Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 


Annotation


Книга прозы знаменитого рок-музыканта Вячеслава Бутусова включает три вещи, чья художественная реальность подчиняется, пожалуй, лишь прихотливому развитию авторского воображения. Мифологизм персонажей, парадоксальная афористичность суждений, точная нюансировка настроений и состояний наполняют тексты многозначным смыслом, дают читателю возможность почувствовать всю небанальность авторского стиля.



Вячеслав Бутусов

ВЕРИКА

бесценности Верики:

Глава 0

…вступление Герральдия в воду

Глава 1

…доброе утро

…повседневные чудеса

…осениил осеняющий

…плоды своего времени

…блуждающие огни

…птица бдения

…именное мини-солнце с именинными небопродуктами

…самозвучные глаголы

…купание в семиводьях

…поле зрения

Глава 2

…утро грядущего

…Летуил летующий

…табло круговерти

…визит часоеда

…практика ломки оснований

…сон в руку

…совершеннонелетняя русалка

…сердцевидность

…простота восприятия

…огнегрив

…«4П»

…мыслимые предвидимости творческого пути

…неуместная и несвоевременная брань

…очень тонкая материя

…час генеральной уборки первоисточников

…стихийные тишины

…растяжимое понятие жизни

Глава 3

…ее утро

…Зимуил зимующий

…хождения по наукам

…теорема Двахэдва

Глава 4

…утро третьей четверти года

…Веснуил веснующий

…ее имена

…безразмерный хоровод

…самовязь

…другая сторона неба

…красота превосходящая

Глава 5

…его недремлющая совесть

…из неотсюда

…таинственный свет из письменного стола

…две стороны одного орла

Глава 6

…день симметрии

…природовидение

…образованные карманы

…недрогнутость

…беспредельность совершенства

…чудесная скоморошка

Глава 7

…все хорошее

…часы мировоззрений

…отсветствия друг другу

…чистушки

Глава 8

…небеса чудес

…радужный обнимб

Глава 9

…слово о Геогрифе

…упоры подсознания

…ужин с интрогеогрифом

…настоящий подвиг

…неминуемая неименуемая часть

Глава 10

…текущий момент

ПРИЛОЖЕНИЕ И…

…карты Верики

Состояния

Раздел «А»

Раздел «Б»

Раздел «В»

Раздел «Г»

Раздел «Д»

Раздел «Е»

Раздел «Ж»

Раздел «З»

Раздел «И»

Раздел «К»

Раздел «Л»

Раздел «М»

Раздел «Н»

Раздел «О»

Раздел «П»

Раздел «Р»

Раздел «С»

Раздел «Т»

Раздел «У»

Раздел «Ф»

Раздел «Х»

Раздел «Ц»

Раздел «Ч»

Раздел «Ш»

Раздел «Ы»

Раздел «Э»

Раздел «Ю»

Раздел «Я»

Дополнения к состояниям:

ВИРГОСТАН

Часть Верхняя

ЧУДОМ СПАСЕННЫЙ

НЕБЫВАЛАЯ ИСТОРИЯ РЕКИ ВОИ

ПЕРВОСТРАХ

БИОКСАРЬ

ГЛАЗАМИ ВОО

СУМОЧКА ДЛЯ КОСМОСА

ПЕРСОНА «1В»

ЧЕРНО-БЛЕДНЫЙ ДУХ

ЗАКОНОМЕРНЫЕ СЛУЧАЙНОСТИ

ХИТРЫЕ СПЛЕТЕНИЯ

СОЗДАТЕЛЬ ВЕТРОЛЕТА

УВЛЕЧЕННЫЙ СВЕРХОМ

КОНЕЦ ОСТРИЯ ЛЕЗВИЯ

Часть Нижняя

ДЫХАЙ И БРОДА

ДОТОГА

Часть Прикладная

ПОСЛИК

РЕЧЬ ИДЕТ О РАЗВОРАЧИВАНИИ

РЕЧЬ ИДЕТ О РАВНОВЕСИИ СОЗНАНИЙ

ХРАНИТЕЛЬ ЗВОНА

ЧЕЛОВЕК, С ПЕРЕВЕРНУТОЙ ГОЛОВОЙ

НЕБО КОНЦА ОКТЯБРЯ

БАРХОТИН

ИЗУМИТЕЛЬНЫЕ ЛУЧИ ВИРГО

НЕОУМ ИНТЕРВСЕЛЕННОЙ

notes

1

2





Вячеслав Бутусов







Виргостан






























…Если ты желаешь возвестить людям какую-либо важную истину, облеки оную в одежду общего мнения.

Пифагор (576-496 гг. до н. э.)



ВЕРИКА




















бесценности Верики:











– время настоящее;



– обстоятельства обычные;



– отсветы;



– Герральдий, профессиональный житейский эхолов;



– Хопнесса;



– Евсения, она же Всеша;



– Геогриф;



– птица Очевидия с хохолком;



– книга-самострок, в которой все меняется, но все остается;



– кто-то незримый, кем все это чтимо;



– Кто-то чтимый, Кем все это зримо.




Глава 0







ВВЕДЕНИЕ И… 












…вступление Герральдия в воду










Описываемые здесь события происходят в нынешние времена, когда человек уже разьединился, но еще не ужаснулся. Однако все идет своим чередом. Стрелки Герральдия совершают полный оборот и останавливаются именно здесь – в этом месте, где туман рассеивается, проглядывает солнце и становятся ощутимы все цвета, запахи и звуки:

– …уауауау! – выплывает из тишины вереница черно-белых хвостиков, приоткрывая завесу неясности.

Следом катится исполинское семицветное колесо радуги и, с мягким шипением, останавливается у самого края обрыва. Эхолов ставит свой высокомерый сапог на внутреннюю часть кольца, сосредоточенно всматривается в расплывчатый пейзаж и сквозь потрясающее обрамление наблюдает полноценную картину проистекающего действия. Верхние потоки событий обрушиваются вниз, поднимая фонтаны брызг над линией горизонта и сияющим облаком воспаряют к началам круговерти – туда, откуда берут свои силы водопады большой мойки, вколачивающие пыль сомнений в бездонную чашу терпения.

В этой оживленной кутерьме почти неслышно раздается звон обнажаемого клинка:

– Вж-ж-жик!

Наступает тишина, движение замирает, Герральдий входит в рассеченную воду, река смыкается, течение возобновляется и уносит его вниз по скале. Над согретой утренними лучами долиной разносится множество крохотных разноцветных герральдиев.

Сферы отворяются:

– Ятебялюблю!

Близится час откровения…



Глава 1







ВЕРИКА И…












…доброе утро










Верика открывает глаза.

Копошится в нагретой постели и извлекает из-под подушки теплую тянучку. Кровать выгибается пружинистым мостиком во всю свою железную стать и издает свежевыжатый восторженный симфонический клич – олицетворение подьема нового витка времени на небывалую высоту.

Лист календаря испуганно вздрагивает, отрывается и соскальзывает по стене прямо в окно, с карниза на крышу и дальше вниз на подпись. Следом раздается сигнал утреннего подьема. Звучит кукольный марш со свистульками, и на столике у кровати самым обстоятельным образом разворачивает свое чтение утренняя книга:

– Раз, раз, раз. Хэмм!.. Доброе утро, уважаемые читатели. Сегодня для естественного пробуждения мы рекомендуем вам утешающие, безмятежные, сладкоголосые песнопения пастельных тонов в духе раннего импрессионизма…

– Вы там ничего не напутали? По-моему, это вечернее наставление, – поправляет Верика.

Из книги доносятся бубнеж, шушуканье, препирания и, наконец, смущенные голоса:

– Так оно и есть! Так оно и есть! Мы опять опростоволосились. Записывай ход. Первая сверху – на третью снизу: «Звонкие бодрые горны…» и так далее. Который раз на одни и те же грабли. Спасибо за подсказочку!

. . .

Тем временем происходит далееследующее в нижеизложенной последовательности: бодрение, умывание, одевание. В дело вступают вериканские мастера-рукомойщики, еженоги-полоскуны, распутывальщики и светлопевцы, конечно же.

Верика берет книгу в руки. Книга совсем легкая, свежая, пахнущая травяными и земляными красками, дрожащая от переполненности чувств и представляющая собой кленовую ладошку в потертом переплете с визой Хопнессы. Сегодня она пылает ярко-желтыми чернилами. Книга демонстративно покрывается мурашками и притягивает к себе салфетку.

– Чей ход? – возникает закономерный вопрос.

Его грозно раскачивающийся ус спиралевидным профилем нависает над съежившейся страницей. Галдеж возобновляется:

– Наш, наш! Давай, двигай на вторую сверху, а то у нее уже косы начинают заплетаться!

Слышен шум передвигаемой писанины и зычные команды.

Всеша называет это «рукопашной живописью». Она учится житию-бытию в настоящей школе, и там один раз в день разбираются в особенностях литературной самодеятельности.

Близится час почтенного собрания…



…повседневные чудеса










Волосы Верики сплетаются в тугой собор. Завершающие детали головного сооружения украшаются фрагментами растительных узоров. На полюсе макушки пробивается коронный элемент – поющий фонтан.

– Ух ты! – слышен из приоткрытой книги возглас довериков.

– Ах ты! – вторят им недоверики.

В эти короткие минуты согласия они непроизвольно забывают о межредакторских распрях.

Пока Верика спускается по лестнице, ее перламутровая кожа приобретает смугловатый оттенок. По ходу дела сосредоточенно изучается утренняя подборка воротничков, и к тому моменту, когда правая нога ступает на коврик рядом со следом левой ноги, Верика уже поправляет кружевные манжеты.

– Э-э-эх! – раздается праздничный выстрел Герральдия.