Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Скотт Сиглер

Карантин

Пролог


20 января


Это, должно быть, чья-то неудачная шутка.

Многих разыгрывают в первый день работы, но Джон Гутьеррес и представить себе не мог, что у кого-то хватит духу выставлять посмешищем его.

В День инаугурации!

Над президентом Соединенных Штатов еще никто так не подшучивал.

— Мюррей, лично я не вижу здесь ничего смешного, — сказал Джон. — В стране и без того назрело множество весьма серьезных проблем. Их нужно решать… А это просто чья-то шутка, которая выходит за рамки хорошего тона.

Лицо Мюррея Лонгуорта вытянулось.

— Шутка, говорите? Нет, господин президент.

Конечно, шутка. Ведь Джон Гутьеррес — не наивный юноша.

Он окинул взглядом Овальный кабинет, оценивая реакцию своих главных советников. Том Маскилл, крайне раздражительный заместитель начальника штаба, пытался сделать вид, что удивлен, но у него это получалось с трудом. Министр обороны Дональд Мартин сидел на старинной кушетке, закинув ногу на ногу. Это вашингтонец старой закалки: высокий, белый, уже седеющий мужчина в безупречном костюме, производящий впечатление весьма состоятельного человека. В кресле сидела начальник штаба Ванесса Колберн. По внешнему виду эта чернокожая молодая женщина являла собой полную противоположность Дональда Мартина. На ее суровом и бесстрастном лице застыл холодный взгляд, способный пригвоздить любого к тому месту, где тот находился. Сейчас этот взгляд был прикован к Мюррею Лонгуорту, заместителю директора ЦРУ.

Мюррей — еще один представитель старшего поколения президентской администрации, но с тем же Дональдом их трудно было сравнивать. У него тоже дорогой костюм, который, однако, как и его владелец, выглядел немного помятым и утомленным. Лонгуорт уже перешагнул пенсионный возраст, был человеком грузным, с вечно угрюмым выражением лица. Он выделялся среди вашингтонских «динозавров», и Ванесса придумала ему кличку — Бледнолицый Холодной Войны. Он был не просто заместителем директора, а заместителем директора ЦРУ. То есть деятельность Мюррея носила, главным образом, негласный характер.

— Я много слышал о вас, Мюррей, — сказал Джон. — Прежде чем вступить в должность, я побеседовал со всеми пятью бывшими президентами. И все пятеро дружно указали на вас, заявив, что вы… Как бы точнее сказать? Особый сорт палочки-выручалочки, что ли.

— Возможно, господин президент, — сказал Мюррей.

— Но, сдается мне, они просто решили тем самым морально подготовить меня для той нелепой истории о треугольных наростах, которые якобы поражают американцев и превращают их в убийц-психопатов.

— Сэр, — нахмурился заместитель директора, — уверяю вас, это не шутка.

— Тогда почему мы раньше ничего об этом не слышали? — бесстрастно спросила Ванесса. Ее лицо не выражало никаких эмоций.

— Президент Хатчинс не хотел огласки, — объяснил Мюррей. — А деятельность моего ведомства, как вам известно, подчиняется именно такому принципу.

Мюррей распорядился, чтобы для презентации в помещении установили большой плоский дисплей. В Овальном кабинете, всем своим убранством символизирующем историю и традиции, этот технологический писк моды выглядел по меньшей мере неуместным. Джон уставился на изображение, выведенное на экран. Это была пожилая женщина, очевидно мертвая, с синеватым бугорчатым треугольным наростом на плече. Каждая сторона треугольника была длиной около дюйма. Создавалось стойкое ощущение, что новообразование находится не на коже или под кожей погибшей, а является ее неотъемлемой частью. Под фотографией стояла подпись: Шарлотта Уилсон.

По словам Мюррея, инородное новообразование привело к тому, что Уилсон зарезала сына мясоразделочным ножом, после чего набросилась на двух полицейских. Те, обороняясь, застрелили разъяренную старуху.

Выходит, это не шутка. Тогда это просто непростительно!

Посчитавшись с мнением бывших президентов, Джон включил в повестку дня проект «Танграм» Мюррея Лонгуорта. Это был заключительный акт в леденящей душу цепочке тайных операций предыдущей администрации. Среди них две подводные лодки-невидимки на дне Японского моря, готовые обрушить ядерные удары на Северную Корею. Еще две субмарины дежурят в водах Катара, чтобы нанести упреждающий удар по Ирану в случае падения нового правительства, прихода к власти фундаменталистов и получения ими доступа к заветной ядерной кнопке. А также секретные сделки с китайским правительством; экспериментальный ударный истребитель с ошеломляющими показателями: скорость 10 махов, а практический потолок — до сорока миль над поверхностью Земли; сделки на бурильные работы на Аляске и у побережья Флориды; с десяток других авантюр, которые при Хатчинсе были вполне обычным делом.

— Если позволите мне закончить, сэр, — попросил Мюррей, — то я мог бы прояснить ситуацию.

Джон посмотрел на Ванессу, потом на Дональда. Оба пожали плечами. Вздохнув, президент кивнул Лонгуорту, чтобы тот продолжал.

— Спасибо, сэр, — сказал Мюррей. — Так вот, это заболевание около четырех месяцев назад обнаружила эпидемиолог Центра контроля заболеваний Маргарет Монтойя и ее коллега-врач Эймос Хант. Оба до сих пор участвуют в этом проекте. Болезнь начинается с мелких высыпаний на коже, сопровождаемых зудом. Сначала они превращаются в крупные рубцы, потом — в голубые треугольные наросты. По-видимому, болезнь также вызывает у своих носителей крайнюю степень паранойи, из-за чего в действиях почти всех субъектов наблюдается один и тот же рисунок: они избегают лечебных учреждений, медицинских работников и сотрудников правоохранительных органов. Паранойя по отношению к полицейским и военным носила особенно выраженный характер. Большинство пострадавших умерло от неизвестных причин, совершило самоубийство или было убито сотрудниками правоохранительных органов…

— Минуточку, — перебила его Ванесса. — Значит, паразит каким-то образом заставил их избегать больниц? Агрессивное поведение из-за химического дисбаланса в организме — это одно, но неужели вы думаете, мы поверим, будто эти паразиты фактически повлияли на способность к принятию решений у организма-носителя?

— Такое происходит в природе постоянно, — сказал Мюррей.

— Но речь ведь идет о людях, — нахмурилась Ванесса.

— Поведение — это тоже, по сути, химическая реакция, мэм, — сказал Лонгуорт. — Поверьте, здесь не о чем говорить.

В глазах женщины мелькнул огонек недоверия.

— Ну, предположим. А насколько велика вероятность заражения от предполагаемого паразита?

Мюррей покачал головой.

— Насколько пока можно судить, от инфицированного носителя заболевание не передается другим людям. Что-то разносит эту болезнь, однако мы пока не определили переносчика.

— Выходит, американцы могут запросто подхватить эту заразу, которая потом превратит их в киллеров, — сказала она, — а вы, тем не менее, держали всех в неведении?

— Президент Хатчинс действительно принял решение до поры до времени не разглашать информацию, — ответил Мюррей. — Он боялся, что возникнет паника, а вместе с ней — и целая волна ложных случаев заболевания. Это существенно помешало бы нам выявлять пострадавших. Существует также угроза возникновения так называемого менталитета разъяренной толпы. Это может привести к гибели многих американцев, виновных лишь в том, что они наткнулись на ядовитый плющ или заработали псориаз.

Ванесса откинулась в кресле и с отвращением взмахнула руками.

— Теперь вы понимаете, господин президент? Вот почему последние восемь лет так искалечили Америку. Старая гвардия никогда не доверяла людям. Поэтому мы здесь и собрались. Нужно положить конец всей этой паутине лжи, царящей в нашем правительстве.

— Понимаю, вам не терпится приступить к реализации новой политики, — сказал Мюррей. — Но если вы не возражаете, то я дам вам небольшой совет, мисс Колберн. Может быть, стоит все-таки выслушать историю до конца, прежде чем отменять взвешенные решения бывшего президента?

Ванесса снова наклонилась вперед и впилась в него взглядом. Джон Гутьеррес не мог сдержать улыбки. Неужели Мюррей Лонгуорт собирается так вести себя с Ванессой Колберн? Интересно, надолго ли его хватит…

— Да ради бога, — вздохнула она, натянуто улыбаясь. — Пожалуйста, продолжайте.

Мюррей кивнул.

— Случай с Шарлоттой Уилсон был лишь первым из зафиксированных.

Он направил пульт дистанционного управления на дисплей.

Щелчок.

Гэри Лиленд: старик, очень энергичный, с необычными глазами, горящими злобой. Столь свирепый взгляд при прочих обстоятельствах был бы, наверное, главной особенностью этого человека. Если бы не синеватый треугольник размером с дюйм. На шее…

— Этот человек поступил в больницу, а затем, несколько часов спустя, поджег свою кровать в палате. И сгорел заживо.

Снова щелчок.

Мартин Брубейкер: труп на столе в морге; покрыт глубокими — до обугливания — ожогами третьей степени, ноги ниже колен отрублены.

— Он убил троих: свою жену, шестилетнюю дочь, а потом, когда мы попытались схватить его, — еще и агента ЦРУ Малколма Джонсона.

Лонгуорт вывел на экран следующий кадр.

Блейн Танариве: обугленный, полуразложившийся труп, почти скелет, покрытый тонкими, как паутина, зелеными волокнами.

— Тоже прикончил все свое семейство, — сказал Мюррей. — Мы нашли его после того, как он уже умер.

С лица президента исчезла улыбка. Нахмурившись, он уставился на последнюю картинку.

— Что с ним произошло?

Мюррей на мгновение посмотрел на экран, затем повернулся к слушателям.

— Как только организмы погибают, их тела чрезвычайно быстро разлагаются. Менее чем через двое суток от трупов остаются лишь почерневшие скелеты.

Джон искоса следил за Дональдом, Ванессой и Томом. Это всегда было его сильной стороной: умение наблюдать за людьми, понимать выражения их лиц, осанку, жесты.

Тома, казалось, вот-вот стошнит. Дональд явно поверил увиденному. Ванесса, наверное, тоже, но было видно, что с каждым кадром она закипает и едва сдерживается. Нет, она умела держаться, и большинство людей, взглянув на нее, ничего не заметило бы. Но Джон знал эту женщину лучше других. Скрывать такое от американского народа… Будь ее воля, кому-то из чиновников явно не поздоровилось бы. К несчастью для Мюррея Лонгуорта, его голова, скорее всего, полетела бы первой.

Щелчок. Следующий кадр.

Перри Доуси: настоящий громила, лежит на больничной койке, глаза закрыты, грудь открыта, руки и ноги связаны толстыми брезентовыми ремнями. Черная, сочащаяся рана на правой ключице, забинтованное правое предплечье, трубочки, вставленные в нос и руки.

— Перри Доуси, — медленно повторил Дональд. — Знакомое имя. Не тот ли это футболист, который сошел с ума и убил своего приятеля? «Ужасный» Перри Доуси?

Мюррей кивнул.

— Доуси — единственный из известных на данный момент выживших. У него было семь паразитов, он собственноручно вырезал тварей из тела. От последнего он избавился пять недель назад.

— Господи Иисусе! — воскликнула Ванесса. — Вы только взгляните на этот жуткий список! И вы все держали в секрете? Может быть, вы тоже один из монстров?

Теперь настала очередь Мюррея, и тот криво улыбнулся. Джона почему-то сразу оттолкнула эта хищная улыбка. Лонгуорту явно нравилось вести игру, и он привык побеждать во что бы то ни стало.

— Забавно, что вы упомянули о монстрах, — заметил Мюррей. — Для расследования мы набрали команду во главе с детективом из ЦРУ Дью Филлипсом. Его группа помогла нам обнаружить, что паразиты покидают человеческое тело и становятся самостоятельными организмами.

Если бы в Овальном кабинете не был настелен хороший ковер, то можно было бы услышать звук от падения булавки.

— Мюррей, — очень медленно проговорил Джон, стараясь тщательно подбирать слова. — Не хотите ли вы сказать, что эти треугольные образования… вылупляются из людей?

— Совершенно верно, господин президент, — сказал Мюррей. — Мы даже стали называть их личинками.

— А что потом? — спросил Дональд. — Они что… самостоятельно передвигаются или?..

— Верно, господин министр обороны, — ответил Мюррей. — Не только передвигаются, но и действуют как слаженная единица. Личинки уже пытались соорудить и активизировать конструкцию, которая, как нам кажется, представляет собой какой-то шлюз или врата. Вот запись, сделанная военными в Ваджамеге, штат Мичиган.

Мюррей включил видеозапись. Качество оказалось довольно хорошим. Посреди зимнего леса Джон увидел солдат, деревья, а затем еще что-то… Какое-то свечение. Конструкция была похожа на большую арку, высотой, наверное, футов двадцать, на огромное светящееся обручальное кольцо, наполовину скрытое в лесной почве. Внутри он смог различить еще три арки, каждая была поменьше и расположена чуть дальше, чем предыдущая. Все это выглядело так, как будто заглядываешь внутрь светящегося конуса.

А по аркам, словно термиты на гнилом бревне, суетились непонятные твари. Одно дело — необычные кожные новообразования, но это… Такое даже трудно себе было представить. Гутьеррес почувствовал, как по телу пробежал холодок. Если это происходит на самом деле, тогда что там копошится? Пришельцы? Демоны? Невероятно!

— Ничего не выйдет, — сказала Ванесса. — Кого вы хотите здесь одурачить? Зачем вы впустую тратите время президента на свои спецэффекты?

— Здесь все по-настоящему, мэм, — сказал Мюррей. — И, уверяю вас, никаких спецэффектов.

Джон наклонился вперед, чтобы взглянуть поближе, сдвинувшись на самый край кресла.

— Но что же это такое, черт возьми?!

— Личинки, — ответил Мюррей. — Те самые… Сейчас будет лучше видно. Вот! Смотрите!

Картинка немного дрогнула, когда личинки внезапно бросились вперед. Они пошли в атаку! Когда первое из существ добралось до позиций, которые занимали полицейские, военные и агенты, изображение вдруг резко наклонилось. Вероятно, ведущий съемку солдат выронил камеру. В этом месте Лонгуорт нажал на «паузу». Джон уставился на крупный план существа пирамидальной формы с полными злобы вертикальными черными глазами и ногами-щупальцами.

И вновь настала гробовая тишина…

На умении правильно оценивать людей Джон Гутьеррес сделал себе карьеру. Этот врожденный навык позволил ему совершить рывок из мэров в сенаторы штата. То, что сейчас в президентской администрации была Ванесса Колберн, имело для него ключевое значение. Он сразу все понял еще при первом с ней знакомстве. Благодаря ее профессионализму и жесткому характеру он быстро шагал по карьерной лестнице, став конгрессменом, а потом и хозяином Белого дома. Достижение удивительное, учитывая, что Джону было всего сорок шесть лет и он стал первым в истории США президентом латиноамериканского происхождения. Джон Гутьеррес доверял своим глазам и природному чутью. Все это теперь говорило ему о том, что Мюррей Лонгуорт сейчас ничего не сочиняет и не вешает лапшу на уши.

Все только что показанное происходило в действительности.

— Так с чем же, черт возьми, мы имеем дело? — спросил президент. — Уж не собираетесь ли вы заявить, что это пришельцы?

— Пока это лишь предположение, сэр, — сказал Мюррей. — Но не исключено. Технология — за рамками всего того, что нам известно. Мы подозреваем, что личинки представляют собой форму биологической машины, предназначенной для постройки светящейся структуры.

Сейчас Джон с удовольствием прикончил бы Хатчинса. Бывший президент оставил новому хозяину Овального кабинета кучу дерьма, не пожелав хотя бы немного разгрести ее сам. Проблема прямиком перекочевала к нему, Джону Гутьерресу, и теперь, что бы ни случилось, любые провалы общественность будет связывать именно с его президентством, а не с правлением Хатчинса.

— Ваджамега? — задумчиво повторил Дональд. — Постойте! А не там ли в декабре потерпел крушение наш военный вертолет? Насколько помню, погибли восемь морпехов…

— Это всего лишь легенда, — пояснил Мюррей. — Никакого крушения не было. Солдаты погибли, когда мы атаковали и уничтожили светящиеся арки.

Дональд с недоверием огляделся вокруг, как будто ждал, что Ванесса, Джон или Том кивнут или скажут: «Понятно».

Но никто не кивнул и ничего подобного не произнес.

— Просто поразительно, — выдохнула Ванесса. Она выглядела явно потрясенной, что, впрочем, было вполне объяснимо. — Значит, семьи этих храбрых парней, возможно, никогда не узнают правду. Они погибли в бою, а мы пишем в соответствующих отчетах: «крушение вертолета». Как патриотично! А что же произошло потом?

— Доуси понадобилась серьезная медицинская помощь, — продолжал Мюррей. — Мы отправили его в госпиталь министерства по делам ветеранов в Анн-Арбор, штат Мичиган. Он пошел на поправку даже быстрее, чем ожидалось. Получил доступ к компьютеру, проник в местную базу данных и изменил свой статус безопасности. Крайне неудобно об этом говорить, но восьмого января он попросту сбежал оттуда.

— Паразиты что-то построили в его мозге, какую-то петлевую структуру, которая позволяет ему самостоятельно отыскивать зараженные организмы. Он разыскал человека, только что убившего троих. Обороняясь, Доуси пришлось прикончить его. Однако прежде чем он умер, Доуси обнаружил местоположение других врат в…

— В Мейзере, штат Висконсин! — перебил его Дональд. — Точно. Там произошло еще одно крушение вертолета. Двенадцать погибших.

Мюррей кивнул.

— Кто об этом знает? — спросил Джон. — Я имею в виду, кто в курсе всей этой истории?

— В Объединенном комитете начальников штабов, — ответил Мюррей. — Они должны были по решению президента Хатчинса изолировать вовлеченных в инцидент солдат и сформировать из них новое подразделение. Сами солдаты в курсе, что воевали с чем-то необычным, но обо всем, что произошло, знают немногие. Вот полный перечень: Филлипс, Монтойя, Хант, агент Кларенс Отто — посредник между ЦРУ и Монтойей, директор ЦРУ, Хатчинс и еще несколько членов его администрации.

— А как насчет ФБР? — нахмурилась Ванесса. — У ЦРУ ведь нет полномочий на осуществление полицейских функций внутри страны. То есть вы вообще не должны были вмешиваться.

— Дело в том, что у ФБР нет подробной информации, — ответил Мюррей. — Еще раз повторюсь: мы действовали по прямому указанию президента Хатчинса.

Ванесса пристально посмотрела на Лонгуорта и покачала головой. Джон понимал, что теперь у нее зуб на этого человека. И вообще она настроена на решительную борьбу с такими, как он, «динозаврами». Так что Мюррею теперь придется попотеть, чтобы заработать авторитет в ее глазах.

Но разве этот человек должен что-то доказывать? Вдуматься только! Паразиты, влияющие на поведение организма носителя… По меньшей мере две крупные военные операции на американской земле. В результате большие потери. Они вполне могут оказаться машинами пришельцев… Но чтобы никто ничего не знал об этом! В средствах массовой информации не возникло ни единого намека, ни единого подозрения. Не было допущено даже малейшей утечки. Джон теперь понял, почему его предшественник просто молился на Мюррея Лонгуорта.

— Мы по-прежнему не знаем, с чем имеем дело, — сказал Лонгуорт. — Нам не удалось захватить хотя бы одну живую личинку. Убитые личинки разрушаются очень быстро — в считаные часы. Даже материал, из которого построены арки, разложился почти сразу же, и в итоге мы опять не получили никакой информации.

— А откуда нам известно, что эти… существа действительно враждебны? — спросил Дональд. — Насколько я понял, они атаковали солдат, но, может быть, это была защитная реакция… Ну… чтобы защитить свое сооружение и потом… Я даже не верю, что произношу все это вслух… Чтобы вступить с нами в контакт, наконец?

— Технологически совершенная раса могла начать, по крайней мере, с налаживания элементарной связи, — нахмурился Мюррей. — Единственная логичная причина отсутствия такой связи очень проста: они этого не хотят. Они размножаются лишь в глухих и отдаленных областях. Почему бы не строить свои колонии где угодно? Потому что в таком случае наши военные смогут окружить их и хорошенько подготовиться к визиту незваных гостей. Это не проблема, если не вводить в действие собственные боевые единицы. Подобная изоляция указывает на то, что они хотят построить определенные платформы, весьма уязвимые на стадии создания.

— Им нужен надежный плацдарм, — сказал Дональд. — Они хотят контролировать зону собственной высадки.

Мюррей кивнул.

— Таковы наши оценки и предположения, господин министр обороны. И, наконец, взгляните на поведение зараженных жертв. Паразиты являют собой такой уровень биоинженерии, который мы не в силах даже себе представить. Можно ли вообразить, чтобы нечто, способное к использованию человеческого организма, случайным образом заставляло носителя всячески избегать любых контактов с работниками здравоохранения? Или убивать своих близких — только потому, что они могли бы увидеть рубцы и позвать на помощь?

Лонгуорт замолчал. Он стоял неподвижно, слегка согнувшись и опустив руки. Дональд, Ванесса и Том вопросительно посмотрели на Джона. Тот взял стакан с водой и сделал длинный глоток. Ну и подарочек ему преподнес напоследок старина Хатчинс!

Он поставил стакан на стол.

— Дональд, — спросил президент. — Считаете ли вы как министр обороны личинок враждебными?

Тот кивнул.

— Судя по тому, что нам сообщили, — однозначно.

Гутьеррес взглянул на Ванессу.

— А вы?

Она посмотрела на него таким взглядом, как будто каждое слово, которое ей предстояло произнести, причиняло неимоверную боль.

— Я бы тоже согласилась, однако на основании полученной информации, господин президент, вынуждена настаивать на том, что нужно предать это дело публичной огласке!

— Вы что, совсем спятили? — разошелся Мюррей.

Он окинул собравшихся быстрым взглядом, после чего выпрямился.

— Прошу прощения за резкие слова, но сейчас не время связываться с журналистами. Доктор Монтойя разрабатывает тест, помогающий выявлять эту болезнь. У нас есть группа Филипса, и к тому же мы активно ищем дополнительных носителей.

— Доверьтесь людям, — сказала Ванесса. — Мы должны бороться с нашествием все вместе, как единая нация.

Джон откинулся назад в кресле. Необходимо крупное и, возможно, историческое решение, чтобы с размахом начать свое президентство…

— Мюррей, — спросил Джон. — А когда будет готов тест?

— Точно сказать нельзя, — замялся Лонгуорт. — Нужна как минимум неделя, но мы не узнаем, работает он или нет, до тех пор, пока не отыщем других носителей заразы.

Открыть для публики такую банку червей… сейчас явно не ко времени. Мюррей Лонгуорт хранил тайны, работая в администрациях пяти президентов; Джон предполагал, что он сумеет это сделать и для шестого…

— Две недели, — сказал Джон. — Мне нужно две недели для оценки ситуации. Давайте дождемся, когда будет получен работоспособный тест, и сделаем его нашей отправной точкой. И, Мюррей, пожалуйста, никому ни слова…

Лонгуорт кивнул. Он выглядел довольным, как будто, так или иначе, догадывался о конечном итоге совещания у президента. Джон не мог не заметить слабую улыбку на его лице.

Она не укрылась и от Ванессы Колберн…

День первый

ТЭД СОВЕРШАЕТ ПРЫЖОК

Они хотят его наказать…

Тэд не позволит, даже если придется покончить с собой.

Он тихонько приоткрыл окно.

Ночной ветер заколыхал шторы. В лицо Тадеушу Макмиллану по прозвищу Тэд плеснуло холодным дождем вперемешку с кусочками льда.

Он надеялся, что легкий шум не разбудит младшего брата. Когда Сэм просыпался, то обычно плакал. Притом очень громко. На плач всегда сбегались родители.

Папа с мамой хотят его наказать…

Тэд поднял коробку с игрушками и поволок к кроватке младшего брата. Он сильно натер себе руки, но нужно было встать на коробку, чтобы потом пробраться в кроватку, а потом еще дотянуться до оконной защелки. Тадеуш поставил коробку рядом с кроваткой, забрался на нее и подтянул одеяло, чтобы получше накрыть ребенка. Так Сэму будет теплее. Тэд погладил братика по голове, потом нагнулся и поцеловал его в лоб.

— До свидания, — прошептал Тадеуш.

Он спустился и подтащил коробку к окну. В последний раз…

— Удачи, Сэм, — спокойно проговорил мальчик, оглядываясь на брата. — Надеюсь, ты не кончишь, как Сара…

Держась за оконную раму, он взобрался на подоконник. Рубашку сразу же пропитал ледяной дождь. Мокрые льдинки впились в лицо. Порыв ветра почти сразу же отбросил его назад, но Тэд смог удержать равновесие.

Так все-таки лучше. Все что угодно, лишь бы не оставаться здесь.

Тэд Макмиллан прыгнул в ночь.

ОГДЕН ГОТОВ К ДРАКЕ

В окрестностях Южного Блумингвилла, штат Огайо, в безмолвной темноте зимних лесов, полковник Чарльз Огден стоял в окружении девяти вооруженных мужчин. Эти солдаты — его личное отделение из состава Пятого взвода роты «Икс», батальона внутреннего реагирования. Рота «Икс» — официальное наименование боевой единицы, но в свойственной для военных манере эти люди придумали для нее другое название.

Они назвали себя Истребителями.

Ребята даже разработали знаки отличия своего отряда: удар молнии, поражающий перевернутого вверх тормашками таракана. Они носили этот знак на правом плече. Ниже прикреплялись небольшие нашивки с изображением черных треугольников — для каждого боевого задания. Треугольник украшался белым перекрестьем «X», что означало убитого монстра.

На рукаве у Огдена два таких черных треугольника. На первом из них — два белых крестика «X». Это потому, что полковник Чарльз Огден никогда не отсиживался в «Хаммере» за несколько миль от фактического места высадки, а всегда был рядом с подчиненными. И вступал с чудищами в бой.

Но это не значит, что он был столь безрассуден: его отделение — лучшее из всех Истребителей, люди суровые, закаленные в боях и многократно проверенные. На каждого из них он мог положиться как на самого себя. Пятый взвод любой роты обычно состоял из вспомогательного персонала, непосредственно не участвующего в боевых действиях. Но поскольку Огден мог, в соответствии со своими полномочиями, поступать как ему вздумается, то создал для себя личную охрану, которая могла вместе с ним в любой момент оказаться в любой горячей точке.

Слева от Огдена стоял капрал Джефф Коуп, его персональный связист, справа — смуглый сержант-майор Лукас Мазагатти. Чуть позади него стояли сильно загорелый капитан Дэвид Лодж, командир роты «Виски», и грузный сержант-майор Девон Нильсон по прозвищу Гвоздь.

— Последнюю сводку, капрал, — приказал Огден.

— Через десять минут Третий взвод займет позицию сразу западнее цели, — ответил Коуп. — Четвертый через двадцать минут займет подходы северо-западнее цели. Первый и Второй взводы расположатся прямо перед нами, сэр.

Итак, 120 солдат роты «Икс» почти готовы.

— Превосходно, — сказал Огден. — А что у нас с воздушной поддержкой?

— Беспилотник «Хищник» кружит к северо-востоку от цели, — доложил Коуп. — Четыре вертолета «Апач» в одной миле отсюда. Цель яркая, хорошо различимая, и «Апачи» могут уничтожить ее в любой момент. Два многофункциональных истребителя F-15E с бомбами GBU-31 — на позициях в пяти милях от цели. Еще два F-15E — в резерве, в семи милях.

— Очень хорошо, — сказал Огден и повернулся к капитану Лоджу. — Что доложите вы, Дэвид?

— Рота «Виски» ровно в миле к западу от цели, полковник, — отчеканил Лодж. — Мы готовы выступить немедленно.

Нильсон подался вперед, вмешиваясь в разговор.

— Ну, а мы-то сможем поучаствовать, сэр? — шепотом произнес он. Хотя слово «шепот» в данном случае не совсем подходило, поскольку этот гулкий бас расслышали почти все. Тихо говорить Девон попросту не умел. Он обычно разговаривал в три-четыре раза громче, чем обычный человек, а если переходил на крик, то рядом стоять было просто невозможно.

— Гвоздь, — ответил Огден, — «Виски» будет участвовать в операции только в том случае, если нас разобьют, а я сброшу бомбы на нашу собственную позицию. Тогда вам, ребята, придется зачистить все, что здесь останется. Поэтому давай лучше надеяться, что ночью ты все-таки отдохнешь. Лодж, мне нужно, чтобы вы с Гвоздем вернулись к своим за двадцать минут до начала атаки.

Нильсон вновь принял невозмутимый вид. Он выглядел разочарованным. Лодж пытался скрыть облегчение, но это все равно было заметно. Вообще, он был исправным служакой. За приверженность к крючкотворству многие называли его «конторской крысой». Может быть, и по делу. Настоящим бойцом назвать его было трудно.

Оставался лишь один вопрос — каких новых фокусов ждать от этих маленьких ублюдков?

Огден поднес к глазам бинокль ночного видения, направив его на цель, расположенную в двухстах ярдах к северу. Он принялся внимательно разглядывать теперь уже знакомую светящуюся форму. Она состояла из двух параллельных объектов по двадцать футов длиной каждый, напоминавших лежащие рядом большие бревна. Эти «бревенчатые» структуры выходили на ряд из четырех изгибающихся дуг. Первая составляла в высоту приблизительно десять футов, а все последующие три были еще выше. Высота четвертой арки была около двадцати футов. Все объекты — и бревна, и арки — имели неровную органическую поверхность.

Но на этот раз он заметил кое-какие различия.

В предыдущих двух случаях все части структуры выглядели значительно массивнее: более толстые «бревна», более толстые арки. Сейчас картинка изменилась и почему-то вызывала у него отвращение.

Возле структуры образовалась грязь. Это произошло из-за активного таяния снега вокруг. Первые две конструкции испускали яркий и очень горячий свет. Спутники зафиксировали температуру в районе 200 градусов по Фаренгейту[1]. Здесь пока уровень тепла не превышал 110 градусов[2]. И еще одно ключевое отличие: первая конструкция (в Ваджамеге, штат Мичиган) быстро проявляла активность — через час после нагрева внутри конуса что-то происходило. Нынешняя конструкция держалась в нагретом состоянии уже почти три часа.

И не было заметно ни малейших признаков движения.

В Ваджамеге казалось, что им удалось застать личинки врасплох. Твари ползали по всей конструкции, а обнаружив солдат Огдена, атаковали их. Сражение походило на эпизод из фильма ужасов: пирамидальные монстры на черных щупальцах неслись вперед, но попадали под шквальный автоматический огонь. Некоторым из тварей все-таки удалось избежать пуль, и подчиненные Огдена вынуждены были вступить с ними в зверскую схватку.

Погибли восемь человек.

Через три недели после этого в глухом лесу близ Мейзера, штат Висконсин, Перри Доуси обнаружил еще одну похожую конструкцию. Главной целью Огдена было захватить или разрушить конструкцию под Мейзером, прежде чем она активизируется. Но начальство поставило перед ним и вторичную цель: постараться захватить живую личинку. Только на этот раз врасплох были застигнуты Истребители. Неведомые твари в радиусе приблизительно ста ярдов установили вокруг своей конструкции защитный периметр. Они спрятались на деревьях; его люди прошли буквально под ними. Когда Истребители подошли к конструкции ярдов на семьдесят — семьдесят пять, твари спустились вниз и напали сзади.

Когда они спрыгнули, конструкция активизировалась. В сумятице завязавшегося боя сориентироваться было трудно, и Огден понятия не имел о численности врага. Могло погибнуть целое подразделение, поэтому, чтобы выполнить первичную цель, он, не раздумывая, запросил воздушную поддержку. Ракеты, пущенные вертолетами «Апач», разорвали конструкцию на части.

В общем, расследовать было нечего, да и к тому же мало что осталось. Точно так же, как и в Ваджамеге, разбитые части конструкции превратились в лужи липкого черного дерьма. Это произошло в считаные часы после атаки ударных вертолетов. Кроме того, его людям так и не удалось схватить хоть одну из личинок, но Огден не собирался читать им нотации. Едва ли можно было рассчитывать на то, что, попав в засаду к злобным монстрам, кто-то будет еще пытаться их ловить. В этом кошмаре надо было хотя бы выжить!

В том бою погибло двенадцать человек.

Если рассуждать с чисто тактической точки зрения, то эти потери не представляли собой большой проблемы. Подразделение Чарльза Огдена работало в обстановке строжайшей секретности и так щедро финансировалось, что ни о какой экономии не могло быть и речи. Это касалось и людских ресурсов. Ему нужны были подкрепления? Пожалуйста! Нужна экипировка, новейшие образцы оружия? Сколько угодно! Он мог получить все что пожелает, включая экспериментальные образцы вооружений. Даже ракеты «Стингер» класса земля-воздух — на тот случай, если во «вратах» появится какой-нибудь летательный объект. Пополнить провиант? Обеспечить транспортом? Воздушная поддержка? То же самое. Огден получал приказы напрямую от Мюррея Лонгуорта. Мюррей держал связь непосредственно с Объединенным комитетом начальников штабов и президентом страны. Не нужно никаких просьб или требований, не нужно ни с кем ничего обсуждать и согласовывать… Достаточно лишь приказать капралу Коупу запросить то-то и то-то. И все. Любая просьба выполнялась незамедлительно, как в сказке.

Подобный карт-бланш в отношении людских резервов и оборудования имел ключевое значение для успешного выполнения поставленной задачи. Равно как и неограниченная свобода действий, которая позволяла двигаться немедленно — без приказа или чьего-либо одобрения, — туда, откуда может исходить угроза. Нужно действовать гибко и оперативно, потому что бой под Мейзером продемонстрировал явное изменение в тактике личинок. Они ожидали нападения пехоты. Они многое поняли после первой стычки, научились и приспособились.

Последнее время Огден ломал себе голову вот над чем. Его люди уничтожили всех личинок в Ваджамеге и не нашли ничего похожего, ни единого намека на средства связи. Как личинки из Ваджамеги связывались со своими сородичами в Мейзере?

Несмотря на изменение в тактике, под Мейзером монстры все-таки потерпели поражение. Это значит, что, скорее всего, они снова изменят тактику. Но какой сюрприз ждет его на этот раз? Его солдаты просмотрели все деревья в округе. Все до единого. И днем, и вечером. И в нормальном, и в инфракрасном свете. Никаких следов личинок, кроме тех, которыми кишит их конструкция. Никакого защитного кордона или периметра. Огден терялся в мыслях. Получается, твари просто ждут приближения солдат и ничего не предпринимают.

Перед ним цель, и есть несколько вариантов ее атаки. Первый: попробовать захватить конструкцию при помощи пехотинцев. Но при этом постараться ничего не повредить. Если не получится, уничтожить ее ракетами с «Апачей». Если нужно, то летчики готовы осуществить третий вариант: сбросить туда бомбы весом две тысячи фунтов каждая и превратить участок штата Огайо площадью в одну квадратную милю в горящий кратер. Это приведет к гибели всех его людей и его самого, но если до этого дойдет, значит, их отряд к тому времени будет уже и так на грани уничтожения.

Если потерпит неудачу и третий вариант, у президента не останется другого выбора, кроме как санкционировать Вариант Номер Четыре.

Об этом Чарльзу Огдену вообще не хотелось думать.

Он снова посмотрел на часы. Пятьдесят минут. Обычно он начинал атаку при первой возможности. Он все еще мог это сделать, если бы посчитал необходимым, но на сей раз все складывалось несколько иначе.

Теперь у него были зрители. Они вполне могли поспособствовать его карьерному росту. И благодаря им Огден мог бы уже скоро примерить генеральские погоны.

Чарльз надел инфракрасные очки и снова посмотрел на светящуюся конструкцию. Он надеялся, что Мюррей, со своей стороны, все сделает вовремя, потому что через пятьдесят минут Чарльз Огден даст сигнал к атаке.

ТЭД ВСТРЕЧАЕТСЯ С МИСТЕРОМ ДОУСИ

Тэд покатился по траве. Может быть, он уже мертв? Сильно болело плечо. Нет, мертвым он себя не чувствовал — ведь он все еще двигался. Когда по телевизору он видел, как люди выпрыгивали из окон, они обычно ударялись о землю и больше не шевелились. Он присел. Джинсы на заднице сразу пропитались холодной водой.

Тадеуш медленно встал. Ноги тоже болели. Он глубоко вздохнул, и в рот попали капли дождя со снегом. Мальчик поднял голову: окно на втором этаже было распахнуто. Странно — когда он стоял у окна, то смотреть вниз было страшновато, а здесь казалось, будто он упал с высоты баскетбольного кольца, не больше.

Но высота больше не имела никакого значения. Главное, он сбежал. Сбежал из этого дома.

Хорошо, что не разбился насмерть… но в любом случае он больше сюда не вернется.

Тэд бросился бежать. Ногам было больно, но они работали, и слава богу. Ребенок отбежал к краю дороги, потом повернул налево по грязному тротуару, потрескавшемуся от выбивающихся на поверхность корней деревьев.

Бежал Тадеуш долго. Он поднял голову лишь тогда, когда едва не столкнулся с человеком.

Огромным!

Тэд остановился как вкопанный. Незнакомец был таким большим, что на мгновение мальчик забыл о доме, о матери, об отце, о сестре и даже о маленьком братишке Сэме.

Ветер усилился, дождевые капли хлестали Тэда по лицу. В тусклом свете уличного фонаря взгляд человека показался ему сердитым. На нем были джинсы и влажная серая футболка, плотно облегающая огромные мускулы. Длинные светлые волосы, словно маска, опутывали его голову и лицо. На левом предплечье выделялся большой искривленный рубец размером с бейсбольный мяч…

Потом гигант заговорил.

— Ты?.. — Его голос затих. Глаза на мгновение сузились. Потом широко раскрылись, как будто он вспомнил что-то очень важное. — Тебя зовут… Тэд?

Мальчик кивнул.

— Тэд, — спросил незнакомец. — Скажи, у тебя что-нибудь чешется? Рука или живот?

Тадеуш отрицательно покачал головой. Человек нагнулся к Тэду, повернул к нему правое ухо, как будто мальчик прошептал что-то, а он не расслышал.

— Это очень важно, — человек сказал. — Ты уверен, что у тебя нигде не чешется? Хотя бы чуть-чуть?

Тэд хорошенько задумался, потом кивнул. Он не умел врать.

Человек опустился на колено. Но даже в таком положении ему пришлось нагнуть голову, чтобы заглянуть ребенку в глаза. Незнакомец медленно протянул руку и мягко опустил ладонь на голову Тэда. Толстые пальцы погладили левый висок мальчика, а большой палец — не меньше его целого кулака! — задержался на правой щеке.

Тадеуш за все это время не проронил ни звука.

Человек вдруг повернул его голову в одну сторону, потом в другую, затем наклонил.

— Что это у тебя с глазом?

Тэд ничего не ответил.

— Не пытайся меня обмануть, — повторил гигант. — Что с твоим глазом?

— Папа… ударил.

Глаза человека снова сузились.

— Значит, папа тебя бил?

Тадеуш кивнул. Или, во всяком случае, попробовал кивнуть. Двигать головой он не мог.

Гигант встал. Ребенок приходился ему едва по пояс. Он отпустил голову Тэда и кивнул в ту сторону, откуда бежал мальчик.

— Это твой дом?

Тэд не хотел туда смотреть. Он лишь коротко кивнул.

— Сбежал, что ли? Как тебе удалось?

— Выпрыгнул из окна, — ответил Тадеуш.

— Ну, что ж. Беги, — сказал незнакомец. Он вытащил из-за спины длинный кусок черного металла, изогнутый на одном конце. Мальчик сразу узнал этот предмет. Когда они всей семьей ездили прошлым летом в Сидар-Пойнт, отец с помощью такой железяки снимал с диска пробитую гвоздем покрышку.

Это была монтировка.

Человек пошел по дороге, направляясь к его дому.

Тэд несколько секунд смотрел ему вслед. Потом вспомнил, что все-таки сбежал, и бросился прочь по тротуару.

Он пробежал не больше квартала, а потом снова остановился. Откуда ему было знать, что с этим побегом будет связано столько событий? Сначала этот огромный супермен, теперь автомобильная катастрофа. На перекрестке лоб в лоб столкнулись красивый красно-белый «Мустанг» и небольшой белый хетчбэк. От удара багажник «Мустанга» открылся. Была также настежь раскрыта и левая передняя дверца белого автомобиля. Водителя почти выбросило наружу. Ноги его зацепились за педали управления, а голова и спина лежали на мокром тротуаре.

Его лицо было в крови.

В руках он сжимал оружие.

В кресле пассажира находился еще один мужчина, он не двигался, наклонившись вперед и уткнувшись лицом в сработавшую воздушную подушку.

Сквозь проливной дождь и сильный ветер Тэд расслышал чей-то слабый голос.

— Докладывайте! — крикнул голос. — Черт возьми, Клод, докладывайте!

Тэд понял, что ему нельзя здесь задерживаться. А что, если сейчас за ним погонятся родители? Может быть, ему понадобится этот пистолет…

Тэд осторожно подошел к водителю, лежащему на тротуаре. Дождь настойчиво смывал кровь с его лица на мокрый бетон.

— Баум! Где ты?

Голос был слышен из маленького кусочка белой пластмассы, лежащего рядом с головой мужчины. Это был, наверное, один из тех миниатюрных приемников, как у Фрэнки Энвила в его любимом телешоу. Может, этот человек был полицейским, как и Фрэнки?

Полицейские забрали бы его к себе и защитили от папы с мамой.

Тэд смотрел на наушник в течение секунды, затем поднял его.

— Да?

— Баум! Это ты?

— Нет, — робко ответил Тэд. — Меня… зовут Тэд.

Пауза.

— Тэд, с тобой говорит Дью Филлипс. Ты знаешь, где находится господин Баумгартнер?

— Гм… нет, — сказал Тэд. — Постойте! Скажите, у господина Баумгартнера большие черные усы?

— Да! Это он! Он с тобой, рядом?

— Ох, — выдохнул Тэд. — Ну… он лежит на земле, весь в крови…

— Вот дьявол, — проговорил Филлипс. — Тэд, сколько тебе лет?

— Семь. А вы из полиции?

Пауза.

— Да, конечно, я полицейский.

Тэд облегченно вздохнул. Полиция. Слава богу! Теперь он почти в безопасности.

— Тэд, а есть там еще один человек? По имени Милнер?

— Не знаю, — ответил мальчик. — А этот господин Милнер… он такой… очень-очень большой?

— Нет, — хрипло проговорил Филлипс. — Это, вероятно, кто-то другой.

— Ой, — сказал Тэд. — Господин Милнер, наверное, невысокий парень. Он тоже сидит в машине. Но… похоже, сэр, он умер. Можете ли вы кого-нибудь за мной прислать? Домой я больше не вернусь.

Филлипс снова заговорил. На этот раз его голос был спокойным и уверенным.

— Мы немедленно вышлем кого-нибудь за тобой. Тэд, слушай меня внимательно. О каком большом человеке ты только что говорил? Он сейчас где-то рядом?

— Нет, он ушел, — ответил мальчик. — Думаю, он собирается ко мне домой.

— К тебе домой?!

— Да, сэр. Я живу чуть дальше по улице.

— Хорошо, не выбрасывай этот наушник. С его помощью мы тебя найдем. Сообщи-ка мне теперь свой адрес. И вот еще что. Если снова заметишь большого человека, сразу же беги от него прочь. Беги без оглядки.

ОПЕРАТИВНЫЙ ШТАБ

Двери лифта открылись на нижнем уровне Западного крыла, и Том Маскилл с Мюрреем Лонгуортом вышли в коридор. За истекшие тридцать лет Мюррей бывал в Белом доме много раз, но, наверное, ни одно из совещаний не имело такого значения и не собиралось в таком составе: Объединенный комитет начальников штабов, министр обороны, начальник штаба, ну и, конечно же, сам президент.

Под Белым домом находилось фактически два Оперативных штаба. Первый был рассчитан приблизительно на три десятка человек. Его показывали в телешоу, в кинофильмах и в блоках новостей.

Но Маскилл и Лонгуорт прошли мимо.

Через массивные двери Том провел коллегу в малый Оперативный штаб. Эта комната, как и ее более известный аналог, была отделана панелями из красного дерева и оснащена огромными, во всю стену, видеоэкранами. И все же обстановка была менее броской. Середину комнаты занимал стол из красного дерева с шестью креслами по бокам. О существовании этой комнаты знали немногие; она была, главным образом, предназначена для обсуждения ситуаций, не подлежащих публичной огласке.

Военные уселись на креслах по левую сторону от главы страны. Рядом с президентом разместился министр обороны Дональд Мартин, за ним — генерал Гамильтон Барнс, председатель Объединенного комитета начальников штабов, далее генерал сухопутных войск Питер Франко, генерал военно-воздушных сил Луис Монро, командующий ВМФ адмирал Натан Биглей и, наконец, весьма самоуверенный генерал Монти Купер, командующий Корпусом морской пехоты.

Ванесса заняла место на противоположной стороне стола, в первом кресле справа от президента. Рядом с ней уселись Том, потом Мюррей. Несколько кресел остались пустыми. Обычно их занимали менее высокопоставленные чиновники либо чьи-нибудь помощники, но сегодня решили обойтись без них. Никто из собравшихся не мог допустить даже малейшей утечки информации. Возможно, Гутьерресу все еще хотелось предать эту историю огласке, но сейчас он понимал: стоит немного подождать.

— Господин президент, — начал Мюррей. — Атака запланирована через сорок пять минут. Сэр, если можно, я хотел бы воспользоваться временем, чтобы проинформировать вас о других событиях.

Гутьеррес вздохнул и поудобнее устроился в кресле. Мюррей не мог винить президента за неважное настроение. Источников раздражения было предостаточно: ситуация в Иране; рост напряженности в отношениях между Индией и Пакистаном; никак не затихающий палестино-израильский конфликт; русские военные, угрожающие подмять под себя арктические нефтяные месторождения… Ну и, конечно, проект «Танграм». Это, наверное, самые долгие и трудные первые восемь дней на высшем государственном посту, которые могли выпасть на долю американского президента.

На мгновение Гутьеррес съежился, затем, словно очнувшись, снова выпрямился. Он все-таки должен держаться, пусть это и нелегко. Кивком он подал знак Мюррею, чтобы тот продолжал.

— Так вот, мы обнаружили еще один возможный рассадник этой заразы, — сообщил Мюррей. — Неподалеку от Глиддена, в штате Висконсин.

— Это где-то поблизости от Блумингвилла, где собирается провести операцию Огден? — спросил Гутьеррес.

— Южного Блумингвилла, сэр, — поправил Мюррей. — Нет, это приблизительно в семистах милях оттуда. Глидден расположен около Верхнего полуострова в штате Мичиган.

— Ну, и что же там? Еще одно сооружение? — спросила Ванесса.

— Пока не знаем, — ответил Мюррей. — Дью Филлипс сейчас как раз в Глиддене. Он пытается выявить носителей паразитов, которые, в свою очередь, могли бы указать на местоположение конструкции. В своих поисках он использует Перри Доуси.