быстрее. На вашем месте я бы поторопилась.
Затем, по сигналу, я услышала последнее объявление для моего нового рейса, где говорилось, что всем пассажирам нужно уже быть на борту, тук как они собираются закрыть двери кабины. Я не матершинница, но в тот момент почти ею стала — особенно когда я увидела, что выход на посадку моего рейса был на противоположной стороне терминала. Не говоря больше ни слова, я подхватила свои вещи и со всей скорости припустила к выходу на посадку, про себя делая заметку, написать жалобу на авиакомпанию. Чудеснейшим образом я успела до того как закрыли посадку на рейс, хотя агент, работающая на посадке, строго сказала мне, чтобы в следующий раз я готовилась заранее.
Я проигнорировала её и направилась к самолету, где меня встретила более дружелюбная стюардесса — особенно, когда она увидела мой билет на первый класс.
— Ваше место здесь, мисс Мелроуз, — сказала она, указывая на третий ряд салона. — Мы рады, что вы смогли к нам присоединиться.
Она помогла мне положить мой чемодан на верхнюю полку, что было довольно трудно, так как другие, ранние прибывшие пассажиры, заняли большую часть. Это потребовало некоторого творческого познания пространственных отношений, и когда нам, наконец, это удалось, я практически потеряла сознание на своем месте, выбившись из сил от этого неожиданного шквала волнения. Вот тебе и спокойное путешествие. У меня осталось время как раз, чтобы закрепить ремень безопасности до того, как самолет начал выполнять резервное копирование. Чувствуя себя немного устойчивее, я взяла карточку с инструкцией по безопасности на борту из кармана сиденья, чтобы я могла следить вместе с презентацией стюардессы. Независимо от того, сколько раз я летала, я всегда думала, что важно быстро выполнять все действия. Я смотрела, как она закрепляла кислородную маску, когда знакомый и опьяняющий аромат захлестнул меня. Во всем хаосе, как я попала на этот рейс, я даже не удосужилась обратить внимание на моего соседа.
Адриан.
Я уставилась в недоумении. Он с любопытством смотрел на меня и без сомнения ждал, сколько времени пройдет, прежде чем я замечу его. Я даже не стала спрашивать, что он здесь делает. Я знала, что он полетит из аэропорта Лос-Анджелеса, и из-за череды каких-то дурацких случайностей меня запихнули на его рейс.
— Это невозможно, — воскликнула я. Ученый во мне был слишком поражен, чтобы полностью осознать всю суть неудобства той ситуации, в которой я оказалась. — Одно дело то, что мне поменяли рейс. Но оказаться на соседнем с тобой месте? Ты знаешь, каковы шансы на это? Это невероятно.
— Некоторые бы сказали, что это судьба, — сказал он. — Или может в Филадельфию не так много рейсов. — Он поднял в тосте бокал с прозрачной жидкостью. И так как я ни разу не видела, чтобы Адриан пил воду, я предположила, что это была водка. — Кстати, рад тебя видеть.
— Эм, я тебя тоже.
Двигатели зарычали, моментально отрывая меня от разговора. Реальность начала затуманиваться. Я была обречена на пятичасовой полет вместе с Адрианом Ивашковым. Пять часов. На протяжении пяти часов сидеть всего в нескольких сантиметрах от него, вдыхать запах его дорогостоящего одеколона и смотреть в его проницательные глаза. Что мне следовало делать? Конечно… ничего. Мне было некуда идти, некуда бежать, так как даже пассажирам из первого класса не предоставлялись парашюты. Мое сердце стучало, как бешеное, пока я, пребывая в состоянии аффекта, пыталась подобрать хоть какие-то слова. Он лишь молча, смотрел на меня с легкой усмешкой на губах, ожидая, когда я начну говорить.
— Ну, — сказала я, наконец, уставившись на свои руки. — Как, эээ, твоя машина?
— Я оставил её на улице. Полагаю, с ней всё будет нормально, пока я отсутствую.
Я молниеносно подняла голову, моя челюсть отвисла.
— Ты… что? Они отбуксируют ее, если она простоит там целую ночь!
Адриан засмеялся раньше, чем я успела закончить.
— Так вот как можно добиться от тебя хоть какой-то реакции, да? — он покачал головой. — Не волнуйся, Сейдж. Я просто пошутил. Я благополучно отправил ее обратно на парковку у своего дома.
Я почувствовала, как запылали мои щеки. Я очень рассердилась из-за того, что повелась на его шутку, и мне даже было немного стыдно из-за своей реакции на обычную машину. Правда, это была далеко не обычная машина. Это был прекрасный, классический Мустанг, который Адриан приобрел совсем недавно. По правде говоря, он купил этот автомобиль, чтобы впечатлить меня. Он притворялся, что не умеет управлять механической коробкой передач, чтобы проводить как можно больше времени со мной, пока я его учила. Я считаю, этот автомобиль восхитительным, но меня все еще поражало то, что Адриан пошел на такое для того чтобы быть рядом со мной.
Самолет набрал высоту, и стюардесса вернулась для того, чтобы предоставить Адриану новый напиток.
— Принести что-нибудь для вас, мисс? — обратилась она ко мне.
— Диетическую колу, — сказала я машинально.
Как только она ушла, Адриан недовольно цокнул.
— Ты могла бы получить это бесплатно и в эконом-классе.
Я закатила глаза.
— Мне что, придется провести следующие пять часов, терпя твои насмешки? Если так, то я пойду вэконом-класс, и пусть какой-нибудь счастливчик займет мое место.
Адриан поднял руки в успокаивающем жесте.
— Нет, нет. Продолжай. Я буду развлекать себя сам.
Его развлечением оказался кроссворд, купленный в салоне самолета. Я достала книгу миссис Тервелингер и попыталась читать, хотя мне было очень трудно сосредоточиться рядом с ним. Уголком глаза я продолжала поглядывать на него, отчасти, для того, чтобы увидеть смотрит ли он на меня, а отчасти, чтобы полюбоваться им. Он был все тем же Адрианом: раздражающе красивым с его растрепанными каштановыми волосами и скульптурным лицом. Я клялась, что не заговорю с ним, но когда заметила, что за все это время он ничего не написал, а просто сидел и громко постукивал по журналу, я не смогла ничего с собой поделать.
— Что там? — спросила я.
— Слово из пяти букв. Основатель хлопкоочистительной машины.
— Уитни, — ответила я.
Он наклонился и вписал слово.
— Доминант шкалы Мооса тоже пять букв.
— Алмаз.
Пять слов спустядо меня дошел смысл всего происходящего.
— Эй, — сказала я ему. — Я не собираюсь этого делать.
Он посмотрел на меня с ангельскими глазами.
— Что делать?
— Ты знаешь что. Ты искушаешь меня. Тебе ведь прекрасно известно, что я не могу сопротивляться.
— Мне? — предложил он.
Я указала на журнал.
— Разным мелочам, — я отвернулась от него и демонстративно открыла книгу, — Мне нужно работать.
Я чувствовала на себе взгляд Адриана и пыталась, не обращать внимания на то, как близко ко мне он был.
— Похоже, Джеки все еще заставляет тебя пахать на своих занятиях. — Адриан познакомился с мисс Тервилигер совсем недавно, но успел очаровать ее настолько, что та даже позволила ему называть ее по имени.
— Это больше походит на внеклассные занятия, — объяснила я.
— В самом деле? А я думал, что ты против того, чтобы заниматься такими вещами больше необходимого времени.
Я разочарованно захлопнула книгу.
— Да! Но она сказала…
Я прикусила язык, напоминая себе, что не должна посвящать Адриана в эти дела больше, чем следует. Это было слишком легко… Просто вернуться в наши старые, дружеские отношения. Я чувствовала себя с ним очень хорошо, хоть, очевидно, это и было неправильно.
— Сказала что? — спросил он мягким, нежным голосом.
Я посмотрела на него и не увидела его обычного самодовольства или насмешки… Я даже не увидела той горящей боли, которая мучила меня последние несколько недель. Он действительно выглядел обеспокоенным, и это на мгновение отвлекло меня от задания мисс Тервелигер. Сейчас его состояние резко контрастировало с тем, что было после нашего поцелуя. Я нервничала только от одной мысли о том, что буду сидеть рядом с ним на этом рейсе. И все же вот он, рядом со мной, готов поддержать меня. Из-за чего такие резкие перемены?
Я медлила, не зная, что делать. С прошлой ночи я снова и снова прокручивала в голове видение и её слова, пытаясь понять, что они значили. Адриан был единственным (не считая Джилл) кто знал о моей причастности к ней и к магии, и в тот момент я не осознавала, как сильно мне хотелось обсудить это с кем-нибудь. И я раскололась и рассказала ему все о моем приключении в пустыне.
Когда я закончила, я удивилась, увидев его хмурое выражение лица.
— Одно дело, когда она иногда пытается научить тебя заклинаниям. И совсем другое, когда она втягивает тебя во что-то опасное.
Его ярое беспокойство немного удивило меня — но наверно не должно было.
— Хотя, по тому, как она говорила, было не похоже, что это её рук дело. Она казалась очень расстроенной из-за… ну, чего бы это не значило.
Адриан указал пальцем на книгу.
— И это чем-то поможет?
— Наверное. — Я пробежала пальцами по обложке и словам на латыни. — Здесь есть защитные и атакующие заклинания — они более мощные, чем те, которые я делала. Мне это не нравится, и они даже не повышенного типа. Те она мне сказала пропустить.
— Тебе не нравится магия и точка, — напомнил он мне. — Но если эти заклинания тебя защитят, может не стоит их игнорировать.
Я ненавидела признавать его правоту. Его это только воодушевляло.
— Да, но мне хотя бы хотелось знать, от чего я себя защищаю — нет. Нет. Мы не можем так делать.
Даже не осознавая этого, я вернулась к тому, как все было раньше, разговаривать с Адрианом было так же легко и приятно. По правде говоря, я даже доверилась ему. Он выглядел испуганным.
— Делать что? Я же перестал спрашивать у тебя ответы на кроссворд, так ведь?
Я глубоко вдохнула, подготавливая себя. Я знала, что этот час настанет, и не важно, как мне хотелось его отложить. Просто я не думала, что это произойдет во время полета.
— Адриан, нам нужно поговорить о том, что произошло. Между нами, — заявила я.
Пару секунд он обдумывал мои слова.
— Ну… насколько я знаю, между нами ничего не произошло.
Я осмелилась взглянуть на него.
— Именно. Я прошу прощения за произошедшее… за то, что я сказала. Но все мои слова правдивы. Мы должны оставить все это в прошлом и двигаться дальше. Вернуться к нормальной жизни. Это ради благополучия нашей группы в Палм-Спрингс.
— Забавно, я-то оставил все в прошлом, — сказал он. — Это ты подняла эту тему.
Я опять покраснела.
— Но это, же из-за тебя! Последние несколько недель ты ходил угрюмым и был не в духе, и почти не разговаривал со мной. А если и разговаривал, то обычно только для того чтобы сделать едкое замечание.
Недавно на обеде у Кларенса Донаху, я увидела, как в гостиную заполз самый страшный паук, которого я когда-либо видела. Собрав все свое мужество я поймала эту страшную зверюгу и выпустила на свободу. Адриан прокомментировал мои действия: «Ух, ты, не знал, что ты умеешь смотреть в лицо существам, которые тебя пугают. Я думал твоя обычная реакция это бежать от них со всех ног и притворяться, что их не существует.»
— На счет поведения ты права, — сказал он, кивая моим словам. И опять он выглядел удивительно серьезным. — И я прошу прощения.
— Ты? — в удивлении уставилась я на него. — Ты… покончил со всеми этими… вещами? Покончил со всеми этими, эмм, чувствами? — Я не могла собраться с мыслями — Покончил с любовью ко мне?
— Ох, нет! — весело сказал он — Конечно, нет.
— Но ты только что сказал…
— Я перестал дуться, — сказал он. — Покончил с капризами… Ну, в смысле, я всегда немного капризный. В этом весь Адриан Ивашков. Но я покончил с переизбытком этих чувств. Ведь, это не привело меня ни к чему хорошему с Розой. Не приведет и с тобой.
— Ничто не приведет тебя к чему-то хорошему со мной! — воскликнула я.
— Ну не знаю. — На его лице появилось некое интроспективное выражение, что было одновременно и неожиданно и интригующе. — С тобой все не так безнадежно, как с ней. В смысле, для того чтобы завоевать ее, я должен был преодолеть их глубокую, эпическую любовь с русским богом войны. А нам с тобой всего лишь нужно избавиться от глубоко укоренившихся столетних предрассудков и табу между нашими расами. Да раз плюнуть!
— Адриан! — Я почувствовала, что начинаю закипать. — Это не смешно!
— Я знаю. Для меня это уж точно не шутка. И я не собираюсь усложнять тебе жизнь. — Он сделал драматическую паузу. — Я просто буду любить тебя, неважно хочешь ты этого или нет.
Стюардесса принесла нам полотенца, заставив нас прервать разговор на довольно тревожащих меня словах. Я была ошеломлена и не могла придумать никакого разумного ответа до тех пор, пока она не ушла собирать одежду.
— Хочу я этого или нет? Что, черт возьми, это значит?
Адриан поморщился.
— Извини. Это прозвучало жутковато, не так как я предполагал. Я просто хотел сказать, что мне не важны твои слова о том, что мы не сможем быть вместе. Меня не волнует, что ты считаешь меня самым жутким созданием, когда-либо ступающим по этой земле.
На мгновение, его слова вернули меня обратно, в тот момент, когда он сказал, что я самое прекрасное создание когда-либо ступающее по этой земле. Сейчас эти слова преследовали меня, прямо, как и в тот раз. Мы сидели в темной, освещенной свечами комнате… И он смотрел на меня так, как никто и никогда не смотрел.
Стоп, Сидни. Сосредоточься.
— Ты можешь думать что хочешь, делать что хочешь, — продолжал Адриан, не зная о моих предательских мыслях. В нем была удивительная невозмутимость. — Я просто буду любить тебя, даже если это безнадежно.
Я не знаю, почему это меня настолько шокировало. Я огляделась, чтобы убедиться, что никто не подслушивает.
— Я…что? Нет. Ты не можешь!
Он внимательно посмотрел на меня, наклонив голову в сторону.
— Почему? Это не причинит тебе боли. Я сказал, что не потревожу тебя, если ты сама этого не захочешь. А если захочешь, ну я только \"за\". Что такого если я просто буду любить тебя на расстоянии?
Точно я не знала.
— Потому что… потому что ты не можешь!
— Почему нет?
— Ты… тебе нужно двигаться дальше, — наконец смогла сказать я. Да, это была здравая причина. — Тебе нужно найти кого-нибудь еще. Ты знаешь я не… что я не могу. Ну, ты знаешь. Со мной ты теряешь время.
Он твердо стоял на своем.
— Я теряю свое время.
— Но это безумие! Зачем тебе это делать?
— Потому что я ничего не могу с собой поделать, — сказал он, пожав плечами. — Эй, если я буду продолжать любить тебя, может, в конце концов, ты сломаешься и тоже полюбишь меня. Я почти уверен, что ты уже наполовину влюблена.