Роальд Даль
Чарли и Большой стеклянный подъемник
Моим дочерям Тесс, Офелии и Люси и моему крестнику Эдмунду Поллинджеру
1. МИСТЕР УОНКА ЗАНОСИТСЯ СЛИШКОМ ВЫСОКО
Мы, помнится, расстались с Чарли в тот момент, когда он пролетал над своим родным городом в Большом Стеклянном Лифте. Это было вскоре после того, как мистер Уонка объявил мальчику, что дарит ему свою знаменитую Шоколадную Фабрику. И вот Чарли, захватив с собой всех домочадцев, с триумфом возвращался в свои новые владения.
Если вы еще не забыли, в Лифте находились:
наш герой — Чарли Баккет,
выдающийся шоколадных дел мастер — мистер Уилли Уонка,
родители Чарли — мистер и миссис Баккет,
родители мистера Баккета — дедушка Джо и бабушка Джозефин,
и родители миссис Баккет — дедушка Джордж и бабушка Джорджина.
Обе бабушки и дедушка Джордж по-прежнему оставались в кровати. В той самой кровати, которую общими усилиями втолкнули в Лифт перед самым отправлением и которую дедушка Джо покинул только ради того, чтобы совершить вместе с Чарли экскурсию на Шоколадную Фабрику.
Большой Стеклянный Лифт летел по ярко-синему небу на высоте тысяча футов, и все путешественники были чрезвычайно возбуждены перспективой жизни на знаменитой Шоколадной Фабрике. Дедушка Джо распевал песни. Чарли нетерпеливо подпрыгивал на месте. Мистер и миссис Баккет впервые за долгие годы беззаботно смеялись. И даже трое стариков в кровати улыбались друг другу розовыми беззубыми ртами.
— Хотела бы я знать, как эта дурацкая штука держится в воздухе! — проворчала бабушка Джозефина.
— Мадам! — заявил мистер Уонка. — Отныне это больше не лифт. На лифте можно передвигаться только вверх и вниз, да и то лишь внутри какого-то здания. А поскольку сейчас мы с его помощью парим высоко в небесах, то он вполне достоин называться Подъемником. Отныне это — Большой Стеклянный Подъемник!
— Так что же все-таки держит его в воздухе? — не отставала бабушка Джозефина.
— Крючья небесные, — ответил мистер Уонка.
— Вы удивляете меня, — заметила бабушка Джозефина.
— Дражайшая леди! — сказал мистер Уонка. — Вы провели со мной еще слишком мало времени. Немного погодя вы уже перестанете удивляться чему бы то ни было!
— Насколько я понимаю, эти крючья одним концом цепляются за наш летательный аппарат. Так? — уточнила бабушка Джозефина.
— Так, — ответил мистер Уонка.
— А другим за что?
— С каждым днем, — проговорил мистер Уонка, — я слышу все хуже и хуже. Напомните мне, пожалуйста, чтобы я сходил к врачу, когда мы спустимся на землю.
— Знаешь что, Чарли, — заявила бабушка Джозефина, — этот джентльмен не вызывает у меня большого доверия!
— И у меня тоже, — добавила бабушка Джорджина. — Не люблю, когда валяют дурака!
Чарли наклонился к двум своим бабушкам.
— Пожалуйста, — прошептал он, — не спорьте с мистером Уонка. Вы испортите все дело. Он мой друг и совершенно потрясающий человек.
— Чарли прав, — вмешался дедушка Джо. — Успокойся, Джози, и не поднимай скандала.
— Нам надо спешить! — сказал мистер Уонка. — У нас так много времени, а сделать нужно так мало. То есть нет! Все наоборот! Поменяйте это местами. Отлично! Благодарю вас! А теперь — назад на фабрику!
Он хлопнул в ладоши и подпрыгнул на два фута вверх.
— Итак, мы возвращаемся на фабрику. Но для того, чтобы спуститься вниз, нам нужно подняться вверх. Причем как можно выше!
— Ну, что я говорила? — сказала бабушка Джозефина. — Это обыкновенный сумасшедший!
— Не волнуйся, Джози, — прошептал дедушка Джо. — Мистер Уонка отлично знает, что делает.
— Да у него просто котелок не варит! — сказала бабушка Джорджина.
— Нам нужно подняться очень высоко! — продолжал мистер Уонка. — Невероятно высоко! Держитесь крепче!
Он нажал коричневую кнопку. Подъемник задрожал и с душераздирающим свистящим звуком рванулся вертикально вверх, славно ракета. Путешественники в испуге уцепились друг за друга. А между тем могучая машина постепенно набирала скорость, и свист ветра; снаружи становился все громче и пронзительней, пока не перешел в непрерывный оглушительный рев.
— Остановитесь! — вопила бабушка Джозефина. — Джо, заставь его остановиться! Я хочу выйти отсюда!
— Помогите! — вопила бабушка Джорджина.
— Спускайтесь вниз! — вопил дедушка Джордж.
— Ни в коем случае! — вопил в ответ мистер Уонка. — Мы должны подниматься вверх!
— Но зачем? — кричали все разом. — Почему вверх, а не вниз?
— Потому что чем выше мы поднимемся перед тем, как начнем спускаться, тем большая скорость у нас будет при столкновении.
— Столкновении с чем?
— С фабрикой, разумеется, — ответил мистер Уонка.
— Вы рехнулись! — сказала бабушка Джозефина. — Мы же разобьемся вдребезги!
— Точнее всмятку! — добавила бабушка Джорджина.
— И все же нам стоит попробовать.
— Вы шутите, — проговорила бабушка Джозефина. — Скажите, что вы пошутили!
— Я никогда не шучу, мадам, — сказал мистер Уонка.
— Господи, боже мой! — заплакала бабушка Джорджина. — Нас всех просто сотрет в порошок!
— Очень может быть, — сказал мистер Уонка.
Бабушка Джозефина взвизгнула и глубже зарылась в постель. Бабушка Джорджина ухватилась за дедушку Джорджа с такой силой, что тот изменился в лице. Мистер и миссис Баккет вцепились друг в друга, онемев от страха. И только Чарли и дедушка Джо держались довольно спокойно. Они уже давно путешествовали с мистером Уонка и привыкли к его сюрпризам. Но Большой Подъемник все дальше и дальше уносился от земли, и даже Чарли стало немного не по себе.
— Мистер Уонка! — прокричал он сквозь гул и свист. — Я только не понимаю, зачем нам нужно спускаться вниз с такой ужасной скоростью?
— Мой милый мальчик! — ответил мистер Уонка. — Если мы не будем спускаться с такой ужасной скоростью, мы не сможем пробить дыру в крыше фабрики. Такую крышу так просто не пробьешь!
— Но ведь там уже есть дыра, — сказал Чарли. — Мы ее пробили, когда вылетали наружу.
— Значит, мы пробьем еще одну, — ответил мистер Уонка. — Две дыры всегда лучше, чем одна. Любая мышь скажет тебе то же самое.
Большой Стеклянный Подъемник поднимался все выше и выше, и вскоре путешественники уже могли видеть под ногами океаны и материки, распластавшиеся внизу, как на школьной карте. Это, конечно, было очень красиво, но когда стоишь на стеклянном полу и смотришь вниз с такой высоты, то поневоле чувствуешь себя не слишком уютно. Теперь даже Чарли немного испугался. Он крепко уцепился за руку дедушки Джо и с тревогой заглянул ему в глаза.
— Мне страшно, дедушка, — прошептал мальчик. Старик положил руку ему на плечо и прижал к себе.
— Мне и самому страшно, Чарли, — сказал он.
— Мистер Уонка! — закричал Чарли. — Как вы думаете, мы уже поднялись достаточно высоко?
— Почти, — ответил мистер Уонка. — Но еще не совсем. Прошу тебя, не отвлекай меня и не задавай вопросов. Сейчас мне нужно быть предельно внимательным — счет идет на доли секунд. Видишь ту зеленую кнопку? Если я нажму ее хотя бы на полсекунды позже, мы поднимемся слишком высоко.
— А что будет, если мы поднимемся слишком высоко? — спросил дедушка Джо.
— Прошу вас, прекратите разговоры и дайте мне сосредоточиться! — сказал мистер Уонка.
Как раз в этот самый момент бабушка Джозефина высунула нос из-под простыни и заглянула вниз через край кровати. Прямо под собой на расстоянии двух сотен миль она увидела всю Северную Америку, которая с такой высоты была размером не больше, чем плитка шоколада. Тогда с воплем «Должен же кто-нибудь остановить этого маньяка!» она своей морщинистой старческой рукой схватила мистера Уонка за фалды фрака и повалила на кровать.
— Нет, нет! — кричал мистер Уонка, пытаясь освободиться. — Пустите меня! Я должен видеть, что происходит! Не отвлекайте пилота посторонними разговорами!
— Ты, ненормальный! — вопила бабушка Джозефина, тряся мистера Уонка с такой силой, что нельзя было разглядеть черт его лица. — Ты немедленно доставишь нас обратно домой, понял?
— Пустите меня! — кричал мистер Уонка. — Я должен сейчас же нажать на кнопку, иначе мы поднимемся слишком высоко!
Но бабушка Джозефина держала его крепко.
— Чарли! — воскликнул мистер Уонка. — Нажми кнопку! Вон ту, зеленую! Скорей! Скорей! Скорей!
Чарли прыгнул к противоположной стене Подъемника и изо всех сил вдавил большим пальцем зеленую кнопку. В то же мгновение Подъемник с тяжелым стоном повалился на бок. Свист и гул снаружи моментально прекратились, и наступила зловещая тишина.
— Слишком поздно! — воскликнул мистер Уонка. — О Господи, теперь нам крышка!
Не успел он договорить, как кровать с тремя стариками и им самим медленно оторвалась от пола и зависла в воздухе между полом и потолком. Чарли, дедушка Джо, мистер и миссис Баккет тоже плавно взмыли вверх. И секунду спустя все путешественники, включая кровать, витали в пространстве внутри Большого Стеклянного Подъемника, словно воздушные шарики.
— Полюбуйтесь, что вы наделали! — сказал мистер Уонка, проплывая над кроватью.
— Что случилось? — воскликнула бабушка Джозефина, повисшая в своей ночной рубашке где-то под самым потолком.
— Мы поднялись слишком высоко? — спросил Чарли.
— Слишком высоко? Разумеется! Знаете, где мы теперь находимся, дорогие друзья? Мы вышли на орбиту!
Путешественники разинули рты и выпучили глаза. От потрясения никто не мог произнести ни слова.
— Мы теперь несемся вокруг Земли со скоростью семнадцать тысяч миль в час, — сказал мистер Уонка, — Как вам это нравится?
— Я задыхаюсь! — с трудом проговорила бабушка Джорджина. — Мне нечем дышать!
— Естественно, — сказал мистер Уонка, — ведь мы в безвоздушном пространстве.
Он, как заправский пловец, проплыл под потолком к кнопке, около которой было написано «КИСЛОРОД», и нажал ее.
— Теперь вам будет легче, — проговорил он. — Дышите свободно!
— Какое странное ощущение! — сказал Чарли. — Я чувствую себя мыльным пузырем.
— Просто здорово! — воскликнул дедушка Джо. — Совершенно не ощущаешь своего веса!
— А вы ничего и не весите, — сказал мистер Уонка. — Каждый из нас; сейчас ничего не весит — ни единой унции!
— Что за чушь! — возмутилась бабушка Джорджина. — Я вешу ровно сто тридцать семь фунтов.
— Только не сейчас, — ответил мистер Уонка. — Сейчас вы абсолютно невесомы.
Тем временем трое стариков — дедушка Джордж, бабушка Джорджина и бабушка Джозефина — отчаянно и безуспешно старались забраться обратно в кровать. Каждый раз, когда кровать оказывалась под ними, они пытались улечься на нее, но она сейчас же снова уплывала из-под их спин. Глядя на это, Чарли и дедушка Джо буквально помирали со смеху.
— Что тут смешного? — сердилась бабушка Джозефина.
— Наконец-то мы вытащили вас из кровати! — ответил дедушка Джо.
— Лучше заткнись и помоги нам залезть обратно! — огрызнулась бабушка Джозефина.
— И не пытайтесь! — сказал мистер Уонка. — Все равно ничего не получится. Плавайте себе в свое удовольствие!
— Нет, это действительно сумасшедший! — воскликнула бабушка Джорджина, — Вот увидите, он не успокоится, пока не угробит нас всех!
2. «МЕЖДУПЛАНЕТНЫЙ ОТЕЛЬ США»
А надо сказать, что Большой Стеклянный Подъемник мистера Уонка был не единственным предметом, который в тот отрезок времени вращался по орбите вокруг Земли. Как раз два дня назад в Соединенных Штатах Америки состоялся успешный запуск первого в мире космического отеля. Он представлял собой гигантскую капсулу длиной не меньше тысячи футов и очертаниями очень напоминал сосиску. Называлось это космическое чудо «Междупланетный Отель США». Внутри него размещалось пятьсот номеров «люкс» с отдельной ванной в каждом номере. Ну и, разумеется, теннисный корт, плавательный бассейн, гимнастический зал, детская комната и все, что полагается в роскошной гостинице. Все помещения отеля были снабжены кондиционерами и специальными установками, создающими гравитационное поле, чтобы обитатели отеля не плавали в пространстве, подобно пассажирам нашего Подъемника, а могли, как у себя дома, спокойно ходить по полу.
И сейчас этот необычайный космический объект вращался вокруг Земли на высоте двести сорок миль.
Предполагалось, что гости будут доставляться в Отель на небольших ракетах-такси, которые должны были каждый час стартовать с мыса Кеннеди по рабочим дням. Но в настоящий момент на борту корабля еще не было ни единого человека, даже космонавтов, поскольку никто не мог поручиться, что такой огромный корабль не взорвется при взлете.
Однако запуск прошел наилучшим образом, и теперь, когда «Междупланетный Отель» уже находился на орбите, внизу поднялся невероятный ажиотаж по поводу отправки гостей. Ходили слухи, что среди первых посетителей отеля будет сам президент Соединенных Штатов, и, разумеется, сотни других людей со всего света спешили связаться с Белым домом и заказать себе номер. Среди них было даже несколько королей и королев, а техасский миллионер Орсон Карт, который как раз собирался жениться на голливудской кинозвезде Хелен Хайуотер, предложил тысячу долларов в день за апартаменты для медового месяца.
Но никакой Отель не в состоянии принимать гостей (тем более таких высоких) без достаточного количества всевозможных сотрудников. Вот почему в это же время на околоземной орбите находился еще один весьма интересный объект. Это был большой транспортный космический корабль, в котором направлялся к месту своей будущей работы весь обслуживающий персонал «Междупланетного Отеля США» — администраторы, помощники администраторов, коридорные, горничные, официантки, шеф-повары, портье, швейцары и так далее. Корабль пилотировали три знаменитых космонавта: Шустер, Шастер и Шулер. Все трое — симпатичные, храбрые и толковые парни.
— Ровно через час, — объявил пассажирам Шустер, — мы состыкуемся с «Междупланетным Отелем США», который станет вашим домом на последующие десять лет. Сейчас прямо по курсу вы в любой момент сможете впервые увидеть этот великолепный космический корабль. Ага! Вон там впереди что-то видается! Это наверняка он, ребята!
Шустер, Шастер, Шулер и все администраторы, помощники администраторов, коридорные, горничные, официантки, шеф-повара, портье и швейцары приникли к окнам. Шустер увеличил скорость, и расстояние между кораблями стало быстро сокращаться.
— Эй! — завопил вдруг Шулер. — Да это не «Междупланетный Отель!»
— Тысяча чертей! — воскликнул Шастер. — А что же это такое?
— Сейчас же подать мне телескоп! — закричал Шустер.
Одной рукой он настраивал телескоп, а другой — отстукивал позывные связи с центром управления полетом.
— Алло, Хьюстон! — заорал он в микрофон. — Тут у нас творится какая-то чертовщина! Впереди на орбите странная штуковина, совершенно не похожая ни на какой космический корабль! А уж я-то их повидал!
— Немедленно опишите его! — приказали из центра управления полетом в Хьюстоне.
— Он… он квадратный, весь из стекла и внутри полно людей! Они там плавают, как рыбки в аквариуме!
— Сколько космонавтов на борту?
— Это не космонавты, — ответил Шустер. — Таких космонавтов не бывает!
— Почему вы так решили?
— Потому что по крайней мере трое из них в ночных рубашках!
— Шустер, не валяйте дурака! — рявкнули из диспетчерской. — Возьмите себя в руки! Сейчас не до шуток!
— Честное слово! — закричал бедный Шустер. — Клянусь, трое из них в ночных рубашках! Две старухи и один старик! Я даже вижу их лица! Господи Исусе, да они же старые, как Моисей! Им, наверно, лет по девяносто!
— Вы с ума сошли, Шустер! — заорал диспетчер. — Совсем лыка не вяжете! Дайте мне Шастера!
— Говорит Шастер! Слушайте меня, Хьюстон! В этом дурацком стеклянном ящике на самом деле плавают трое стариков в ночных рубашках и еще какой-то странный коротышка с бородкой. Он в черном цилиндре, фиолетовом фраке и в зеленых штанах…
— Прекратите! — завопил диспетчер.
— Это еще не все, — продолжал Шастер. — Там к тому же есть мальчик лет десяти…
— Это не мальчик, болван вы эдакий! — заорал диспетчер. — Это замаскированный космонавт! Это космонавт-карлик, одетый под мальчика! И все старики — тоже замаскированные космонавты!
— Но кто они такие? — закричал Шастер.
— А пес их знает! Они что, преследуют наш «Междупланетный Отель»?
— Точно! — воскликнул Шастер. — Они гонятся за ним! Я вижу «Междупланетный Отель» в миле впереди!
— Они хотят взорвать его! — завопил диспетчер. — Это ужасно! Это…
Внезапно голос диспетчера прервался, и Шастер услышал в наушниках совершенно другой, низкий и скрипучий голос.
— Я беру руководство полетом на себя! — произнес этот скрипучий голос. — Это вы, Шастер?
— Я-то Шастер, а вы кто такой, что суете нос не в свое дело? Как вы смели подключиться к космической связи?
— Я — президент Соединенных Штатов! — ответил голос.
— А я — турецкий султан! — заявил Шастер. — Кого ты хочешь разыграть, приятель?
— Перестаньте молоть вздор, Шастер! — рассердился президент. — Дело пахнет национальной катастрофой!
— Вот так номер! — повернулся Шастер к Шустеру и Шулеру. — Это и впрямь президент! Сам президент Джиллиграсс!.. Здравствуйте, господин президент! Рад вас слышать, сэр! Как вы поживаете?
— Сколько человек в этом стеклянном ящике? — проскрипел президент.
— Восемь, — ответил Шастер, — и все летают по воздуху.
— Летают?!
— Ну да. У нас же здесь состояние невесомости, господин президент. Все летает. И мы бы летали, если б не были привязаны! Разве вы никогда не слыхали об этом?
— Разумеется, я в курсе, — сказал президент. — Что еще вы можете сообщить об этом стеклянном ящике?
— Еще там есть кровать, — ответил Шастер. — Большая двуспальная кровать, и она тоже летает.
— Кровать? — рявкнул президент. — С каких это пор в космических кораблях появились кровати!
— Готов присягнуть, что это кровать! — сказал Шастер.
— Вы помешаны, Шастер! — объявил президент. — Вы просто не в своем уме! Дайте мне Шулера!
— Шулер на связи, господин президент! — заговорил Шулер, забрав микрофон у Шастера. — Это такая честь для меня говорить с вами, сэр…
— Заткнитесь! Лучше опишите, что вы видите.
— Это и вправду кровать, господин президент. В мой телескоп отлично видны и простыни, и одеяло, и матрас.
— Это не кровать, полоумный идиот! — завопил президент. — Неужели непонятно, что это только трюк? Это же замаскированная бомба! Они хотят взорвать наш замечательный «Междупланетный Отель»!
— Кто «они», господин президент? — спросил Шулер.
— Помолчите! Дайте мне немного подумать.
Наступило молчание. Шустер, Шастер, Шулер, все администраторы, помощники администраторов, коридорные, горничные, шеф-повара, портье и швейцары напряженно ждали. А внизу, в Хьюстоне, в огромной диспетчерской центра управления полетом сотня диспетчеров застыла перед своими дисплеями и мониторами, ожидая дальнейших распоряжений президента.
— Я кое-что придумал, — наконец сказал президент. — Скажите, Шулер, на носу вашего корабля установлена телекамера?
— Конечно, господин президент!
— Так включите ее, балбес, чтобы мы здесь могли видеть, что у вас там делается!
— Как это я сам не догадался! — проговорил Шулер; — Вот что значит президент… Включаю…
Он потянулся к кнопке включения телекамеры; утепленной на носу космического корабля, и в этот момент во всем мире пятьсот миллионов человек, сидевших у своих радиоприемников, бросились включать телевизоры.
И сейчас же на всех экранах появилось именно то, о чем говорили Шустер, Шастер и Шулер: загадочный стеклянный ящик, летящий по орбите вокруг Земли, а внутри него, видимые не совсем отчетливо, но без сомнения видимые, плавали в воздухе семеро взрослых, один мальчик и большая двуспальная кровать. Причем трое из семерых взрослых действительно были в ночных рубашках, из-под которых торчали голые ноги. А вдали, за стеклянным ящиком, телезрители могли разглядеть громадную, отливающую серебром махину «Междупланетного Отеля США».
Но все глаза были прикованы к этому мрачному стеклянному ящику и его зловещим пассажирам — восьмерым космонавтам, таким сильным и тренированным, что им и скафандры не нужны; Что это за люди и откуда они взялись? И самое главное, что это за ужасная штука, замаскированная #од двуспальную кровать? А если президент прав и это действительно бомба? Но что они собираются с ней делать? И телезрители во всех странах мира — в Америке, в Канаде, в России, в Японии, в Индии, в Китае, в Африке, в Англии, во Франции, в Германии — задрожали от испуга у своих телевизоров.
— Будьте осторожны, Шулер! — приказал президент по радиосвязи.
— Слушаюсь, господин президент! — ответил Шулер. — Ясное дело, я буду осторожен.
3. СТЫКОВКА
Пассажиры Большого Стеклянного Подъемника были тоже чрезвычайно возбуждены. Мистер Уонка, Чарли и все остальные, точно так же как и телезрители, видели в миле впереди себя громадную, отливающую серебром махину «Междупланетного Отеля США», а в миле позади себя — немного меньшую, но тоже достаточно громадную махину транспортного космического корабля. Большой (хотя по сравнению с двумя этими гигантами он уже вовсе не выглядел большим) Стеклянный Подъемник находился как раз посередине между ними, причем все на его борту, включая и бабушку Джозефину, прекрасно понимали, что происходит. Они знали даже, что космонавтов, пилотирующих транспортный корабль, зовут Шустер, Шастер и Шулер. Впрочем, здесь не было ничего удивительного — последние полгода газеты, радио и телевидение прожужжали об этом все уши: ведь запуск «Междупланетного Отеля» считался главным событием XX века.
— Какая невероятная удача! — кричал мистер Уонка. — Мы угодили в самый разгар величайшей космической операции всех времен!
— Мы угодили в крайне неприятную историю! — заявила бабушка Джозефина. — Сейчас же поверните обратно!
— Ну что ты, бабушка! — сказал Чарли. — Теперь уж нам надо досмотреть до конца. Должны же мы увидеть стыковку «Междупланетного Отеля» и транспортного корабля!
— Давай утрем им нос, Чарли! — прошептал мистер Уонка, проплывая над мальчиком. — Давай опередим их и сами высадимся на «Междупланетном Отеле!»
Чарли разинул рот от изумления и тихо проговорил:
— Но это же невозможно. Ведь для стыковки с другим космическим кораблем нужно очень много всяких технических приспособлений.
— Это уже моя забота! — сказал мистер Уонка. — Если потребуется, мой Подъемник состыкуется хоть с крокодилом!
— Дедушка Джо, ты слышал? — закричал Чарли. — Мы сейчас состыкуемся с «Междупланетным Отелем» и поднимемся на борт!
— Ура! — завопил дедушка Джо. — Какая гениальная идея, сэр!
Он схватил руку мистера Уонка и начал встряхивать ее, словно термометр.
— А ты бы лучше угомонился, старый козел! — сказала бабушка Джозефина. — Мы и так попали в передрягу хуже некуда! Я хочу домой!
— И я! — заявила бабушка Джорджина.
— А что если они погонятся за нами? — спросил мистер Баккет, в первый раз за все время раскрывая рот.
— А что если они догонят нас? — спросила миссис Баккет.
— А что если они подстрелят нас? — спросила бабушка Джорджина.
— А что если сейчас пол провалится?! — закричал мистер Уонка. — Все это бред сивой кобылы! Если все время говорить «а что если», то всю жизнь сиднем просидишь на месте! Разве смог бы Колумб открыть Америку, если бы начал рассуждать: «А что если я утону? А что если я встречу пиратов? А что если я не сумею вернуться обратно?» Да он бы тогда и с места не тронулся! Так что все эти «а что если» нам здесь не нужны, верно, Чарли? Решено, начинаем стыковку!.. Только это довольно трудная штука и мне понадобятся помощники. Нужно нажимать на кнопки, расположенные в трех разных местах. Я возьму на себя вот эти две — черную и белую.
Мистер Уонка с забавным хлюпающим звуком выдул воздух изо рта и, словно большая птица, безо всяких видимых усилий перелетел на другой конец Подъемника и завис около черной и белой кнопок.
— Дедушка Джо, не будете ли вы, сэр, так любезны остановиться около вон той серебряной кнопки? Да-да, именно той!.. А ты, Чарли, поднимись выше и виси около этой золотой кнопочки под потолком. Должен сказать вам, что каждая из этих кнопок приводит в действие ракетные двигатели, расположенные с разных сторон нашего Подъемника, Таким образом мы можем менять направление полета. Ракеты дедушки Джо повернут нас направо, ракеты Чарли — налево, а мои заставят Подъемник двигаться вверх или вниз и изменять скорость движения. Все готовы?
— Нет! Подождите! — закричал Чарли, который завис ровно посередине между полом и потолком. — Как мне добраться до потолка? Я не могу подняться вверх!
Он, словно утопающий, отчаянно колотил по воздуху руками и ногами, но при этом ни на сантиметр не двигался с места.
— Мой милый мальчик! — сказал мистер Уонка. — Здесь ты не можешь плавать, как в воде. Это воздух, и притом очень разреженный. Поэтому тебе не от чего отталкиваться. В такой разреженной атмосфере для передвижения надо использовать реактивный эффект. Следи за мной. Сначала как можно глубже вдыхаешь, потом делаешь рот трубочкой и изо всех сил выдыхаешь. Если ты выдыхаешь вниз, то реактивный эффект вытолкнет тебя вверх. Если ты выдыхаешь влево, то он направит тебя вправо и так далее. Таким способом ты можешь маневрировать, словно космический корабль, только вместо ракет у тебя будет твой собственный рот.
И тут, не успел мистер Уонка договорить, как неожиданно все пассажиры Подъемника принялись опробовать на практике этот способ передвижения в пространстве. Со всех сторон теперь слышалось фырканье и сопенье. Бабушка Джорджина с криками «прочь с дороги!», брызгая слюной и дрыгая тощими голыми ногами, торчащими из-под красной фланелевой ночной сорочки, с ужасной скоростью носилась из конца в конец Подъемника, словно бешеный носорог расталкивая всех на своем пути! Да и остальные вели себя ничуть не лучше. Можете представить себе, что подумали на Земле миллионы телезрителей, глядя на эти невероятные кульбиты. Не забывайте, что зрителям было еще и не очень хорошо видно — ведь на экранах их телевизоров Большой Стеклянный Подъемник казался размером не больше грейпфрута, а его пассажиры, смутно видневшиеся сквозь стекло, — не больше косточек грейпфрута. Так что со стороны все это представлялось суматошной возней тараканов в стеклянной банке.
— Что, черт возьми, они там делают? — закричал президент Соединенных Штатов, уставясь на экран.
— Похоже на какой-то ритуальный боевой танец, господин президент, — ответил по радиосвязи космонавт Шулер.
— Вы хотите сказать, что это краснокожие? — спросил президент.
— Я не говорил этого, сэр.
— Нет, вы сказали!
— Я не говорил, господин президент!
— Тогда лучше помолчите! Вы только сбиваете меня с толку!
А в это время в Подъемнике мистер Уонка умолял:
— Друзья, прошу вас! Перестаньте летать с места на место. Пожалуйста, остановитесь, иначе мы не сможем начать стыковку!
— Ишь чего захотел, треска безголовая! — огрызнулась бабушка Джорджина, проплывая мимо. — Только мы начали немного развлекаться, так сразу «перестаньте»!
— Смотрите на меня! — кричала бабушка Джозефина. — Я летаю! Я лечу, куда хочу!
— Я летаю быстрей вас всех! — выкрикивал дедушка Джордж, на огромной скорости делая круги в воздухе.
Его ночная рубашка развевалась, словно хвост попугая.
— Дедушка Джордж! — закричал Чарли. — Успокойся, пожалуйста! Нам надо спешить, а то космонавты опередят нас. Разве вы все не хотите посмотреть, что там внутри «Междупланетного Отеля»?
— Прочь с дороги! — вопила бабушка Джорджина. — Я — реактивная летающая тарелка!
— Вы — сумасшедшая старая грелка! — не выдержал мистер Уонка.
Но, в конце концов, старики угомонились. Они просто устали и начали задыхаться.
— Готовность номер один! — закричал мистер Уонка.
— Есть готовность номер один! — ответил Чарли, раскачиваясь под потолком.
— Слушать мою команду! — объявил мистер Уонка. — Я буду капитаном. Не пускать ракеты без моего распоряжения! И не забывайте, где чья сторона. У Чарли левая, у дедушки Джо правая.
Мистер Уонка нажал одну из двух своих кнопок, и сейчас же из днища Большого Стеклянного Подъемника две ракеты рванулись вниз. Подъемник дернулся вперед, но внезапно резко завалился вправо.
— Лево на борт! — завопил мистер Уонка.
Чарли нажал свою кнопку. Ракеты сделали свое дело, и Подъемник выпрямился.
— Так держать! — закричал мистер Уонка. — Десять градусов вправо!.. Прямо!.. Прямо!.. Так держать!..
Через несколько мгновений Подъемник уже был под самым хвостом гигантского «Междупланетного Отеля!»
— Видите эту маленькую квадратную дверь с затворами? — проговорил мистер Уонка. — Это стыковочный люк. Теперь уже совсем скоро… Чуть влево!.. Прямо!.. Немного вправо!.. Так!.. Так… Еще чуть-чуть!.. Отлично!.. Мы почти на месте…
Чарли казалось, что он сидит в маленькой шлюпке прямо под кормой самого большого корабля в мире. «Междупланетный Отель» нависал над ним, как гигантская башня.
— Не могу больше ждать! — подумал Чарли. — Забраться туда и посмотреть, что там внутри…
4. ПРЕЗИДЕНТ
В полумиле позади Шустер, Шастер и Шулер неотрывно держали Стеклянный Подъемник на прицеле своей телекамеры, а внизу, на Земле, миллионы телезрителей приникли к экранам, наблюдая за захватывающим представлением, которое разыгрывалось на высоте двести сорок миль.
Из своего кабинета в Белом доме наблюдал за ним и самый могущественный человек на планете — президент Соединенных Штатов Америки Ланселот Р. Джиллиграсс. В эти трудные минуты к нему были срочно вызваны все его помощники и советники, которые в настоящий момент не сводили глаз с гигантского телеэкрана и тщательнейшим образом следили за каждым движением подозрительного стеклянного ящика и восьми его отчаянных пассажиров. Здесь присутствовали: кабинет министров в полном составе, командующий армией с четырьмя своими генералами, командующий военно-морским флотом, командующий военно-воздушным флотом и один фокусник из Афганистана — личный друг господина президента. Кроме того, в комнате находился главный советник по финансам, который стоял посреди комнаты и, балансируя на месте, пытался удержать на голове папки с государственным бюджетом, но они все время рассыпались в разные стороны. Ближе всех к президенту располагался его вице-президент. Это была могучая 89-летняя леди с волосатым подбородком. Ее звали мисс Тиббс. Она нянчила президента, — когда он был еще ребенком, и, по слухам, до сих пор имела на него огромное влияние. Поговаривали, что она и сейчас третирует президента как мальчишку. Характер этой женщины был чрезвычайно крут — в Белом доме все буквально трепетали перед ней, и даже глава секретной службы становился мягче воска в ее присутствии. Только самому президенту позволялось называть ее «нянюшкой». В кабинете также присутствовала знаменитая кошка господина президента — миссис Мурка.
В комнате царило полное молчание. Все глаза были прикованы к телеэкрану, на котором маленький стеклянный ящик, стреляя во все стороны ракетами, все ближе подбирался к огромному «Междупланетному Отелю».
— Они хотят состыковаться с ним! — закричал президент. — Они хотят высадиться на борту нашего «Междупланетного Отеля»!
— Они хотят взорвать его! — воскликнул командующий армией. — Надо опередить их и взорвать их самих! Бабах, трах-тара-рах, бац-бац-бац!
Командующий армией носил так много орденских планок, что им не хватало места на обоих бортах его кителя и часть из них пришлось нашить на брюки.
— А что, господин президент, — продолжал он, — не дать ли по ним парочку хороших залпов?
— Молчать, глупый мальчишка! — проговорила мисс Тиббс, и командующий армией от страха забился в угол.
— Проблема в том, — произнес президент, — что мы не знаем, кто они и откуда взялись. Где мой начальник разведки?
— Я здесь, сэр! — ответил тот.
Он носил фальшивые усы, фальшивые ресницы, фальшивую бороду и даже говорил фальцетом.
— Тук-тук! — сказал президент.
— Кто там? — спросил начальник разведки.
— Бриджсхэм.
— Бридж с кем?
— Вы хотите сказать: с кем в бридж? — спросил президент.
Короткое молчание нарушила мисс Тиббс:
— Президент задал вам вопрос, — ледяным тоном сказал она. — Причем здесь Кембридж и с кем вы собираетесь играть в бридж?
— Что вы, мадам, ни с кем, — ответил начальник разведки, начиная трястись от страха.
— Тогда у вас еще есть шанс.
— Верно, — сказал президент. — Сейчас же скажите мне, кто эти люди в стеклянном ящике!
— Н-да, — проговорил начальник разведки, накручивая на палец свой фальшивый ус, — это очень сложный вопрос…
— То есть вы не знаете?
— Нет, господин президент, я знаю. Или по крайней мере мне кажется, что я знаю. Посудите сами: мы открываем самый лучший в мире отель, так?
— Так!
— А у кого этот наш отель может вызвать настолько бешеную зависть, чтобы захотеть взорвать его?
— У мисс Тиббс, — сказал президент.
— Не угадали, — сказал начальник разведки. — Попробуйте еще раз.
— Ну, — проговорил президент, напряженно размышляя, — может быть, это какой-нибудь владелец отелей? Ему, наверно, очень завидно, что у нас будет такой прекрасный отель.
— Гениально! — воскликнул начальник разведки. — Продолжайте, сэр! Уже тепло!
— Это мистер Савой!
— Еще теплее, господин президент!
— Мистер Риц?
— Уже горячо, сэр! Продолжайте!
— Я понял! — закричал президент. — Это мистер Хилтон!
— Верно, сэр! — воскликнул начальник разведки. — В самую точку!
— Но вы твердо уверены, что это он?
— Полной уверенности у меня нет, но это вполне реальное предположение. Ведь мистер Хилтон владеет отелями почти во всех странах мира, а в космосе у него их еще нет. Ясное дело, он сейчас лезет на стену от зависти!
— Черт побери, скоро мы все это выясним! — рявкнул президент, схватив со стола один из своих одиннадцати телефонов. — Алло! Алло! Куда провалились все телефонисты?
Он яростно колотил по рычажкам телефонных аппаратов.
— Алло! Алло! Почему никто не отвечает?
— Сейчас вам никто и не ответит, — проговорила мисс Тиббс. — Все смотрят телевизор.
— По этому телефону ответят! — решительно сказал президент, снимая трубку с ярко-красного аппарата.
Это был телефон срочной аварийной связи с Москвой. Он соединялся прямо с кабинетом премьера Советской России и использовался только в самых критических случаях.
— С таким же успехом это могут быть и русские, правда, нянюшка?
— Конечно русские! — подтвердила мисс Тиббс.
— Премьер Выгоняйло слушает! — раздался в трубке голос из Москвы. — Что вы там задумали, господин президент?
— Тук-тук! — сказал президент.
— Кто там?
— Дон.
— Какой Дон?
— Тихий. Роман Михаила Шолохова, — сказал президент. — Послушайте, вы, Выгоняйло! Сейчас же выгоните ваших космонавтов с нашего «Междупланетного Отеля», а то как бы нам не пришлось загнать вас самих куда Макар телят не выгонял!