Снова гостиная:
— Доктор Шварцман?
Доктора нет как нет.
Снова спальня.
Под кроватью? Нет. Может, в шкафу? Нет, нет, нет.
Было уже очевидно, что Доктора Шварцмана нет в квартире.
Мне стало страшно. По-настоящему страшно.
Я успокаивал себя, как мог. Может быть, Сью зашла и, не застав меня дома, решила вывести Доктора на прогулку? Да, точно! Я схватил телефонную трубку и набрал номер мобильного Сью. Ее телефон сразу включился на голосовую почту. Я оставил ей сообщение, стараясь, чтобы мой голос звучал сдержанно и спокойно. «Привет, малыш. Это я. Я вот только пришел домой. Смотрю, а Доктора нет. Я подумал, что ты зашла и решила сводить его погулять. Потому что я просто не знаю, как еще объяснить, что его нет… дома вроде бы все в порядке. В смысле, следов взлома нет… и вообще… Вот я и подумал, что вы, наверное, пошли прогуляться. И это здорово. Позвони мне, ага? Или мы уже скоро увидимся. Через пару минут. Когда вы вернетесь с прогулки. Ведь вы же гуляете, да? Я надеюсь… В общем, скоро увидимся. Я вас жду. И надеюсь, что вы уже скоро вернетесь. Да. Все, пока». Я положил трубку на место и только тогда заметил, что на автоответчике мигает красная лампочка. Новое сообщение. Наверное, от Сью. Наверное, она позвонила и оставила мне сообщение, что они с Доктором пошли гулять. Ну, чтобы я не волновался. Я включил автоответчик на прослушивание и испытал несказанное облегчение, когда услышал голос Сью. Да, испытал облегчение. Но лишь на долю секунды. «Уолли, привет. Это Сью. Сейчас… э… почти два часа дня. Сегодня вечером у нас ничего не получится. Я не смогу. Я сама очень расстроилась. Но мне позвонила Камилла, жена Билла Косби. У их чихуахуа, Тринидада и Тобаго, серьезный стресс… в парке их напугала большая собака… в общем, им нужен сеанс расслабляющего массажа. Они живут загородом, так что я освобожусь очень поздно. Но я обязательно позвоню. Ближе к вечеру. Или завтра. Ага?» Все, конец сообщения.
То есть Сью не брала Доктора на прогулку. Но тогда где он?! Я снова вдарился в панику. Побежал к входной двери проверить замок. Замок был в порядке. То есть не было никаких признаков, что его кто-то взламывал. Хотя у меня такой стремный замок, что его запросто вскроет даже трехлетний ребенок. Блядь! Блядь, блядь, БЛЯДЬ! Я носился по комнатам, как цыпленок, которому отрезали яйца. Голова кружилась, мысли неслись со скоростью взбесившегося локомотива. Думай, Уолли, думай. Должно быть какое-то разумное объяснение. Куда мог подеваться Доктор? Ладно… Сью мы вычеркиваем. Кто-то из друзей? У меня нет друзей. Мама? Мама живет в Нью-Йорке. Может, его увела на прогулку собачья няня? Что за бред?! У меня нет никакой собачьей няни! Может, та девушка, которая выгуливает собаку мужика со второго этажа… В общем, понятно, что на данном этапе моя способность к логическому мышлению сошла на нет.
В глубине души я знал, что случилось.
Мне не хотелось об этом думать, но я уже знал.
Доктора Шварцмана похитили.
И тут на меня снизошло вдохновение. Я выскочил из квартиры и побежал вниз по лестнице. Последний пролет перед площадкой второго этажа я преодолел практически одним прыжком. Стены по-прежнему сотрясались от грохота индийской поп-музыки.
— Пардип! — закричал я, колотя кулаками в его открытую дверь. — Пардииииип!
Он выглянул в коридор.
— А! Снова мой добрый друг Олли Москович! Все же решил отобедать…
— Пардип? Ты видел моего пса? В смысле, за последние два-три часа?
— О, Доктора? Нет. Нет, к несчастью. Я не видел моего доброго друга Доктора Барри Шварцмана. А что, он куда-то пропал?
Мне было тошно смотреть на его идиотскую блаженную улыбку.
Хотелось дать ему в зубы.
— А ты не видел, никто не спускался по лестнице вместе с Доктором? Ну, за последние пару часов?
До Пардипа вроде бы начало доходить, что случилось что-то нехорошее.
Блаженная улыбка сменилась настороженным беспокойством.
— Нет, не видел. Что-то случилось, Олли?
— Блин! Случилось! Еще как случилось! Кто-то украл моего пса.
— О НЕТ! Олли! Нет! Нет! НЕТ! — Похоже, он искренне огорчился. — Эта ужасна!
— Ты видел кого-нибудь, Пардип? Может быть, кто-нибудь поднимался по лестнице? Или спускался? За последние два три часа?
— Нет. Нет, Олли. Не видел. Но у меня музыка громка играет. Так что я бы все равно не услышал, если бы кто-то ходил по лестнице. — Пардип нахмурился, а потом широко распахнул глаза, как будто вдруг что-то вспомнил.
— Что, Пардип?
— Ой, Олли. Как-то я не подумал сразу… Пойдем! — Он поманил меня в комнату, подвел к окну и показал пальцем на улицу, подпрыгивая от волнения. — Видишь?! Там! Вот я глупый!
Я посмотрел в окно, но не заметил ничего странного.
— А что там?
— Машина! Вот эта черная, видишь? — Он показал на большой черный автомобиль, припаркованный на той стороне улицы прямо напротив нашего дома. Здоровенный джип. Вроде бы «кадиллак эскалайд», хотя я и не был уверен. — Эта машина стоит тут весь день. И там какие-то люди. Похоже, они наблюдают за домом. Я их приметил еще с утра…
Я недослушал. Выскочил из квартиры, побежал вниз по лестнице. Пардип бросился следом за мной. Я распахнул дверь подъезда. Черный автомобиль был на месте. Удар стальной двери о кирпичную стену привлек внимание водителя джипа. Он увидел меня и завел мотор. Я рванул к машине.
Но не успел. Джип уехал. Прямо у меня из-под носа. Не знаю, чтобы я сделал, если бы мне удалось его перехватить. Как-то я не представляю себя в роли крутого героя, который рывком открывает дверцу, вытаскивает водителя из машины и методично его избивает, пока тот не расколется, кто его подослал и зачем.
Я не сумел разглядеть, кто сидел за рулем. Я не запомнил номер.
Мы с Пардипом стояли на улице, беспомощно глядя вслед удалявшемуся автомобилю.
— Нет, ну что за херня?! — крикнул Пардип, яростно потрясая кулаком.
Он прямо читал мои мысли.
Впрочем, тогда я еще не знал, что это только цветочки. А настоящая херня — впереди.
Тема 9
Я предпочел бы вообще не рассказывать о событиях, произошедших в течение двух следующих дней. Это была полная жопа. Причем во всех смыслах. Но я должен о них рассказать, потому что иначе вы не поймете, что творилось у меня в голове и почему я принимал столь идиотские решения и совершал всякие неосмотрительные поступки и опрометчивые шаги.
Вот как все было: я убивался по поводу таинственного исчезновения Доктора Барри Шварцмана. Я обыскал весь район. Причем несколько раз. Но все тщетно. Я обошел всех соседей в подъезде. Может быть, кто-нибудь что-то видел? Я заходил в дом напротив. Даже в полицию позвонил. Но там явно решили, что у меня не все дома. Сказали (с таким характерным смешком), что они не занимаются похищением домашних животных. Уроды.
Джерри, как добрый ангел с небес, предложил штуку баксов в качестве вознаграждения тому, кто найдет Доктора. Я расклеил объявления по всему району: «Пропала собака… Нашедшему — вознаграждение». (Листовки, надо сказать, были просто кошмарными в смысле цветовой гаммы. Л иловые буквы на розовом фоне. Других цветов в ближайшем «Kinko’s» не нашлось.) Я их расклеил везде, где можно. На всех фонарных столбах. В ветеринарных клиниках, на автозаправках, в круглосуточных продуктовых, в магазинах зоотоваров, игрушек, музыкальных инструментов, алкогольных напитков и порнопродукции — в радиусе трех миль от моего дома.
Я сидел в своей грязной тесной квартирке, томился отчаянием и одиночеством и ждал известий. О том, что с Доктором все хорошо. Но никто не звонил. Никто не требовал выкупа.
Не происходило вообще ничего.
ЕДИНСТВЕННОЕ, что еще как-то радовало: тот, кто проник ко мне в дом и похитил Доктора, не знал о коробке, набитой деньгами. Коробка с деньгами осталась на месте. Хоть какое-то, да утешение.
В голову лезли самые разные мысли. Догадки, теории, предположения проносились в моем воспаленном мозгу, как мародеры во время большого восстания. Врывались, грабили, уходили, а потом возвращались и снова грабили и бесчинствовали, как хотели.
Предположение номер раз: Может быть, Доктор каким-то образом выбрался из квартиры, вышел на улицу и потерялся? Может быть, моя теория о похищении — это самая обыкновенная паранойя и вообще полный идиотизм?
Нет. Никакой это не идиотизм. Идиотизм — это предполагать, что толстый ленивый уродец (я говорю это любя) Доктор Шварцман мог совершить столь решительный, смелый и дерзкий поступок. Ему бы такое и в голову не пришло.
Предположение номер два: Авраам Лайонз. Может быть, он пытался меня припугнуть, чтобы я сидел тихо и не болтал лишнего. Может быть, он рассудил, что мое временное отстранение от работы — вкупе с досадной финансовой ситуацией на фоне общей депрессии — может подвигнуть меня на то, чтобы предать огласке самую страшную тайну об Орал-Би. Если об этом узнают, я поимею свои пресловутые пятнадцать минут славы, а Орал-Би и «Godz-Illa Records» придет конец. Орал-Би пойдет по стопам «Milli Vanilli» — станет коротенькой сноской в Энциклопедии неудачников от поп-культуры. Однако чем больше я размышлял над этой теорией, тем меньше верил в ее вероятность. Лайонз не стал бы похищать мою собаку. Это не его стиль. Он бы скорее похитил кого-нибудь из моих близких друзей (если бы у меня были друзья). Плюс к тому ему хорошо известно, что я — трусливый, запуганный слюнтяй, и буду молчать даже без дополнительных санкций устрашения.
Предположение номер три: Может быть, это Фанк Дизи? Может быть, он украл Доктора, чтобы мне отомстить? С него бы сталось. Я только не понимаю: неужели я так сильно его обидел? Хотя, наверное, да. Обоссать человека с головы до ног — это серьезное оскорбление. И особенно для такого крутого ганста, каким он себя почитает. Да, похоже, что Дизи — наиболее вероятный из всех кандидатов. Тем более что он знает, что я пишу тексты для Орал-Би. И скорее всего знает, что у меня есть деньги, то есть с меня можно требовать выкуп. И хорошо, если выкуп… Насколько я знаю Дизи, убить собаку для него — раз плюнуть. Терять ему нечего. И вообще он законченный отморозок. И ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ?!
Страшная правда заключалась в том, что я ничего не мог сделать. Только ждать и надеяться. Главное, чтобы Доктор был жив и здоров. А если за него потребуют выкуп, у меня в шкафу, в коробке из-под обуви, лежит почти двадцать пять тысяч долларов.
Размышления об этих параноидальных теориях заговора перемежались болезненными воспоминаниями о том, как мы с Доктором весело жили вдвоем. Помнится, как-то раз я вернулся домой с работы и обнаружил, что у моего бесхвостого четвероногого друга неожиданно вырос длинный черный хвост. Я не поверил своим глазам! Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что Доктор съел один из моих черных носков, который, понятное дело, не переварился и вышел наружу, но застрял на середине и прикинулся хвостом. Доктор тихонечко взвизгнул, когда я вытащил злополучный носок у него из задницы, а потом он заныкался в шкаф, где просидел часа три, приходя в себя. Да, хорошее было время. Я даже пошел и надел тот носок. В память об этом забавном случае.
Не бойтесь. Я пошутил.
Сью позвонила на следующий день после исчезновения Доктора. Когда я ей все рассказал, она страшно расстроилась. Хотя не то чтобы очень уж страшно. Похоже, ее вообще не волновало, что происходит со мной. А мне так хотелось сочувствия и поддержки. Я ведь немного требую, правда? Но хрен там. Сочувствием даже не пахло. У Сью неожиданно образовалась внеплановая работа. Барбаре Стрейзанд надо было срочно уехать на несколько дней в Лас-Вегас, и она искала сиделку-тире-массажистку для своей папийонки Сплетницы. То есть вечером Сью отбывала в Вегас на личном самолете звездной Барбары, и поэтому никак не могла помочь мне в поисках Доктора. Да, она очень любила Доктора. Но Барбара Стрейзанд, понятное дело, важнее.
Как я уже говорил, это были не самые приятные двое суток в моей жизни.
Под конец второго дня я уже начал всерьез опасаться, что схожу с ума. Где-то в семь вечера позвонил Джерри и застал меня в полном раздрае. Я лежал на полу в одних трусах и носках, держал на груди фотографию Доктора в рамочке и распевал дурным голосом «Кто выпустил пса из дома», только не бодро, а очень печально. Я был похож на потерпевшего кораблекрушение путешественника, который несколько месяцев дрейфовал на спасательной шлюпке в открытом море. На щеках — клочковатая щетина, волосы нечесаные и немытые. Я не помню, чтобы хоть что-нибудь ел за последние два дня.
Джерри звонил несколько раз, но не мог сообщить ничего утешительного. Я даже не стал отвечать на его последние три звонка. Но в конечном итоге ответил, когда он позвонил еще раз. Потому что подумал, что если этот ебучий телефон снова будет трезвонить у меня над ухом, тогда все, пиздец, я уже точно сойду с ума. Джерри спросил, есть ли какие-то новости, и я ответил ему — слабым, трагическом голосом, — что никаких новостей нет. Кажется, Джерри искренне огорчился. Предложил сходить куда-нибудь выпить, развеяться. На самом деле мне и самому хотелось куда-нибудь выйти. Тем более встретиться с Джерри. Чтобы доходчиво ему объяснить, что меня вовсе не интересует контракт с «Bionic Books». Да, мне хочется, чтобы мои книги печатались многотысячными тиражами и хорошо продавались (еще бы мне не хотелось!), но я не хочу и не буду превращать свои вещи в сладенькие и жеманные познавательно-дидактические материалы в стиле «Улицы Сезам», чтобы мамы и папы смогли разъяснить своим деткам, что в жизни бывают не только приятности, но и всякие разные бяки.
Ноя решил никуда не ходить, предпочтя унылую тишину своей одинокой берлоги какофонии голливудского бара. Джерри не стал меня уговаривать. Сказал, если я вдруг передумаю, он будет в «Комнате поцелуев» на Сансет.
Спустя пару часов, насквозь пропитавшись тоской и отчаянием, я решил, что мне все-таки надо выпить. Причем немедленно.
Это, в сущности, простое решение, как потом оказалось, изменило всю мою жизнь.
Но тогда я об этом еще не знал.
* * *
Я позвонил Джерри, чтобы он объяснил мне, куда идти.
— А, Уолли! Все же решился?! Отлично, отлично! Тебе действительно надо выпить! Поднять настроение! Давай оторвемся по полной программе! Может быть, снимем девчонок. А что?! Я почему-то уверен, что твоя снежная королева тебе не дает. Да ладно, Моско, не обижайся. Я же все понимаю… Она что, сейчас рядом с тобой? Ну, вот видишь. Небось, покаты там изнываешь в тоске и печали один-одинешенек, она дрочит какому-нибудь далматинцу и даже не думает о тебе!
Судя по всему, Джерри пребывал в изрядном подпитии. Я уже начал жалеть о своем решении. Но ведь что самое поганое: Джерри был прав. В том, что касается Сью.
Минут через двадцать, совершенно убитый, я вошел в «Комнату поцелуев». Должно быть, когда-то это было действительно модное заведение. Но, как говорится, расцвет его славы давно миновал. Народу практически не было. Обстановка нисколько не располагала. Тесное, неуютное помещение с низким, давящим потолком. Сумрачное освещение. Диваны и стулья, обтянутые темно-красной кожей. Воздух, сизый от сигаретного дыма.
Джерри сидел у стойки в компании двух симпатичных блондиночек. Когда я вошел, он как раз обращался к бармену:
— Еще три яблочных мартини, капитан. И в этот раз налей водки побольше! Чтобы нам сразу стало хорошо!
Да, он был пьян. Определенно. И явно выдрючивался перед девочками. Играл на публику, как всегда. Красавец-бармен страдальчески закатил глаза и пошел делать коктейли. Блондинки, сидевшие рядом с Джерри (одна — с короткой взъерошенной стрижкой, вторая — с длинными волосами), одобрительно улыбнулись друг другу, соблазнительно раскачиваясь на высоких табуретах. Дерзкие шумные манеры дядюшки Джерри явно произвели впечатление на этих цып.
Я твердо решил: «Выпью пару стаканов, не больше, поставлю Джерри в известность, что с „Bionic Books“ у нас ничего не получится, и пойду домой». Я подошел к Джерри сзади и положил руку ему на плечо. Он обернулся ко мне:
— А! Уоллис Кью Москоу! Какие люди!
Я изобразил слабое подобие улыбки.
— Привет, Джерри.
— Милые дамы, позвольте представить вам моего гениального, не побоюсь этого слова, клиента, мистера Уоллиса Кью Москоу. Без точки после Кью.
Девушки обвели меня тем характерным лос-анджелесским взглядом (типа ну, да, ага), в котором отвращение, неприязнь и равнодушие смешивались в равных пропорциях, маскируясь при этом под вежливый интерес.
— Давай выпьем, Кью. — Джерри обратился к бармену: — Эй! Сэм Малон… две текилы. — Бармен, уже даже и не пытавшийся скрыть раздражение, пододвинул нам две большие стопки с текилой. Было вполне очевидно, что Джерри его задолбал. — А где лайм и соль, Сэмми? — Скрипя зубами, бармен аккуратно поставил перед нами солонку и блюдце с дольками лайма. Мне показалось, что он еле сдерживает себя, чтобы не перелезть через стойку и не оскорбить Джерри действием.
Мы с Джерри подняли стопки.
— За «Bionic Books»! — громогласно объявил Джерри. — И за их нового, самого успешного автора!
Он улыбался во все тридцать два зуба. Я замялся, но лишь на мгновение.
— Да, кстати, Джерри, по поводу…
Он опрокинул в себя текилу, проглотил с видимым усилием и впился зубами в дольку лайма.
— Уф! Хорррррроша гадость! Пей, Моско!
— Джерри, послушай…
— Пей!
И я выпил. А спустя пару минут выпил еще. И еще, и еще, и еще.
Кажется, я оприходовал стопок семь-восемь. Иными словами, ужрался в хлам. Помню, как я сидел, подперев подбородок ладонью, и тупо таращился в пространство невидящим взглядом. На стойке передо мной образовался живописный кладбищенский пейзаж из пустых стопарей и лаймовых корок. Джерри вовсю флиртовал со своими двумя блондинками, которые слушали его пьяный бред с откровенно скучающим видом. Помню, смотрел я на них и думал: «Суки, стервы. Как ни старайся, ты их не побьешь. Во всех смыслах слова». Мне показалось, что это блестящая мысль и что надо ее записать. Да вот хотя бы на салфетке. Но у меня не было ручки. Вот так всегда…
Собственно, ради того, чтобы добыть пресловутую ручку, я повернул голову влево и увидел ее. Она сидела за стойкой, буквально на расстоянии вытянутой руки. Нас разделяло лишь два пустых табурета.
Самая красивая девчонка на свете.
Я уставился на нее. Все смотрел, и смотрел, и смотрел. Но она меня не замечала. Или просто привыкла, что на нее все таращатся. Такая спокойная, невозмутимая. Холодная как лед. Холодная и в то же время горячая — как бенгальский огонь. Она вся буквально искрилась. У нее были волнистые волосы до плеч. Угольно-черные, с несколькими кислотно-розовыми прядями. Ярко-зеленые глаза, розовые губы идеальной формы. Красные сережки в форме звездочек. И офигительная фигура, затянутая в черную кожу. Мне почему-то представилось сиденье навороченного мотоцикла, на которое мне отчаянно хотелось сесть. Я в жизни не видел такой потрясающей, великолепной, сногсшибательной женщины. И еще: в ней было что-то до боли знакомое. Но я не мог понять что.
Она сидела, вертела в руках свой бокал, а я смотрел на нее, и внутри у меня разрасталась томительная, ноющая пустота. Одиночество за гранью отчаяния. Я хотел подойти к этой женщине, заговорить. Но не мог. Ведь у меня была девушка, которая меня любит… да?
Знаете что? Я подумал: «Да хрен бы с ней, с этой Сью. Когда она мне нужна, где она?! Рядом со мной? Хрена с два!»
Я оглянулся на Джерри. Как оказалось, он очень внимательно наблюдал за тем, как я наблюдаю за ней. Он подмигнул мне и указал кивком на красавицу в черном, поощряя меня сделать решительный шаг. Текила придала мне смелости. Одним плавным, изящным (хотелось бы думать) движением я преодолел эти два табурета, которые нас разделяли.
От нее восхитительно пахло. Так пахнет от сочного спелого персика, когда надкусишь его в первый раз.
— Э… добрый вечер… Меня зовут Уолли. — Я очень старался, чтобы мой голос звучал в меру небрежно и в меру учтиво. — Мне очень нравится… ваша прическа. Ну и вообще.
Она посмотрела на меня своими невероятно зелеными глазами — зеленее, чем весенняя трава на лугу. Я всерьез испугался, что у меня остановится сердце. Оно действительно остановилось. Она молча смотрела на меня. Секунду. Другую. А я думал: «Господи, я ее знаю. Но не помню откуда». А потом она наклонилась ко мне и прошептала на ухо:
— Привет, Уолли. Мне скучно.
У меня тут же встало.
— Э… да… это нехорошо, когда скучно.
— Давай поедем к тебе.
— Что? — Я расплылся в идиотской улыбке.
Она слегка отстранилась, но только слегка.
— Давай поедем к тебе, Уолли. Мне скучно.
— Ко мне?! Э… дело в том, что я…. у меня… э…
— Уолли, есть два варианта развития событий. Либо ты так и сидишь тут один, как дурак, — она опять наклонилась ко мне, и ее дыхание опалило мне ухо, — либо мы едем к тебе, и ты меня трахнешь.
Уже в следующую секунду я был на улице.
Прямо перед баром, как по заказу, стояло свободное такси. Мы сели в машину. За всю дорогу никто из нас не произнес ни слова, потому что мы взахлеб целовались и прижимались друг к другу, как два возбужденных подростка в период интенсивного полового созревания.
Мы ворвались ко мне в квартиру, не переставая целоваться. Неистово, жадно и ненасытно. Когда мы рухнули на кровать, мы оба были уже раздеты. От нее пахло персиком, но на вкус она была, как текила. Не скажу, что я помню все восхитительные подробности, но это было волшебно! Охуительно, феерично! Такого у меня еще не было. Ни разу в жизни. Что за ночь! И как раз тогда, когда мне это было действительно нужно. Чтобы хоть на какое-то время забыться и не думать вообще ни о чем.
Тема 10
Солнце било в окно, как луч прожектора полицейского вертолета. Его яркий свет проникал под закрытые веки и резал глаза. Спросонья я даже не сразу сообразил, что никакого полицейского вертолета нет, что это самое обыкновенное солнце. Я растерянно огляделся. Я был в постели один. Женщина, с которой я провел лучшую ночь в своей жизни, исчезла. И только потом я услышал, что звонит телефон (наверное, он трезвонил уже давно, и этот звонок меня и разбудил). Я откашлялся, прочищая горло, и несколько раз произнес вслух: «Алло». В плане проверки. Голос звучал хрипловато и сипло, но вполне адекватно. Я схватил трубку.
— Алло?
— Ваша собака у нас, — произнес глухой голос, явно пропущенный через компьютерную программу. Я посмотрел на часы. Было десять утра. А точнее, 10:04.
— Что?
— У нас… ваша… собака… Доктор… Барри… Шварцман, — проговорил с расстановкой компьютерный голос.
— Ч-что? А где… Это кто говорит?
— «Блокбастер-Видео». Торговый центр «La Cienega», Беверли-Хиллз. Отдел комедий. Дальнейшие инструкции — в коробке с «Тернером и Хучем».
И все. Короткие гудки.
ЧТО?! Я тупо уставился на телефонную трубку у себя в руке, как будто ждал визуального пояснения к услышанному. Это что, типа юмор?! «Тернер и Хуч»? Полицейская комедия восьмидесятых с Томом Хэнксом и этим огромным слюнявым псом?
У нас… ваша… собака… Доктор… Барри… Шварцман…
Я сорвался с кровати и принялся одеваться. Натянул первое, что попалось под руку: драные джинсы и синюю футболку с надписью «Я (сердечко) волшебные булочки тетушки Шерли». Я даже не стал заморачиваться на носки. Надел кроссовки на босу ногу и бросился к входной двери.
Схватился, не глядя, за ручку… и замер на месте.
На дверной ручке висели розовые кружевные трусики.
Я слегка растерялся. Снял трусики с ручки и принялся их рассматривать. Красивая вещица. Весьма сексапильная. Маленькая эротическая тайна. Я почувствовал, как мои губы растянулись в дурацкой мечтательной улыбке. В штанах шевельнулось заветное, И только потом я заметил, что к трусикам был прикреплен сложенный в несколько раз небольшой листок. Мне уже нравилось такое развитие событий. Я развернул записку.
Милый Уолли, спасибо за чудную ночь. Сделай мне одолжение: пей сегодня поменьше, если тебе вдруг захочется все повторить. В то же время, на том же месте. Целую, Джем.
Я буквально расплылся в улыбке. Джем. В этой горячечной спешке после звонка похитителей я почти позабыл про волшебную ночь. ДЖЕМ! У нее есть имя! Великолепная Джем, которая пахнет сочными персиками. Которая на вкус, как текила. И которая трахается, как богиня. Как порнозвезда.
Какая у нас была ночь! Идеальная ночь. Воплощенная мечта. Никаких разговоров. Никаких идиотских «давай узнаем друг друга поближе». Сразу — к делу. Без всяких прелюдий. А под утро она ушла. Невероятно. И вот теперь—эта записка. Обещание неземного блаженства уже в самом ближайшем будущем. И еще трусики, да. Тайный знак. Сувенир из страны восхитительных наслаждений. Я рассматривал их, чуть ли не прижимал их к лицу…
И тут случилось немыслимое.
Дверь открылась, и вошла Сью.
Я быстро убрал трусики от лица и засунул их в задний карман джинсов.
Похоже, это резкое движение слегка напугало Сью.
— Ой, это что у тебя?
— Сью! Привет! Да так, ничего! Ты меня напугала!
— А… — Она стояла на пороге, неуверенно переминаясь с ноги на ногу, как будто никак не могла решить, надо ли ей заходить, или лучше уйти. Мне показалось, что она что-то подозревает. Я смотрел на нее совершенно невинными глазами. А внутри страшно нервничал. Несмотря ни на что, я любил ее. Да, любил. Во всяком случае, меня к ней влекло. Как ни странно. Даже не знаю почему… Сью — изрядная стерва. Прямо-таки воплощение стервозности. И тем не менее… Она не красавица. В смысле, не сексапильная красотка в общепринятом понимании. Она невысокого роста, слегка полноватая. У нее неплохая фигура, но без всяких заманчивых, ярко выраженных выпуклостей и изгибов, которые, по мнению редакторов журнала «Максим», побуждают мужчин воспылать вожделением и любострастием. У нее длинные светлые волосы цвета мацы и самое обыкновенное лицо. Да, у нее удивительные голубые глаза, которые временами искрятся, как будто их подключили к источнику электропитания. Но меня в ней привлекают не только глаза, а все в целом. Есть в ней что-то такое… своеобразное. У Сью есть свой стиль. Она интересная, яркая. Оригинальная. Она хорошо одевается — в дорогих бутиках от известных фирм, — но при этом не выглядит высокомерной гламурной цыпой. В ней есть что-то особенное. Что-то, что сразу располагает к себе людей. Она обаятельная. Харизматичная, как теперь принято говорить. К ней проникаются симпатией с первого взгляда.
— А что ты здесь делаешь? — просил я. — В смысле, ты говорила, что улетаешь в Лас-Вегас…
— Да. Я вернулась.
Она вела себя как-то странно. Вроде как нервничала. Все пыталась убрать с лица невидимую прядь волос. А вот я точно нервничал, да. Но у меня были на то причины: сексапильные трусики другой девчонки в кармане джинсов. Только теперь до меня дошло… В смысле, я осознал в полной мере, что изменил Сью с другой женщиной.
— А что случилось? Концерт отменили?
— Ну… я… оказалось, я там не особенно-то и нужна, и я… я хотела с тобой повидаться, узнать, что тут с Доктором, как ты справляешься, ну и вообще… — Она умолкла на середине фразы, спрятала руки в карманы и уставилась себе под ноги.
— Э… спасибо.
Она подняла глаза и как-то странно посмотрела на меня. Толи с жалостью, то ли с сочувствием. А может быть, и с отвращением.
— Так что там с Доктором? — спросила она, нарушив тягостное молчание.
И хотя я уже не был уверен, что Сью по-прежнему меня любит, я был уверен в одном: Доктора она любит. Любила и будет любить всегда. Это грустно, на самом деле. Когда человек говорит о своей девушке, и единственное, что он может сказать о ее чувствах к нему: «Да, она любит мою собаку». Но, с другой стороны, хотя Доктор пухлявый и толстый, как я, он не лысеет, не страдает хронической неврастенией и не требует секса — всегда. Так что, наверное, в этом есть некий смысл.
— Его похитили! И требуют выкуп! — выпалил я, все еще ошеломленный ее неожиданным появлением.
Сью удивленно тряхнула головой.
— Кто требует выкуп?
— Не знаю. Тот, кто похитил Доктора!
— Вот в этой записке? — Она указала глазами на листок у меня в руке.
Ну, я и тормоз! Спрятал трусики Джем в карман, а спрятать записку ума не хватило.
— Нет! Этот-так… этод-другое, — пробормотал я, заикаясь.
— Ага…
— Просто записка от моего агента. — Я смял листок и небрежно засунул в карман.
— От кого?
— От моего агента. Ну, от Джерри. Он мой агент. Написал мне записку.
— Ага…
— Да… Нет. А записка о выкупе — в «Блокбастер-Видео». В коробке с «Тернером и Хучем». В отделе комедий.
— Уолли, ты бредишь? Ты хорошо себя чувствуешь?
— Извини. Я, наверное, и правда слегка не в себе. Просто мне только что позвонили… — Я рассказал Сью о звонке.
Она озадаченно нахмурилась.
— Погоди. Они сказали, что Доктор у них? В смысле, твой пес?
— Да! А есть какой-то еще Доктор, который пропал? Типа… ну, я не знаю… они похитили и моего стоматолога доктора Леви?
— То есть Доктора кто-то похитил?
— Да!
— И этот кто-то оставил тебе записку? В видеопрокате? И ты собираешься ее забрать?
— Да! Если хочешь, поехали вместе.
— Э… да, наверное. В смысле, конечно, поедем. Как-то все это странно…
Только теперь до меня дошло, что мы со Сью даже не поцеловались при встрече. Еще вчера я бы страшно расстроился по этому поводу. Меня бы это убило. Но не сегодня! Нет, нет! Не сегодня. Теперь у меня была Джем! Дайте, дайте мне Джем! И побольше! Побольше! ДЖЕМ! С кем я провел эту ночь? С восхитительной Джем! С кем я буду сегодня ночью? С Джем! С обольстительной Джем! Счастье все-таки есть!
Прошлая ночь была просто ВОЛШЕБНОЙ, по всем стандартам.
Мне хотелось заорать Сью в лицо: «И как я тебе ТЕПЕРЬ, стерва?!».
Но я не стал этого делать.
С одной стороны, меня мучило чувство вины перед Сью — все-таки она моя девушка, а я ей изменил, — но с другой стороны, мне хотелось достать из кармана трусики, сунуть их ей под нос, чтобы она разглядела, что это такое, а потом прыгать по комнате и распевать песни о том, как я славно потрахался с девушкой по имени Джем. Интересная дилемма. Но была еще третья сторона. И с этой третьей стороны, я обмирал от ужаса при одной только мысли о том, что Сью все узнает. Стало быть, никаких песен и танцев. Никаких демонстраций постороннего кружевного белья.
— Ладно. Поехали в «Блокбастер», — сказал я.
Сью была на машине, что оказалось очень даже кстати, поскольку моя машина так и осталась стоять у бара, где я бросил ее вчера. А мне хотелось как можно скорее добраться до «Блокбастера» и выяснить наконец, что происходит. Правда, ехали мы медленно. И меня это бесило. Сью не стала включать музыку, и тишина была оглушительной. Сью сидела, погруженная в свои мысли. Вся какая-то напряженная, хмурая — верный знак, что ее что-то серьезно тревожит. Я даже подумал, что она все-таки заметила трусики, и мысленно приготовился к неминуемому «разбору полетов». Хотя, может быть, все было проще. Наши с ней отношения в последнее время действительно сохли, чахли и дохли, как пресловутая цапля, а при таком положении дел нормальное общение вряд ли невозможно. Тем более, как я уже говорил, Сью — изрядная стерва. И ее напряженное молчание вполне могло быть проявлением ее изрядно стервозной сущности. Как бы там ни было, после того, как мы сели в машину, в первые минут пять пути никто из нас не произнес ни слова. Я все же не выдержал:
— У тебя все нормально?
Очевидно, я перебил ее сосредоточенный внутренний монолог. Сью удивленно взглянула на меня, как будто только сейчас поняла, что она не одна в машине.
— Что? — рассеянно спросила она.
— У тебя все нормально? А то у тебя такой вид… ну, как будто ты чем-то встревожена.
— Да. Нет. Не знаю… Просто все это так странно…
— Странно — не то слово.
— Да. А ты хорошо держишься. Такой спокойный… В смысле, я думала, ты с ума сходишь от беспокойства!
Я коротко хохотнул.
— Ты бы видела меня вчера! Я и вправду был сам не свой. Сегодня, наверное, первый день, когда я… более или менее пришел в себя.
— И все равно… ты какой-то уж слишком спокойный.
— Я спокойный?! Это я-то спокойный?! Поверь мне, Сью. Я люблю этого пса БОЛЬШЕ ВСЕГО НА СВЕТЕ! Когда он пропал, я действительно чуть с ума не сошел. В прямом смысле слова. Просто я… даже не знаю. Сегодня меня отпустило. То есть не то чтобы совсем отпустило. Но у меня появилась уверенность, что все будет в порядке. Не знаю, откуда она взялась, эта уверенность. Но мне стало легче.
— Ну, так это же хорошо. Я за тебя очень рада. — Она улыбнулась мне вымученной улыбкой, и я улыбнулся в ответ. Мне было приятно услышать, что она за меня рада. Может быть, ей действительно не все равно, что со мной происходит. Мне опять стало стыдно за то, что я ей изменил. И собирался это повторить. Как можно быстрее.
Когда мы въехали на стоянку перед входом в «Блокбастер», я был уже весь на нервах. Выскочил из машины еще прежде, чем она полностью остановилась. Сью раздраженно окликнула меня, но я даже не оглянулся. Я ворвался в «Блокбастер» и ломанулся в отдел комедий. Было еще очень рано, где-то четверть одиннадцатого, и народу в прокате практически не было. Я представил, как выгляжу со стороны, и слегка поумерил пыл, сбавив шаг. А вдруг те, кто похитил Доктора, сейчас наблюдают за мной?! Мне не хотелось, чтобы они видели меня в таком раздрае. Хотя, с другой стороны, если за мной наблюдают, то они уже видели, как я ворвался в салон, весь взбудораженный, с безумным взглядом и явно в расстроенных чувствах на грани отчаяния. Я опять перешел на бег. Да ебись оно все конем. Я уже раскрыл свои карты. Кстати, а где тут отдел комедий? Я метался по лабиринту полок, словно толстая неуклюжая мышь в поисках сыра. Наконец нашел стойку с комедиями. Так. Буква «Т». «Такси». «Танго втроем». «Тампопо (Одуванчик)». Вот он! «Тернер и Хуч». Я открыл пластиковую коробку. Внутри был белый конверт, приклеенный скотчем к крышке.
Я оторвал его и открыл. При этом подумал, что я идиот. Как теперь с него снять отпечатки пальцев?! Наверняка отпечатки там были. Что мне скажут в полиции? Вот так и скажут, мол, идиот. Блин! Какая полиция?! Я же не хочу уподобиться тем дебилам из фильмов, которые, несмотря на вполне однозначное предупреждение похитителей, все равно обращаются в полицию. И все обычно кончается очень плохо. Так что, хрен с ними, с отпечатками.
Записка была исполнена в стиле традиционных посланий от похитителей из кинофильмов:
тЫ зНАешь, кТо мЫ. Не ПЫтайСя с нАМи сВЯзатьСЯ. Сиди тиХо, и когДА все зАКОнчитСЯ, полУчиШЬ сВОего псА обраТНО. еСЛи поПРоБуеШЬ с наМи свяЗаТься, еслИ скАжеШЬ кОмУ-то хОТь слОВо, ДОктОР уМРет. сИДи тИхо и жДИ дальНЕйшИх инСТрУкЦИй.
Я перечитал записку два раза. Больше всего меня порадовало начало. «Ты знаешь, кто мы». И кто вы, блин?
Сью подошла и прочитала записку, глядя мне через плечо.
— Ты знаешь, кто мы? — прочла она вслух.
— Вообще без понятия, — сказал я. Хотя у меня появились какие-то мысли. Собственно, за последние пару дней они появлялись не раз. Мне надо было вернуться домой и спокойно подумать.
— Какой-то бред сумасшедшего, — заметила Сью.
— Фредерик, я тебя очень прошу, ПОЖАЛУЙСТА, помоги мне перемотать кассеты. Я один не успеваю, — раздался раздраженный звенящий голос у меня за спиной. Я обернулся и увидел тощего парня с длинными сальными патлами, лет двадцати с небольшим, в сине-желтой футболке с эмблемой «Блокбастер-Видео», небрежно заправленной в широкие штаны цвета хаки. Почему-то я сразу решил, что он тут за главного. Может быть, из-за его старомодных квадратных очков в толстой оправе. Может быть, из-за походки, небрежной и в то же время такой… даже не знаю… уполномоченной. И еще мне показалось, что этот парень явно не блещет умом.
Впрочем, мне это было лишь на руку.
У меня появился план.
Я подошел к длинноволосому парню:
— Привет… — Я прочитал имя на карточке, прикрепленной к его футболке. — Клиффорд. Меня зовут Уолли.
При общении с подобными экземплярами я проникаюсь уверенностью в себе.
Это тот редкий случай, когда я себя чувствую представителем более развитого вида.
— Чем я могу вам помочь?
— Вы тут менеджер, Клиффорд?
— Помощник менеджера, ага.
— Замечательно. Вы сегодня здесь были с самого открытия? — Мне было очень непросто смотреть на его лицо, представлявшее собой сплошную воспаленную корку из прыщей разной степени созревания. Вкупе с сухими губами, с которых кожа сходила лохмотьями, и кривыми зубами, покрытыми влажным желто-коричневым налетом, это смотрелось весьма тошнотворно. Меня действительно малость подташнивало. Я старался не подходить к нему близко. При одной только мысли о том, как у него может пахнуть изо рта, мне хотелось бежать в туалет и блевать.
— Да. А чего?
— Кто-нибудь заходил в ваш прокат? В смысле, из посетителей?
— Ну, да. А чего?
— Много было народу?
— Да нет. Не особенно. А чего?
— А не сможете вспомнить, кто именно к вам заходил?
— Э… нет, наверное, нет. Не смогу, — сказал он.
Когда он говорил, его губы были похожи на затвердевшую землю в глинистой пустыне во время землетрясения, когда почва ломается и идет трещинами.
— Нет?
— Девушка заходила. Потом еще парень. Два парня. Женщина. Какие-то дети. — Он пожал плечами.
— Ага, хорошо. А вы не помните…
— А почему вы меня расспрашиваете? Вам это зачем? Вы из полиции или чего? Типа тайный агент под прикрытием…
— Тише! — Я заговорщицки огляделся по сторонам и понизил голос до конспиративного шепота. — Да, Клиффорд. Да. Мы проводим тайную операцию. По делу пять-шесть… э… шесть-две-сти… тире… два-два-семь. Пожалуйста, говори тише и не задавай никаких вопросов. Отвечай на мои, четко и по существу, и все будет, как надо, Клиффорд. Без каких-либо проблем.
Он смотрел на меня широко распахнутыми глазами. В его взгляде читался испуг и восторженное предвкушение приключения.
— Вы не похожи на полице…
— Тише, Клиффорд! Я же просил! В том-то и дело. Я же тебе говорил, у нас тайная операция. И нам нужна твоя помощь, Клиффорд. Помогать стражам закона — это долг каждого честного гражданина. — Он тяжело сглотнул и кивнул, весь такой из себя серьезный. — Опиши мне, пожалуйста, всех людей, которые заходили сегодня в «Блокбастер».
— Да я их не запомнил… просто какие-то люди, самые обыкновенные. Меня вообще почти не было в зале. Я перематывал кассеты. А Фредерик должен был мне помогать…
— Клиффорд, послушай меня. Ты не заметил, кто-нибудь из посетителей не задерживался в отделе комедий? Вон там. — Я указал на стойку с комедиями.
— Не-нет. Вроде бы никто.
— Ты уверен?
— Э… нет.
— Никто не спрашивал, где стоит фильм «Тернер и Хуч»? В смысле, сегодня?
— Э… нет. Хотя… Нет, никто.
— А что «хотя»?
— Нет, ничего.
— Ладно. Спасибо, Клиффорд. Ты нам очень помог. Береги себя.
Я уже понял, что с ним разговаривать бесполезно.
Сью дожидалась меня у выхода.
— Ну что, пойдем? — спросила она раздраженно. Ее явно взбесило, что я потратил столько времени на разговор с Клиффором. — В смысле… это же глупо.
— Да, наверное. Пойдем.
Сью распахнула входную дверь и вышла на улицу первой.
— ПОДОЖДИТЕ! — крикнул кто-то нам вслед. Это был Клиффорд.
Я подлетел к нему.
— Да, Клиффорд?
Он огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто е подслушивает.
— Я тут кое-что вспомнил.
— Что вспомнил?
— Вчера вечером заходил парень. Спрашивал о фильмах про собак.
— А конкретнее?
— Он спросил, есть ли у нас фильмы про собак.
— Ага, понятно. И что ты ответил?
— Я ответил, что есть.
— И что дальше?
— Он спросил: «А какие?».
Я подумал, что этот Клиффорд — законченный тормоз.
— А ты?
— А я сказал… э… — Он снова завис. Я нетерпеливо взмахнул рукой, подгоняя его. — Я сказал: «Все собаки попадают в рай». Он сказал: «Во, давай!». Но фильм был на руках.
Он опять замолчал.
— И чего? — Мне очень хотелось стукнуть его чем-нибудь тяжелым.
— Я сказал: «Есть еще «Собачий полдень». Но сам я его не видел. И он тоже не видел. И спросил, есть ли что-то еще. И я сказал… я сказал «Тернер и Хуч»!
— Да! Клиффорд, ты молодец! — Я чуть не бросился ему на шею и не расцеловал в эти кошмарные губы в ошметках пересохшей растрескавшейся кожи. Ну, то есть образно выражаясь. На самом деле, у меня никогда бы не возникло таких извращенных желаний. — Замечательно! А теперь самый главный вопрос… как он выглядел, этот парень?
— А, ну, это легко. Чернокожий. С этими… как их… ну, косички такие… А, дреды! И в волосах — расческа. Ну, как будто она там застряла.
— Ага. — Я знал одного чернокожего с дредами и расческой.
— Да! — воскликнул Клиффорд. — Он был в оранжевой спортивной куртке.
Ну, да! Точно! Фанк Дизи.
Тема 11
— Блин, я так и думал… Ну, что за херня? — пробормотал я, усаживаясь в машину.
— Уолли, в чем дело? — раздраженно спросила Сью.
Ее явно бесило, что я до сих пор не сказал ничего вразумительного, а только тихо ругался себе под нос.
— Блин, это полный пиздец.
— Уолли, что он тебе сказал?
— Это Дизи.
— Что?
— Этот мудила Дизи похитил мою собаку.
— Что?! Нет. Нет, нет, нет. Зачем бы ему похищать Доктора? Он бы не стал этого делать. Только из-за того, что ты случайно описал ему штаны… Не может быть. Нет.