Джеффри Боум Шейн Блэк
СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ III
В этот вечерний час на одной из улиц в деловом квартале Лос-Анджелеса было шумно и многолюдно. Перед десятиэтажным офисом электронной компании «Нэшнл Дэйта Система» стояло несколько полицейских и пожарных машин, прибывших сюда по тревоге после звонка одного из служащих фирмы, обнаружившего в одном из автомобилей в подземном гараже взрывное устройство. Полицейские принялись спешно освобождать здание от остававшихся еще внутри людей.
Сержанты Мартин Риггс и Роджер Мюрто находились неподалеку, когда услышали сообщение диспетчера о происшествии. Мюрто развернул машину и направился к заминированному зданию. Он свернул на оцепленную полицейскими площадь перед десятиэтажкой и остановился возле высокого полицейского, который руководил стоявшими в оцеплении. Риггс быстро выскочил из машины и достал полицейский значок.
— Сержант Риггс, отдел по расследованию убийств, — сказал он, показывая значок высокому полисмену.
Тот пожал плечами и равнодушно сказал:
— А никто еще не умер.
Мюрто вытащил ключи из замка зажигания и вышел из автомобиля.
— Сержант Мюрто, — представился он.
Полисмен кивнул и подозвал к себе человека в деловом костюме, очевидно, клерка, который позвонил в полицию.
— Так что, здесь бомба? — спросил Риггс, пряча полицейский значок в карман джинсов.
— Да, — кивнул полисмен, показывая на клерка.
Тот вытащил из кармана бумажку и протянул ее Риггсу.
— Я спустился на первый этаж подземного гаража и увидел это в машине, на заднем сиденье. Вот, здесь номер машины.
Риггс посмотрел на бумажку.
— Спасибо, вы нам очень помогли, — нетерпеливо сказал полисмен и отвел клерка в сторону.
— Вы уже всех эвакуировали? — обратился к нему Риггс.
— Да, — сказал полицейский.
— А где саперы? — поинтересовался Мюрто.
— Уже выехали, — махнул рукой полисмен.
Роджер успокоенно сказал:
— Отлично, поехали отсюда.
Однако Риггс азартно улыбнулся:
— Погоди, Родж, нужно проверить.
Он направился сквозь оцепление к дому. Мюрто недоуменно посмотрел вслед напарнику и закричал:
— Эй, эй, Риггс, ты куда? Саперы уже едут!
Но Мартин уверенным шагом направлялся к ступенькам у входа в здание:
— Да, ладно, Родж, нет там никакой бомбы.
Мюрто подбежал к партнеру и схватил его за плечо:
— Почему ты так уверен в этом?
Риггс посмотрел на Мюрто, показал пальцем на безоблачное вечернее небо, в котором одиноко висело полное яблоко луны, и улыбнулся:
— Потому что сейчас полнолуние. Это все дело рук какого-нибудь лунатика.
Мюрто недовольно всплеснул руками:
— Ну, да, лунатики, полнолуние! Во всем они виноваты, да?
— Почему бы и нет? — пожал плечами Риггс.
— Ты думаешь, что это шутка какого-нибудь сумасшедшего? — сомневался Мюрто.
Риггс беспечно махнул рукой.
— Конечно, все это — ерунда! — он потащил Мюрто за рукав пиджака. — Да, ладно, пойдем сами посмотрим!
Мюрто все еще сопротивлялся:
— Подожди, Мартин!
— Я уверен, что все это — ложная тревога, — убеждал его Риггс. — Так всегда бывает.
Он снова решительно направился к дому. Мюрто замахал руками:
— Эй, эй, постой! Саперы ведь уже выехали! Давай их дождемся!
Риггс, не останавливаясь, отмахнулся рукой:
— Да, да, ты прав. Подожди здесь, а я скоро приду.
Он стал подниматься по ступенькам на крыльцо здания. Мюрто бросился за ним и в панике завопил:
— Да погоди же ты, Риггс! Что с тобой? Там же бомба!
Риггс остановился и, обернувшись, нетерпеливо сказал:
— Нет там никакой бомбы!
— Нет, есть!
— А я говорю, что нет!
Мюрто стал истерично кричать:
— Там, в этом здании — бомба!
Риггс равнодушно махнул рукой:
— Нет там ничего!
— Откуда ты знаешь, что се там нет? — не унимался Мюрто.
— А ты откуда знаешь, что она там есть? — засмеялся Риггс.
Мюрто опешил от такого заявления и стал хватать ртом воздух в безуспешных поисках ответа.
— Но… я… мне осталось восемь дней до пенсии! — наконец нашелся он. — Я не хочу рисковать!
Риггс серьезно посмотрел в глаза напарнику и положил ему руку на плечо.
— Родж, там нет бомбы, — проникновенным тоном сказал он. — Я готов пожертвовать самыми важными частами своей анатомии, чтобы доказать тебе это. Там нет никакой бомбы. Поверь мне.
Мартин повернулся и пошел к двери, не обращая никакого внимания на протестующие возгласы Мюрто. Роджер проводил взглядом напарника и сокрушенно произнес:
— Это моя первая ошибка сегодня.
Он потер лоб и бросился за Риггсом:
— Эй, эй, подожди, я иду!
Риггс удовлетворенно обернулся и остановился в дверях:
— Родж!
— Что? — испуганно сказал Мюрто.
— Ты все взносы за машину выплатил?
— Да, а что? — настороженно произнес Роджер.
— Потому что там все-таки может быть бомба! — расхохотался Риггс, входя в дом.
— О, черт! — в изнеможении простонал Мюрто, направляясь следом.
— Здесь, — посмотрев на бумажку с номером автомобиля, сказал Мартин.
Риггс и Мюрто остановились у большого «крайслера», на заднем сиденье которого лежало какое-то укрытое коричневым одеялом устройство. Из-под одеяла торчали свитые жгутом провода. Мартин наклонился возле дверцы с поднятым стеклом и внимательно посмотрел на сиденье. Мюрто остановился с противоположной стороны.
— Вот видишь, — радостно сказал Риггс, — я оказался прав. Всегда нужно верить инстинктам. Первое впечатление — самое правильное.
Мюрто недоуменно посмотрел на партнера, который пять минут назад убеждал его, что в гараже нет никакой бомбы. Риггс удовлетворенно потер руки и принялся осматривать машину со всех сторон. Он опустился на пол и заглянул под кузов. Никаких проводов не было видно. Риггс протянул руку к колесу.
— Только не трогай ничего, — взмолился Мюрто.
Риггс поднялся с пола и, достав пистолет из-за пояса, переложил его за спину.
— Я просто смотрю, — успокаивающе сказал он напарнику,
Мартин обошел автомобиль со всех сторон и остановился у задней дверцы,
— Так, — пробормотал он, протягивая руку к дверце.
Стоявший с противоположной стороны Мюрто умоляюще поднял вверх руки:
— Только, ради бога, ничего не трогай!
Риггс одной рукой взялся за ручку дверцы, а другой заткнул себе ухо, словно боясь оглохнуть от взрыва, который мог произойти. Мюрто, повинуясь безотчетному инстинкту, также заткнул уши и зажмурился.
Мартин нажал на ручку. Дверца с тихим щелчком открылась. Риггс довольно улыбнулся. Мюрто также открыл глаза и радостно пробормотал:
— Ах ты, сукин сын! Только внутри ничего не трогай!
Риггс успокаивающе поднял руку:
— Я только посмотрю.
Он нагнулся, сунул голову в салон и осторожно откинул в сторону одеяло. На заднем сиденье стояло большое взрывное устройство — несколько десятков кусков пластиковой взрывчатки, проводами соединенных между собой и с таймером, на котором ярко светился индикатор, показывающий время, которое осталось до взрыва.
Риггс облизнул пересохшие от волнения губы и прошептал:
— О, бог мой! Пластиковая бомба! Интересно, ее можно разрядить? Как мне это нравится!
Он протянул руку и приподнял несколько проводов. Мюрто, стоявший у противоположной стены, стал отчаянно жестикулировать и шипеть. Мартин поднял голову и недоуменно посмотрел на напарника.
— Что? — спросил он.
Мюрто что-то сдавленно произнес, продолжая размахивать руками.
— Роджер, открой дверь, — сказал Риггс. — Я тебя не слышу.
Мюрто зажмурился и осторожно нажал на ручку.
Дверца открылась. Мюрто с опаской стал открывать дверь. В этот момент Риггс отчаянно замахал рукой и воскликнул:
— Не эту, не эту!
От испуга Мюрто присел, выпустив дверную ручку, Риггс весело расхохотался. Роджер с облегчением вытер со лба обильный пот.
— О, сукин сын! — пробормотал он, засовывая голову в салон.
— Смотри, ничего особенного, — сказал Риггс с улыбкой. — Взрывчатка, провода… все ясно. Думаю, я сам смогу разминировать.
— Да это прямо Бейрут какой-то! — ошеломленно прошептал Мюрто, разглядывая бомбу. — Давай-ка сматываться отсюда к чертовой матери!
Риггс протянул руку к таймеру и приподнял тянувшийся к нему от взрывчатки жгут из двух переплетенных проводов — синего и красного. В этот момент раздался грохот. Мюрто и Риггс пригнулись, а затем выглянули наружу из салона. На крыше автомобиля сидел, виляя хвостом, белый кот с рыжими подпалинами. Мюрто облегченно перевел дыхание.
— Ну, Риггс! — укоризненно сказал он. — Видишь, все ушли отсюда. Остались только мы с тобой и этот кот.
— Катострофа! — с улыбкой скаламбурил Риггс.
Он достал из карманов джинсов перочинный универсальный ножик и открыл небольшие ножницы.
— Успокойся, Родж, давай посмотрим.
Мартин снова наклонился над взрывным устройством и начал внимательно изучать его. Индикатор таймера показывал, что до взрыва осталось десять минут. Риггс протянул руку к жгуту.
— Только ничего не трогай! — воскликнул Мюрто.
— Не бойся, Роджер, — пробормотал Риггс. — Видишь, у нас еще девять минут сорок секунд осталось до взрыва. Знаешь, что надо сделать? — он поднял голову и высунулся из салона, разглядывая гараж. — Надо вывести отсюда эту машину. Мы успеем.
— Да ты что? — оторопел Мюрто.
— Да, ты прав, — кивнул головой Риггс, — ключей нет. Слушай, а может быть, нам стоит проводами машину завести?
Мюрто отчаянно замахал руками:
— Даже слова «провод» не произноси!
Риггс с напускной задумчивостью произнес:
— Ты прав, прав…
Мюрто, не в силах переубедить напарника, взмолился:
— Слушай, что мы здесь делаем?
Риггс пощелкал маленькими ножницами:
— Да, похоже, придется действовать старомодным способом.
— Риггс, что ты делаешь? Ты, что, с ума сошел? — заорал Мюрто.
Не обращая внимания на вопли напарника, Мартин деловито посмотрел на жгут и сказал:
— Так, какой провод — красный или синий? — он поднес ножницы к синему.
— Эй, эй, подожди!
— Что — красный? — осведомился Риггс.
— Нет.
— Синий?
— Да я даже не об этом думаю! — воскликнул Мюрто.
— А о чем?
Возбужденно размахивая руками, Мюрто закричал:
— Слушай, у нас осталось восемь минут сорок две секунды до взрыва. Мы можем еще успеть спокойно выйти отсюда, выпить кофе-капучино, пока приедут саперы.
Риггс недовольно поморщился:
— Родж, ты же знаешь, что саперы всегда опаздывают. И вообще — у нас осталось только восемь с половиной минут. Родж, я тебя прошу — не мешай мне.
Мюрто умоляюще произнес:
— Ладно, бог с ним, с этим капучино, давай сматываться отсюда к черту!
— Хорошо, давай я перережу синий провод, и все!
Риггс решительно поднес ножницы к проводу.
— Подожди, подожди! — завопил Мюрто.
— Что еще? — Риггс убрал руку.
— Почему ты решил, что нужно резать именно синий провод? — воскликнул Мюрто.
— Интуиция, — Риггс улыбнулся.
— Для тебя это самое важное? — недовольно сказал Роджер,
Риггс лукаво засмеялся:
— А помнишь бомбу у себя в сортире?
Мюрто обезоруженно поднял руки и закатил глаза.
— О, черт! Никогда не забуду!
— Так вот — там было сложнее! А здесь что — синий провод, красный, и больше ничего! Все намного проще. Там ведь вообще никакого таймера не было.
Мюрто хмуро пробормотал:
— Я сидел тогда на унитазе и не видел, какие там провода были.
Риггс успокаивающе махнул рукой с ножницами:
— Ладно, доверься мне, Роджер.
Мюрто недовольно скривился. Риггс сделал вид, что уступает напарнику.
— Ладно, хочешь, я перережу красный провод? — он приставил ножницы к красному проводу.
— Эй, эй, не надо! — истошно закричал Мюрто. — Подожди!
— Что еще? — Риггс поднял голову.
— Стой! — умоляюще произнес Роджер.
— Ну что? Что?
Мюрто нерешительно произнес:
— Ты же говорил — синий провод.
— Я говорил — синий? — недоуменно сказал Риггс.
— Ну, конечно, ты говорил — синий! — Мюрто развел руками.
Риггс на секунду задумался и, наконец, нашел выход из положения:
— А! Я имел в виду — правый!
— Ты уверен? — обескураженно пробормотал Мюрто.
— Конечно, правый! — уверил его Риггс.
— Какой правый — от тебя или от меня? — сомневался Мюрто.
— Ну, вот правый, видишь? — Риггс ткнул пальцем в жгут. — Красный.
Он посмотрел на Мюрто. Тот отчаянно замотал головой.
— Ладно, давай по-твоему, — убедительно кивнул готовой Мартин.
— Как — по-моему? — недоуменно пожал плачами Мюрто.
— Все, тихо!
— О, черт! — застонал Мюрто.
Риггс поднес ножницы к жгуту.
— Ты готов? — спросил он напарника.
Мюрто зажмурил глаза.
— Родж! — внезапно окликнул его Риггс.
— Что?
Риггс с лукавой улыбкой посмотрел на Мюрто, который по-прежнему не открывал глаз.
— Вот ты скоро уйдешь на пенсию. Неужели ты по всему этому скучать не будешь?
Мюрто промолчал. Риггс засмеялся:
— Так, я режу.
Он щелкнул ножницами. В стоявшей тишине послышалось лишь более частое тиканье таймера. Мюрто с широкой улыбкой на лице открыл глаза.
— Вот видишь, — сказал Риггс, глядя на индикатор. — Все в порядке.
Роджер облегченно вздохнул. Мартин потер нос и тихо сказал:
— Родж!
— Что?
— Хватай кошку, — заорал Риггс. — И бежим отсюда к чертовой матери!
Он вскочил и бросился к выходу из гаража.
.— Хватать кошку? — недоуменно воскликнул Мюрто.
Он сгреб в охапку сидевшую на крыше автомобиля кошку и понесся следом за напарником. Время до взрыва стало стремительно уменьшаться.
— Все прячьтесь! — заорал Риггс, выскакивая из заминированного здания. — Сейчас взорвется!
Следом за ним на крыльцо вылетел Мюрто, державший на руках перепуганную кошку.
— Все уходите! — кричал он.
Риггс и Мюрто успели отбежать от здания несколько метров, когда в гараже грохнул взрыв. Сначала в доме со страшным грохотом лопнули оконные стекла. Осколки брызнули на головы закрывающихся руками Риггса и Мюрто. Из разбитых окон наружу вырвалось бушующее пламя. Здание задрожало и стало рушиться, оседая прямо на глазах.
Роджер и Мартин едва успели добежать до своего автомобиля и прыгнули за машину, прячась от сыплющихся сверху осколков стекла и обломков бетонных стен. Рассыпая искры, здание рухнуло. Над площадью поднялись густые клубы дыма и пыли. Полицейские и пожарники укрылись за машинами.
Пыль медленно оседала над площадью, покрывая все вокруг толстым слоем. Пожарники принялись тушить догорающие обломки, заливая их мощными струями воды из брандспойтов.
Риггс высунулся из-за автомобиля. Мимо медленно проехала появившаяся только сейчас машина саперного подразделения. Мюрто повернул голову и проводил автомобиль очумелым взглядом. В руках он по-прежнему держал кошку. Риггс сглотнул слюну и обменялся взглядами с напарником. Оба медленно поднялись из-за своего укрытия. Неподалеку, возле полицейских автомобилей, стояли несколько блюстителей порядка и руководитель саперного подразделения. Напарники услышали, как шеф саперов спросил:
— Где они?
Мюрто виновато посмотрел на полицейских и, непонятно зачем, поднял кошачью лапу и приветственно помахал ею. Глаза сослуживцев удивленно выпучились. Они медленно развернулись к Мюрто и не поднимавшему глаз Риггсу и стали хлопать в ладоши.
— Браво! — произнес без энтузиазма шеф саперов.
Словно оплеванный, Мюрто отвел взгляд и снова опустился за автомобиль. Рядом с ним на асфальт уселся Риггс. Он хлопал глазами, словно заводная кукла. После небольшой паузы, когда напарники пришли в себя, Риггс виновато сказал:
— Ой…
— Вот именно — ой… — с укором сказал Мюрто, продолжая машинально гладить по спине напуганную кошку-
Риггс положил руку на плечо напарнику. Роджер смерил его испепеляющим взглядом и убрал руку Мартина. — Ладно…
Утро следующего дня было теплым и солнечным. Риггс и Мюрто медленно шагали по улице. На обоих была полицейская униформа. Мартин, поджав губы, пытался делать вид, что не слышит ни слова из того, что говорил Мюрто.
— Семь дней осталось в полиции и — на тебе! — сокрушался Роджер. — Перевели в патрульные!
Риггс пробормотал:
— Надо было красный провод перерезать…
Мюрто недоуменно посмотрел на партнера:
— Ты же его и перерезал.
— Я синий перерезал, — хмуро сказал Риггс.
Роджер остановился и всплеснул руками:
— Вот именно! Надо было подождать, пока саперы приедут!
Риггс потер лоб:
— Черт, это был неудачный день…
— Ты сам неудачник! — продолжал наседать на него Мюрто.
— А ты, наверное, теперь будешь напоминать мне об этом взрыве каждый день, — раздраженно сказал Риггс.
— Каждый день до пенсии, — уточнил Мюрто.
— Да, — уныло протянул Риггс, — долгая неделька получится.
— Убить бы тебя! — еще больше разъярился Мюрто.
Он уже начал размахивать руками перед лицом Мартина, не находя другого выхода накипевшим чувствам. Риггс виновато пробормотал:
— Да я и так чуть не погиб.
— Ты чуть не погиб, потому что вообще не надо было этот провод резать!
На этот раз и Риггс не выдержал.
— Что ты ко мне все время лезешь с этим проводом? — заорал он на Мюрто.
— И буду, буду лезть! — в анекдотической истерике вопил Мюрто, размахивая руками. — Потому что ты не тот провод перерезал!
— Да пошел ты! — крикнул Риггс и оттолкнул нависшего над ним Мюрто.
В этот момент он нашупал под мундиром напарника, на поясе, что-то твердое.
— Это что у тебя? — удивленно спросил Мартин.
Мюрто смущенно умолк и опустил руки.
— Подожди, подожди, — Риггс стал ощупывать Мюрто. — Что же это? Попробую догадаться сам. Это не пуленепробиваемый жилет… Что же это может быть? А, Родж?
Мюрто, не поднимая глаз, пробормотал:
— Ну, корсет.
— Чего?
— Господи, корсет, — пояснил Роджер.
Риггс почесал нос:
— Триш знает об этом?
Мюрто отмахнулся:
— Да перестань ты. Это не женский корсет, а мужской.
У Риггса от удивления полезли вверх брови:
— А такое бывает — мужской корсет?
— Бывает, бывает. Пятнадцать лет ношу его под рубашкой, и ничего, никто не замечал.
— Ты бы хоть иногда снимал его, например когда в душ ходишь, — с улыбкой посоветовал напарнику Риггс.
— Да я снимаю. Вот, смотри.
Мюрто принялся тыкать пальцем в свой корсет, объясняя, как он снимается и что где расстегивается. Риггс уже потерял интерес к завязочкам на корсете и поднял голову, посмотрев на улицу. Молодой человек невысокого роста в кожаной куртке на противоположной стороне улицы озабоченно посмотрел на часы и перебежал улицу, лавируя между проносившимися автомобилями.
— Ты видел? — озабоченно сказал Риггс ковырявшемуся в своем корсете Мюрто, показывая на нарушителя правил уличного движения.
— Что? — недоуменно поднял голову Роджер.
— Улицу перебежал в неположенном месте.
Не дожидаясь ответа, Мартин направился к шагавшему мимо нарушителю.
— Улицу перебежал? — переспросил Мюрто и последовал за Риггсом.
Мартин подошел к молодому человеку и положил руку на его плечо:
— Ну-ка, дружок, стой.
Тот удивленно оглянулся по сторонам.
— Кто, я?
Риггс сделал строгое лицо.
— Да, вы, — он отвел нарушителя в сторону. Сюда, пожалуйста.
— А что такое?
Риггс принялся нравоучительным тоном отчитывать молодого человека, который нервно озирался по сторонам.
— Вы что же это делаете? Улицу в неположенном месте перебегаете, ай-яй-яй. Я все видел.
— Да, — поддакнул ему из-за спины Мюрто.
— Улицу в неположенном месте перебежал? — с изрядной долей нахальства переспросил нарушитель правил. — Да кончайте вы!
Риггс молчаливо покачал головой и полез за блокнотом, который лежал у него в нагрудном кармане форменной рубашки. Мюрто, подыгрывая напарнику, серьезным тоном сказал:
— Ты с ним сам справишься или мне подкрепление вызвать?
Для пущей убедительности он стал снимать с бедра переговорное устройство.
— Да иди ты, — беззлобно сказал Риггс.
— Вы, что, рехнулись? — попытался возмущаться молодой человек. — В Лос-Анджелесе столько преступлений совершается, а вы тут ко мне привязались!
Риггс достал блокнот и, не поднимая глаз, прикрикнул на нарушителя:
— А ты заткнись!