Пройсс кивнул. Верно. Науманн присматривал за ним и оберегал его в 1941 и 1942 годах, когда сам он командовал зондеркомандой в составе Einsatzgruppe B, начальником которой был Науманн. Это Науманн учил его выискивать и отлавливать евреев в советской России. Там же Пройсс приобрел опыт ликвидации этих недочеловеков, которых они ловили в лесах и, подогнав к свежевырытым ямам, расстреливали, расстреливали и расстреливали. Передышку делали лишь тогда, когда кончались патроны, а голова начинала кружиться от обильной выпивки. Это была жуткая работа, ужасная. Но необходимая. Науманн был в числе тех, кто помог ему понять эту необходимость. Более того, Науманн посодействовал его переводу в Голландию. Здесь Пройссу уже не нужно было расстреливать евреев, в его обязанности входила лишь их депортация. Он очень многим был обязан бригадефюреру.
Из внутреннего кармана своего безупречно скроенного и отутюженного мундира Науманн вытащил какую-то бумагу и, держа двумя пальцами, протянул ее Пройссу.
— Почитай это!
Обергруппенфюреру СС Х. Раутеру
Бригадефюреру СС доктору Э. Шенгарту
Бригадефюреру СС Э. Науманну
Штурмбаннфюреру СС В. Цёпфу
В данный момент, как и прежде, самым важным для меня является контроль за количеством евреев, которых возможно депортировать на Восток. В кратких ежемесячных отчетах РСХА я хочу получать лишь сведения о количестве депортированных и количестве евреев, все еще остающихся в лагерях.
Генрих Гиммлер, 9.4.43
Интонация послания была бесстрастной и сдержанной, как и все циркуляры из Берлина, однако Пройсс давно уже научился читать между строк. То, что читалось между строк данного документа, вызвало у него неприятное ощущение холодка, быстро пробежавшего по затылку.
— Рейхсфюрер недоволен, — произнес он.
Папироса Науманна вновь затрещала и заискрила, а сам он кивнул и спросил:
— Когда ты в последний раз разговаривал с Цёпфом?
Пройсс задумался.
— Примерно неделю назад. Он позвонил мне и поблагодарил за коньяк, который я ему передал. Вот за такой. — Он поднял свой бокал. — А почему вы спрашиваете?
— Он не говорил тебе, что его вызывали в Берлин? Мы уехали туда вместе, он и я, четыре дня назад. Но он через день сразу же вернулся в Гаагу.
— Нет, он ни словом не обмолвился о Берлине.
— Цёпфа вызвали в Берлин для встречи с Эйхманом.
Ничего удивительного. Пройсс был подотчетен Цёпфу, а Цёпф, который руководил в Голландии делами с евреями, в свою очередь подчинялся непосредственно 4-му Управлению РСХА В-4, которое занималось евреями. Начальником же управления был Эйхман. Все директивы о депортации евреев исходили из Берлина, прямо из аппарата Эйхмана. Поэтому, если у Эйхмана возникли проблемы, то он вызвал к себе Цёпфа.
— С каждым месяцем работать становится гораздо сложнее, чем прежде, — признался Пройсс, решив высказать свое видение встречи Эйхмана и Цёпфа. — Видимо, штурмбаннфюрер Цёпф потому и ездил в Берлин, чтобы рассказать о возникших сложностях своему начальнику. Первого числа этого месяца я приказал двум тысячам евреев прибыть на сборный пункт, но явились менее ста человек. Мне пришлось послать моих людей по домам, но удалось набрать всего восемьсот для первой отправки в этом месяце.
Науманн откинулся на спинку скрипучего стула и снова стряхнул с кителя пепел. По образованию он был юрист и до сих пор не избавился от присущей правоведам педантичности. То, как он держал голову, слегка наклонив ее набок, — как будто ни на йоту не верил в алиби ответчика, — эта привычка у него сохранилась с тех прежних, довоенных лет.
— Нет, дело не в этом. Это я уже слышал, Хорст. Эйхман потребовал у Цёпфа, чтобы тот ускорил отправку евреев. И Цёпф согласился. Он пообещал, что в мае отправит девять тысяч евреев и семнадцать тысяч в июне. Это огромные цифры, мой друг.
Девять тысяч. Семнадцать тысяч. Уму непостижимо. Смехотворно. В марте ему удалось с великим трудом наскрести три тысячи человек, и если график отправки не будет пересмотрен, то в апреле он должен набрать более шести тысяч человек. На май назначено число в два раза большее и еще в два раза большее — в июне.
— Причем это должны быть евреи только из Амстердама. Это единственное место, где все еще остаются эти пейсатые, — сказал Науманн.
Пройсс кивнул, думая лишь о том, как они завывали, когда он согнал их в театр на Плантаге Мидделаан. Девять тысяч. Семнадцать тысяч? Это безумие! Чистой воды безумие!
— Я подумал, что тебе не помешало бы об этом знать, — сказал Науманн. Пройсс тем временем представил себе, как старое здание надувается словно воздушный шар, когда он втискивает в него евреев через все двери и окна.
— Если квота не будет выполнена, Цёпф всю вину возложит на меня, — произнес Пройсс.
Настала очередь Науманна утвердительно кивнуть.
— Верно, как и то, что евреев отправляют на Восток. — Он снова стряхнул с кителя пепел, когда папироса в очередной раз с треском осыпала его серыми хлопьями. — Он до сих пор не смирился с тем, что ты занимаешь это кресло. Думается, он был бы не прочь посадить в него кого-нибудь из своих друзей, — сообщил Науманн. — Он ненавидит меня за то, что я устроил на этот пост тебя, но поскольку не посмеет ничего сделать со мной лично, то вынужден переносить свою ненависть на тебя, Хорст. Но кроме этого есть и нечто другое.
Науманн замолчал и сделал глоток коньяка.
— Он никогда не служил на Востоке, в России. И поэтому опасается, что ты займешь его место, потому что он не делал того, что делали мы. Не стоял там, где стояли мы с тобой, — сказал Науманн, держа перед собой папиросу с таким видом, будто она заменяла собой слово «Россия». — На краю ямы и… — голос Науманн дрогнул. — Он хочет избавиться от тебя и, как только у тебя что-то не заладится, тотчас взвалит на тебя всю вину. Боюсь, ты угодил на раскаленную сковородку, друг мой.
Науманн абсолютно прав. Пройсс никогда не доверял Цёпфу, тот никогда не смотрел ему прямо в глаза. Если квоты не будут выполнены, Цёпф напомнит Эйхману о том, что во всем виноват гауптштурмфюрер Пройсс. Эйхман доложит Кальтенбруннеру или Гиммлеру, кто виноват в невыполнении приказа: не Цёпф, сидящий в Гааге, а Пройсс в Амстердаме, который проигнорировал директиву рейхсфюрера СС.
И тогда Пройсс бесславно закончит карьеру в каком-нибудь малоприятном и опасном месте вроде Югославии, воюя с партизанами, вместо того, чтобы загонять в товарные вагоны покорных, как овечки, евреев. У партизан есть оружие. И они из этого оружия стреляют.
— Может, вы снова замолвите за меня словечко?.. — наконец вымолвил Пройсс и посмотрел на Науманна.
— Я бы с удовольствием помог тебе, Хорст, — ответил Науманн и покачал головой. — Но делами евреев в Голландии занимается Эйхман. Вся власть над ними в его руках. Это тебе не Россия. У меня нет власти над евреями.
Что ж, с этим не поспоришь. Хотя Науманн и руководит полицией безопасности, но в том, что касается вопросов депортации евреев, он на самом деле бессилен. Этим вопросом руководят из Берлина. Гиммлер, Кальтенбруннер, Мюллер, Эйхман, Цёпф. Такая вот цепочка. Помимо лагеря временного пребывания евреев в Вестерборке и отправки их на Восток, Науманн не имел никакой власти в решении еврейского вопроса.
— Дайте мне хотя бы людей. Я не слишком доверяю голландской полиции. Выделите мне хотя бы несколько человек, и я попытаюсь выполнить квоту.
— У меня вообще-то…
— Прошу вас, герр бригадефюрер, хотя бы несколько человек, — заискивающе произнес Пройсс, ненавидя в этот момент самого себя. Впрочем, какая разница, сейчас не до гордости.
Прием сработал, и Науманн снова кивнул.
— Может, несколько человек я тебе дам. Во имя нашего общего прошлого и наших давних добрых отношений. Человек десять-двадцать я тебе пришлю. Кого-то из крипо, кого-то из СС. Но они останутся в твоем распоряжении всего несколько недель, учти это.
— Спасибо, герр Науманн, — поблагодарил Пройсс, чувствуя, что в любую секунду к нему вернется мигрень.
Науманн сделал еще одну затяжку.
— Сможешь отплатить мне услугой за услугу, — неожиданно спросил он.
— Да, бригадефюрер.
— Кальтенбруннер что-то говорил об операции, которую проводит здесь абвер.
Пройсс тотчас мысленно представил себе группенфюрера Эрнста Кальтенбруннера — верзилу-австрийца, законченного алкоголика, который после смерти Гейдриха занял пост главы РСХА.
— Если не ошибаюсь, она называется «Нахтигаль», — продолжил Науманн. — Абверу удалось внедрить своих людей в ряды черчиллевского УСО, Управления специальных операций.
Пройсс понятие не имел, куда клонит его покровитель, и тот, по всей видимости, это заметил.
— Черчиллевское УСО — это банда головорезов, которые выполняют задания этого толстяка с сигарой, — пояснил Науманн. — Шпионы и диверсанты. Вот что такое УСО. Они прилетают из Англии на самолетах или их сбрасывают с парашютом. Оказавшись здесь, в континентальной Европе, они творят свои подлые дела. По словам Кальтенбруннера, абверу удалось выявить несколько шпионов. Кроме того, ведомство Канариса занимается борьбой с местным движением Сопротивления. Для этого им и понадобилась операция «Нахтигаль». Абвер распространяет ложные призывы к подрывной деятельности, поступающие как будто из Англии, чтобы с их помощью заманить партизан в ловушки, засады и тому подобное.
Науманн махнул рукой. Он как будто находится в зале суда, подумал Пройсс.
— Занимается этим делом некто Гискес, оберлейтенант абвера. Кальтенбруннер хочет, чтобы мы за ним приглядывали. Ты мне сообщишь, если вдруг что-нибудь узнаешь об этом Гискесе, договорились, Хорст?
Науманн пытливо посмотрел на своего протеже, как будто ему было что-то известно. Пройсс тотчас решил, что будет лучше, если он скажет правду.
— Я уже встречался с Гискесом, герр бригадефюрер, — признался он и рассказал, как они с Гискесом договорились обмениваться информацией, как Гискес выдал ему своего информатора Аннье Виссер, — абверовец наверняка заманил ее в свой силок «соловьиными трелями», только сейчас понял Пройсс — и поведал о последней облаве. Правда, он не упомянул о старухе, вылетевшей из окна третьего этажа.
Науманн снова затянулся папиросой, и она громко зашипела в тихом кабинете.
— Официально мы сотрудничаем с абвером, но я, Хорст… — Науманн приложил к губам палец, как будто собрался выдать какой-то секрет. — Я слышал опасные вещи. Попахивает предательством. Ведомство Канариса буквально кишит изменниками. Поговаривают о зреющем заговоре против фюрера. Настанет день, и они горько пожалеют о своих гнусных замыслах. И тогда мы займемся ими. Присматривай за этим Гискесом, постоянно держи его в поле зрения, чтобы в случае необходимости мы сразу могли забрать все нити «Нахтигаля» у абвера. Сообщай мне про каждый его шаг, договорились?
— Разумеется, — машинально ответил Пройсс, чувствуя, что от напряжения у него начинает трещать голова. Гиммлер желает видеть Голландию Judenfrei, свободной от евреев. Цёпф строит планы на его счет. И вот теперь ему придется следить за Гискесом, опять-таки из-за скверных отношений между СД и абвером.
— Превосходно, Хорст. Превосходно. Спасибо. Если у тебя еще остался коньяк, давай выпьем. Тебе не нужно отдавать «Ферран» Цёпфу. — Науманн улыбнулся. Пройсс наполнил бокал начальника почти до краев.
Науманн вытащил из кармана и протянул Пройссу портсигар — поцарапанный и погнутый, сохранившийся со времен их славного пребывания в России. Внутри, похожие на толстые бревна возле какой-нибудь деревенской лесопилки, лежали папиросы. При взгляде на них в голове у Пройсса тотчас возникла иная картина: тела мертвых евреев, рядами лежащие в яме.
Пройсс взял папиросу, защемил несколько раз картонную гильзу, чтобы в рот не попадали крошки табака, и прикурил от зажигалки бригадефюрера. Затем откинулся на спинку стула и попытался затянуться.
Он подумал, что оставил Россию в далеком прошлом, и там же те жуткие вещи, что напоминали ему о первых, победных, днях. И вот теперь он сидит вдали от этой страны, в Голландии, держа в руке вещественное напоминание о том времени.
Папироса зашипела и затрещала, рассыпая искры.
— У нас проблема, — сообщил Маус. Каген, сидевший за столом напротив, смерил его неприязненным взглядом. Они находились в пабе под названием «Дельфин» в паре кварталов от дома номер сорок семь на Аргайл-стрит. В помещении было темно — на улице шел сильный дождь. Крупные капли барабанили в окно, возле которого они сидели. Бармен принес им теплое пиво и вернулся к стойке.
— И ты тот, кто нам ее создал, — парировал Каген. Маус напряг руку — наложенные Рашелью швы тотчас дали о себе знать.
— Спарк не уймется, — продолжил тем временем немец. — Его подручные все еще там, продолжают следить за домом, а это значит, что Спарк все еще охотится за нами. — Полчаса назад они осторожно заглянули на Аргайл-стрит, и Маус указал на ганефа-соглядатая. Тот стоял в цветочном магазине напротив их дома, прижавшись носом к оконному стеклу. И хотя Маус не был на все сто процентов уверен, ему показалось, что это был Хью.
— Он охотится за тобой, гангстер.
Каждый раз, когда Каген открывал рот, Маусу было все труднее сдерживаться, однако на этот раз он промолчал.
— Даже если ему нужен я, то это светит неприятностями всем нам, верно я говорю? Тебе, Рашель, ее брату, Йоопу. — Маус предпочел не говорить Кагену, что неприятности светят их четверке в любом случае, даже если им удастся живыми и невредимыми уйти от Спарка и его громил. Он машинально потрогал рукоятку «смит-вессона», засунутого за пояс.
Каген отпил пива и посмотрел на залитое струями дождя окно, на людей, спешивших по улице с зонтами в руках. Впервые за долгое время он согласно кивнул.
— Да, — произнес он, понизив голос, и посмотрел Маусу в глаза, однако тотчас поспешил отвести взгляд. — Какое это имеет значение? Он нас не найдет, во всяком случае, пока мы живем в этом отеле.
Маус вытащил из пачки сигарету. Вчера он думал об этом весь день, да и сегодня тоже.
— Есть одно место, в котором он нас наверняка найдет, — произнес он. — И даже знает время, когда мы там будем. Я имею в виду летчика, О\'Брайена. Спарку ничего не стоит нажать на него, и тот обязательно признается ему, когда и с какого места мы вылетаем. Спарк приставит пистолет к его голове. О\'Брайен все ему скажет, как пить дать. — Маус знал, что прав в своих предположениях. Спарк уже наверняка в курсе, что у них на воскресенье в Бигглсвейде назначена встреча с О\'Брайеном.
Он должен сделать все, что в его силах, чтобы остальные долетели до Голландии. Если этого не будет, то весь его план полетит псу под хвост. Когда же он ликвидирует своих спутников и вернется в Лондон, то спрячется от Спарка и его головорезов. Заляжет на какое-то время на дно, а затем найдет способ вернуться обратно в Штаты. Но сейчас самое главное — переправить эту четверку в Голландию.
— Когда мы приедем в паб в Бигглсвейде, Джек Спарк уже будет нас там поджидать, — сказал Маус. — Ему непременно захочется отплатить нам за то, что мы ему сделали. Меня он точно пристрелит. Тебя тоже, за компанию. Других — для того, чтобы избавиться от свидетелей. Вот такие дела. — Маусу вспомнился Мейер Лански, который был любитель прятать концы в воду. Интересно, жив ли еще Тутлс? Или беднягу-брадобрея уже сбросили в Ист-ривер, или отвезли на Лонг-Айленд и зарыли в какой-нибудь яме?
Каген покачал головой и поднял взгляд на Мауса. Его единственный здоровый глаз пылал ненавистью.
— Все ты! — выдавил он всего два слова.
А вот это уже слишком!
— Ты тоже хорош! Ты состоял в «Иргуне», — парировал Маус. — Отсидел в тюрьме. Только не говори, что за тобой никто никогда не охотился. Так что ты ничем не лучше меня.
— Ничего подобного, — с жаром возразил Каген. — Ничего подобного. Я сражался за свою родину, а не за деньги.
Маус расхохотался, и бармен посмотрел в его сторону.
— Выходит, ты у нас великий герой, так что ли? Сколько же арабов ты убил своими бомбами? Женщин, детей? Скажи, Рашель в курсе твоих подвигов? Ты хвастался перед ней, сколько людей ты убил, а, Wichser?
Каген встал и толкнул стол. Из двух высоких бокалов на столешницу выплеснулось немного пива. Пальцы немца сжались в кулаки.
— Сядь! — произнес Маус. — Сядь.
Немец сел, и наблюдавший за ними бармен снова принялся протирать тряпкой стойку. Маус понизил голос, чтобы никто, кроме Кагена, не смог услышать его слов.
— Нам нужно работать вместе, ты сам это сказал, иначе нам просто не выбраться отсюда живыми. Согласен?
Свои дела он решит сам. В удобное время и не здесь, а в другом месте.
Каген отпил пива и поставил бокал.
— Что ж, ты прав, — согласился он. — Ты единственный, у кого есть деньги, верно я говорю?
Кто про что, а немец, как всегда, про деньги.
— Нам придется шлепнуть Спарка, — заявил, секунду подумав, Маус.
— Шлепнуть? — переспросил Каген.
— Придется его убить.
— Только и всего? — язвительно переспросил Каген.
Маус пожал плечами.
— Причем еще до того, как мы покинем Лондон, иначе он подкараулит нас перед вылетом. Или он, или мы. Только так и никак иначе. Но мне одному не справиться. Во всяком случае… — и Маус поднял перебинтованную руку. Белая повязка была хорошо видна даже в полутьме скудно освещенного паба. — У Спарка есть два подручных, одного зовут Ричи, другого Хью. Возможно, кроме этих двоих у него есть еще кто-то.
— Тебе нужна моя помощь?
— Точно, ты догадливый, — подтвердил Маус. Каген ничего не сказал. — Ведь это твои собственные слова, что нам придется все решать на месте. Это как раз такой случай. По-другому тут поступить нельзя.
Каген задумался. Возможно, взвешивал все за и против. Однако Маус не сомневался в своей правоте. На его месте Мейер Лански поступил бы точно так же.
— Только при одном условии, — шепотом произнес Каген. Маусу пришлось податься вперед, чтобы расслышать его. — Ты приносишь деньги из банка, чтобы мы вдвоем могли присматривать за ними.
Маус отрицательно мотнул головой. Нет, черт побери! Но Каген продолжил:
— Если вдруг с тобой что-то случится, когда мы возьмемся… шлепнуть… этого Джека Спарка… Нельзя допустить, чтобы деньги пропали. Остальные должны закончить начатое дело. В ином случае…
Маус откинулся на скрипучем расшатанном стуле, вытащил новую сигарету, закурил и задумался.
Если вдруг с тобой что-то случится. Понятно, что немец имел в виду. Пуля в голову, вот что он хотел сказать. Причем необязательно пуля из пистолета лондонского бандюги. Однако идея Кагена начала ему нравиться, хотя и по другой причине. Ему не придется возвращаться в Лондон, чтобы забрать деньги из банка «Барклайс». Он просто возьмет их с собой в самолет, вылетающий в Голландию, а потом заставит О\'Брайена улететь куда-нибудь подальше из этой навозной кучи Лондона и от Джека Спарка. Он может рвануть прямиком в какой-нибудь городок на побережье и взять билет на пароход до Нью-Йорка прежде, чем Спарк узнает, что он вернулся. Затем он отправится домой и расскажет свою байку о том, что, мол, все деньги были истрачены на оружие, самолет и лодки, но унести ноги из Голландии посчастливилось лишь ему одному.
— Хорошо, будь по-твоему. Я заберу деньги из банка. Но когда мы шлепнем Спарка, я не стану таскать их с собой. Поручу это дело Йоопу — пусть коротыш за ними присматривает. — Йооп был единственным, кому он мог доверять. Рашель по уши влюблена в Кагена или, наоборот, он в нее. При этой мысли Маус улыбнулся. Йооп назвал Кагена поцем и немчурой. Как это по-голландски? Duitser. Йооп не доверяет Кагену. Голландец не позволит немцу наложить лапы на его денежки.
Маус немного подался вперед и, чувствуя тяжесть «смит-и-вессона» за поясом, протянул Кагену руку. Каген в ответ протянул свою, и они обменялись рукопожатием. Маус обратил внимание, что одноглазый сжал его руку сильнее обычного и ответил тем же.
Он улыбнулся немцу широкой, простодушной улыбкой, притворившись, будто всем доволен, будто действительно верит в то, что они только что заключили полюбовную сделку. На самом деле он ни на мгновение не утратит бдительности и будет спать с деньгами в одной руке и «смит-и-вессоном» в другой.
Река стояла на крыльце дома амстердамской улицы Утрехтседварсстраат. Подняв руку, она постучала в дверь и на всякий случай оглянулась через плечо. Никого. Она постучала снова и услышала за дверью шаги. Дверь открылась, и на пороге возник Хенрик. От удивления старик разинул рот и выпучил глаза — те сделались такими огромными, что казалось, будто они вот-вот выскочат из орбит.
— Хенрик, — сказала она, пытаясь заглянуть ему за спину, но в коридоре было пусто. Старик закрыл рот, затем открыл и снова закрыл.
— Ты впустишь меня в дом? Или ты хочешь, чтобы гестапо схватило меня прямо на крыльце?
Хенрик, все еще не оправившись от изумления, посторонился, давая Реке войти. Затем закрыл дверь и, шаркая ногами, прошел в расположенную справа небольшую гостиную. Здесь стояла дорогая мебель, массивные кресла в чехлах, на полу толстый светло-зеленый ковер. Река вспомнила, что когда-то и у них в доме тоже были подобные вещи, — у нее, у Давида, у родителей.
— Что ты здесь делаешь? — спросил старик, отдышавшись. Река заметила, что его нога продолжает подрагивать. Хенрик неуклюже опустился в кресло. — Ты представляешь, что ты наделала, придя сюда?
Река подошла к старику и слегка нагнулась над ним. И пусть она не слишком сильна, ей не составит труда нагнать страху на человека, который вздрагивает при малейшем шорохе.
— Что я наделала? А кто как не ты отправил нас в Димен-Норд? Я думаю, что ты — осведомитель гестапо. — Если она сумеет взять его в оборот так, как это делал Иоганнес, ей удастся докопаться до истины.
Хенрик поднял голову и, испуганно выпучив глаза, посмотрел на нее. Затем несколько раз покачал головой вперед-назад, вперед-назад, словно тряпичная кукла в руках у ребенка.
— Нет, нет, это неправда! Ведь я прятал вас! Я рисковал собственной жизнью, когда прятал тебя, маленькая еврейка!
Река опустилась на колени и, голой кожей ощутив ворс ковра, положила ладонь на руку Хенрика.
— Что делает в твоем доме Аннье? — выпалила она, надеясь застать его врасплох своим вопросом.
— О чем ты? Эта девушка никогда не бывала здесь. Она ведь не сумасшедшая, чтобы приходить сюда. Она даже не знает, где я живу… — Его голос оборвался, а тело безвольно обмякло, как будто из него разом вынули все кости.
— Ты ведь понимаешь, о чем я? Хочешь знать, как я нашла тебя? — спросила Река, переходя на шепот. — Я выследила ее. Пять дней назад я увидела, как она входила в этот дом. Увидела в окне вас двоих. Увидела, как Аннье жмется к тебе, старику. На этой шлюхе не было одежды, она была совершенно голая.
Хенрик открыл рот, как будто собрался что-то сказать, однако предпочел закрыть. От Реки не скрылось, что его нога дрожит больше прежнего.
— Что Аннье от тебя нужно? — спросила Река.
Хенрик неожиданно заплакал, чем сильно удивил Реку. Она знала, что нервишки у старикана ни к черту не годные и его легко вывести из себя, но, честно говоря, такой реакции она не ожидала. Он же расплакался, как женщина. По старческим щекам текли слезы, плечи сотрясались от рыданий.
— Не говори моей жене! Прошу тебя, ничего не говори моей жене!
Река встала, подошла к другому креслу и села. Значит, Хенрик боится жены.
— Аннье спит с тобой, — сказала она, повышая голос. Старик, не поднимая на нее глаз, кивнул. — А почему эта потаскуха спит с тобой, а, Хенрик?
Старик наконец отважился посмотреть ей в глаза. На его залитом слезами лице читалось смущение.
— Почему? — переспросил он, как будто Река задала какой-то глупый вопрос.
— Да, почему она трахается со стариком вроде тебя? — повторила Река свой вопрос, употребив слово, которое раньше ни за что б не осмелилась бы произнести. Отбросив нерешительность, она заговорила громко, как будто гвоздями вбивая каждое слово. — Она — девушка Йоопа. Когда он вернется, то наверняка задаст куда более неудобные вопросы, чем я. Он захочет знать, почему ты трахал его девушку.
В глаза Хенрика вернулся страх. Старик явно не в курсе, что Йооп и Аннье любовники. Река заметила это и решила сильнее на него надавить.
— Аннье наверняка нужно кое-что другое помимо твоего члена, — сказала она. — Что же именно? Зачем она приходит к тебе?
— Зачем? — снова переспросил Хенрик. Впрочем, судя по выражению его лица, он явно по наивности полагал, что Аннье спит с ним, потому что любит. Река была готова расхохотаться. Этот старый козел обманывает себя и даже не понимает, насколько он смешон.
— Что ты ей говорил?
Река пока не могла сказать, в чем, собственно, подозревает Аннье, просто чувствовала, что в поведении девушки что-то не так. Она несколько дней следила за ней, и позавчера тоже, когда Аннье без видимой причины отправилась на долгую прогулку и всего лишь купила газету, которую прочитала, сидя в кафе на Стадтхоудерскаде, после чего выбросила в уличную урну. Придется постараться и выудить что-нибудь у старика.
Хенрика наконец перестал лить слезы. Старческие рыдания стихли.
— Я ничего ей не говорил.
— Ты наверняка разговаривал с ней в постели, — заявила Река и машинально коснулась шрама на виске. — О чем вы с ней говорите в постели? Или мне рассказать обо всем твоей жене? Я могу дождаться ее и рассказать ей. — Ее голос звучал безжалостно и монотонно, как заколачиваемые в доску гвозди.
— Мы с ней не разговариваем, — медленно выдавил Хенрик.
Река встала с кресла и снова опустилась на колени. Правда, на этот раз она замахнулась и влепила Хенрику звонкую пощечину.
— Лжешь! — крикнула она и поймала себя на том, что ее голос прозвучал точно так же, как голос мамы, когда та сердилась на нее. Одного раза ей показалось мало, и она влепила вторую пощечину — тыльной стороной ладони и по другой щеке. Удары отозвались громким эхом. Хенрик вытянул перед собой руки в попытке защититься. Через секунду он снова заплакал.
— Что ты говорил Аннье? — Река стукнула старика по уху, причем со всей силы.
Тот зарыдал и ничего не ответил. Лишь втянул голову в плечи, чтобы Река не могла дотянуться до его лица. Река подняла руку, чтобы дать ему еще одну затрещину, когда послышался негромкий стук в дверь. Ее рука застыла в воздухе. Это не полиция. Полицейские так не стучат. Слишком тихо, слишком осторожно. Хенрик поднял на нее залитое слезами лицо.
— Кто это? Твоя жена?
Хенрик отрицательно покачал головой.
— Аннье, — ответил он. Река подошла к окну, не отодвигая занавески, осторожно выглянула наружу и увидела Аннье. Та стояла на крыльце, положив руку на бедро. А не потребовать ли у Аннье ответа прямо здесь, подумала Река, но нет, лучше не стоит. Ей нечего предъявить этой особе. Хенрик явно что-то разболтал этой шлюхе, но для того, чтобы убедить Иоганнеса, требуются реальные доказательства. Без доказательств он ни за что ей не поверит. Особенно если Иоганнес, как подозревала Река, тоже не прочь забраться Аннье под юбку.
— Задняя дверь в доме есть? Где она? Хенрик, отвечай быстро! Задняя дверь есть?
— На кухне, — прошептал Хенрик. — Там дверь выходит в сад.
— Держи себя в руках, старик, — сказала Река, вставая, и снова нависла над Хенриком. — Ни слова о том, что я сюда приходила. — Она подождала, когда Хенрик поднимет на нее глаза. Стук в дверь повторился. Реке показалось, будто она слышит, как Аннье позвала Хенрика по имени. — Если скажешь хотя бы слово, я вернусь сюда, Хенрик, клянусь тебе. Я все расскажу твоей жене. — В глазах старика снова возник страх. Больше всего на свете этот блудливый козел боялся собственной жены. — Хотя бы одно слово, и я все ей расскажу.
Река прошла по коридору, нашла кухню и вышла через дверь наружу. К тому моменту, когда она, пройдя через небольшой сад к узкому переулку, оказалась на том углу, откуда ранее наблюдала за домом Хенрика, то на крыльце уже никого не было.
Жаль, что Йоопа сейчас здесь нет, подумала Река. Вот кто был несгибаем и тверд — как рельсы, с которыми он имел дело по долгу службы. Йооп точно бы поговорил с Хенриком как следует.
Река покачала головой. Она была совсем одна. Одна — с того самого холодного дня, когда, стоя на плацу Вестерборка, услышала, как охранник выкрикнул фамилию Деккер и увел ее родителей.
Она зашла за угол и зашагала в сторону Линденстраат, к магазинчику подержанной одежды.
Глава 9
Воскресенье, 18 апреля 1943 года.
Хенрик даже не посмотрел на нее. Он спустился в подвал и теперь стоял рядом с Иоганнесом, держа в дрожащей руке листок бумаги. Река посмотрела на Аннье, однако не увидела на ее лице доказательств того, что Хенрик сказал ей хотя бы слово об их недавней встрече.
— Еще одна записка от Йоопа, — пояснил Иоганнес, ознакомившись с листком, который передал ему Хенрик.
ИЗБРАННАЯ ПАРТИЯ ПРИБЫВАЕТ 0000 19 ВЕСТЕЙНДЕРПЛАССЕН ЮЖНЕЕ 1 КМ КАЛСЛАГЕН САМОЛЕТОМ СДЕЛАЙТЕ «L» ОГНЕМ ДЛЯ ПОСАДКИ
ЯШЕР КОАХ ЙООП
Яшер Коах. Этому выражению на иврите Йоопа научила она. Но сама эта фраза, — которая означала «мужайтесь!» — говорила и еще кое о чем. Реке стало ясно, почему Йооп употребил выражение «избранная партия». Он прибывает не один, а вместе с какими-то евреями, «избранная партия», избранный народ. Да-да, именно так.
— Йооп хочет, чтобы мы встретили его ровно в полночь, неподалеку от Вестейндерплассен, — произнес Иоганнес. — Он прилетит на самолете.
— На самолете? — переспросила Аннье. — Ты уверен в этом? Йооп на самолете?
— Нужно указать огнем место посадки в форме буквы «L», — добавил Иоганнес. — Нам понадобятся факелы или фонарики.
Река отказывалась верить собственным ушам. Она разволновалась настолько, что сердце было готово выскочить из груди. Евреи. Йооп прилетает в Голландию вместе с какими-то евреями.
— Ну, я не знаю, — произнесла она, покачав головой.
Нет, Йооп вряд ли прилетит откуда-то из Голландии. Может, из Франции? Но где он мог там найти самолет? Из Англии? Неужели Йоопу все же удалось перебраться в Англию?
— Что это значит, Река? — спросил Иоганнес, забирая у нее листок. — «Яшер коах», — повторил он. — Это по-немецки? Похоже на немецкий язык.
Йооп привезет евреев. Если Йооп летит вместе с евреями, то они прибывают по делам, связанным с евреями. Возможно, чтобы отомстить немцам. Убить кого-нибудь из СД или взорвать это проклятое место на Ойтерпестраат. Но самое главное не это. Самое главное, что она больше не будет одна.
Не в силах сдержать охватившее ее возбуждение, Река ответила:
— Это иврит.
Как только это слово сорвалось с ее губ, она поняла, что допустила ошибку. Глаза Иоганнеса сузились, и он снова посмотрел на листок. Он понял, что такое «избранная партия».
— Что это значит? — поинтересовалась Аннье.
— Ничего… — начала было Река, но Иоганнес прервал ее.
— Йооп прилетает вместе с евреями, правильно я понял? — спросил он, повернувшись к Реке. — Он ведь это имел в виду, написав про «избранную партию», да и слова «яшер коах» добавил не просто так. Я угадал?
— Не знаю, — ответила Река. — Да, скорее всего, это так, — поспешила поправиться она. Иоганнес понимающе кивнул. Река услышала, как стоявший в углу Мартин забормотал, повторяя одно и то же слово. Евреи. Евреи, Евреи, Евреи…
— Зачем нам еще евреи? — спросил Иоганнес.
В подвале стало тихо. Единственная электрическая лампочка отбрасывала резкие тени, и от этого помещение казалось еще меньше, а потолок еще ниже. Лишь Мартин продолжал бормотать, но Аннье тут же шикнула на него и заставила замолчать.
— Мы должны поторопиться, чтобы вовремя попасть в указанное место, — заявила Река и неожиданно поняла, что означает эта внезапная тишина. — Мы должны их встретить. Прибывает Йооп. Он — один из нас.
Хотя вместе с ним прибывают другие люди, евреи они или кто-то еще, добавила она про себя себе, наблюдая за выражением лица Иоганнеса.
Наконец через несколько секунд, — для Реки они показались едва ли не вечностью, что и те, когда она пробиралась сквозь колючую проволоку в Вестерборке, — Иоганнес кивнул.
— Конечно. Мы встретим Йоопа и его самолет, откуда бы он ни прилетел. И кто бы с ним ни был.
Нет, эти пафосные слова сказаны не просто так. Они понадобились Иоганнесу для того, чтобы отвлечь ее внимание. Но пусть даже не надеется. Она не забудет это долгое, неуклюжее молчание.
Иоганнес отдал распоряжение Хенрику и Аннье достать электрические фонарики или керосиновые лампы, если фонариков не окажется, а Реке приказал приготовить единственный имеющийся у них пистолет. Времени оставалось в обрез. Озеро Вестейндерплассен находилось в двадцати километрах к югу от города, так что дорога была каждая минута. Трамвай ходил только до Амстельвеена, оставшуюся часть пути придется проделать пешком.
Река хотела что-то добавить про свои подозрения, когда из подвала вверх по лесенке поднялся сначала Хенрик, а затем Аннье. Но что именно? Заявить Иоганнесу, что Аннье, по всей видимости, информатор гестапо? Но у нее нет никаких доказательств. Ведь полиция до сих пор так и не сунула сюда нос, верно?
Иоганнес передал ей старый автоматический пистолет «люгер» времен Первой мировой войны и велел почистить его и зарядить. Река развернула замотанный в тряпицу «люгер» и взяла в руки. Какой он холодный и тяжелый! Зато как приятно ощущать в руке его вес!
Машинально она поднесла дуло к шраму на виске.
Пройсс положил черную телефонную трубку на аппарат и посмотрел на лежавшую перед ним бумагу.
Высадка в районе Вестейндерплассен. В 1 км южнее Калслагена в 00:00. Диверсанты, самолет, евреи. Последнее слово он подчеркнул с таким нажимом, что кончиком пера прорвал бумагу. Невероятно, евреи и прилетают в Голландию на самолете!
Эта стерва Виссер уже однажды навела его на ложный след, к той старухе, что вылетела из окна. Кто поручится, что это не очередная ее фантазия. Он бросил взгляд на часы. Десять.
Когда Виссер позвонила ему, чтобы передать эти сведения, он услышал в трубке еще чей-то голос. Она тараторила так быстро, что у Пройсса возникло опасение, что он не сумеет разобрать все слова. Тот, другой, был мужской голос, это единственное, что Пройсс смог понять. Затем связь резко оборвалась.
Нужно срочно позвонить Гискесу. Виссер сказала, что это не просто евреи, а евреи-диверсанты, прилетающие на самолете. Это могло означать только одно. Англия. Самолеты и диверсанты на их борту прилетали только из Англии. У него не было ни людей, ни личного опыта для того, чтобы противостоять вооруженным до зубов головорезам с измазанными угольным карандашом лицами. Пройсс взял телефонную трубку и велел девушке-телефонистке на коммутаторе набрать номер, который ему дал Гискес. Невероятно. Евреи не бегут из страны, а наоборот, прибывают в нее. Это что-то новенькое.
Он должен непременно поймать этих евреев, если это действительно евреи, если эта Виссер сказала ему правду. Дело даже не в количестве — их явно будет всего лишь жалкая горстка. Просто если евреи вместе с диверсантами осмелились прилететь на голландскую землю, они явно затевают что-то необычное. Нечто связанное с его евреями. Да-да, похоже на то. Евреи всегда заботятся о своих соплеменниках и только о них.
Телефонная трубка ожила.
— Гискес у телефона, — донесся до него голос абверовца.
— Это Пройсс. Сегодня ночью из Англии прибывает одна важная партия товара. Думаю, что вам стоит встретиться со мной. — Евреи бегут из страны, а не возвращаются в нее, подумал Пройсс, ожидая ответа абверовца. Нет, это, конечно, абсурд, и тем не менее это так. Уму не постижимо.
— Я вас слушаю, — прозвучал старческий голос Гискеса.
Они затаились в переулке неподалеку от Уайтчерч-лейн, примерно в двадцати ярдах от мясной лавки, логова Джека Спарка, спрятавшись за контейнером для мусора. Воняло здесь отвратительно, гнилыми фруктами и яблоками. Каген сжимал в руках «стэн» так крепко, что побелели костяшки пальцев. Он сглотнул, сплюнул и снова сглотнул. Его лицо было зеленым, как у тяжелобольного человека.
— Что случилось? Ты всадил четырнадцати своим жертвам пулю в спину? — спросил Маус, понизив голос. — Чтобы взглянуть в глаза человеку, которого ты собрался убить, боюсь, нужно побольше смелости.
Каген повернул к нему голову и единственным глазом посмотрел так, будто хотел испепелить на месте.
— Со мной все в порядке, гангстер, — ответил Каген. — Я часто заглядывал в глаза врагам.
Маус посмотрел на часы. Без нескольких минут пять.
— Пойду, посмотрю, — сказал он и боком, прижимаясь спиной к стене, выскользнул в переулок. Он был совершенно спокоен, ибо подобное делал уже много раз. Но он не мог не думать о Рашель и о том, что будет вынужден сделать через несколько часов.
О Рашель он переставал думать только тогда, когда ему вспоминался Лански. Маус вновь подумал о том, что ему, наверно, следовало отправить Лански телеграмму и попросить разрешения устранить Спарка. Три дня назад, зайдя на телеграф, он даже написал в блокноте печатными буквами такой текст.
ДЖЕК СОЗДАЕТ ПРОБЛЕМЫ ТЧК ХОЧЕТ СОРВАТЬ СДЕЛКУ МИСТЕРОМ ЭЙТХЕЙЗЕНОМ ТЧК МОГУ Я ВЫВЕСТИ ЕГО ИЗ СДЕЛКИ ТЧК ДА ИЛИ НЕТ
Однако он не стал переписывать его на бланк и передавать служащему телеграфа. По правде сказать, он боялся ответа Маленького Человечка. Поэтому принял решение самостоятельно. И теперь не находил себе места. Однако если он собирается вернуться в Нью-Йорк с деньгами Мейера Лански, это единственно правильный выход из создавшейся ситуации. Он был уверен, что если все получится и он успешно устранит Джека Спарка и расскажет об этом Маленькому Человечку, тот его поймет. В худшем случае Лански решит, как обычно, что он, Маус, безнадежно туп.
Маус высунул голову за угол, чтобы рассмотреть другую сторону улицы, где находилась мясная лавка «Джон Марли и сын». Стулья по обе стороны от входа были пусты.
В следующий миг мимо дома, слева направо, проехала черная машина с четырьмя дверцами. Маусу тотчас захотелось сжаться в комочек, сделаться меньше ростом. Водитель сидел в автомобиле с ближней к нему стороны, однако пассажир — Маус узнал в нем Ричи, — даже не посмотрел в его сторону. Машина, «форд» 1938 года выпуска, остановилась на мостовой перед входом в магазин.
— Пора, — бросил Маус Кагену и, сморщившись от боли, переложил «вельрод» в левую руку. Свободная от повязки, она все еще давала о себе знать резкой болью. Крутанув головку, он вставил патрон и вернул ее на прежнее место. Теперь пистолет был готов к бою.
Затем сделал Кагену знак выйти из засады и, выждав пару секунд, двинулся вслед за ним. Он никогда не подставит спину этому безумному жиду. Шагом, а отнюдь не бегом, — лучше идти, объяснил Кагену Маус — они прошли из переулка на другую сторону улицы и встали возле заднего крыла «форда». Каген присел на корточки возле колеса, а Маус повернулся к капоту автомобиля. Мотор «форда» работал на холостом ходу. Маус рассчитывал на то, что после двухдневной слежки за улицей, Ричи подъехал, тарахтя мотором, чтобы забрать Джека Спарка Ричи ни за что не услышит их, пока мотор работает.
Маус пригнулся и, сжимая рукоятку «вельрода» в правой руке и поддерживая ствол левой, которая по-прежнему болела, отошел на шаг от машины, чтобы остаться незамеченным из окна магазина, которое, кстати, было закрыто.
Джек Спарк вполне заслужил пулю за свое гнусное поведение, подумал Маус.
— Как поживаешь, Ричи? — спросил он довольно громко, чтобы ганеф услышал его, несмотря на шум работающего мотора.
— Вали отсюда, козел! — машинально отозвался Ричи, не поворачивая головы. Однако когда он все-таки посмотрел туда, откуда донесся голос и увидел Мауса, лицо его сделалось таким же белым, что и полоска пластыря на сломанном носу.
— Мейер Лански посылает тебе привет, тупой ты засранец! — произнес Маус ставшие уже привычными слова. Он выполнял волю Лански, который ответил на его запрос короткой телеграммой.
ПУСТЬ ДЖЕК НЕ ВМЕШИВАЕТСЯ СДЕЛКУ НЕ ЕГО ДЕЛО.
Маус засунул «вельрод» в окно машины и нажал на курок. Пистолет издал легкий хлопок — не громче человеческого кашля в тихой комнате. Пуля пробила аккуратную дырочку в правой брови Ричи и раскрасила кровью внутреннюю поверхность ветрового стекла, сделав ее похожей на пожарную машину, после чего вылетела наружу.
Ричи издал короткий невнятный звук и дернулся на сиденье, причем дернулся довольно резко, потому что машину качнуло. В ноздри Маусу ударил острый запах крови.
Маус пригнулся и максимально быстро передернул затвор «вельрода». Он практиковался в этом несколько дней подряд, придерживая ствол левой рукой и передергивая затвор правой.
В следующую секунду неожиданно взвыл клаксон автомобиля. Сначала издал короткий гудок, а потом загудел беспрестанно, на одной тягучей ноте.
Ричи уже не подавал признаков жизни. Он мертв, мертв, мертв, подумал Маус и, выпрямившись, поднял ствол «вельрода». Черт, оказывается, пока он опустился на корточки, чтобы перезарядить пистолет, мертвый Ричи неожиданно повалился вперед. Вперед, а не вбок. Его грудь была прижата к металлическому кружку внутри руля.
— Ричи, да выключи ты эту чертову сирену! — раздался чей-то голос со стороны входа в мясную лавку. Маус сунул руку в машину и оттолкнул тело Ричи в сторону. Клаксон замолчал.
Он надеялся на то, что у Кагена хватит благоразумия не торопить события. Однако все пошло не так, как Маус планировал. Впрочем, у них еще есть время, чтобы все переиграть, чтобы спасти создавшееся положение. У него все еще есть возможность прихлопнуть Хью — это ведь он только что подал голос из дверного проема магазина — с помощью бесшумного «вельрода». В таком случае они с Кагеном все еще успевают ворваться в магазин. Дальше они смогут действовать согласно плану. Они влетят в комнату, Каген со «стэном», а он со «смит-и-вессоном», все еще засунутым за пояс. Они уложат на месте и Спарка, и всех, кто с ним находится.
Маус выпрямился и попытался снова вскинуть «вельрод», но его левая рука затекла, и он сам немного утратил былую стремительность. Рот Хью приоткрылся, но с его губ слетел лишь какой-тот короткий невнятный звук. В это мгновение Каген не выдержал и выпустил в него очередь из «стэна». Стрекот автоматического пистолета прозвучал намного громче, чем он ожидал. Даже громче, чем вой клаксона. Пули прошили грудь Хью и отбросили его к стене дома. Ганеф полетел на землю и, раскинув ноги, упал. Грудь его была залита кровью.
Каген как безумный поливал все вокруг себя свинцовым дождем, и по всей Уайтчерч-лейн стоял треск автоматных очередей.
Грязная витрина мясной лавки «Джон Марли и сын» утратила слой многолетней грязи и копоти, рассыпавшись кучей битого стекла. Звон осколков был практически не слышен на фоне треска автоматной очереди.
Этот жид-придурок все испортил, подумал Маус, все еще надеясь, что ситуацию можно спасти. В дверях лавки появилась человеческая фигура, и Маус решил, что это Джек Спарк — такое же крупное тело и огромная круглая голова. Возможно, лондонский бандит слишком горд, чтобы прятаться от пуль. Чувствуя, как предательски дрожит левая рука, Маус снова поднял «вельрод» и нажал на курок. Верзила в дверях подался назад и скрылся из поля зрения. Может, он попал в него, а может, и нет. Маус был не вполне уверен. Он снова опустился на корточки, чтобы перезарядить пистолет.
Он не успел довести это дело до конца, когда окно машины взорвалось тысячью осколков. Они отстреливаются, понял Маус. Грохнули новые выстрелы. Засвистели пули, впиваясь в другой бок «форда». Маус снова почувствовал, как машина качнулась.
Каген прекратил огонь и метнулся к заднему колесу, чтобы укрыться от выстрелов противника. А вот Маус неожиданно впал в ступор. В него еще никто никогда так не стрелял. Ни разу в жизни он еще не был так напуган, — даже тогда, несколько лет назад тот шварцер отломал один ствол от своего «браунинга» и второй курок попал по неисправному капсюлю и в результате произошла осечка. Ему тогда крупно повезло. Впрочем, даже несмотря на испуг, Маус понимал: чем скорее они унесут отсюда ноги, тем лучше для них.
Он посмотрел на Кагена. Тот бросил на него ответный взгляд, безумно сверкнув единственным глазом. Да, этот парень точно чокнутый. Маус перехватил «вельрод» в левую руку, а правую вытянул вперед и показал сначала один палец, затем второй и третий. Судя по всему Каген его понял. На счет три немец бросился в переулок. Маус последовал его примеру и побежал, сгорбившись, словно под глыбой льда, старясь укрываться за машиной, чтобы не угодить под пули, которые вылетали из лишившегося витрины магазинного окна.
Теперь до его слуха доносились лишь звуки собственных торопливых шагов и свист пуль, высекавших осколки кирпича из стен дома, пока они с Кагеном двигались к другой стороне Уайтчерч-лейн. Добежав до угла, они бросились в переулок.
Маус бежал изо всех сил, с трудом удерживая «вельрод» в левой руке. Как бы ни было ему больно, пистолет он не выпустит.
Он слышал рядом с собой надрывное дыхание Кагена. Они вместе бежали по переулку в сторону Уайтчепел-Хай-стрит, где в «моррисе» их ждал Схаап.
Маусу почему-то вспомнилось то, что не так давно произошло с ним рядом с парикмахерской Тутлса на Канале. Правда, там все было по-другому.
«Моррис» взревел мотором и покатил по трассе А1 со скоростью пятьдесят миль в час. До слуха Мауса через открытое окно с его стороны и пробитое пулей отверстие в заднем окне доносился свист ветра. Солнце уже почти опустилось за линию горизонта, однако было еще довольно светло, и пока Схаап вел машину, Маус разглядывал проносившийся мимо пейзаж, который он не увидел в прошлый раз, когда они с Рашель ездили в Бигглсвейд в темноте.
Схаап почти все время молчал и лишь курил «честерфилд», которым его угостил Маус. Сегодня он был не в военной форме, а в штатском, в старой одежде, которую купила для них Рашель. Серый пиджак с дыркой на локте, коричневые брюки и потертая кепка, которая, судя по ее виду, лет двадцать пролежала в каком-то шкафу.
Маус отряхнул воротничок дешевой белой рубашки и одернул на себе толстый шерстяной плащ, от которого крепко шибало в нос нафталином. Рашель и коротышка Йооп купили все эти маскарадные костюмы в магазине подержанной одежды. Поклонник фильмов с Джеймсом Кэгни сказал, что примерно такую же одежду сейчас носят в Голландии.
Каген и Йооп устроились на заднем сиденье, Рашель втиснулась между ними. Сидеть втроем было тесно и неудобно. Все молчали. Мауса это даже устраивало.
В лежавшем на полу мешке находились деньги, точнее, их остатки. Пятнадцать тысяч фунтов стерлингов. Потертыми двадцатками. Маусу они казались чересчур крупными и слишком простоватыми на вид, несерьезными для денег. Он поменял доллары Мейера Лански на фунты сегодня утром. Рашель дала ему адрес и имя человека, который не задавал лишних вопросов. В банке непременно спросили бы о том, откуда взялась такая крупная сумма денег в иностранной валюте. Правда, этот человек взял процент за обмен. Маус получил по восемьдесят центов с каждого доллара, только и всего. Пятнадцать тысяч и комиссионные. Считай, что доллары пришлось слить в туалет.
Рашель сказала, что без этого нельзя. Голландские рыбаки за пользование лодками возьмут только фунтами, а не долларами. Когда же Маус ответил на это предложение отказом, желая оставить доллары, Каген смерил его тяжелым взглядом, ничего, правда, при этом не сказав. Этого взгляда оказалось достаточно. Маус не боялся одноглазого немца, — во всяком случае, когда тот оставался в поле его зрения, — но деньги все-таки обменял. Не хватало еще, чтобы Каген задумался о том, почему он так хочет оставить доллары, если те не в ходу у голландских рыбаков. Стоит Кагену что-то заподозрить, то как только они окажутся в Голландии, он первым лишится преимущества внезапности. А ведь она его главный козырь.
Но двадцать процентов — Маус все подсчитал — это просто беспардонная обдираловка! Даже если он больше не даст О\'Брайену и лишнего цента, то все равно выходит чуть больше шестидесяти тысяч за вычетом тех денег, которые уйдут на обратную дорогу домой.
Каждый раз, когда Маус переставал разглядывать пролетавшие мимо деревни, леса и поля, он погружался в мысли о деньгах. Но каждые несколько секунд сидевшая позади него женщина отрывала его от этих мыслей. Он решил, что найди он повод возненавидеть ее, ему бы ничего не стоило ее убить. Но даже то, что она спит с одноглазым Кагеном, — уж слишком ничтожная причина. И хотя мотив, побудивший ее к участию в этой безумной затее, казался ему верхом глупости, — да-да, она была глупа, ибо думала не о себе, а о ком-то другом, — это тоже не было серьезным поводом для ненависти.
Чтобы не думать о Рашели, Маус стал думать о Кагене, зная, что ненависть не заставит себя долго ждать, и он сможет накачать в себя ярость. Нет, конечно, к чему кривить душой: придуманный им план далек от совершенства — ему нужно было дождаться, когда Спарк сядет в машину, и лишь потом изрешетить его из «стэна», — но он винил во всем Кагена. Немец впал в раж, и это стоило им эффекта внезапности, как в том случае с Дьюки, когда Маус попросил подстраховать его при двойном убийстве в Бронксе. Ошибка Кагена позволила парням Джека Спарка открыть ответный огонь. Черт, это даже более досадная история, чем случай с фермером и его собакой.
Сорвавшееся покушение на Спарка сильно подгадило им, если конечно, громила-кокни не лежит сейчас бездыханным трупом где-нибудь на столе. Если же он жив, то непременно попытается отомстить. Маус закурил новую сигарету, затянулся и впервые понял, что его план действий по образу и подобию Лански может не увенчаться успехом. Да, по части ума до Маленького Человечка ему далеко. Как ни напрягай он мозги, тягаться с Мейером Лански ему явно не под силу.
— Подъезжаем, — сообщил он Схаапу, ткнув пальцем в сторону дорожного указателя — «Бигглсвейд, 1 км». Голландец проворчал что-то невнятное. Через минуту «моррис» съехал с трассы А1 на узкую дорогу. Как только они въехали в городок, Схаап сбросил скорость и покатил следом за конной повозкой. Даже если Спарк успел добраться сюда раньше них, что было маловероятно, — ему нужно было избавиться от трупа Ричи или найти новый автомобиль, — он вряд ли осмелится устраивать перестрелку среди бела дня в присутствии множества свидетелей. И потом… Маус положил руку на «вельрод».
— Вон там, впереди, — подсказал он Схаапу и указал на деревянную птицу над входом в «Золотой фазан».
У входа стояли несколько пожилых мужчин в заляпанных грязью штанах, заправленных в такие же грязные сапоги. Маус посмотрел на часы.
— Только не останавливайся, — произнес он, обращаясь к Схаапу. Они объехали узкие улочки возле паба и, сделав круг, вернулись обратно ко входу в заведение. Никакого черного автомобиля они не увидели, как, впрочем, не увидели вообще никаких других машин. Они заметили лишь женщину возле маленького домика, которая мотыгой рыхлила грядки, и пару детишек. Один ребенок катался на заржавленном велосипеде, второй бегал за ним следом.
— Останови вот здесь, — велел он Схаапу, указав на заднюю стену паба. Проскрежетав тормозами, голландец остановил машину. Маус открыл дверцу, но выходить не спешил — не хотелось. Кагену он не доверял, голландец вообще не в курсе, что тут будет происходить. В глубине души он надеялся, что Рашель, как и в тот раз, пойдет вместе с ним, и он прикажет ей остаться в пабе и ему не придется ее убивать, но она даже не пошевелилась, продолжая сидеть на своем месте. Он вылез из «морриса» и захлопнул дверцу.
— Пойду, разведаю обстановку, — сказал он, наклонившись, в открытое окно.
Двух фермеров, до этого стоявших у входа, там больше не было. Впрочем, никакого черного автомобиля поблизости он тоже не заметил.
Маус вошел в паб. О\'Брайена там не оказалось. Лишь три посетителя за барной стойкой и тот же самый лысый бармен. Все обернулись, чтобы посмотреть на вошедшего. Маус молча направился к тому же столику и сел лицом к двери. Под пальто у него был «вельрод», который он прижимал к боку рукой. Как только бармен принял заказ и отошел к стойке, он положил пистолет под столом себе на колени и незаметно взвел курок. Вскоре бармен принес пиво. Маус взял кружку в левую руку, а правую положил под столом на рукоятку пистолета. О\'Брайен появился в пабе без десяти минут восемь. Увидев Мауса, он подсел к нему, опустившись на стул напротив него. Внешне ирландец был совершенно спокоен. Маус внимательно посмотрел на него и безуспешно попытался угадать по лицу летчика, что тот сейчас думает. Было невозможно понять, в сговоре этот тип с Джеком Спарком или нет. Если ирландец заодно с лондонским бандитом, то сюда его привела элементарная жадность, желание заграбастать еще денег в дополнение к той тысяче фунтов, которую он уже получил.
— Вижу, у тебя изрядная царапина, — произнес О\'Брайен, кивнув на перевязанную руку Мауса, в которой тот держал бокал с пивом. Ирландец положил обе руки на стол, одну ладонь на другую, и осклабился, показав отсутствие зуба в нижней челюсти.
Маус оставил без внимания и слова ирландца, и его улыбку.
— Где самолет? — спросил он.
— Тут, неподалеку. А где деньги?
— Получишь, когда переправишь нас туда, куда надо, как и договаривались.
— Вот это нам как раз и нужно обсудить, — снова улыбнулся щербатый пилот.
— Неужели? — Даже сейчас Маус еще не был уверен в том, появится здесь Спарк или нет. Впрочем, он ожидал, что ирландец в самую последнюю минуту попробует надавить на него.
— Мы договорились на тысячу четыреста, — заявил О\'Брайен. — Но я тут пораскинул малость мозгами на досуге. Это ведь сложная работенка, и ой какая опасная, верно я говорю? Долететь до Голландии и обратно. Это будет посложнее тех полетов, что я совершал для Спарка. Сдается мне, нам стоит обсудить новую сумму, которая причитается мне за работу, еще до того, как мы взлетим в воздух.
— Я вижу, ты много думал, — ответил Маус. Ирландец кивнул, продолжая сиять щербатой улыбкой.