Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Сергей Костин

Глаз дракона


(Варркан-2)


ГЛАВА 1

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

— Дзинь-дзинь-дзинь…

Дребезжащий от старости и частого употребления звонок выпихнул меня из волшебного сновидения (что-то такое легкое и прекрасное) и заставил подняться с нагретой кровати. Я нащупал стоптанные тапочки и поплелся открывать дверь, по дороге приводя в порядок шевелюру, проклиная тех, кто в выходной день шляется спозаранку и не дает спать честным людям.

Как можно было предположить с самого начала, за дверью никого не оказалось. И ничего удивительного. Вполне обычное для меня дело. Каждый выходной начинался одинаково — этот не исключение. Как всегда на дверях висел листок с чьими-то каракулями.

Выругавшись вполголоса для того, кто мог слышать, я сорвал бумажку, оставив на дверях смазанные куски пластилина. Можно бы счистить и его, но я был уверен, что завтра или послезавтра, точно такой же листок, точно с таким же содержанием появится снова. Пусть уж лучше на пластилине, чем на клею или на битуме. Всякое может прийти в голову моим таинственным посетителям.

Говоря о таинственных визитерах, я совершенно не имел в виду, что здесь и вправду кроется какая-то тайна. Наверняка этим занимается какой-нибудь шалопут, отправленный с утра пораньше за молоком в магазин. Впрочем, им мог оказаться и любой из моих многочисленных соседей. Кто-нибудь из числа любителей выносить мусорное ведро в девять часов утра выходного дня.

Не читая послания, я бросил его на письменный стол. Таких бумажек у меня скопилось достаточно. Я точно знал, что в них написано. Что-нибудь вроде: «Колдун, убирайся из нашего дома!»

Хотя изредка встречались выражения и покрепче. Люди, право, не могут выносить, когда рядом с ними живет белая ворона. А я был именно белой вороной, хотя сам себя, естественно, таковой не считал.

Ставя на плиту чайник и думая, что приготовить на завтрак — омлет или опостылевшую яичницу, я параллельно размышлял о том, что вся надуманность подобного обвинения, вообще-то, не слишком меня огорчает. И даже не раздражает. Нервные клетки не восстанавливаются. Почему? — спрашивал я сам себя. Просто я прекрасно понимал моих соседей.

Живет в подъезде, в холостяцкой квартире, странный двадцативосьмилетний парень, который в один прекрасный день приводит черную кошку и черного дога. И это в однокомнатную квартиру! Вообще-то ничего необычного, если не считать, что кошка и собака — неразлучные друзья. Почти как влюбленные, только не целуются и не производят на свет щенят и котят. Подозрительно совсем другое — этот самый сосед, то ли с горя, то ли по какой другой причине, по ночам прыгает в своей квартире, сотрясая советский панельный дом образца «хрущевка». Да при этом еще и поет странные, чужие песни, слов которых не понимает никто.

Из-за отсутствия молока я все же решил остановиться на яичнице. Впрочем, никакого выбора и не было, так как в квартире не имелось других продуктов. Разбивая яйца, я продолжал размышлять. В первый раз я услышал слово «колдун» от благообразной соседки по лестничной площадке. Я улыбнулся, вспомнив этот случай. (Так, для яичницы все, кажется, готово. Где-то еще у меня был кусочек сала, ага, вот и он.)

В тот памятный вечер старуха выловила меня во дворе, когда я прогуливался там со своими животными. Тогда-то она и пожаловалась на тараканов, которые, по ее словам, «совсем одолели, проклятые». Черт меня дернул пожалеть ее. По доброте душевной я пообещал зайти вечерком и помочь беде. Мол, есть надежное средство.

Обещания нужно выполнять. Когда я заявился к старухе часиков эдак в десять, то застал ее со шлепанцем в руке. Что ни говорите, на сегодняшний день — это самое эффективное оружие против тараканов.

Выслушав небольшую лекцию о тараканах и о том, что выгнать их — почти невыполнимая задача, я пообещал вывести их за один вечер. Соседка тут же выставила на стол початую бутылку водки и назвала меня спасителем.

На глазах у изумленной, беспрестанно крестящейся старухи тараканы, которые до этого бессовестно гуляли по стенам и полам, как по Бродвею, выбежали на середину комнаты и дружно передохли. Осталось только подмести и выкинуть.

От водки я отказался.

На следующий день, возвращаясь с работы и проходя мимо «зеленого старушечьего патруля», вечно слоняющегося вокруг дома в поисках сплетен, я услышал, как кто-то из них бросил мне в спину:

— Вон колдун пошел!

Я только усмехнулся. Потом меня еще пару раз приглашали выводить тараканов и даже один раз лечить от икоты. Я помогал, чем мог, но тучи уже сгущались. Первым вестником стал участковый, который забрел взглянуть, как живут простые люди. Как же, так я и поверил!

Ни слова не говоря, он прогулялся по комнате, понюхал на кухне, а напоследок зачем-то заглянул в унитаз. Спросил бы у меня, я бы ему честно сказал, что ничего интересного там нет. Так и не найдя никакого компромата, участковый задумчиво удалился произнеся неопределенное «хм».

В течение следующей недели мне пришлось принимать делегации от ЖЭКа, ветеринарной службы, милиции и черт-те каких организаций, включая даже общество защиты животных. Последних я попросту спустил с лестницы, так как они беспокоились насчет тараканов.

Потом со мной перестали здороваться и при моем появлении старались увести подальше детишек.

Именно в это время появилась первая робкая записка, с требованием прекратить выгуливать кошку и собаку одновременно. Мол, это дурно влияет на воспитание детей. А на следующий день на стенке подъезда моя личность была увековечена надписью белилами: «ЗДЕСЯ ЖЕВЕТ КАЛДУН».

Вот она — людская благодарность! За жильцами дома последовали друзья.

Когда меня спрашивали, откуда взялись мои черные постояльцы, я честно рассказывал о своих похождениях. Одни просто смеялись, другие откровенно крутили пальцем у виска. Но и те и другие настоятельно советовали обратиться за помощью к психиатру. Я на них не обижался. Мне и самому иногда казалось, что я, мягко говоря, не в себе. Но присутствие кошки и Джека с серебряными клыками убеждало меня в обратном. Опять же, камень — Глаза Дракона! Еще у меня остались кое-какие способности из тех, которыми удалось овладеть в прошлом.

…Слопав яичницу и запив свой нехитрый воскресный завтрак плохоньким чаем, я осторожно уселся в полуразвалившееся кресло и включил телевизор.

Слух о моих странностях достиг, наконец, и работы. Кульминацией стал вызов на ковер, где я прослушал целую лекцию о вреде алкоголя. На мое откровение, что я в рот не беру спиртного, меня под грохот командирских кулаков вышвырнули с работы. И теперь я таскал мешки на товарной станции. Чем и был вполне доволен.

Даже обладая своими ограниченными способностями, я мог стать довольно состоятельным господином, но зачем?

После той встречи на дороге с Джеком и кошкой, в своих джинсах я нашел небольшой кожаный мешочек с серебряными и золотыми монетами и кое-какими стекляшками. Но я справедливо полагал, что это богатство принадлежит не мне, а варркану Файону. И поэтому не спешил воспользоваться содержимым кошелька.

Потянувшись так, что захрустели суставы и старое кресло вместе с ними, я направился в ванную, предварительно отругав Джека за то, что он ни разу не тявкнул, когда злоумышленники наклеивали листовки, порочащие меня.

В ванной я уставился в старое, треснутое зеркало, до неприличия забрызганное зубной пастой.

М-да, что-то ты, парнишка совсем опустился!

Словно из другого мира на меня смотрело лицо уставшего человека, отчаявшегося и никому не нужного. И довольно жалкого в этой ситуации. А ведь совсем недавно целый мир трепетал от одного его имени! Приблизившись вплотную к зеркалу, я выпятил подбородок и с минуту корчил рожи своему отражению, а затем принялся соскабливать жесткую трехдневную щетину.

Внезапно из комнаты раздался вой Джека, смешанный с истеричным мяуканьем кошки. Я не обратил бы на это никакого внимания — такое случалось и раньше, — если бы вслед за этим не раздался взрыв. Выскочив из ванной, я увидел разнесенный вдребезги телевизор. Цветной. Последний. И единственно-неповторимый. Черт!

Поискав глазами животных, я нашел только Джека, забившегося в угол с бешеными глазами. Еще бы, не каждый день ящик взрывается! Кошка исчезла. (Кстати, я долго думал, как ее называть, и пришел к выводу, что именовать ее простым кошачьим именем типа Мурки не стоит, все-таки раньше она была принцессой. Поэтому я так и оставил — Кошка).

Затем раздался длинный звонок, и сразу же послышались удары в дверь ногами.

— Ногами-то зачем? — пробурчал я и направился к выходу, сочиняя на ходу историю об упавшей кастрюле.

Я предстал перед разъяренными соседями с одной намыленной щекой и с бритвой в руке. Завершали композицию шикарные, давно выцветшие, семейные трусы.

Половина многочисленной толпы отпрянула от меня сразу. Это были преимущественно женщины. С криками: «Сексуальный маньяк!», «Какой нахал!» они отскочили на безопасное расстояние и стали издалека любоваться моим торсом и волосатыми ногами. Другая половина, состоявшая из представителей сильного пола, осталась.

Сквозь выкрики о моей сексуальной ориентации послышались робкие высказывания мужчин, типа:

— Покоя от него нет, совсем, скотина, обнаглел. Колдун… е…

Я мило улыбнулся и поднял руку с бритвой, призывая граждан успокоиться и выслушать меня.

Кажется, мой жест был понят неверно, так как площадка мигом опустела. Лишь самые упорные выкрикивали в мой адрес угрозы, смело выглядывая с верхних лестничных клеток.

Пожав недоуменно плечами и послав всех подальше, я захлопнул дверь и пошел разбираться со своими несчастьями.

Телевизор теперь годился только на подставку под цветы, да и то, если его накрыть газетой. А так как у меня имелась лишь газета и не было горшков, я безжалостно приговорил телевизор к выбрасыванию.

Кошки я так и не нашел. Открытая форточка указывала на предполагаемый путь ее бегства с места происшествия. Джек успокоился и, порыскав по комнате, спокойно уселся у двери в ванную.

Постояв минуты две в задумчивости, я решил сначала все-таки привести себя в порядок, а затем уж заняться поисками кошки.

Быстро побрив оставшуюся щеку, я придирчиво осмотрел себя в зеркало. Вот, так лучше. Смыв остатки пены, я выключил воду и бросил последний взгляд на свое отражение, и в этот миг зеркало вспыхнуло квадратным ослепительным солнцем.

Отброшенный этой вспышкой, как взрывом, на стену, я долбанулся головой о трубу так, что все завертелось перед глазами. Последнее, что я помнил, была отраженная в зеркале кошка.

ГЛАВА 2

ВТОРОЕ ПРИШЕСТВИЕ

Я всегда знал — что-то подобное должно произойти, поэтому ничуть не удивился, когда, очнувшись, увидел перед собой довольную морду Джека. Не того Джека, каким он был на Земле, а клыкастую морду варакуды. То, что это именно мой Джек, а не какой-то заблудившийся экземпляр, я понял по серебряным клыкам.

Отстранив морду зверюги в сторону, я огляделся.

Я сидел, прислонившись спиной к толстому дереву, а прямо передо мной убегала в заросли леса узкая тропинка. Взгляд наверх — и мое сердце запрыгало от радости.

— Не земное солнце! Это был мир, который я когда-то покинул, чтобы снова вернуться. Я вернулся!

Осмотрев себя, я убедился, что мой вид на первое время вполне сносен. Кроме семейных трусов на мне ничего не оказалось.

Стоп! Этого не может быть! Нет того, что должно остаться со мною в любом случае. Под недоуменным взглядом Джека я обшарил все кусты. Пустое. Глаз Дракона испарился, будто его и не существовало.

Исчезновение камня и полная неподготовленность к ночным холодам совершенно испортили мне радость возвращения. Я-то думал, что будет все иначе, совсем иначе.

Иногда, еще в том, земном мире я набивал рюкзак и карманы всякой необходимой и неизвестной здесь мелочью, вроде мешочков с порохом или исписанных формулами и чертежами листочков. Я сжимал Глаз Дракона и страстно желал вернуться в мир, где осталась моя принцесса. Но все тщетно.

И вот желание мое исполнилось, но кроме Джека при мне нет ничего путного. Сидеть на голой земле в одних трусах я считал нецелесообразным, тем более перед этой манящей тропинкой. Обшарив ближайшие кусты и так ничего не найдя, я обратился к Джеку:

— Ну что, хитрая морда, приехали, называется?

По рычанию Джека я понял, что в данную минуту ситуация устраивает его больше, чем меня. Ему-то что? Все его при нем, счастливчик!

— И в какую сторону нам идти? — я растерянно посмотрел на тропинку. — Только учти, Джек, я не собираюсь появляться перед людьми в этом наряде.

Джек с секунду постоял, обдумывая мои слова, а затем, что-то для себя решив, повернул направо, туда, где должно было зайти солнце. Мне ничего не оставалось делать, как последовать за Джеком.

— Ну что ж, парень, если ты ошибся, то единственным твоим наказанием будет отсутствие крыши над головой. И, естественно, горячей и здоровой пищи.

Я шел по тропинке следом за обезумевшим от буйной зелени Джеком и пытался проникнуть в свое сознание. На земле почти все, что я знал, оказалось надежно закрыто от меня. Но сейчас мне казалось, что еще чуть-чуть, и все могущество, принадлежавшее мне, вернется.

Интересно, что мне нужно сделать такого, чтобы получить обратно то, что принадлежит мне по праву?

Я остановился, отбросил все посторонние мысли и налег всем своим умишком на стену, закрывавшую мои прежние знания от меня теперешнего, и почувствовал, как стена подалась.

Кирпичик за кирпичиком стена рушилась. А всем известно, что если есть трещина, то рано или поздно старательность и настойчивость свое возьмут.

То, что выплеснулось после долгого заточения, было похоже на прорвавшуюся плотину. Затапливая земные воспоминания, в меня хлынули потоки чудесной силы.

От нестерпимой боли в голове мне пришлось сначала сесть, а потом уже и лечь на землю. Лишь после того, как ментальный поток ослаб и превратился в маленький ручеек, я встал и зашагал дальше. Я уже не был уволенным шофером и грузчиком с товарной станции. По тропинке, петляющей среди леса, шел варркан. Я почувствовал, что изменилось не только мое сознание, но и тело приобрело какую-то легкость и мягкость. Разум снова руководил всеми движениями тела, сохраняя силы и одновременно напоминая о некоторых позабытых вещах, составляющих мою мощь.

Разложив все на полках своего сознания, я шел уверенный в завтрашнем дне. Что теперь могло мне грозить? Практически ничего.

Джек, почувствовав, что с его хозяином и другом произошла перемена, шел впереди, изредка поглядывая на меня умными глазами, порыкивая и давая знать всему живому, что идет царь леса, варакуда, со своим товарищем варрканом.

Джек резко остановился, принюхиваясь, но я.подогнал его:

— Вперед, Джек! Я уже чую, что мы скоро выйдем к людям.

Варакуда, обидевшись, что его способности мало кого интересуют, затрусил сзади.

— Ну, старина, не обижайся на меня! Твое время еще впереди! Или ты хочешь, чтобы я стал дрянным варрканом, который даже не способен различать запахи?

Через полчаса ходьбы сквозь деревья стал виден какой-то городок. Небольшой такой городишко, где, наверняка, была всего одна харчевня. Тропинка вливалась в широкую, хорошо утоптанную дорогу. Естественно, я не собирался идти в городок прямо сейчас. Мне хотелось окончательно собраться с духом.

— Как ты думаешь, Джек, что скажут про нас достопочтенные матушки семейств и их, надеюсь, симпатичные дочки, когда мы появимся в городе в таком виде?

Джек посмотрел на мой весьма скромный наряд, заскулил и отвернулся, всем своим видом показывая, что он-то, по крайней мере, одет вполне нормально.

— Ты как всегда прав, дружище! И посему я предоставляю тебе право отличиться.

Джек напрягся, как струна, всем своим видом показывая, что ради меня готов на любые мыслимые и немыслимые подвиги.

— Воровать, как тебе давно известно, плохо. Но! — Я поднял вверх указательный палец, и глаза варакуды поднялись вслед за ним. — Воровство не есть зло, если им воспользуется человек в моем положении. Короче, мне нужна одежда. Эй, ты куда?

Не успел я закончить, как о присутствии Джека напоминала лишь примятая трава на том месте, где он только что внимательно меня слушал. А я пытался понять, не сморозил ли я очередную глупость. Ограбит какого-нибудь честного жителя…

Устроившись в кустах, я привел остатки знаний в порядок и стал ждать своего интенданта, не забывая держать местность под контролем.

Спустя несколько минут послышался шум раздвигаемых кустов и передо мной предстал Джек с ворохом одежды в зубах и переметной сумой, закинутой за спину.

Осмотр принесенного, не решаюсь сказать украденного, привел меня к убеждению, что мой наряд все равно оставляет желать лучшего. Облачившись в принесенные лохмотья, я заметил усмешку в глазах Джека.

— Смейся, смейся, вредная собака. Хорошо смеется тот, кто смеется по делу. Сам принес, сам и будешь терпеть этот запах.

Запах, действительно, мало чем напоминал французские одеколоны.

— Ты что, спер это с помойки?

Видимо, я попал в самую точку, потому что Джек отвернулся с видом постороннего прохожего, выдавив из меня мрачное: «Ну-ну».

Но я был спокоен по крайней мере насчет того, что в городке меня не встретит вооруженная толпа жителей, разыскивающих вора.

После того как я немного притерпелся к запаху, настало время заняться сумкой. На этот раз Джек превзошел все ожидания. О чем и говорила его сияющая морда. В одном из отделений сумки оказались довольно тугой кошелек с деньгами и ржавый нож. Во втором — чистая рубаха, которую я не замедлил примерить, и кожаные штаны. К сожалению, они были мне малы, и я оставил надежды появиться в городке прилично одетым. Штаны и прочее ненужное барахло я бросил под кустом. Содержимое кошелька перекочевало в мой карман, но перед этим, видя глаза Джека, я клятвенно пообещал, что такое не повторится. Затем совершенно спокойный и довольный собой я вышел на дорогу и зашагал в сторону зажигающихся окон.

Городишко был маленький и ужасно грязный. И совершенно недружелюбный. Первый же встречный на вопрос, где находится гостиница, набросился на меня с кулаками. Пришлось преподать ему правила хорошего тона, после чего он, тут же забыв о случившемся, поплелся дальше, горланя песню о красных розах.

Так что гостиницу мне пришлось искать самому. Впрочем, гостиница, громко сказано. Притон — вот это уже ближе. Но, если честно, низкое, грязное здание как нельзя лучше подходило к моему теперешнему виду.

— Конечно, это не «Националь», но, с другой стороны, и я не во фраке. Поискав глазами Джека, я, конечно же, его не обнаружил. В данную минуту варакуда подкрадывался к какому-нибудь зайцу или, хуже того, следуя дурной привычке, воровал домашних кур. Ну да бог с ним!

С этой мыслью я и вошел в обшарпанные двери, за которыми скрывались новые приключения. М-да! Именно это я и ожидал увидеть.

Передо мной открывалась удивительная картина, за грязными столами сидели грязные горожане, а за грязной стойкой стоял грязный бармен в засаленном фартуке. Подойдя к стойке и усевшись на покачивающийся табурет, я многообещающе посмотрел на бармена.

Обычно после таких взглядов меня обслуживают по первому классу, но на сей раз то ли бармен оказался слеповат, то ли ему не понравилась моя одежонка, только я услышал:

— Сначала покажи деньги!

Я показал несколько монет.

— Тогда заказывай свое вино и убирайся отсюда к чертовой матери, грязная свинья.

Ну и ну! Такое обращение мне совершенно не нравится, и поэтому я не остался в долгу:

— Дружище, где ты достал такой белоснежный фартучек? У тебя не найдется еще одного, чтобы завернуть сало, которое я сейчас закажу?

А после того, как морда у этого нахала вытянулась, добавил тише:

— Ну, чего ты скуксился? Или тебе повторить? Бармен, не ожидавший такой наглости, захлопал глазами. После того как его хлопалка устала, он открыл рот и заорал:

— Слистер, выкинь этого оборванца! За что я тебе только деньги плачу? Слистер, здоровенный такой парень, поднялся и нехотя пошел ко мне. Эх, не хотелось начинать свое посещение с увечий.

— Надеюсь это будет платой за мои слова, — я бросил через стойку монету. Монета на ребре докатилась до кармана засаленного фартука и исчезла.

— Только за слова, — смилостивился бармен. Хозяин оказался милашкой, потому что как только вторая монета исчезла в его бездонном кармане, передо мной появилась кружка пива. Я собирался насладиться давно забытым вкусом местного напитка, как вдруг здоровенная ладонь легла мне на плечо. Это был тот самый парень, которого звали Слистер.

— Эй, приятель, ты слышал слова хозяина?

Я посмотрел внимательно на задумчивого хозяина. Ну и порядочки здесь. Лицо бармена резко переменилось, когда следующая монета, на сей раз золотая, покатилась к нему.

Золото имеет одну довольно хорошую черту — оно делает людей сговорчивыми и покладистыми.

— Ладно, Слистер, оставь его. Пусть сидит.

— Пусть сидит, — так же легко согласился Слистер.

Мне показалось, даже с радостью. Я его понимал. Работа вышибалы требует не только нервов, но и силы, а моя спина была, если не шире, то во всяком случае не уже его.

— Мне бы чего-нибудь перекусить, — очередная третья монета исчезла в кармане бармена.

Передо мной тут же появилась тарелка с рисом и жареным мясом.

— За стойкой только пьют, — голос трактирщика заметно подобрел от звона монет в кармане. — Иди, ешь за столом.

Я повернулся в зал, чтобы подыскать себе место.

— Эй, приятель, чего топчешься? Иди-ка к нам, — подал голос Слистер.

Вальсируя между многочисленных стульев, я подошел к массивному и грязному столу и, отодвинув ногой табурет, сел.

Троица, сидевшая за столом, внимательно наблюдала, как я старательно поглощаю еду, запивая ее изрядным количеством пива. Мясо оказалось приготовленным на совесть, и если бы стол, тарелка и ложка были чуть чище, то ужин считался бы просто великолепным.

Дождавшись, пока я все съем, Слистер поднялся, сходил за здоровенным бутылем какой-то мерзости и налил всем сидящим за столом полные кружки. Если угощают, отказываться не принято.

Стукнувшись кружками, мы разом их осушили и одновременно громыхнули ими об стол. Все это очень понравилось моим соседям, и они довольно рассмеялись. Это говорило лишь о том, что они нашли себе хорошего собутыльника.

Только после второй, выпитой все также молча, кружки Слистер начал разговор. Но перед этим появилась еще одна бутыль. Мне впервые стало жаль, что я не могу составить достойную компанию этим симпатичным и щедрым ребятам. Первый же вопрос застал меня врасплох.

— Спасаешься от дьявола?

Вопрос был задан таким образом, что одновременно подразумевался положительный ответ. Поэтому я, недолго думая, кивнул с согласием.

— Да-а! Трудное время настало, — обращаясь сразу ко всем, произнес Слистер. — От него все бегут.

В разговор вступил мужик, не уступающий в ширине плеч Слистеру.

— Говорят, что он захватил почти все побережье?

— А ты, приятель, часом не из Нижних Могушей? — это вопрос ко мне. Слистер получил отрицательный ответ и, огорчившись, издал многозначительную фразу:

— Жаль. Очень жаль, — и тут же пояснил, почему ему так жаль: — У меня там родственники. А ты, приятель, из каких краев?

Услужливая память быстро нарисовала карту побережья, где находились Нижние Могуши. Значит, я нахожусь где-то на западе большого континента. Теперь самое главное — не ошибиться.

— С Десяти Ручьев, — осторожно начал я. Реакции никакой — значит, все правильно.

— Как тебе удалось смыться от этого чертова дьявола?

Слистер, задавая вопрос, попутно наполнил наши кружки. Я решил вести игру осмотрительно:

— Я был в отъезде, когда узнал о нем, и решил поскорее убраться.

— Ты правильно сделал, приятель. Я бы не позавидовал тому, кто попадет в лапы этого выродка. Так как моя версия об отъезде прошла на «ура», я решил продолжать в том же духе:

— Я даже не знаю толком, что происходит на побережье? Парни рассмеялись, а третий, до этого не участвовавший в разговоре, с усмешкой произнес:

— Быстро же ты чесал пятками, коли не знаешь таких вещей. Об этом говорят на всех перекрестках.

— Своя шкура дороже, а перекрестков я избегал так же, как избегал дьявола.

Слистер опрокинул свою кружку, уж не знаю, какую по счету, и ничуть не брезгуя ни моим видом, ни запахом, наклонился ко мне и доверительно промурлыкал прямо в ухо:

— Ты мне нравишься, приятель, поэтому слушай, что я тебе сейчас скажу. До тебя, два дня назад, тоже приходил беглец. Он рассказывал страшные вещи. Какой-то варркан — я еле сдержал готовый вырваться вскрик — собрал армию, напал на приморские города и в одну неделю захватил их все. Беглец сказал, что все жители городов или убиты, или захвачены в плен. Теперь в городах нет никого, кроме ветра да этих выродков — боболоков. Они не жалеют даже стариков и детей.

Пока Слистер, не дожидаясь остальных, махом опрокидывал очередную кружку, я успел вставить:

— Откуда он взялся?

— Говорят тебе, — непонятно отчего Слистер разозлился, — откуда-то из-за Края Света.

— И чего он хочет? — не обращая внимания на недовольство, я продолжал идти напролом, выведывая интересующую меня информацию. Впрочем, недовольство Слистера испарилось сразу, как только вино дошло до места назначения. Он довольно рыгнул и ответил:

— А кто его знает, приятель. Но все говорят, что в этом деле замешана женщина.

— Женщина? — а вот это уже интересней и романтичней.

— Тот беглец, мои друзья не дадут соврать, говорил, что будто бы все началось из-за причуд какой-то принцессы, желающей стать владычицей мира.

С каждым новым словом Слистера сердце сжималось все сильнее, я предчувствовал беду. Мои предчувствия редко оказываются напрасными, но моля Бога, чтобы это был именно тот ошибочный случай, я спросил:

— А этот беглец не говорил, как ее зовут?

— Что-то ты слишком любопытен, — один из парней покосился на меня недобрым взглядом. — На шпиона ты вроде не похож, на беглеца — тоже. Одежонка вон рваная вся, а деньгами швыряешься, будто у тебя их целая куча.

— Брось, Код! Он же был в отъезде. Откуда ему знать подробности? Ты вспомни сам, как ты интересовался, красива ли она? Защита Слистера пришлась как нельзя кстати. А я решил немного придержать свой язычок. Если хочешь быть в курсе всех событий, поменьше болтай, а побольше слушай.

— Как ее зовут, говоришь? — Слистер напряженно поморщил лоб. — Кажется ее зовут…

Узнать, как зовут женщину, из-за которой разгорелась война, нам помешал едкий голос, донесшийся из-за соседнего стола.

— Эй, Слистер, скажи нам, когда будешь целовать в задницу этого голодранца, мы с удовольствием посмотрим!

К чести Слистера, он мало обратил внимания на эти слова. Только чуть передернул плечом и посмотрел на своих товарищей. Но «голос» не унимался.

— Может, пригласишь его в свой дом? Тогда не забудь постелить ему в хлеву, от него дурно пахнет.

Я сидел спиной к говорившему, но по смеху, раздавшемуся вслед за этими словами, понял, что его сторонников насчитывается человек семь-восемь.

— Не обращай внимания, приятель! У нас не очень чествуют нищих. Я сам был нищим, пока не получил работу в этом грязном трактире.

В подтверждение своих слов, Слистер смачно сплюнул на пол.

— Я, Код и Митчел были моряками, да вот задержались в этом дрянном городишке. Все лучше, чем страдать, глядя на море.

Код и Митчел согласно закивали головами.

— Нам понятна эта участь, быть нищим. Нищий, он и есть нищий.

— Эй, Слистер, — ребятам за соседним столиком явно не хватало развлечений, — если ты и твои парни захотят выкинуть эту грязную свинью, мы с удовольствием поможем. Слистер повернул голову к говорившим, посмотрел на них долгим и угрюмым взглядом и громко, так, чтобы слышали все, сказал:

— С этой минуты,… — он вопросительно посмотрел на меня.

— Серж, — подсказал я.

— С этой минуты, Серж — мой гость, и я бы не хотел, чтобы о нем отзывались плохо.

Считая инцидент исчерпанным, он принялся разливать остатки вина по кружкам. Но за соседним столом, видимо, придерживались совершенно другого мнения о происходящем. Послышался дружный смех, и голос, давящийся от смеха, произнес, обращаясь к Слистеру:

— Ты, наверное, и сам будешь спать со своим гостем в хлеву? А заодно и твои друзья с тобой. Неудивительно, там вам и место!

Смех стал еще громче, а я с интересом наблюдал за реакцией моих соседей по столу. Посмотрев друг на друга, они стали одновременно подниматься из-за стола. Я было тоже попытался встать, но Код остановил меня словами:

— Сиди, ты наш гость, и это наше дело.

Я уселся на свое место и стал смотреть, что произойдет дальше. Троица моих новых друзей, покачивая мощными плечами, молча подошла к столу, из-за которого доносился смех. Как я и думал, смеющихся было восемь человек. Смех мгновенно стих, и все восемь насмешников мгновенно вскочили на ноги, опрокинув табуретки.

Шум, возникший в харчевне, возвестил о том, что подраться здесь любили и уважали это занятие. Сидевшие вокруг нас люди поднялись и, прихватив питье, предусмотрительно отошли к стенам, расчищая место для драки. Даже хозяин, быстро спрятав выручку и убрав самое ценное, занял почетное место зрителя за стойкой. Видимо, его больше интересовала сама драка, чем целость мебели и посуды.

Дождавшись, пока все займут свои места и в помещении возникнет тишина, Слистер вы тащил из-за пояса здоровенный нож. Поставив левой рукой на стол табуретку, он с силой вогнал в нее свое оружие. Код и Митчел поступили так же.

Я с интересом наблюдал, что предпримет на этот счет компания.

Любители посмеяться немного подумали и последовали примеру моих соседей. Неизвестно откуда взявшийся бармен мигом унес ощетинившуюся табуретку к себе за стойку.

Даже я своим острым зрением не заметил, как Слистер прыгнул вперед, нанося мощнейший удар справа. Результат был, как говорится, налицо. Пересмешник, рассуждавший о хлеве, свалился бесчувственным мешком на пол.

Один — ноль в нашу пользу.

В следующее мгновение все смешалось. Наблюдать со стороны оказалось гораздо интереснее, чем самому махать кулаками. Главное — только вовремя уклоняться от пролетающих мимо бутылок и табуреток.

Поначалу мне казалось, что тройка Слистера уверенно держит счет, но после пятиминутки взаимных ударов и оплеух стало понятно, что Слистеру и его друзьям приходится несладко.

Кулаки моих соседей работали как кувалды, но выдержка и выносливость парней из «смешливой» компании невольно вызывали уважение. Ошеломленные первым бешеным натиском, они все же сумели собраться и теперь довольно успешно теснили моих приятелей.

Вид обеих сторон был плачевным. Тяжелое дыхание, расквашенные носы, синеющие глаза — все говорило о том, что вечер проведен не зря. У Митчела после удара табуретом повисла рука. Очевидно, здесь табуретки не приравнивались к холодному оружию. Но Митчел очень своеобразно заменял свою левую руку головой. У Кода заплыли глаза, и я просто удивлялся, как он еще различает, где противник, а где свои.

Несмотря ни на что, драка не утихала. Особенно довольны были зрители. Думаю, они довольно редко видели подобные зрелища. Их симпатии перекидывались с одной на другую команду. В зависимости от того, кто брал верх.

Внезапно раздался громкий крик, который перешел в стон, противники одновременно замерли. Митчел, опершись здоровой рукой об стол, тщетно пытался удержаться от падения. Но его попытки оказались напрасны. Рука подломилась, и он грохнулся на пол. По харчевне пронесся возмущенный ропот.

Из спины Митчела торчала рукоятка меча.

— Ах вы, сволочи! — Слистер окинул презрительным взглядом компанию, стоящую перед ним.

— Давно пора разделаться с вами, ублюдками, — раздался чей-то голос.

В наступившей тишине Слистер и Код отступили к стене.

Восемь человек, да еще с оружием! Нет, ребятам не выдержать. Даже таким здоровякам, как мои друзья, я понял, когда увидел торчащий из спины нож. Митчел погиб из-за меня, своего гостя.

Оценив обстановку, я понял, что в ближайшую минуту ни та ни другая группа никаких действий не предпримет. Это было затишье перед бурей. Медленно встав со стула, я подошел к тяжело дышащим парням.

— Эй, мне совершенно не нравится, что здесь происходит!

— Ну ты, свинья, убирайся к черту, иначе последуешь за этим скотом, — говоривший показал на лежащее тело.

— Приятель, — проговорил Слистер, — оставь, это наше дело.

Я не был бы варрканом, если бы не услышал в голосе Слистера жуткую усталость.

— Теперь это и мое дело, — сказал я и неторопливо вытащил нож.

Толпа зароптала, но я не обращал на нее никакого внимания. Просто мне хотелось кое-что проверить. Мои предположения оказались правильными. Я заметил еще по крайней мере два ножа, блеснувших в руках противников. Но возмущение зрителей моментально улетучилось, когда я бросил нож через плечо, в сторону бармена. Нож вонзился в столб, в двух сантиметрах от плеча облокотившегося на стойку хозяина заведения. Тот тихо ойкнул и медленно сполз вниз.

— Если вы не возражаете, то сначала займитесь мною, а потом уж заканчивайте с ними, — я кивнул на друзей.

Ко мне сразу же направились четверо парней. Я был слишком рассержен смертью Митчела, чтобы допустить их уход отсюда на своих ногах. Еще я заметил, как Код сделал движение ко мне, но его остановил Слистер, задумчиво глядевший на меня.

— Он сам знает, что делает. Мы его не звали. К тому же, он прав насчет дела.

Походка у приближавшихся громил была слишком уверенной. Я продолжал стоять и довольно расслабленно. Не доходя до меня шагов трех, парни не выдержали и бросились ко мне все вместе.

Думаю, что лучше бы они ушли сразу, потому что после того как я их встретил, только двое остались стоять на ногах. Да и то только за счет того, что их поддерживал я сам. Двое других корчились на полу. По крайней мере, у одного из них была разбита челюсть, а другой мог теперь похвастаться сломанными ребрами.

Заметив такое дело, оставшиеся трое бросили у стены Слистера и Кода и направились ко мне. Вот у этих-то и имелись спрятанные ножи. По дороге ко мне эти идиоты вытащили свое оружие, и его вид заставил сгрудившихся у стен зрителей снова зароптать, но открыто никто не выступил.

Двое с ножами успели первыми. Дело шло уже не о чести, а об их авторитете. И только моя смерть могла смыть с них позор.

Первый нож я выбил ногой, и он, вылетев, остался торчать в деревянной балке. Ударив основанием ладони в лоб, я остановил второго нападающего и всадил свою левую в его кадык. Смотреть, как он оседает на пол, не осталось времени, ибо в тот момент в меня уже летел еще один нож, не замеченный мною раньше.

Я и не знал, что эти ребята таскают в карманах сразу по два ножа. Очевидно, для подобных случаев.

Уклонившись влево, я перехватил руку бандита у самого запястья и, отчетливо помня, что именно он ударил мечом Митчела, вогнал блестящий металл ему в спину. Остальных я не принимал во внимание и раскидал их, как нашкодивших щенят. Через минуту вокруг меня лежало шесть стонущих мешков и еще один труп в луже растекающейся крови.

Окинув притихших зрителей цепким взглядом и убедившись, что больше нападений не будет, я уселся на свое место.

Народ, негромко комментируя происшествие, возвращался за свои столики. Слистер и Код, довольно бесцеремонно поручив хозяину заведения заботу об убитом Митчеле, уселись рядом.

— А ты неплохой парень!

Слистер, будто и не было никакой потасовки и двух трупов, деловито разливал по кружкам вино, взятое у ошалевшего хозяина забегаловки. Заметив мой недоуменный взгляд, направленный на четвертый стакан, Слистер пояснил:

— Последний тост за него.

Он поднял левой рукой вино, принадлежавшее покойному Митчелу, дождался, пока все выпьют, и бросил кружку в то место, где еще оставалась кровь его товарища.

А затем, жуя здоровенный кусок мяса, он обратился ко мне:

— Тебя, наверное, удивляет наше отношение к убитому другу.

Я пожал плечами.

— И ты не прав. Если бы Митчел был жив, я бы отдал за него свою жизнь. Но сейчас он мертв. А мертвецу не нужна ни любовь, ни ласка. К тому же ты сполна отомстил за него.

Эти слова относились скорее всего не ко мне, а к телам на полу. Сердобольные граждане помогали побитым парням добраться до дверей. Что с ними будет дальше, похоже, никого не интересовало.

— А ты нам здорово помог, — весело проговорил Слистер, глядя на меня, — правда. Код?

Код не ответил, так как был занят тем, что разливал вино по оставшимся трем бокалам. М-да, что ни говори, а компания мне досталась замечательная. Последними словами, которые связно произнес Слистер, были:

— Для моряка хорошая драка лучше всякого вина!

Поздно ночью мы покинули заведение, гордо именуемое гостиницей. Оба приятеля, дружно повиснув на моих плечах, громко орали песню о буре, которая губит корабли. А я думал об утре, когда протрезвевшие приятели смогут сказать мне имя принцессы-завоевательницы. Мне казалось, не в характере той, которую я знал, желать большего, чем она имела. Но мое предчувствие…

Домик Слистера оказался намного уютнее и чище гостиницы, и, свалив обоих забулдыг на широкую кровать, я нашел себе место на лавке, подстелив под голову куртку.

Но заснуть я не мог. Всю ночь мне не давал покоя рассказ Слистера о дьяволе и его принцессе. Я заснул только под утро, убаюканный дружным храпом друзей.

Первое, что я увидел, открыв глаза, полный кувшин вина, стоящий на столе. Рядом, со скучными и больными лицами сидели мои новые друзья. Мое пробуждение было встречено чуть ли не радостными криками. Взяв под руки, Слистер и Код заботливо проводили меня до стола.

Похоже, вино разлили по кружкам уже давно, так как в моей уже плавала дохлая муха. Ожидание моего пробуждения было долгим и томительным. И хотя похмелья я не испытывал, пришлось держать марку. Для варркана самым главным является чистота мысли, поэтому еще вчера организм заботливо вывел весь алкоголь через потовые железы. Слистер и Код не останавливаясь опорожнили по две кружки, после чего здоровяк Слистер, довольный собой и своим настроением, сказал:

— Серж, весь городок только и говорит, что о драке в лачуге Томаса Скряги.

— Ну и что теперь? — не понял я.

— Как что, приятель! — удивился Слистер. — Ты, что, не знаешь, что бывает тому, кто убьет человека?

— Это означает одно, — ответил за меня Код, ничуть не смущенный этим фактом. — Нам пора сматываться.

— Смотрю, вы не слишком этим расстроены, — заметил я.

— Признаться честно, мы уже давно хотели смыться. И тебя с собою прихватить, но только никак не получается. Судя по озабоченной физиономии Слистера, было совершенно ясно, что эта причина действительно серьезная.

— Для начала объясните, зачем смываться именно вам?

— Ну как же, приятель. Наказывают всю компанию, а не только того, кто совершил убийство.

— Ага! А как же те, что убили Митчела?

— Это еще одна причина, по которой мне хотелось бы поскорее убраться отсюда. Убийца Митчела, которого ты пришил, был братом начальника городской управы. А он, в свою очередь, приходится шурином князю, хозяина этих мест. Ясно?

— Теперь ясно.

— И то, что наш дом еще не окружен солдатами, — просто удивительно.

— Что же в таком случае нам мешает убраться отсюда? — спросил я. Слистер и Код переглянулись, и я заметил, что они чем-то сильно озадачены.

— Понимаешь, приятель, у входа в мой дом сидит здоровенный варакуда. А о них в наших краях ходят жуткие истории. Код, немного подумав, добавил:

— А я вообще его боюсь. Ничего не боюсь, а варакуду боюсь.

— И чего ему надо? — подхватил Слистер.

Пару минут я веселился от души. Оба здоровяка смотрели на меня, как на умалишенного, и, заметив их недовольство, я поспешил объяснить:

— Собирайте свои манатки, я выведу вас за город.

— А как же…

— Ерунда! Слистер и Код забегали, стаскивая со всех углов мешки.

— Нет, ребятки, так дело не пойдет. Брать только еду и одежду. Кстати, как у нас с оружием?

— Оружие найдем!

Слистер вытащил из-под кровати продолговатый ящик. Немного покряхтев, он откинул крышку и отошел, чуть ли не застенчиво посматривая на меня.

Оружие действительно имелось. Причем в таком количестве, что оставалось лишь удивляться, зачем его столько трем сухопутным морякам. На мой вопросительный взгляд Код пожал плечами:

— Да вот, собирали себе просто так.

Ну что ж, примем на веру.

Я выбрал себе обоюдоострый, хорошо уравновешенный меч. К нему небольшой кинжал. Слистер и Код последовали моему примеру.

— А остальное? — поинтересовался я. Код махнул рукой:

— А ну его к лешему. Лично мне понравилась такая щедрость, а затем Слистер, старательно скрывая страх, произнес:

— Пойдем, покажешь, что ты сделаешь с варакудой.

Подойдя к дверям, друзья посмотрели на меня с опаской. И правильно сделали. Я просто открыл дверь. На меня прыгнуло черное пятно, и только мой предостерегающий возглас спас Джека от мечей Слистера и Кода. Или наоборот. Мой возглас спас их от клыков и когтей Джека. Это кому как нравится. Приятели во все глаза смотрели на ласкающегося ко мне зверя.

— А ты, беглец, оказывается не так прост! — наконец сказал, прищурившись, Слистер.

И этот его прищур мне не понравился. Но я промолчал.

В сопровождении Джека мы втроем вышли во двор.

— Господи, что он сделал с нашими курами, — Слистер с несчастным видом смотрел на двор, весь усеянный куриными перьями.

— А что ему оставалось делать? — резонно возразил я. — Ну что, будем жалеть о потерях или пойдем? Некоторое время мои друзья стояли в нерешительности.

— Слистер, ты кажется говорил, что в деле замешаны крупные родственники?

— Точно! — согласился тот.