Мы послушно кивнули и направились к лестнице. Когда мы добрались до этажа Джилл, я остановила ее.
— Слушай, если проблема не у Адриана, то отчего ты так встревожена? Что-то стряслось?
— Ах, это… — Джилл очень мило зарделась. — Наверное. Мика… он поцеловал меня сегодня. В первый раз. И меня удивили мои ощущения.
Я удивилась тому, что они не целовались прежде. Хотя мне следовало бы порадоваться. Но меня привлекло в ее словах другое.
— В каком смысле? Ощущения оказались менее волнующими, чем ты ожидала? Просто прикосновение губ к губам, и все? Будто целуешься с родственником?
Джилл озадаченно уставилась на меня:
— Нет. Чушь! С чего ты решила?
— Э-э… просто предположила. — Внезапно я почувствовала себя на редкость глупо. Что со мной происходит?
— На самом деле было здорово. — У Джилл снова сделался отсутствующий вид. — Почти. Я не могла отдаться поцелую в полной мере из-за своих клыков. Когда разговариваешь или улыбаешься, их нетрудно прятать. Но при поцелуе — непросто. И я все время думала, что ответить, если Мика их заметит. А потом стала размышлять, что скажешь ты и остальные. Ведь история с Микой не очень хорошая идея и не может тянуться вечно. Он мне нравится. Очень. Но не настолько, чтобы рисковать разоблачить мороев… или подвергнуть опасности Лиссу.
— Прекрасный подход.
— Конечно. Но я пока не хочу завязывать. Мика такой милый… и мне нравятся друзья, которых я приобрела благодаря ему. Я просто посмотрю, что будет дальше… Хотя звоночек уже прозвенел.
У Джилл был крайне опечаленный вид, когда она направилась к себе.
Мне было очень ее жаль… но я вздохнула с облегчением. Я нервничала из-за встреч Джилл с Микой. Я беспокоилась, не столкнемся ли мы с драматической и романтической ситуацией, когда Джилл заявит, что не станет отказываться от Мики, потому что слишком сильно любит его. Мне следовало больше доверять девушке. Она не настолько незрела, как я иногда считала. Джилл осознавала истинное положение вещей и намеревалась самостоятельно разрешить проблему.
Кроме того, я не могла выбросить из головы ее слова об Адриане. Когда я следующим вечером заехала за ним перед нашим первым занятием по самообороне, то опять вспомнила разговор с Джилл. Адриан пребывал в веселом настроении — не заметно ни депрессии, ни сумасшествия. Я заметила, что он очень хорошо одет — наряд, пожалуй, отлично бы подошел для встречи с отцом. Адриан также обратил внимание на мою одежду.
— Ух, ты! Я никогда еще не видел тебя в таком… неформальном одеянии.
На мне были оливково-зеленые брюки для занятий йогой и фирменная амбервудская футболка.
— На сайте сказано: «Явиться в удобной спортивной одежде», — как я тебе и писала. — Я многозначительно взглянула на его шелковую рубашку.
— Все очень удобно, — заверил меня Адриан. — Кроме того, спортивных вещей у меня нет.
Когда я выруливала «Латте» на подъездную дорожку, то мельком взглянула на левую руку Адриана. Мне покачалось, что она в крови. Потом я поняла, все дело в красной краске.
— Ты рисовал! — с восторгом воскликнула я. — Я думала, ты бросил!
— Сейдж, это невозможно, если учишься в художественном колледже.
— Я считала, ты и колледж бросил.
Адриан искоса взглянул на меня:
— Хотел. Но однажды я убеждал одну девушку, что если она даст мне шанс и поможет поступить в колледж, то я его закончу. Буду впредь знать, что обещать.
Я молча улыбнулась.
Мы приехали на занятия пораньше, чтобы осталось время на регистрацию. Днем я позвонила в школу самообороны Вольфе, и какой-то взволнованный мужчина сказал мне, что раз уж мы записались в последний момент, то можем просто привезти деньги с собой. Школа располагалась за пределами центра, в районе, не пытающемся зеленеть и бороться с жарким климатом. Пустыня властвовала здесь, придавая зданию мрачный, заброшенный вид. Если бы не надпись «Вольфе» на почтовом ящике, я решила бы, что мы заблудились. Мы въехали на посыпанную гравием дорожку — моя машина оказалась единственной — и огляделись по сторонам.
— Место подойдет для съемок триллера, — заметил Адриан. Когда беспечные герои попадут к серийным убийцам.
— По крайней мере, сейчас светло, — сказала я. После происшествия в переулке темнота начала у меня ассоциироваться с опасностью. — Все не настолько плохо.
Адриан открыл дверцу автомобиля:
— Давай выясним.
Мы позвонили в дверь и услышали в ответ лай и рычание. Я неуверенно отступила назад.
— Терпеть не могу плохо обученных собак, — пробормотала я. — Они должны вести себя как следует.
— Как и все, кто тебя окружает? — поинтересовался Адриан.
Дверь отворилась, и нас встретил мужчина лет пятидесяти с лишним со светлой бородой с проседью. На нем были шорты-бермуды и футболка с надписью «Лэнад Скинард»
[3]. Еще у него имелась повязка на глазу.
— Невероятно! — донеслось до меня бормотание Адриана. — О таком я и не мечтал!
Меня увиденное застало врасплох. Повязка напомнила мне про стеклянный глаз Кита, что в свою очередь привело к мыслям о моем участии в появлении этого стеклянного глаза. Не самые приятные события! А теперь — передо мной очередной одноглазый тип! Мужчина отпихнул свору собак — похоже, все они представляли из себя помесь чихуа-хуа и неизвестной мне породы — и шагнул за порог. Это удаюсь ему, но с большим трудом — пришлось извернуться, чтобы «питомцы» не выскочили следом.
— Да? — спросил он.
Мы приехали на занятия. По самообороне, — уточнила я на всякий случай. А то мало ли, вдруг он ведет занятия по разведению собак или серфингу. — Я Сидни, а это Адриан. Я звонила сегодня утром.
— Ах, да. — Он поскреб бороду. — Вы привезли деньги? Принимаю только наличные.
Я вручила ему сто пятьдесят долларов. По привычке я чуть было не хотела попросить квитанцию, но вовремя опомнилась. Мужчина сунул купюры в карман шортов.
— О’кей, — сказал он. — Вы приняты. Подождите в гараже, пока не соберутся остальные. Боковая дверь открыта.
Он указал на здание индустриального типа, размером вдвое больше его дома, построенное в дальнем конце участка. И, даже не задержавшись посмотреть, выполнили ли мы его указание, скользнул обратно к рычащим собакам.
Внутренняя обстановка гаража, к моему облегчению, обнадеживала. На полу лежали чистые маты, на стенах висели зеркала. Здесь был и телевизор с кассетным видеомагнитофоном, а рядом лежало несколько запыленных кассет с записями по самообороне. Другие детали вроде висящих на стене нунчаков смущали чуть больше.
— Не трогай! — предупредила я, когда именно к ним Адриан и направился. — Вещи явно хозяйские.
Адриан воздержался от близкого знакомства с нунчаками.
— Как считаешь, нас научат ими пользоваться?
— В описание занятий использование оружия не входило. У нас — курс базовых навыков самообороны и рукопашного боя.
— Тогда зачем здесь все пылится? — Адриан прошел к стеклянному ящику, наполненному несколькими разновидностями латунных кастетов. — Такими штуками Кастиль занимается целыми днями. Он мог бы нас тренировать.
— Я хотела кого-нибудь более доступного, — объяснила я.
Наподобие этого Капитана Мак-Шорты? Где ты его вообще откопала?
— В Интернете. — Стремление защитить результаты своих исследований заставило меня добавить: — У него — очень хорошие рекомендации.
— От кого? От Джона Сильвера?
Не выдержав, я рассмеялась.
В течение следующих тридцати минут подтянулись остальные участники. Одной оказалась женщина на вид лет семидесяти. Другая только что родила четвертого ребенка и решила, что ей необходимо «научиться защищать своих детей». Последние две женщины лет двадцати пяти пришли вместе. Их футболки украшали гневные феминистские лозунги. Адриан и я были самыми молодыми. Адриан являлся единственным мужчиной в группе, не считая инструктора, который велел называть его просто Вольфе.
Все начало внушать мне глубокие сомнения, особенно когда занятия начались. Мы уселись на полу, а Вольф прислонился к одному из зеркал и уставился на всех сверху вниз.
— Раз вы здесь, — начал он, то, вероятно, желаете научиться пользоваться этими штуковинами, — он указал на нунчаки.
Я заметила в зеркале отражение Адриана. На лице парня было написано: «Да, именно так».
— Но увы! — заявил Вольфе. — Вы к ним даже не притронетесь! Во всяком случае на моих занятиях. О, в них есть польза, поверьте мне. Они неоднократно спасали мою жизнь, когда я несколько лет назад ездил на Аляску охотиться с луком. Но если вы хорошенько усвоите то, что я вам буду рассказывать, вам никогда и не придется применять нунчаки или опасаться появления в Палм-Спрингсе бешеного лося.
Новоиспеченная мамочка подняла руку.
Вы использовали нунчаки против животных?
— Да, практически все, что было под рукой! Экий мерзавец! Но сейчас — неважно. Сейчас стоит запомнить только одно. При наличии минимального здравого смысла вам не потребуется ни оружие, ни кулаки. Вы!
К моему потрясению, Вольфе ткнул пальцем в мою сторону, устремив на меня холодный и суровый взгляд единственного глаза.
— Что я вам сказал, когда вы пришли?
Я сглотнула.
Заплатить вам наличными, сэр.
— А потом?
— Прийти сюда и ждать остальных.
Инструктор удовлетворенно кивнул, судя по всему, мой ответ, при всей очевидности, его устроил.
— Отсюда две мили до любого другого дома и миля до шоссе. Вы не знаете меня, и, по правде говоря, это место годится для съемок фильма о маньяках-убийцах. Краем глаза я заметила триумфальный вид Адриана. — Я отправил вас в удаленное здание без единого окна. Вы послушались меня. А вы огляделись; когда добирались сюда? А когда попали внутрь? Проверили, есть ли другие выходы?
— Я…
— Конечно, нет, перебил инструктор. — Как и никто другой. Вот первое правило самообороны — никогда ничего не считать само собой разумеющимся. Вы не должны жить в постоянном страхе, но вы должны осознавать обстановку вокруг себя. Будьте умны. Не заходите наобум в темные переулки или на парковки.
И теперь речь Вольфе воодушевила меня.
Он был на удивление хорошо подготовлен. У инструктора в запасе имелось множество историй и примеров нападений, каждый из которых напоминал мне: самые злобные существа на свете — люди, а не вампиры. Он показал нам рисунки и схемы разнообразных небезопасных мест и дал чрезвычайно практичные советы, которые вообще-то не являлись тайной для нас, но мы им почему-то не следовали. Чем дольше Вольфе говорил, тем большей дурой я себя чувствовала из-за вечернего происшествия. Если те типы действительно хотели причинить вред Соне, то они изыскали бы другой способ. Но я сама могла быть осторожнее, и в моем случае даже имелась вероятность избежать нападения. Эта идея составляла основную часть философии Вольфе: самое главное — уйти от опасности.
Когда он перешел от поучений к базовым движениям, то постоянно подчеркивал — приемы нужны для того, чтобы ускользнуть, а не стараться вколотить нападавшего в землю. Он позволил нам последние полчаса отрабатывать движения на других участниках занятий, а большей частью на манекенах. Никто ни нас не хотел травмировать друг друга.
— Слава богу! — сказал Адриан, когда началась отработка движений. Мы с ним работали в паре. — А я уже думал, что пришел на занятия по рукопашному бою, чтобы разучиться драться.
— Но он нрав, возразила я. — Избежать драки — самое лучшее.
— А если невозможно? — поинтересовался Адриан. — Как в случае с теми твоими приятелями с мечом? Что ты будешь делать, если снова попадешь в неприятности?
Я постучала по невозмутимому манекену.
— На этот случай имеется он.
На первом занятии Вольфе сосредоточил внимание на том, чтобы научить нас вырываться из захвата сзади. У инструктора имелась пара несложных приемов — рекомендовалось ударить нападавшего головой в лицо или с силой наступить ему на ногу. Мы с Адрианом по очереди были нападавшими, а жертва отрабатывала эти маневры медленно и почти не прикасаясь к напарнику. Для силовых упражнений пригодились манекены. Я ниже Адриана на пять дюймов, и нападающий из меня получился неправдоподобный, отчего мы каждый раз принимались смеяться. Вольфе отчитал нас за несерьезное поведение, но похвалил за освоение его материала.
От похвалы я слегка задрала нос, и когда Адриан отвернулся взять бутылку с водой, подкралась к нему сзади и обхватила, так, что его руки оказались прижаты к корпусу. Вольфе показал нам, как вырываться из такого захвата, и я предположила, что Адриан уже заметил мое приближение и ускользнет прежде, чем я хотя бы прикоснусь к нему. Но, видимо, я ошибалась. Он оцепенел, и на мгновение мы застыли, прижатые друг к другу. Я чувствовала прикосновение его шелковой рубашки и тепло его тела. Меня окутал запах чрезмерно дорогого одеколона. А сигаретами от него и не пахло. Я всегда говорила Адриану, что его парфюм не стоит таких денег, но внезапно передумала. Он был потрясающий.
Я настолько погрузилась в свои ощущения, что сама оказалась застигнута врасплох, когда Адриан оттолкнул меня.
— Что ты делаешь?! — воскликнул он. Я решила, что на него произвела впечатление моя внезапная атака, но его лицо не выражало ни одобрения, ни веселья. Моя улыбка увяла.
— Проверяю, справишься ли ты с неожиданным нападением, — нерешительно произнесла я, не понимая, что сделала не так. Адриан казался излишне нервным. Почти встревоженным. — А что?
— Ничего, — буркнул он. На мгновение его глаза впились в мои с таким напряжением, что у меня захватило дух. Потом Адриан резко отвел взгляд. Я впала в большее недоумение, чем обычно. — Просто не думал дожить до такого дня, когда ты обхватишь вам… кого-то вроде меня.
Я почти пропустила мимо ушей его оговорку. Я растерялась после его слов. Адриан прав. Я прикоснулась к нему, даже не задумавшись и не для обычного вежливого рукопожатия. Разумеется, все произошло в ходе занятий, но я знала — еще несколько месяцев назад вообще бы на такое не осмелилась. Теперь же идея прикоснуться к нему казалась совершенно естественной. И поэтому он встревожился? Беспокоился из-за меня и алхимиков?
К нам подошел Вольфе.
— Хорошо проделало, девочка.
Адриана он хлопнул по плечу так, что у парня зубы лязгнули.
— Она поймала тебя врасплох!
Кажется, замечание еще больше усилило потрясение Адриана. Мне послышалось его бормотание:
— Не то слово!
По дороге домой к Адриану отчасти вернулось обычное самодовольство, но в основном он оставался тих и задумчив. Я снова попыталась понять причину перепадов настроения.
— Тебе не нужно заехать к Кларенсу за кровью?
Вдруг тренировка забрала у него слишком много сил?
— Нет, — помогал головой Адриан. Не хочу, чтобы ты опаздывала. Но, может… ты приедешь на выходные, и мы отправимся туда всей гурьбой?
— У меня в субботу хэллоуинская вечеринка, — виновато ответила я. А Соня собиралась везти Джилл к Кларенсу завтра после уроков. Она и тебя подхватит.
— Пожалуй, — согласился Адриан разочарованно. Но один день ожидания крови — не такой уж долгий срок. Возможно, он опасался, что Соня снова привлечет его к экспериментам — что, впрочем, неплохо, на мой взгляд. Внезапно Адриан выпрямился. — Кстати, о Соне… Я тут кое о чем подумал. Насчет высказываний Вольфе.
— Невероятно! Неужели ты прислушивался к инструктору?
— Сейдж, не задирайся, — предупредил Адриан. — Вольфе чокнутый, сама знаешь. Но когда он изрекал свои мудрые поучения, то упомянул пару важных вещей. Нельзя рассказывать о себе чужим людям. За жертвами часто следят заранее. Помнишь?
— Он говорил все при мне, — подтвердила я. — Примерно час назад.
— Эти типы, которые напали на вас с Соней, очевидно, знали, что она вампир — хотя и не стопроцентный. Тот факт, что они явились с мечом, подразумевает — они произвели некие изыскания. Конечно, все произошло не в один момент, ведь они не кинулись на Соню днем с криками: «О-о, вампир!» Они явно следили за ней некоторое время.
Заметили ее на улице… Я ахнула. Кусочки мозаики сложились в единое целое.
— Адриан, ты гений!
Он от удивления вздрогнул:
— Погоди, что такое?
— За неделю до нападения мы с Соней вышли в город поужинать, и нас остановил незнакомый парень, заявивший, что он знал ее еще в Кентукки. Соня была ошеломлена. Когда она жила в Кентукки, то являлась стригойкой и, очевидно, вообще с людьми не общалась.
Адриану потребовалось несколько мгновений, чтобы осмыслить новость.
— То есть… ты имеешь в виду, что они действительно ее выслеживали.
— Это твоя идея.
— Верно. Я же гений.
В машине снова воцарилось молчание — мы обдумывали новые факты. Когда Адриан заговорил, веселье исчезло из его голоса.
— Сейдж… Насчет вчерашнего вечера… Ты не ответила на мое письмо про охотников на вампиров.
— У алхимиков нет сведений о современных охотниках на вампиров, — машинально произнесла я. — Отец однажды сказал, что время от времени кто-то из людей обнаруживает правду. Наверное, нападение на Соню совершили именно они — а не масштабная группа или организация.
— А не существует хотя бы слабой возможности, что алхимики сделали промах? И что значит слово «современные»?
Историю алхимиков в меня вколачивали почти так же рьяно, как и философию.
— Давным-давно — в Средние века, — когда алхимики только начали создавать свою организацию, у них были различные мнения насчет того, как именно следует взаимодействовать с вампирами. Никто не считал, что людям следует объединяться с ними. Официально приняли решение, что наилучший способ иметь дело с мороями — это держать их подальше от людей. Но существовали и другие алхимики, не признавшие такого мирного подхода. Они считали, надо просто уничтожить вампиров, любыми способами.
Я снова полагалась на факты, мою давнюю броню. Если я сумею логически опровергнуть этот довод, мне не придется признавать, что существуют люди, активно охотящиеся на мороев.
— По-моему, ты рассказываешь об «охотниках на вампиров», — заметил Адриан.
— Да, но они не преуспели. Вампиров, мороев и стригоев было слишком много. Последние имеющиеся у нас сведения о них относятся… к эпохе Ренессанса. Затем сами охотники постепенно исчезли, — закончила я неуверенным голосом.
— Но на том мече выгравировали алхимические символы.
— Старинные.
— Достаточно старые, чтобы относиться к тем временам, когда от вас откололась эта группировка?
Я вздохнула:
— Да.
Мне хотелось закрыть глаза и вжаться в сиденье. Мой панцирь потрескался. Я еще сомневалась, что готова принять идею об охотниках на вампиров, но больше не могла сбрасывать эту версию со счетов.
Я видела, как Адриан искоса наблюдает за мной.
— Чего вздыхаешь?
— Мне следовало свести данные воедино раньше.
Кажется, мое признание здорово его порадовало.
— Ты же не верила в охотников. Трудно считать их реальной угрозой, если оперируешь фактами? Но тогда… как они ухитрились так долго не попадать под ваши радары?
Теперь, когда Адриан подкинул мне затравку, мой разум принялся упорно трудиться.
— Причина в том, что они убивали только стригоев — раз охотники действительно существуют. Если бы какая-то группа принялась преследовать мороев, вы бы все заметили. Стригои не настолько организованны, и вряд ли стали бы докладывать нам. Плюс к тому стригоев постоянно убивали морои и дампиры. Несколько лишних мертвецов вполне могли записать на ваш счет. А так — выбрось стригоя на солнце и никаких следов от него не останется.
Меня захлестнуло облегчение. Предположим, и сами охотники не перевелись… но они не станут убивать мороев! А охота на стригоев всегда была крайне опасным занятием. В нашем деле убивать чудовищ и скрывать их существование от обычных людей можно положиться только на алхимиков.
— Попробуй спросить у своих, — посоветовал Адриан.
— Пока не буду. Я поищу что-нибудь в документах, но я не стану подавать официальный запрос. Алхимики верят, что охотники всего лишь случайно возникающие группки людей. Мой отец — точно такой же. Меня засмеют.
— А ты знаешь, кто отнесется к тебе серьезно?
— Кларенс! — сказали мы одновременно.
— Я, в принципе, и не мечтаю о подобном разговоре, — устало произнесла я. Но он — в курсе проблемы. Паранойя Кларенса может оказаться обоснованной. А как там с обеспечением охраны дома? Если эта компания одержима Соней, ей грозит гораздо большая опасность, чем мы думает.
Тут незаменим Беликов. Он мастак в вопросах охраны. Если мы убедим его, что жизнь Сони под угрозой, он точно спать не будет.
Я отметила, что Адриан впервые говорил о Дмитрии без горечи. И слова его были вполне разумны. Он полагался на мастерство Дмитрия. Впрочем, я не стала ничего говорить о своих наблюдениях. Если он изживет свою неприязнь, это произойдет постепенно и без посторонней «помощи».
Я высадила Адриана, решив, что самое разумное — немного передохнуть в Амбервуде. Но, едва лишь я вошла в кампус, меня сразу же вызвали к мисс Везерс. Я готовилась услышать, что Ангелина устроила пожар. Но миссис Везерс выглядела спокойной — и даже довольной, — и я осмелилась надеяться на лучшее.
— Тебе посылка, моя дорогая, — сообщила она и извлекла из небольшого шкафчика два кофра. — Невысокая энергичная женщина оставила ее специально для тебя.
— Лия! — Я забрала кофры. Интересно, что в них находится? — Спасибо.
Я уже собралась уходить, но мисс Везерс заговорила снова.
— И для тебя кое-что передала мисс Тервиллингер.
Я едва удержалась, чтобы не состроить гримасу. Я просто «утонула» в ее последних магических заданиях. Мисс Везерс вручила мне большой конверт, судя по весу — с книгой. Я прочила надпись: «Не задание. Возможно, ты не будешь это ненавидеть». Мне стало не по себе. Я поблагодарила мисс Везерс и поплелась к себе в комнату. Бросив кофры на кровать, я поспешила вскрыть конверт.
Я не удивилась, обнаружив внутри очередную книгу заклинаний. Но меня обескуражило другое. Издание в отличие от старых манускриптов, которые я переписывала на занятиях с мисс Тервиллингер, было абсолютно новым. Я не обнаружила выходных данных. Возможно, у меня в руках был чей-то домашний проект. Определенно книгу напечатали и переплели всего несколько лет назад. Я испугалась. Я осознанно ничего не спрашивала у мисс Тервиллингер об ее приятелях, пользующихся магией, и об их образе жизни, но мне казалось, что они читают древние пыльные тома, которые мне приходилось переводить. А тот факт, что они трудились над собственными, усовершенствованными изданиями, мне даже и в голову не приходил. Хотя я должна была это предугадать.
Впрочем, у меня не было времени грызть себя — я взглянула на название. «Незримый кинжал: практические заклинания нападения и защиты». Пролистав книгу, я обнаружила, что заклинания в ней написаны в более понятной и современной манере, чем я привыкла. Кое-где цитировались исходные формы заклинаний. Они сильно разнились в отличие от эффективности и конечного результата. Здесь содержались заклинания, которые колдовались очень быстро либо требовали подготовки. Но последние действовали мгновенно и обладали огромной мощью вроде того, огненного, о котором я недавно спорила с мисс Тервиллингер.
В общем, передо мной были именно те заклинания, о которых я ее и спросила.
Разозлившись, я сунула подарок обратно в концерт. Как она смеет пытаться соблазнить меня?! Мисс Везерс должна была сидеть внизу, и я решила отнести конверт вместе с содержимым на первый этаж и сообщить, что произошла какая-то ошибка. А можно просто поутру оставить книгу на столе мисс Тервиллингер. Я пожалела, что вообще ее открыла. Если бы я вернула ее отправителю нераспакованной, это был бы сильный шаг. Тогда мисс Тервиллингер, конечно, могла понять, что ей не удастся заманить меня в свой волшебный круг при помощи интересующей меня темы.
Впрочем, миссис Везерс знала о наших взаимоотношениях, и если я попытаюсь вернуть книгу прямо сейчас, она скажет, что мне следует отдать ее самой. Значит, придется подождать до утра. Я утешилась, решив перевязать ее лентой. Я была не в силах придать конверту прежний вид, но в моих действиях скрывалось нечто успокаивающее — я будто запаковывала ее снова.
Однако едва я начала разматывать ленту, мои мысли вернулись к тренировке, проведенной вместе с Адрианом в школе самообороны. Вольфе утешил меня немного своими неустанными заявлениями о том, что большинство нападений случайны и происходят из-за неосторожности жертвы. А когда я узнала, на что следует обращать внимание, мне стало еще лучше. Инструктор мимоходом упомянул о нападениях, обдуманных заранее или носящих личный характер. Тем не менее, его слова заставили меня мысленно вернуться к дискуссии с Адрианом. Вдруг в историях Кларенса есть зерно истины? И охотники на вампиров действительно существуют? Нападение на Соню — не случайность, но если она действительно столкнулась с некой организацией, зародившейся еще в Средневековье? Тогда наши с Адрианом страхи оправданы. Они, возможно, опять придут за ней. Избегание удаленных парковок и темных переулков их не остановит.
Я посмотрела на конверт и решила пока оставить книгу у себя.
Глава тринадцатая
В день хэллоуинской вечеринки я всерьез принялась раздумывать о том, не вернуться ли в театральный магазин и не купить ли легковоспламеняющийся белый костюм.
Наряд от Лии несколько… превзошел мои ожидания.
Лия — надо отдать ей должное — хорошо потрудилась, создавая подражание древнегреческому хитону. Платье в пол и без рукавов закалывалось на плечах и драпировалось, образуя более глубокий вырез, чем мне хотелось бы. Лия непостижимым образом точно определила мой рост, даже не измеряя меня. На том историческая достоверность заканчивалась. Пошито платье было из шелковистой, струящейся ткани, обрисовывавшей фигуру лучше, чем можно было ожидать от подобного фасона. Материал не имел ничего общего с греческими тканями того периода, и был… красным.
Даже не помню, когда я в последний раз надевала красное. Разве что в детстве. В амбервудской форме присутствовал приглушенный бордовый оттенок. А платье от Лии — огненно-алое. Я никогда не носила одежду такого насыщенного цвета. Эффект усиливала обильная золотая отделка. Сверкающие нити просто плясали по краю красной ткани. Пояс также был золотым — и явно не из дешевой пластмассы, как в магазине. Булавки, скрепляющие платье, были сделаны из какого-то качественного металла, выглядящего как золото. Предоставленные Лией аксессуары — ожерелье и серьги из монеток — переливались на свету. Она даже приложила к платью золотистый гребень, усыпанный красными сверкающими камушками.
Я примерила наряд в своей комнате и уставилась на незнакомое красно-золотое явление.
— Нет! — вырвалось у меня.
В дверь постучали. Я вздрогнула. Чтобы снять костюм, понадобится целая куча времени, и пришлось открывать прямо в нем. К счастью, это оказалась Джилл. Она собиралась что-то сообщить, но, увидев меня, так и застыла с раскрытым ртом.
— Да-да, — сказала я. — Полный кошмар.
Несколько секунд спустя Джилл пришла в себя.
— Нет! Потрясающе! О, господи!..
Я поспешно втащила ее в комнату, пока меня никто не заметил. Джилл тоже нарядилась для вечеринки. Наряд фен, сшитый из бледно-голубой полупрозрачной ткани, идеально смотрелся на стройной моройской фигуре.
— Красное, — заявила я. И на всякий случай, если ей вдруг станет неясно, добавила: — Я не ношу красное.
— Я знаю, — отозвалась Джилл, глядя на меня круглыми глазами. А зря! Ты в нем смотришься фантастически! Выброси все свои серые и коричневые наряды!
Я покачала головой:
— Я не могу надеть это платье. Если мы выйдем сейчас, я еще успею заехать в театральный магазин и подобрать другой костюм.
Джилл уставилась на меня с непреклонной суровостью — несколько неуместной для данной ситуации.
— Ни в коем случае! Ты идешь только в этом! Сразишь своего парня наповал. И тебе надо чуть-чуть подкраситься. Знаю, тебе не нравятся излишества, но нужно подвести глаза и воспользоваться помадой. Совсем немного. Иначе платье тебя затмит. Будь такой же яркой.
— Видишь? Уже проблемы из-за этого цвета!
Но Джилл не отступала.
— Дело одной минуты. И у нас есть все нужное. А если мы не выйдем в самое ближайшее время, то опоздаем. Твой бойфренд всегда приходит заранее, так ведь?
Мне нечего было возразить. Джилл меня переиграла. И она права насчет Брэйдена. Как ни раздражал меня наряд, одна мысль о том, что я могу заставить Брэйдена ждать, оказалась невыносимой — особенно с учетом того, что парня не пустят на вечеринку без ученика Амбервуда.
— Ладно, — вздохнула я.
Джилл победно ухмыльнулась.
— Сперва накраситься!
Я согласилась на макияж и в последнюю секунду добавила к аксессуарам от Лии мою цепочку с крестиком. Она не подходила к ансамблю и скрылась под яркими золотыми украшениями, но с ней я почувствовала себя лучше. Это — своего рода нить, связывающая меня с реальностью.
Когда мы наконец спустились по лестнице, то обнаружили Эдди, который дожидался нас в холле. Он был в обычной одежде — единственной уступкой Хэллоуину стала белая полумаска, напоминавшая о Призраке Оперы. Мне захотелось поинтересоваться, не найдется ли у него еще одной для меня — тогда я еще успела бы сбегать наверх и переодеться.
Эдди вскочил с кресла в полном восторге, увидев Джилл в ее голубом неземном великолепии. Честное слово, не понимаю, почему никто не замечает, что парень без ума от нее? Это бросалось в глаза. Эдди пожирал Джилл взглядом, будто он сейчас от восхищения упадет в обморок. Потом он уставился на меня и оцепенел. Теперь он выглядел не безумно влюбленным, а ошарашенным.
— Да, — произнесла я. осознав, как будут развиваться события. — Красное. Я не ношу красное.
— А зря, — повторил он слова Джилл, посмотрел на нее, затем на меня и покачал головой: — Плохо, что мы «родственники»! Я бы только с вами и танцевал! Впрочем, если учесть, что моя кузина и так рвется встречаться со мной, лучше не давать повода для сплетен.
— Бедная Ангелина, — сказала Джилл, когда мы шли к «Латте». Ей очень хотелось пойти!
— Если учесть, что там будут микрофоны, может, все складывается к лучшему, — заметила я.
Уже у машины Эдди притормозил.
— Разреши мне повезти? Я себя чувствую как шофер при особах королевской крови. — Он улыбнулся Джилл. — Конечно, ты — всегда особа королевской крови. — Он открыл заднюю дверцу и поклонился девушке. — Прошу, миледи. Я к вашим услугам.
Практичный и стоический Эдди редко делал такие эффектные жесты, что застал Джилл врасплох.
— Спасибо, — пробормотала она, усаживаясь на сиденье. Эдди помог ей подобрать юбку, и Джилл взглянула на него изумленно, словно впервые заметила. После такого я не могла отказать Эдди и отдала ему ключи.
Хэллоуинскую вечеринку устроили в просторном красивом зале, примыкающем к ботаническому саду. Мы с Эдди осмотрели это место на неделе, чтобы парень оценил все с точки зрения безопасности. Мика уже ждал Джилл, но, в отличие от Брэйдена, он добирался сюда «не своим ходом». Большинство учеников Амбервуда доставили на вечеринку в организованном порядке, на автобусах. Старшеклассникам вроде нас с Эдди разрешили воспользоваться собственным транспортом. прихватив с собой родственников, как Джилл. Строго говоря, никто не узнал бы, если бы Мика привез ее позднее, но пока девушка могла покинуть кампус только в семейном автомобиле.
— Надеюсь, я готова, вымолвила я, когда мы остановились на стоянке. Наряд настолько занимал мои мысли, что я не успела обдумать новую проблему — танцы. Ко мне вернулись все мои тревоги, связанные с пребыванием в обществе. Что мне следует делать? Что здесь считается нормальным? У меня не хватило духу посоветоваться с друзьями.
— Все будет в порядке, — заверил меня Эдди. — Твои парень и Мика — оба онемеют.
Я отстегнула ремень безопасности.
— Я в третий раз слышу «твой парень». В чем дело? Почему никто не зовет Брэйдена по имени?
Мои спутники замешкались с ответом. Джилл смущенно произнесла:
— У нас просто никак не получается его запомнить.
— Бросьте! Я могла ожидать такого от Адриана, но не от вас! Не слишком необычное имя.
— Наверное, — согласился Эдди. — Но что-то в нем… не знаю. Какой-то он незапоминающийся. Я рад, что он делает тебя счастливой, но я отключаюсь всякий раз, когда он начинает говорить.
— Не верю! — отозвалась я.
Брэйден ждал нас у входа — несомненно, не менее десяти минут. У меня сердце забилось неровно, когда он оглядел меня с головы до ног. Брэйден никак не прокомментировал мой наряд, но глаза его слегка расширились. Хороший или плохой признак? Я показала свой студенческий билет, чтобы провести его в здание, а к Джилл сразу присоединился Мика. Недолговременное романтическое настроение Эдди испарилось — он приступил к работе. На миг на лице его отразилась боль и тут же исчезла. Я коснулась его руки.
— Ты как? — негромко поинтересовалась я.
Эдди улыбнулся:
— Нормально. Иди, повеселись.
И он растворился в толпе учеников. А я осталась с Брэйденом. Мы молчали — такое бывало часто. Нам требовалось некоторое время, чтобы разогнаться и завести разговор.
Мы прошли подальше.
— У вас, кстати, будет диджей, — заметил Брэйден. — Я как раз думал, кому отдадут предпочтение: ему или какой-нибудь группе.
— У нашей школы недавно был неудачный опыт с живой музыкой, сказала я, подумав об Ангелине.
Брэйден не стал расспрашивать и принялся разглядывать внутреннее оформление. По стенам развесили бумажные скелеты и ведьм. Под потолком колыхалась фальшивая паутина и искрились электрические огоньки. У дальнего стола ученики разливали пунш из огромного пластикового котла.
— Поразительно, правда? — сказал Брэйден. — Как кельтский языческий праздник превратился в такое коммерческое мероприятие.
Я кивнула:
— И совершенно светское. Не считая попыток скрестить его с Днем Всех Святых.
Брэйден улыбнулся мне. Я ответила тем же. Мы снова находились в безопасности, на знакомой академической территории.
— Хочешь пунша? — спросила я. Зазвучала быстрая песня, и многие принялись плясать. Быстрые ганцы, вообще-то, не в моем стиле. Но я не знала, как к ним относится Брэйден, и испугалась, как бы он не пригласил меня прямо сейчас.
— Давай, — согласился он, видимо, обрадовавшись поводу заняться чем-то другим. Я догадалась, он ходит на дискотеки не чаще меня, иными словами никогда.
Пунш дал нам лишний повод обсудить сравнительные достоинства и недостатки сахара и искусственных подсластителей, но мое внимание эта тема не слишком привлекла. Меня беспокоило иное. Брэйден до сих пор совершенно ничего не сказал про мое платье. Крайне тревожно. Вдруг мой наряд его шокировал — впрочем, как и меня? Или он из вежливости скрывает свои истинные мысли? Вряд ли я могла ожидать комплиментов, если сама их не говорила, и я решила забросить крючок.
— У тебя отличный костюм, — заметила я. — Из театральной компании?
— Да. — Брэйден взглянул вниз и разгладил складки туники. — Он не совсем точный, конечно, но особого выбора не было.
Туника из тонкой грязно-белой шерсти доходила до колен и застегивалась на одном плече. Вдобавок Брэйден надел темно-коричневый плащ, вполне соответствующий историческому периоду. Даже с учетом верхней одежды значительная часть его торса и рук оказалась открыта, выставляя напоказ тело бегуна с сухощавыми мышцами. Я всегда считала Брэйдена симпатичным, но до нынешнего момента не понимала, что он настолько эффектен. Хотя я думала, что он пробудит во мне более сильные чувства, но этот не случилось.
Брэйден ждал моей реплики.
— Мой тоже… хм, не вполне аутентичен.
Он строго объективно осмотрел красное платье.
— Пожалуй, — согласился он. — Полагаю, тогда не делали такие низкие вырезы. Он задумался на несколько мгновений. — Но я все равно считаю, ты в нем очень хорошо смотришься.
Я немного расслабилась. «Очень хорошо» значило, что он дал мне высокую оценку. Хотя у парня зачастую находилось, что сказать на любую тему, он всегда был очень сдержан, если речь заходила об эмоциях. От него не стоило ожидать ничего сверх обычной констатации фактов, так что эти слова являлись щедрой похвалой.
— О, Мельбурн! Вот где ты прячешься! — К нам подошел Трей и принялся щедро, не скупясь наполнять стакан флуоресцирующим зеленым пуншем. — Ты выглядишь потрясающе. И очень секси. — Он бросил на Брэйдена извиняющийся взгляд. — Не пойми меня неправильно. Я говорю чистую правду.
— Я понял, — отозвался Брэйден. Я невольно улыбнулась. Трей в последние дни вел себя со мной как-то странно, и приятно было видеть, что он стал прежним.
Трей снова смерил меня восхищенным взглядом и повернулся к Брэйдену.
— О, смотрите-ка! Вы оба в тогах! Слава Риму!
Он протянул Брэйдену руку, но тот все проигнорировал и принялся терпеливо объяснять:
— Это греческий хитон. — Он оглядел самодельную тогу Трея, подозрительно напоминавшую простыню. А у тебя… э-э… нет.
— Греки, римляне какая разница? — пожал плечами Трей.
Брэйден уже открыл рот, и я поняла, он сейчас примется за подробные объяснения. Я поспешила вмешаться.
— Классно выглядишь, — сказала я Трею. — Похоже, твои тренировки с утяжелителями не прошли даром. И я, наконец, увидела твою татуировку.
Как и у Брэйдена, костюм Трея был закреплен на одном плече, открывая часть спины. Вообще-то у половины учеников школы имелись тату. Но в отличие от остальных орнамент Трея не имел крови вампира, являющейся сильным стимулятором. Я увидела стилизованное изображение солнца, сделанное темно-синими чернилами. Эдди упоминал о ней, при мне Трей всегда ходил в рубашке.
Но энтузиазм Трея поблек, и он развернулся, чтобы нам не было ничего видно.
— Да, она простенькая по сравнению с твоей. И я рад увидеть твою татуировку еще раз.
Я невольно коснулась щеки. Обычно в Амбервуде я прятала золотую лилию под косметикой. Но сегодня я решила, если на вечеринке кто-то из учителей начнет нудеть насчет дресс-кода, я скажу, что это просто часть моего наряда.
Громко заиграла музыка, и Трей оживился.
— Пора покрасоваться. Вы как, идете? Или так и будете весь вечер надзирать за пуншем?
— Я не танцую под быстрые мелодии, — сказал Брэйден, и я облегченно перевела дух.
— Я тоже.
Трей одарил нас улыбкой, полной сожаления.
— И почему я не удивляюсь?
Мы и в самом деле провели значительную часть вечера за пуншем, продолжая обсуждать происхождение Хэллоуина и языческие праздники. Время от времени к нам подходил кто-нибудь из моих друзей. Кристин с Джулией без устали восторгались моим платьем. Периодически я замечала Эдди, молча и скрытно надзирающего за толпой. Ему стоило бы быть призраком. Он почти всегда располагался так, чтобы видеть Джилл с Микой, и сосредоточенность на своем задании помогла ему не слишком переживать из-за Джилл.
Мы с Брэйденом умолкли, когда услышали медленную композицию. Мы напряглись и переглянулись, понимая, что надвигается.
— Что ж, — произнес Брэйден. Мы долго уклонялись…
Я чуть не расхохоталась, и Брэйден слегка улыбнулся в ответ. Он полностью осознавал, что мы не соответствуем социальным требованиям. Меня эго успокаивало.
— Сейчас или никогда, — согласилась я.
Мы вышли на танцпол и присоединились к другим парам, слившимся в объятиях. Назвать их действия танцем можно былое большой натяжкой. Большинство просто покачивались и медленно кружились. Некоторые просто воспользовались возможностью пообниматься. Их быстро приструнили учителя, блюдущие нравственность.
Я взяла Брэйдена за руку, а он положил другую мне на талию. Не считая поцелуя — это пока что был наш самый интимный контакт. Между нами по-прежнему оставалось несколько дюймов, но меня ошеломило такое нарушение привычных физических границ. Я напомнила себе: Брэйден мне нравится, я ему доверяю, и здесь нет ничего ненормального. Вокруг не начали витать сердечки, звездочки или радуга, но и угрозы я не ощущала. Попытавшись выбросить мысли из головы, я прислушалась к песне и сразу поймала ритм. Через минуту Брэйден осознал, что я делаю.
— Ты… умеешь танцевать! — вырвалось у него.
Я с удивлением посмотрела на парня.
— Конечно.
Я вряд ли могла лететь по бальному залу в вальсе, но мои движения совпадали с ритмом. Все элементарно. А как еще можно танцевать? Между тем Брэйден недалеко ушел от скованных движений некоторых других пар.
— Совсем несложно, — добавила я. Своего рода математика.
Как только я описала проблему в понятных ему терминах, Брэйден ухватил суть. Он моментально приспособился и стал двигаться в едином ритме со мной. Вскоре со стороны могло показаться, будто мы вместе посещали уроки танцев. И, еще удивительнее, когда я подняла глаза на Брэйдена, думая, что он сосредоточенно отсчитывает такты, он посмотрел на меня нежно и ласково. Вспыхнув, я отвела взгляд.
Как ни поразительно, от него пахло кофе, хотя он сегодня и не был на работе. Возможно, даже душ не помогал. Но, как я ни любила аромат кофе, я поймала себя на том, что вспоминаю запах одеколона Адриана и наши занятия у Вольфе.
Опять заиграла быстрая музыка. Мы с Брэйденом устроили перерыв, и он, извинившись, отошел переговорить с диджеем. Вернувшись, он отказался объяснять, что ему понадобилось, но имел чрезвычайно довольный вид. Во время спокойной мелодии мы направились к танцполу.
И разговор между нами затих сам собой. На некоторое время нам стало достаточно только танца. «Вот что значит вести обычную жизнь, — подумала я. — Этим и занимаются люди моего возраста. Никаких глобальных интриг, никаких битв добра со…»
— Сидни!
Рядом с нами стояла Джилл — и на лице ее читаюсь беспокойство. У меня внутри зазвенел сигнал тревоги. Что вызвало такую перемену в ее недавнем счастливом и беззаботном состоянии?
— В чем дело? — спросила я. Поначалу я испугалась из-за Адриана. Ведь Джилл могла что-то почувствовать через их связь. Но я прогнала эту мысль.
Я должна беспокоиться, не появятся ли в зале убийцы-морои, а не обеспечивать благополучие Адриана.
Джилл промолчала и кивком указала в сторону стола с пуншем, где прежде стояли мы с Брэйденом. Теперь там находился Трей, оживленно болтавший с девушкой в венецианской маске. Маска была прекрасна — льдисто-голубая, украшенная серебряными листьями и цветами. И знакома мне. Джилл надевала во время показа Лии ди Стефано, и модельер подарила этот аксессуар ей. Наряд девушки тоже не оставлял у меня никаких сомнений. Поношенная рубашка, потрепанные джинсовые шорты…
— О, нет! — вырвалось у меня, когда я наконец разглядела длинные светлые волосы. — Ангелина! Как она сюда пробралась? Неважно! — Она могла проскользнуть за компанию с кем угодно. Наверняка сопровождающие учителя не заметили ее в автобусе. — Надо увести Ангелину отсюда. Если ее поймают, то точно исключат!
— Но лицо спрятано под маской, — заметила Джилл. — Никто ее и не заметит…
— Только не миссис Везерс, — ответила я. — У нее особый нюх на… Ох, мы опоздали!..
Миссис Везерс надзирала за другой стороной зала, но ничто не могло укрыться от ее орлиного взора. Она обошла танцпол, забитый парами, и проворно пробиралась к столу с пуншем. Не думаю, что миссис Везерс успела опознать Ангелину, но подозрения у нее определенно возникли.
— Что стряслось? — спросил Брэйден, переводя взгляд с Джилл на меня и обратно. Несомненно, мы пребывали в равном смятении.
— Наша кузина вот-вот попадет в серьезные неприятности, — сообщила я.