Джеффри Арчер
Говорить ли президенту?
Четверг, день, 20 января
12 часов 26 минут
— Я, Флорентина Кейн, торжественно клянусь…
— Я, Флорентина Кейн, торжественно клянусь…
— …честно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов…
— …честно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов…
— …и делать все возможное, чтобы поддерживать, охранять и защищать конституцию Соединенных Штатов. И да поможет мне Бог.
— …и делать все возможное, чтобы поддерживать, охранять и защищать конституцию Соединенных Штатов. И да поможет мне Бог.
Не отнимая руки от Дуэйской Библии,
[1] сорок третий президент улыбнулась первому джентльмену. Вот и конец одной борьбы и начало другой. Флорентина Кейн знала об этом не понаслышке. Сначала борьба за то, чтобы быть избранной в конгресс, потом — в сенат и, наконец, спустя четыре года — за то, чтобы стать первой женщиной — вице-президентом Соединенных Штатов. После ожесточенной предвыборной кампании ей с немалым трудом удалось победить сенатора Ральфа Брукса во время пятого тайного голосования на национальном съезде Демократической партии в июне. В ноябре ей пришлось выдержать еще более жестокую битву с кандидатом республиканцев, бывшим конгрессменом из Нью-Йорка. Флорентина Кейн была избрана президентом с перевесом в 105 тысяч голосов, что составило всего лишь один процент. Впервые в американской истории победа на президентских выборах была одержана со столь незначительным преимуществом. Даже Джон Ф. Кеннеди в 1960-м победил Ричарда Никсона с бо́льшим перевесом — в 118 тысяч голосов.
Аплодисменты стихли, и президент стала ждать, когда отзвучит салют из 21 орудия. Затем Флорентина Кейн кашлянула и повернулась к замершим в ожидании пятидесяти тысячам граждан на площади перед Капитолием и еще к двумстам миллионам, сидящим перед телевизорами по всей стране. Одеяла и теплые пальто — непременные спутники подобной церемонии — на сей раз не понадобились: погода для конца января выдалась на удивление мягкая, и белый снег, засыпавший на Рождество лужайку с восточной стороны Капитолия, теперь запруженную людьми, растаял.
«Вице-президент Брэдли, господин председатель Верховного суда, президент Картер, президент Рейган, досточтимые священнослужители, сограждане».
Первый джентльмен наблюдал за президентом и всякий раз улыбался про себя, слыша отдельные слова и выражения, лично вставленные им в текст речи жены.
День начался для них около половины седьмого утра. После восхитительного концерта, посвященного ее вступлению в должность, который давали в их честь накануне вечером, никто не выспался. Флорентина Кейн в последний раз пробежала глазами свою президентскую речь, подчеркнув красным наиболее яркие пассажи и внеся в текст незначительные изменения.
Наутро Флорентина, не колеблясь, сразу выбрала из своего гардероба синее платье. Одевшись, она приколола к нему маленькую брошь — перед самой смертью эту вещицу подарил ей первый муж, Ричард.
Каждый раз, когда Флорентина надевала эту брошку, мысли ее возвращались к покойному мужу. Она вспомнила, что в тот день он не смог вылететь самолетом — бастовали техники — и тогда взял напрокат автомобиль, чтобы обязательно быть рядом с Флорентиной, когда она будет выступать с речью в Гарварде в день присуждения степени.
Той речи, которую «Ньюсуик» назвал «пусковой площадкой к президентству», Ричард так и не услышал — когда она наконец добралась до больницы, он был уже мертв.
Усилием воли она заставила себя вернуться в реальный мир, где была самым могущественным главой правительства на земле. Но даже все ее могущество не могло вернуть Ричарда. Флорентина взглянула на себя в зеркало, и это придало ей уверенности. В конце концов вот уже почти два года, как она президент — со дня неожиданной смерти президента Паркина. Докопайся историки, что о смерти президента она узнала во время игры в гольф со своим старинным другом и будущим мужем, Эдуардом Винчестером, они, вероятно, были бы удивлены.
…Увидев кружившие над ними вертолеты, они прервали игру. Потом один из вертолетов приземлился, из кабины выпрыгнул капитан морской пехоты, подбежал к ней и, отдав честь, сказал: «Госпожа президент, президент умер».
Впервые в истории Соединенных Штатов самый лакомый политический пост по праву заняла представительница прекрасного пола. Из окна спальни она бросила взгляд на широкий, спокойный Потомак, сверкавший в лучах утреннего солнца.
Она вышла из спальни и направилась в столовую, где Эдуард болтал с детьми, Уильямом и Аннабел. Флорентина поцеловала всех троих, и они сели завтракать.
За столом они смеялись, вспоминая прошлое, и говорили о будущем, но когда часы пробили восемь, президент встала и направилась в Овальный кабинет. Там, сидя на стуле в коридоре, ее уже поджидала руководитель персонала Белого дома Джанет Браун.
— Доброе утро, мадам президент.
— Доброе утро, Джанет. У нас все в порядке? — Она улыбнулась.
— По-моему, да, мадам.
— Отлично. Тогда прошу вас распланировать мой день, как обычно. Обо мне не беспокойтесь — я просто буду следовать вашим указаниям. Итак, чем займемся в первую очередь?
— Получены 842 телеграммы и 2412 писем, но они могут подождать, кроме тех, что присланы главами государств. Я подготовлю ответы на них к двенадцати часам.
— Пометьте их сегодняшним числом — они это любят, и как только все будет готово, я подпишу ответы.
— Хорошо, мадам. А вот ваше расписание. Официально утро начинается в одиннадцать, с кофе, с бывшими президентами Рейганом и Картером, затем вы едете на инаугурацию. После инаугурации — завтрак в сенате, а затем инаугурационный парад перед Белым домом.
Джанет Браун протянула ей стопку разложенных по порядку карточек с расписанием дня, как делала это вот уже пятнадцать лет — с тех пор, как присоединилась к «команде» Флорентины, когда та была избрана в конгресс. Они составляли почасовое расписание президента: дел на этот раз оказалось гораздо меньше, чем обычно. Пробежав глазами карточки, Флорентина поблагодарила руководителя своего персонала. В дверях показался Эдуард Винчестер. Она повернулась к нему, и он улыбнулся, как всегда, — со смешанным чувством любви и восхищения. Она никогда не сожалела о своем почти импульсивном решении выйти за него замуж, после того как, загнав мяч в восемнадцатую лунку, услышала о смерти президента Паркина. Она была уверена, что Ричард одобрил бы ее выбор.
— До одиннадцати я буду работать над бумагами, — сказала она ему. Он кивнул и вышел, чтобы самому приготовиться к предстоящему дню.
Возле Белого дома уже собралась толпа доброжелателей.
— Хорошо бы дождь пошел, — шепнул Х. Стюарт Найт, глава личной охраны президента, своему помощнику; и в его жизни это тоже был один из самых важных дней. — Знаю, что большинство людей не опасны, но все равно дергаюсь.
Толпа насчитывала человек сто пятьдесят, пятьдесят из них были люди мистера Найта. Головная машина, которая всегда на пять минут опережала президентскую, уже тщательно обследовала маршрут до Белого дома. Люди из личной охраны наблюдали за небольшими скоплениями людей на всем пути следования президентского кортежа. Некоторые зрители махали флажками — они пришли посмотреть инаугурацию, чтобы в один прекрасный день рассказать внукам о том, как стали свидетелями церемонии торжественного введения Флорентины Кейн в должность президента Соединенных Штатов.
В 10.59 привратник отворил парадную дверь, толпа зашумела и зааплодировала.
Президент и ее муж помахали улыбающимся глазам, но опыт и профессиональное чутье подсказали им, что взгляды пятидесяти человек направлены не на них.
В 11.00 у Северного входа в Белый дом бесшумно остановились два черных лимузина. Стоявшие в почетном карауле морские пехотинцы приняли положение «смирно» и отсалютовали двум бывшим президентам и их женам, которых уже встречала на портике президент Кейн: таких почестей обычно удостаивались лишь главы иностранных государств. Президент сама провела их в библиотеку, где предполагалось устроить кофе вместе с Эдуардом, Уильямом и Аннабел.
Старший из экс-президентов ворчал, что слабостью здоровья он обязан тому, что в последние восемь лет вынужден полагаться на кулинарные способности своей жены. «Она уже сто лет не брала в руки сковороду, но сейчас понемногу исправляется. Я уж даже купил ей «Кулинарные рецепты Нью-Йорк таймс», по-моему, это единственное их издание, где меня не критикуют». Флорентина нервно рассмеялась. Ей хотелось поскорее продолжить официальную часть церемонии, но вместе с тем она понимала, что экс-президенты наслаждаются возвращением в Белый дом, поэтому сделала вид, что внимательно слушает; почти двадцать лет жизни в политике научили ее в определенный момент надевать нужную маску.
— Госпожа президент… — Флорентине приходилось все время быть начеку, чтобы никто не заметил, что это обращение пока еще звучит непривычно для ее слуха. — Уже одна минута первого. — Взглянув на своего пресс-секретаря, она поднялась с кресла и повела двух экс-президентов с женами по ступенькам Белого дома. Оркестр морских пехотинцев в последний раз заиграл марш «Привет вождю». В час они сыграют его снова.
Двух бывших президентов проводили к первой машине автокортежа — черному, кругловерхому, пуленепробиваемому лимузину. Председатель палаты представителей, Джим Райт, и лидер партии большинства в сенате, представляющий конгресс, Роберт Бэрд, уже сидели во второй машине. Прямо за их лимузином стояли две машины с личной охраной. Пятую в ряду машину занимали Флорентина и Эдуард. За ними ехали вице-президент Брэдли с женой.
Х. Стюарт Найт проводил еще одну контрольную проверку. Количество его людей теперь увеличилось с пятидесяти до ста. К полудню, вместе с местной полицией и сотрудниками ФБР, их будет пять сотен. Не считая мальчиков из ЦРУ, удрученно подумал Найт. Ему они, конечно, не доложатся, ждать их там или нет, а даже такому профессионалу, как мистер Найт, выделить их из толпы не всегда удавалось. Он вновь обратился в слух. Когда президентский лимузин тронулся с места и взял курс на Капитолий, по рядам зрителей пронесся радостный гул.
Эдуард был в приподнятом настроении и говорил без умолку, но мысли Флорентины были далеко. Она машинально махала рукой толпам, выстроившимся вдоль Пенсильвания-авеню, снова и снова повторяя про себя предстоящую речь. Мимо промелькнул реконструированный «Уиллард-Отель», семь строящихся зданий контор, многоярусные жилблоки, напоминающие индейские поселения, новые магазины и рестораны и широкие, обсаженные деревьями тротуары. А вот и здание, носящее имя Дж. Эдгара Гувера,
[2] в котором разместилось ФБР, — несмотря на неоднократные попытки некоторых сенаторов переименовать его, оно по-прежнему называется в честь первого директора. Как изменилась эта улица за последние пятнадцать лет!
Когда подъехали к Капитолию, Эдуард вернул президента с небес на землю. «Ну, Бог в помощь, дорогая моя». Она улыбнулась и сжала ему руку. Автоколонна остановилась.
Президент Кейн вошла в Капитолий через цокольный этаж. Эдуард немного поотстал — благодарил шофера. Остальные, выйдя из машин, были тотчас же окружены агентами личной охраны и, помахав рукой зрителям, разделились — каждый прошел на свое место на трибуне. Тем временем церемониймейстер незаметно провел президента Кейн через тоннель, где на каждом шагу ей отдавали честь морские пехотинцы, к месту проведения торжеств. Там ее встретил вице-президент Брэдли. После взаимных приветствий они принялись болтать о пустяках, и каждый пропускал слова другого мимо ушей.
Из тоннеля появились экс-президенты: оба улыбались. Впервые тот, что был постарше, выглядел на свой возраст; казалось, он поседел всего за одну ночь. И вновь они с Флорентиной обменялись рукопожатием — эта формальная процедура должна была повториться в тот день семь раз. Церемониймейстер провел их через маленькую приемную на трибуну, по этому случаю — как и по случаю всех других президентских инаугураций — временно возведенную на восточных ступенях Капитолия. Толпа поднялась и шумно зааплодировала. Президент и экс-президенты приветствовали толпу. Через минуту все смолкло — люди сели и принялись ждать начала церемонии.
— Сограждане-американцы! Я вступаю в должность в тот момент, когда проблемы, стоящие перед Соединенными Штатами, имеют разнообразный и угрожающий характер. В Южной Африке свирепствует беспощадная гражданская война между белым и черным населением. Ближний Восток приходит в себя после опустошительных боев прошлого года, но враждующие стороны там больше заняты наращиванием своих вооружений, нежели восстановлением школ, больниц и ферм. На границах между Китаем и Индией и между Россией и Пакистаном сложилась обстановка, которая чревата войной между четырьмя из самых многонаселенных стран мира. Южная Америка мечется между крайне правыми и крайне левыми, но ни те ни другие не в состоянии улучшить условия жизни своих народов. Франция и Италия — державы, изначально подписавшие договор о НАТО, сейчас на грани выхода из этого союза.
В 1949 году президент Гарри Трумэн заявил, что Соединенные Штаты готовы всеми своими силами и средствами защищать свободу там, где ей угрожает опасность. Сегодня иные, быть может, скажут, что этот акт великодушия потерпел поражение, что Америка была и остается слишком слабой, чтобы взвалить на себя все бремя мирового лидерства. Перед лицом постоянных международных кризисов каждый американский гражданин может с полным правом спросить, почему его должны заботить события, происходящие за тысячи миль от дома, и почему он вообще должен чувствовать хоть какую-то ответственность за судьбу свободы вне пределов Соединенных Штатов.
Мне нет нужды отвечать на эти сомнения собственными словами. «Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе», — писал Джон Донн
[3] более трех с половиной столетий назад. «Каждый человек есть часть Материка». Соединенные Штаты простираются от Атлантического океана до Тихого, от Арктики до экватора. «Я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе».
Эту часть выступления Эдуард особенно любил — она в точности выражала его собственные чувства. Интересно, выкажут ли зрители теперь то же воодушевление, с каким они встречали риторические изыски Флорентины в прошлом? Громоподобные аплодисменты, волнами ударившие в уши, развеяли его опасения. Магия слов действовала как и прежде.
— У себя дома мы создадим медицинское обслуживание, которому будет завидовать весь свободный мир. Это позволит всем гражданам без исключения равным образом пользоваться тем, что есть лучшего в области медицинской консультации и помощи. Нельзя допустить, чтобы хоть один американец умер только потому, что он не может позволить себе жить.
Многие демократы голосовали против кандидатуры Флорентины Кейн из-за ее отношения к федеральной программе медицинского страхования «Медикэр». Однажды старый, убеленный сединой врач сказал ей: «Американцы должны научиться стоять на собственных ногах». — «Как же им это удастся, если они уже лежат на спине?» — парировала Флорентина. «Избави нас Господь от женщины-президента», — только и нашелся что ответить врач и проголосовал за республиканцев.
— Но главной платформой нашей администрации будет укрепление законности и правопорядка, и в этой связи я намерена представить в конгресс законопроект, который поставит вне закона продажу огнестрельного оружия без лицензий.
На сей раз аплодисменты зазвучали нестройно.
Флорентина вскинула голову.
— Итак, дорогие сограждане, пусть конец столетия станет эрой, в которой Соединенные Штаты будут олицетворять собой справедливость и силу, попечение и инициативность, эру, в которой Соединенные Штаты объявят войну: войну — болезням, войну — неравенству, войну — нищете.
Президент села — зрители, охваченные единым порывом, поднялись.
Вся шестнадцатиминутная речь прерывалась аплодисментами раз десять. Но когда, убедившись, что люди на ее стороне, глава высшей исполнительной власти в стране отошла от микрофона, глаза ее уже не были прикованы к шумящей толпе. Она окинула взглядом высоких гостей на трибуне, ища лишь одного человека, которого сейчас хотела видеть. Наконец, высмотрев мужа, она подошла к нему, поцеловала в щеку и, взяв под руку, ушла в сопровождении расторопного церемониймейстера.
Самым ненавистным для Х. Стюарта Найта было нарушение расписания, а сегодня все шло из рук вон плохо. Обед теперь откладывался по меньшей мере на тридцать минут.
Президент вошла в комнату, и все семьдесят шесть гостей встали. Эти мужчины и женщины теперь стояли у кормила Демократической партии. Были здесь и отдавшие предпочтение Флорентине, представители северных штатов, за исключением сторонников сенатора Ральфа Брукса.
Все присутствующие в той или иной степени способствовали ее возвращению в Белый дом, а некоторые уже были членами ее кабинета.
От желающих поговорить с ней за обедом не было отбоя. Меню специально составлено из ее любимых блюд: от супа из омаров до ростбифа. Наконец подали коронное блюдо шеф-повара — шоколадный торт в форме Белого дома. От внимания Эдуарда не ускользнуло, что жена не притронулась к треугольному куску Овального кабинета, поставленному перед ней. «Вот почему ей никогда не приходится думать о лишнем весе», — заметила Мэриан Эдельман, к всеобщему изумлению назначенная на пост министра юстиции. Мэриан что-то втолковывала Эдуарду о важности прав детей. Эдуард пытался слушать, но никак не мог сосредоточиться на предмете разговора.
К тому времени, когда было уничтожено последнее крыло Белого дома и произведено последнее рукопожатие, президент и ее свита опаздывали на инаугурационный парад на сорок пять минут. Когда же они наконец заняли места на смотровой площадке перед Белым домом, из двухсоттысячной толпы им больше всех обрадовался президентский почетный караул, который уже больше часа стоял по стойке «смирно». Как только президент заняла свое место, парад начался. Маршем прошли военные, оркестр морской пехоты США играл все от Сузы
[4] до «Боже, благослови Америку». Платформы на колесах с транспарантами от каждого штата, в том числе от Иллинойса — напоминавшая о польском происхождении Флорентины, — сверкали всеми цветами радуги, и от этого на душе у президента становилось легко. Для нее это было не просто серьезное событие в жизни — священное. Только эта страна — единственная в мире — могла доверить верховную власть дочери иммигранта.
Когда трехчасовой парад наконец завершился и последняя платформа с транспарантами скрылась из виду, Джанет Браун, руководитель персонала Флорентины Кейн, наклонившись к президенту, спросила, как та хочет распланировать оставшееся перед первым инаугурационным балом время.
— Подпишу все назначения на должность в правительстве, письма к главам государств и расчищу стол к завтрашнему дню, — последовал немедленный ответ. — На первые четыре года этого хватит.
Президент возвратилась непосредственно в Белый дом. Когда она проходила через южный портик, оркестр морской пехоты грянул «Привет вождю». Не доходя до Овального кабинета, президент сняла пальто. Потом, уверенно сев за роскошный стол, обитый дубом, не спеша оглядела комнату. Здесь все было так, как она хотела. За спиной у нее висела фотография: футбольная тренировка Уильяма и Ричарда. Перед ней лежало пресс-папье с выгравированным изречением Джорджа Бернарда Шоу, которое любила цитировать Аннабел: «Некоторые люди, глядя на реально существующие вещи, спрашивают: «Почему?»; я выдумываю то, чего никогда не было, и говорю: «А почему бы и нет?» По левую руку Флорентины стоял президентский флаг, по правую — государственный флаг США. В центре стола возвышалась копия отеля «Барон» в Варшаве: Уильям, когда ему было четырнадцать, сделал ее из папье-маше. В камине пылал огонь. Со стены на новоиспеченного президента взирал Авраам Линкольн, а за окнами эркеров зеленые лужайки ровной полосой докатывались до памятника Вашингтону. Президент улыбнулась: она снова была дома.
Пододвинув к себе стопку документов, Флорентина Кейн стала бегло просматривать фамилии тех, кому предстояло стать членами ее кабинета. Нужно было сделать более тридцати назначений — каждое Флорентина подписала широким росчерком. Последнее назначение утверждало Джанет Браун на пост руководителя персонала Белого дома. Закончив работу, президент велела немедленно отправить документы в конгресс. Взяв бумаги, которым суждено было определять ближайшие четыре года американской истории, пресс-секретарь поблагодарила ее и спросила, чем президент хотела бы заняться дальше.
— Линкольн советовал всегда начинать с самой сложной проблемы, поэтому давайте займемся проектом закона о владении оружием.
Пресс-секретарь президента вздрогнула: она прекрасно понимала, что война, которой суждено было разгореться по этому вопросу в Белом доме на целых два года, наверняка будет не менее изнурительной и жестокой, чем гражданская при Линкольне. Слишком многие считали владение оружием своим неотъемлемым правом. Она лишь молилась, чтобы все закончилось не так, как после речи Линкольна, призывавшей к отмене рабовладения.
Четверг, вечер, 3 марта
(Два года спустя)
5 часов 45 минут
Ник Стеймз хотел домой. В то утро он приехал на службу в семь, а теперь было уже без четверти шесть. Даже не помнил, завтракал он или нет. Норма опять ворчала, что его никогда не дождешься к обеду вовремя, а когда он приходит, то все уже несъедобно. Да и когда он в последний раз ел без спешки? В половине седьмого утра, когда Ник уходил на службу, Норма еще спала. Теперь, когда дети уже ходили в школу, главным ее занятием стало готовить ему обед. Норма всегда ворчала — тут уж ничего не поделаешь. Будь он неудачником, она бы тоже была недовольна — и справедливо. Но он, черт побери, даже на самый привередливый вкус мог считаться более чем преуспевающим человеком. Самый молодой специальный агент во главе отделения ФБР — в сорок один год такое место не получить, если каждый вечер вовремя поспевать к ужину. Как бы там ни было, Ник любил работу. Она была его любовницей — уж по крайней мере за это жена могла быть ему благодарна.
Уже девять лет Ник руководил вашингтонским отделением ФБР. И хотя вверенная ему территория была крайне мала: всего шестьдесят одна квадратная миля Вашингтона, округ Колумбия, это было третье по величине отделение ФБР в Америке. В него входили двадцать два подразделения: двенадцать — по борьбе с уголовной преступностью, десять — службы безопасности. Воистину он обеспечивал порядок в столице мира. Естественно, иногда приходилось и засиживаться на службе. И все-таки сегодня он решил вырваться с работы пораньше. Ник обожал жену — когда на это хватало времени. Сегодняшний вечер он проведет дома. Подняв трубку внутреннего телефона, он позвонил своему заместителю Гранту Нанне, который координировал деятельность подразделений по борьбе с уголовной преступностью.
— Грант.
— Да, шеф.
— Я еду домой.
— А разве у вас есть дом? Вот уж не знал.
— Можно подумать, он у тебя есть.
Ник Стеймз повесил трубку и пригладил рукой длинные темные волосы. Снимайся он в кино, его бы скорее утвердили на роль преступника, чем агента ФБР: весь он был какой-то темный — темные глаза, темная кожа, темные волосы. Даже костюм и туфли были темные — впрочем, именно такого цвета одежду носили все специальные агенты. К лацкану пиджака Стеймза был приколот значок с изображением флагов США и Греции.
В один прекрасный день несколько лет назад ему предложили повышение по службе, возможность переехать напротив, в штаб-квартиру ФБР, и стать одним из тринадцати заместителей директора Бюро. Но стать заместителем директора значило быть прикованным к столу; Стеймзу это было не по нутру, и он отказался. Принять предложение о переводе означало переехать из трущоб во дворец: вашингтонское отделение размещалось на четвертом, пятом и восьмом этажах в старом здании почтамта на Пенсильвания-авеню, в комнатах размером с железнодорожное купе. Находились они в районе гетто, их смело можно было бы назвать трущобами.
Когда солнце стало исчезать за высокими зданиями, в кабинете Ника, выходившем на теневую сторону, стало совсем темно. Он подошел к выключателю, возле которого была приклеена флюоресцентная табличка «Экономьте электроэнергию!». Подобно тому, как постоянное движение мужчин и женщин в темных строгих костюмах, входивших и выходивших из старого здания почтамта, указывало на то, что здесь находится вашингтонское отделение ФБР, такие таблички давали понять, что два этажа мрачного здания на Пенсильвания-авеню населяют владыки Федерального управления энергетики.
Ник взглянул в окно на новое здание штаб-квартиры ФБР напротив, построенное в 1976 году, — лифты в этом гигантском уродливом чудовище превосходили по размерам его кабинет. Ну да бог с ними! По службе он достиг восемнадцатого ранга, и только директор получал жалованье больше, чем он. В любом случае он не собирается протирать штаны за столом и ждать, пока его с почетом проводят на пенсию, подарив на память пару золотых наручников. Нужно постоянно поддерживать контакт с рядовыми агентами, словом, держать руку на пульсе. Он останется в вашингтонском отделении, и смерть настигнет его за работой, а не на заслуженном отдыхе. Он снова нажал кнопку селектора.
— Джули, я еду домой.
Джули Бейерз оторвалась от работы и взглянула на часы так, словно было время обеда.
— Хорошо, сэр, — недоверчиво сказала она.
Проходя через приемную, он улыбнулся ей.
— Муссакас, плов и жена — только ни слова мафии. — Ник уже шагнул за дверь, когда зазвонил городской телефон. Еще один шаг — и он успел бы вскочить в открытые двери лифта, но в каждом телефонном звонке для Ника было что-то притягательное. Джули встала и направилась к его кабинету. Юбка взлетела, и, глядя ей вслед, Ник в который раз восхитился ее ногами. — Не беспокойтесь, Джули. Я возьму трубку. — Он вернулся в кабинет к звонившему телефону.
— Стеймз слушает.
— Добрый вечер, сэр. Говорит лейтенант Блейк из вашингтонской полиции.
— О, Дейв! Поздравляю с повышением по службе. Я ведь тебя не видел уже… — он помедлил, — да, уже, должно быть, пять лет, ты был тогда сержантом. Как дела?
— Благодарю вас, сэр, отлично.
— Ну что ж, лейтенант, расследуете, видимо, преступление века? Наверное, поймали подростка, стащившего пачку жевательной резинки, и теперь хотите, чтобы мои лучшие люди установили, где подозреваемый прячет награбленное?
Блейк засмеялся.
— Все гораздо проще, мистер Стеймз. Тут один парень в Медицинском центре Вудро Вильсона хочет встретиться с главой ФБР. Говорит, что у него есть какая-то очень важная информация.
— Я его понимаю. Сам бы не отказался встретиться с директором. Ты не знаешь, это кто-то из наших постоянных информаторов, Дейв?
— Нет, сэр.
— Как его зовут?
— Анджело Казефикис. — Блейк повторил имя по буквам.
— Описать его можешь?
— Нет. Я говорил с ним только по телефону. Он лишь сказал, что если ФБР его не выслушает, для Америки это обернется трагедией.
— Вот как? Погоди, сейчас я проверю по спискам. Может быть, это просто псих.
Ник Стеймз нажал кнопку селектора и связался с дежурным офицером.
— Кто дежурный?
— Пол Фредерикс, шеф.
— Пол, возьми «ящик с психами».
«Ящик с психами», как его любовно называли в ФБР, представлял собой картотеку с именами всех тех, кто любил звонить в Бюро в середине ночи и сообщать, что у них во дворе высадились марсиане или что они раскрыли заговор ЦРУ с целью завоевать мир.
Специальный агент Фредерикс, поставив перед собой «ящик с психами», снова взял трубку.
— Так, шеф. Как его зовут?
— Анджело Казефикис, — ответил Стеймз.
— Чокнутый грек, — сказал Фредерикс. — Этих иностранцев сам черт не разберет.
— Греки не иностранцы, — рявкнул Стеймз. Его настоящее имя было Ник Стаматакис. Он никогда не простит отцу — Боже, упокой его душу, — что тот изменил чудесную эллинскую фамилию, заставив ее звучать на английский манер.
— Прошу прощения, сэр. Ни в «ящике с психами», ни в списке информаторов такой не значится. Этот тип не называл фамилию агента, который ему нужен?
— Нет, он ищет встречи с главой ФБР.
— И он не одинок.
— Еще одна такая шутка, Пол, и тебе придется пробыть на этом месте больше установленной недели.
Раз в году каждый агент в отделении в течение недели дежурил у «ящика с психами» и всю ночь отвечал на телефонные звонки, предотвращая нашествие коварных марсиан, расстраивая подлые заговоры ЦРУ и, что самое главное, при этом всегда действуя в одиночку и не причиняя беспокойства Бюро. Все агенты боялись этого дежурства, как чумы. Пол Фредерикс быстро положил трубку. Две недели такой работенки, и картотека может пополниться еще одной карточкой — с твоим собственным именем.
— Ну а какое впечатление создалось о нем лично у тебя? — спросил Стеймз Блейка, вяло доставая сигарету из левого ящика стола. — Как он говорил?
— Взволнованно и бессвязно. Я послал к нему одного из новичков, но ему не удалось ничего из него вытянуть, кроме того, что Америка должна прислушаться к его словам. Он, видать, и вправду был здорово напуган. Кроме того, у него — огнестрельная рана ноги и могут быть осложнения. Началось заражение — очевидно, в больницу он пришел лишь через несколько дней после ранения.
— Каковы обстоятельства ранения?
— Пока не знаю. Мы все еще пытаемся найти свидетелей, но с этим пока не очень продвинулись, а точное время Казефикис не называет.
— Хочет, чтобы этим занялись в ФБР, да? И только самые лучшие, так? — сказал Стеймз и тут же пожалел о своих словах, но было слишком поздно. Заглаживать неловкость теперь не имело смысла. — Спасибо, лейтенант, — сказал он. — Я сейчас же подключу кого-нибудь к этому делу и утром сообщу вам о результатах. — Стеймз положил трубку. Почти шесть часов — зачем он только возвращался? Черт бы побрал этот телефон. Грант Нанна справился бы с работой ничуть не хуже, и ему бы не пришлось жалеть об этой дурацкой фразе насчет самых лучших. Между ФБР и полицией и без того достаточно трений. По внутреннему телефону Ник позвонил начальнику подразделений по борьбе с уголовной преступностью.
— Грант…
— По-моему, вы сказали, что вам нужно домой.
— Зайди ко мне на минутку, ладно?
— Конечно, сейчас буду, шеф.
Грант Нанна появился через несколько секунд с неизменной сигарой в зубах. На нем был пиджак, который он надевал, только приходя в кабинет к Нику.
Карьера Нанны могла бы послужить сюжетом для романа. Он родился в Эль-Кампо, Техас, и окончил Бейлорский университет со степенью бакалавра гуманитарных наук. Затем получил юридическую степень в Южном Методистском университете. Поступив на службу в питтсбургское отделение ФБР, молодой агент Нанна познакомился с Бетти, стенографисткой ФБР, которая стала его женой. Все четверо их сыновей учились в Вирджинском политехническом институте: два инженера, терапевт и стоматолог. Нанна служил агентом уже более тридцати лет — на двенадцать лет больше, чем Ник. Кстати, Ник начинал служить под началом Нанны. Сейчас Нанна не испытывал зависти, поскольку сам был начальником подразделений по борьбе с уголовной преступностью, и с большим уважением относился к Нику, как он называл Стеймза, когда они были наедине.
— Какие проблемы, шеф?
Взглянув на входившего в кабинет Нанну, Стеймз отметил, что его заместитель, крепкий 55-летний мужчина, ростом 5 футов 9 дюймов, постоянно жующий сигару, никоим образом не удовлетворяет требованиям, которые предъявляет ФБР к весу своих сотрудников. Человек ростом 5 футов 9 дюймов должен был держать вес между 154 и 161 фунтами. Перед ежеквартальным взвешиванием, которое обязательно проходили все агенты ФБР, Нанну всегда бил мандраж. Много раз ему приходилось избавляться от лишних фунтов, поскольку это было одним из самых серьезных правонарушений в Бюро, особенно в эпоху Гувера, когда «удовлетворять требованиям» значило быть стройным и злобным.
Плевать, думал Стеймз. Знания и опыт Гранта стоят десятка поджарых, атлетически сложенных молодых агентов, которых в вашингтонском отделении ФБР пруд пруди. Как это уже было тысячу раз, Стеймз решил, что проблему веса он обсудит с Нанной как-нибудь потом.
Ник повторил рассказ лейтенанта Блейка о странном греке из Медицинского центра Вудро Вильсона.
— Я хочу, чтобы ты послал туда двух людей. Кто сегодня в ночную?
— Аспирин, шеф. Но если вы подозреваете, что это, возможно, информатор, его ни в коем случае посылать нельзя.
«Аспирин» — прозвище старейшего агента вашингтонского отделения. Начав службу еще при Гувере, он приучился действовать строго по инструкции, и это бесило большинство людей. Но теперь раздражение против него сменилось чувством ностальгии: в конце года Аспирин уходил в отставку.
— Нет, Аспирина не посылай. Пошли молодых.
— Может быть, Калверта и Эндрюса?
— Давай, — ответил Стеймз. — Если ты проинструктируешь их прямо сейчас, я еще могу успеть к ужину. Если окажется что-нибудь важное, позвони мне домой.
Грант Нанна вышел из кабинета, и Ник на прощание снова игриво улыбнулся своей секретарше, единственному привлекательному созданию в отделении. Джули взглянула на него и в ответ равнодушно улыбнулась. «Я ничего не имею против того, чтобы работать на агента ФБР, но выходить замуж за кого-нибудь из Бюро — нет уж, увольте», — сказала она своему отражению в зеркальце, лежащем в верхнем ящике стола.
Вернувшись к себе в кабинет, Грант Нанна позвонил в уголовку.
— Калверта и Эндрюса ко мне.
— Хорошо, сэр.
Раздался уверенный стук в дверь, и в кабинет вошли двое специальных агентов. Барри Калверт даже по меркам ФБР считался высоким: 6 футов 6 дюймов без обуви, а босиком его видели немногие. В свои тридцать два года он слыл одним из самых честолюбивых молодых людей в отделе по борьбе с уголовной преступностью. На нем был темно-зеленый пиджак, темные, неопределенного цвета брюки и грубые башмаки из черной кожи. Каштановые волосы коротко подстрижены и аккуратно зачесаны на правый пробор. Единственной вольностью, которую он допускал в своей одежде, были летные очки-«капли». Он всегда задерживался на работе после окончания дежурства в 5.30 и не только потому, что стремился проложить себе путь наверх. Он любил свою работу. Насколько было известно его коллегам, больше он не любил никого, по крайней мере постоянных привязанностей у него не было. Калверт был уроженцем Среднего Запада и поступил на службу в ФБР после окончания колледжа со степенью бакалавра социологии, а потом прошел пятнадцатинедельный курс в Академии ФБР в Куантико. Словом, типичный фэбээровец.
В отличие от него Марк Эндрюс был одним из самых необычных людей, когда-либо поступавших на службу в ФБР. В Йельском университете
[5] он изучал историю, но потом перешел на юридический факультет. Теперь, по окончании курса, он жаждал приключений и решил, что, прежде чем идти работать на фирму, будет полезно познакомиться с жизнью преступников и полицейских изнутри. Разумеется, подавая заявление в ФБР с просьбой зачислить его в штат, он скрыл истинные причины поступления на службу: еще никто не додумался рассматривать работу в Бюро как чисто теоретический опыт. Более того, Гувер считал работу в ФБР призванием, и агентов, покинувших службу, назад уже не принимали. Шести футов ростом, рядом с Калвертом Марк Эндрюс казался маленьким. У него было свежее, открытое лицо с ясными синими глазами и копной светлых вьющихся волос, падавших на воротник рубашки. В свои двадцать восемь лет он был одним из самых молодых агентов в отделении. Одевался он всегда модно и зачастую вразрез с установленными правилами. Как-то он попался на глаза Нику Стеймзу в красном спортивном пиджаке и коричневых брюках и с дежурства был отправлен домой переодеваться. Главное — не доставлять хлопот Бюро. Обаяние Марка часто помогало ему избегать многих неприятностей в отделе по борьбе с уголовной преступностью, но у него было и другое качество, которое не могло заменить образование и хорошие манеры, полученные в старейшем университете Новой Англии, а именно — настойчивость в достижении цели. Он был самоуверен, но ни нахальства, ни самодовольства в нем не было. Кроме того, он тщательно скрывал от коллег по Бюро свои планы на будущее.
Грант Нанна снова рассказал о перепуганном человеке, который ждал их в Медицинском центре Вудро Вильсона.
— Негр? — осведомился Калверт.
— Нет, грек.
Лицо Калверта выразило удивление. Восемьдесят процентов населения Вашингтона составляли негры, из них девяносто восемь процентов арестовывались по уголовным делам. Одна из причин того, что злополучный взлом в Уотергейте с самого начала вызвал подозрения у тех, кто хоть немного знал Вашингтон, была та, что по этому делу не проходило ни одного негра. Впрочем, ни один агент этого не признал.
— Ну что, Барри, думаешь, справишься?
— Конечно. Отчет положить вам на стол завтра утром?
— Нет, шеф хочет, чтобы вы связались с ним напрямую в случае, если окажется что-нибудь важное, если нет — подготовьте рапорт завтра к вечеру.
Зазвонил телефон.
— Мистер Стеймз вызывает вас по радиосвязи из своей машины, сэр, — сказала Полли, ночная телефонистка.
— Вот неутомимый, — шепнул Грант двум младшим агентам, зажав трубку ладонью.
— Привет, шеф.
— Грант, я говорил, что этот грек ранен в ногу и что началось заражение?
— Да, шеф.
— Хорошо. Будь добр, позвони отцу Грегори в мою церковь святого Константина и святой Елены и попроси его навестить этого человека в больнице.
— Сделаю.
— А ты езжай домой, Грант. В конторе остается Аспирин, он со всем справится.
— Я так и собирался, шеф.
Телефон умолк.
— Ладно, ребята, двигайте. — Два специальных агента прошли по грязному серому коридору к служебному лифту. Казалось, чтобы привести его в движение, нужна заводная ручка. Выйдя наконец на Пенсильвания-авеню, они сели в служебный автомобиль.
Марк повел темно-синий «форд»-седан но Пенсильвания-авеню мимо Национальных архивов и галереи Меллона. Обогнув зеленые лужайки Капитолия, он поехал по проспекту Независимости к юго-восточной части Вашингтона. Когда машина остановилась на светофоре у 1-й улицы возле Библиотеки конгресса, Барри бросил злой взгляд на заполнивший, как и всегда в час «пик», улицу транспорт и взглянул на часы.
— Почему на это чертово задание не послали Аспирина?
— Кто же будет посылать Аспирина в больницу? — ответил Марк.
Марк улыбнулся. Они с Калвертом сблизились, едва успев попасть в Академию ФБР в Куантико. В первый день занятий все стажеры получили по телеграмме, утверждающей их назначение. Затем каждого из новичков попросили прочитать телеграммы у соседей справа и слева и определить, подлинные ли они. Это задание должно было продемонстрировать новоиспеченным агентам необходимость предельной осторожности. Пробежав глазами телеграмму Барри, Марк с улыбкой вернул ее ему.
— Ты тут на законных основаниях, — сказал он, — если, конечно, правила ФБР разрешают принимать в свои ряды Кинг-Конга.
— Знаешь, — ответил Калверт, прочитав, в свою очередь, телеграмму Марка, — думаю, в один прекрасный день тебе может понадобиться Кинг-Конг, мистер Эндрюс.
Зажегся зеленый свет, но машина, шедшая впереди на внутренней полосе, решила сделать левый поворот на 1-ю улицу. На мгновение нетерпеливые агенты оказались со всех сторон зажаты машинами.
— Как по-твоему, что может рассказать этот парень?
— Надеюсь, он как-то связан с тем самым ограблением банка в центре, — ответил Барри. — Я ведь все еще занимаюсь этим делом, но прошло уже три недели, и никаких результатов. Стеймз уже начинает дергаться.
— Да нет, вряд ли — с пулей-то в ноге. Скорее еще один кандидат на «ящик с психами». Жена его небось пристрелила — за то, что опоздал домой лопать виноградные листья.
— Но видишь, шеф послал священника к своему соотечественнику. А до нас ему как до дверцы.
Агенты засмеялись. Они знали, что если хоть одному из них будет грозить какая-то опасность, Ник Стеймз по камешкам разберет памятник Вашингтону, если это им хоть немного поможет.
По мере того как машина катила по проспекту Независимости в сердце юго-восточного Вашингтона, движение становилось менее интенсивным. Через несколько минут они миновали 19-ю улицу и арсенал округа Колумбия и подъехали к Медицинскому центру Вудро Вильсона. Остановившись на стоянке для посетителей, агенты вышли. Калверт дважды проверил, хорошо ли заперты двери. Один из самых неприятных моментов в жизни агента — когда его автомобиль крадут и потом ему приходится звонить в полицию и спрашивать, можно ли прийти и забрать машину. Чтобы заработать себе месячное дежурство на «ящике с психами», лучшего способа не придумаешь.
Открыв старую, облупившуюся дверь, они вошли внутрь. Коридоры здесь были грязные и мрачные. От ночной дежурной сестры они узнали, что Казефикиса можно найти на четвертом этаже в палате 4308. Отсутствие маломальской бдительности удивило агентов. Их не попросили предъявить удостоверения и позволили разгуливать по зданию, словно они были врачами. На них вообще не обращали внимания. А может быть, просто служба агента заставляет подозревать все и вся?
Поскрипывающий лифт медленно довез их до четвертого этажа. Вместе с ними ехали мужчина на костылях и женщина в кресле-каталке: черепаший ход лифта их вовсе не заботил, и они болтали друг с другом так, словно впереди у них была вечность. Когда они наконец приехали, Калверт подошел к сестре и спросил, кто из врачей сегодня дежурит.
— По-моему, доктор Декстер уже закончила дежурство, но я на всякий случай проверю, — сказала сестра и быстро ушла. Не каждый день к ним приходили из ФБР, а тот, что поменьше ростом, голубоглазый, — просто красавчик. Возвратилась она с доктором, вид которого поверг агентов в смущение. Они представились. Должно быть, все дело в ногах, подумал Марк. Последний раз он видел такие ноги, когда в Йельском киноклубе повторяли фильм «Выпускник» с Энн Бэнкрофт. Именно тогда он впервые оценил женские ноги и с тех пор обращал на них внимание значительно чаще.
На красном кусочке пластика, украшавшем ее белый накрахмаленный халат, черным было оттиснуто: «Элизабет Декстер, ДМ».
[6] Под халатом Марк разглядел красную шелковую блузку и элегантную юбку из черного крепа, закрывающую колени. Доктор Декстер была среднего роста, изящного, почти хрупкого сложения. Косметикой она не пользовалась, по крайней мере так показалось Марку; впрочем, ее чистая кожа и карие глаза в этом не нуждались. Поездка в Медицинский центр в конце концов оказалась не такой уж бесполезной. Барри, напротив, не проявил никакого интереса к хорошенькому доктору и попросил показать историю болезни Казефикиса. Марк лихорадочно соображал, как разыграть гамбит.
— Вы имеете какое-нибудь отношение к сенатору Декстеру? — нашелся он, слегка выделив слово «сенатор».
— Да, это мой отец, — равнодушно ответила она. Очевидно, она привыкла к подобным вопросам и они ей здорово наскучили — равно как и те, кто считал это важным.
— Я слушал его лекции на последнем курсе в Йеле, — продолжал Марк, осторожно нащупывая почву. Он понимал, что упоминание об учебе в университете — чистое хвастовство, но мысль о том, что Калверт вот-вот получит все необходимые сведения и придется уходить, подстегивала его.
— О, вы тоже учились в Йеле? — заинтересовалась она. — В каком году вы закончили?
— Три года назад, юридический факультет, — ответил Марк.
— Может быть, мы даже встречались. Я закончила медицинский факультет Йеля в прошлом году.
— Если бы мы встречались раньше, доктор Декстер, я бы этого не забыл.
— Когда выпускники престижного университета закончат обмен воспоминаниями, — прервал их Калверт, — скромный уроженец Среднего Запада хотел бы продолжить свою работу.
Да, подумал Марк, в один прекрасный день Барри станет директором ФБР.
— Что вы можете рассказать нам об этом человеке, доктор Декстер? — спросил Калверт.
— К сожалению, очень мало, — ответила доктор, забирая у Барри историю болезни Казефикиса. — Он сам пришел к нам и сказал, что ранен в ногу. Рана загноилась — видимо, в таком состоянии он пробыл около недели. Жаль, что не пришел раньше. Сегодня утром я удалила пулю. Как вы знаете, мистер Калверт, когда к нам обращается пациент с огнестрельным ранением, мы обязаны немедленно сообщить об этом в полицию. Мы позвонили вашим ребятам в полицию.
— Это не наши ребята, — поправил ее Марк.
— Простите, — довольно сухо ответила доктор Декстер, — но для врача полицейский есть полицейский.
— А для полицейского врач есть врач, однако у вас тоже есть специализации — ортопедия, гинекология, неврология — не правда ли? Уж не хотите ли вы сказать, что я похож на одного из этих фараонов из столичной полиции?
Но на доктора Декстер игривость Марка не произвела впечатления. Она открыла папку.
— Мы знаем только, что он — грек по происхождению и что зовут его Анджело Казефикис. В нашей больнице прежде никогда зарегистрирован не был. Сказал, что ему тридцать восемь лет… Не густо, к сожалению.
— Отлично. Обычно таким объемом информации мы сначала и располагаем. Спасибо, доктор Декстер, — сказал Калверт. — Можно его сейчас увидеть?
— Конечно. Пожалуйста, идите за мной. — Элизабет Декстер повернулась и пошла по коридору. Агенты зашагали за ней: Барри смотрел на двери, ища номер 4308, Марк — на ноги доктора. Подойдя к двери палаты, они заглянули в маленькое окошко и увидели двух человек — Анджело Казефикиса и жизнерадостного негра, который смотрел телевизор с выключенным звуком. Калверт повернулся к доктору Декстер.
— Нельзя ли поговорить с ним наедине?
— Зачем?
— Мы не знаем, что он хочет сообщить нам. Возможно, он не хочет, чтобы его слышал посторонний.
— Пусть вас это не беспокоит, — засмеялась доктор Декстер. — Мой любимый почтальон, Бенджамин Рейнольдс, — тот, что на соседней кровати, — глух, как тетерев. На следующей неделе мы его оперируем, а до тех пор он не услышит, как трубит архангел Гавриил в Судный день, не говоря уже о государственной тайне.
В первый раз за все время Калверт улыбнулся.
— Ну и свидетель, нечего сказать.
Проведя Калверта и Эндрюса в палату, доктор вышла. Скоро мы с тобой увидимся, милая, пообещал себе Эндрюс. Калверт подозрительно посмотрел на Бенджамина Рейнольдса, но черный почтальон только широко и радостно улыбнулся, махнул рукой и снова уставился в беззвучный экран, на котором шла передача «Пирамида в 25 тысяч долларов». Несмотря на это, Калверт встал сбоку его кровати, заслонив собой Казефикиса — на тот случай, если глухонемой умеет читать по губам. Барри всегда все продумывал.
— Мистер Казефикис?
— Да.
Казефикис был среднего роста, с большим носом, кустистыми бровями и озабоченным выражением, не сходившим с его посеревшего от болезни лица. Густых, черных как смоль волос давно не касался гребешок. Руки с набухшими венами казались необычно большими на фоне белой простыни. Щеки и подбородок заросли щетиной. Одна нога лежала на покрывале в толстом слое бинтов. Взгляд нервно перебегал с одного агента на другого.
— Я — специальный агент Калверт, а это — специальный агент Эндрюс. Мы — сотрудники Федерального бюро расследований. Нам сообщили, что вы хотите нас видеть.
Оба агента достали свои удостоверения из правых внутренних карманов пиджаков и, держа их в левой руке, предъявили Казефикису. Деталь на первый взгляд несущественная, но всех новичков в ФБР учили именно так: правая рука должна быть свободна, если вдруг придется применять оружие.
Озадаченно нахмурившись и высунув язык, Казефикис принялся изучать удостоверения: как наверняка проверить их подлинность, он не знал. В настоящем удостоверении подпись агента должна слегка заходить на печать Департамента юстиции. Он взглянул на номер удостоверения Марка — 3302 и номер на жетоне — 1721. Грек молчал: то ли не знал, с чего начать, то ли подумывал о том, не лучше ли вообще ничего не говорить. Он посмотрел на Марка — тот внушал ему больше доверия, и начал рассказывать.
— Никаких неприятностей у меня с полицией никогда не было, — сказал он. — Ни с какой полицией.
Агенты молчали, никто из них не улыбнулся.
— Но теперь я — в заварухе, и, Бог свидетель, мне нужна помощь.
— Зачем вам нужна наша помощь? — начал Калверт.
— Я эмигрировал незаконно, жена тоже. Мы — греки, приезжали в Балтимор на корабле, здесь работали уже два года. Возвращаться не можем — там у нас ничего нет.
Он говорил торопливо и отрывисто.
— У меня есть информация. Сделайте так, чтобы нас не выслали, и я все скажу.
— Мы не вправе принимать… — начал Марк, но Барри тронул его за локоть.
— Если это действительно важно и вы поможете нам раскрыть преступление, мы поговорим с иммиграционными властями. Большего мы обещать не можем.
В Соединенных Штатах шесть миллионов нелегальных эмигрантов, подумал Марк. Еще двое погоды не сделают.
— Мне нужна работа, мне нужны деньги, понимаете? — Казефикис был в отчаянии.
Калверт и Эндрюс отлично его понимали. Еженедельно перед ними проходили десятки людей, перед которыми стояла та же проблема.
— Когда мне предлагай работу официанта в ресторане, жена была очень рада. На вторую неделю дали особую работу — подавать завтрак в гостиничном номере важному человеку. Но этот человек хотел официант, который не знает английский. Мой английский плохой, и хозяин говорил мне: «Иди, рот не раскрывай, говори только греческий». За двадцать долларов я сказал «да». В кузове грузовика приехали в гостиницу — по-моему, в Джорджтаун. Когда приехали, меня посылал в кухню, чтобы я был с обслугой в подвале. Я одевался и носил еду в отдельную столовую. Там — люди, пять-шесть, я слышал, важный человек говорит, что я не говорить английский. Они снова разговаривали. Я не слушал. Выпивали последний чашка кофе и говорили про президента Кейн. Я люблю Кейн, я слушал. Они говорить: «Мы должны ее убрать». Другой говорить: «Лучше всего 10 марта, как и планировали». А потом я слышал: «Я согласен с сенатором, надо избавиться от этой суки». Кто-то на меня смотрел, и я ушел из комнаты. Когда я внизу мыть посуду, человек зашел и закричал: «Эй, ты, лови». Я оглянулся, поднял руки. Он — сразу ко мне. Я побежал в дверь и по улице. Он в меня стрелял. Я почувствовал больно ноге, но убежал, потому что он старее, больше меня, медленнее ходит. Я слышал, он кричал, но знал, что он меня не ловить. Я боялся. Я быстренько пришел домой, и мы женой тогда же вечером уезжали и прятались за городом у друга из Греция. Думал, все хорошо, но через несколько дней нога стала хуже, и Ариана заставила меня ходить в больницу и звонить вам, потому что мой друг говорил, что они приезжали ко мне и искали, потому что если они меня найдут, убьют.
Он замолчал и, тяжело дыша, умоляюще взглянул на агентов. На небритом лице выступил пот.
— Как ваше полное имя? — спросил Калверт с интонацией продавца проездных билетов.
— Анджело Мексис Казефикис.
Калверт заставил грека повторить имя по буквам.
— Где вы живете?
— Сейчас — квартал Голубой Гребень, 11501, улица Элкин, Уитон. В доме моего друга, он хороший человек, не делайте ему плохо.
— Когда имело место это происшествие?
— В прошлый четверг, — не задумываясь ответил Казефикис.
Калверт уточнил число:
— 24 февраля?
Грек пожал плечами.
— В прошлый четверг, — повторил он.
— Где находится ресторан, в котором вы работали?
— Несколько улиц от меня. Называется «Золотая утка».
Калверт продолжал записывать.
— А где находится гостиница, в которую вас привезли?
— Не знаю, в Джорджтауне. Может, смогу показать, когда выхожу из больницы.
— Теперь, мистер Казефикис, внимательно выслушайте мой вопрос. Кто еще из обслуживающего персонала на этом завтраке слышал разговор в комнате?
— Никто, сэр. В комнате обслуживал только я.
— Вы рассказывали кому-нибудь о том, что услышали? Может быть, жене? Или другу, у которого вы живете? Кому-нибудь еще?
— Нет, сэр. Только вам. Жене не говорил, что слышал. Никому не говорил, очень боялся.
Калверт продолжал задавать вопросы: просил описать внешность других людей, находившихся в комнате, и заставлял грека повторять свой рассказ, чтобы убедиться, что несоответствий нет. Придраться было не к чему. Марк молча смотрел на них.
— Хорошо, мистер Казефикис, на сегодня все. Завтра мы вернемся, и вы подпишете письменное заявление.
— Но они меня убьют. Убьют!
— Не беспокойтесь, мистер Казефикис. Как только сможем, мы поставим у вашей комнаты полицейского. Никто вас не убьет.
Эти слова не убедили Казефикиса, и он опустил глаза.
— Утром мы снова приедем к вам, — повторил Калверт, закрывая блокнот. — А пока отдыхайте. Спокойной ночи, мистер Казефикис.
Калверт снова зыркнул на счастливого Бенджамина, который, по-прежнему не отрываясь, смотрел передачу «Пирамида в 25 тысяч долларов»; звука не было, на экране мелькали деньги. Он снова помахал им рукой и ощерил в улыбке все свои три зуба — два черных и один золотой. Калверт и Эндрюс вышли.
— Не верю ни единому его слову, — сразу сказал Барри, как только они очутились в коридоре. — С его-то английским он мог ни уха ни рыла не понять. Вполне возможно, что все обстояло крайне невинно. Люди часто ругают президента. Вот мой отец, например, — но это же не значит, что он действительно собирается ее убить.
— Может, и так, но как быть с огнестрельным ранением? Оно-то настоящее, — сказал Марк.
— Верно. Знаешь, только это меня и беспокоит, — отозвался Барри. — Он мог сочинить эту историю для отвода глаз, чтобы скрыть что-то другое. На всякий случай нужно посоветоваться с шефом.
Калверт направился к телефону-автомату рядом с лифтом и вытащил два двадцатипятицентовика. У всех агентов карманы были набиты этими монетами: никаких специальных телефонных привилегий сотрудникам ФБР не предоставлялось.
— Ну, что выяснилось? Он собирался ограбить Форт-Нокс?
[7] — Звук голоса Элизабет Декстер заставил Марка вздрогнуть, хотя в глубине души он надеялся, что она вернется. Судя по всему, она уходила домой: вместо белого халата на ней теперь был красный пиджак.
— Не совсем, — ответил Марк. — Нам придется снова приехать завтра утром — уточнить некоторые подробности. Возможно, придется забрать его — подписать письменное показание и снять отпечатки пальцев, а уж потом мы заберем золото.
— Прекрасно, — сказала она, — завтра будет дежурить доктор Дельгадо. — Она мило улыбнулась. — Вам она тоже понравится.
— Значит, в этой больнице докторами работают только такие красавицы? — осведомился Марк. — А как сюда можно попасть?
— Ну, — приняла она игру, — самая популярная болезнь в этом месяце — грипп. Ею болела даже президент Кейн.
При упоминании имени президента Калверт резко обернулся. Элизабет Декстер бросила взгляд на часы.
— Мой рабочий день закончился два часа назад, — бросила она. — Если у вас больше нет вопросов, мистер Эндрюс, я поеду домой. — Она улыбнулась и пошла, стуча каблучками по кафельному полу.
— Еще один вопрос, доктор Декстер, — крикнул Марк и вместе с ней завернул за угол, чтобы Калверт ничего не услышал, чувствуя на затылке его неодобрительный взгляд. — Что вы скажете, если я приглашу вас поужинать со мной сегодня вечером?
— Что я скажу? — насмешливо переспросила она. — Надо подумать… Ну что ж, я с благодарностью, хотя и не без колебаний принимаю ваше предложение. Интересно узнать, что представляют собой агенты ФБР на самом деле.