Ричард Старк
— Да, это правда, — отметил Росс, — но у нас есть план, как туда попасть, и, соответственно, будет план, как оттуда выбраться.
— Я уже все понял, — отрезал Паркер. — Как я и говорил ранее, я не в деле.
— Просто из любопытства, почему? — спросил Меландер.
— Потому, что даже если на секунду задуматься об этой работе, как провернуть ее в Палм-Бич, необходимо иметь хотя бы две вещи. Первое: кого-то своего на этой выставке, не профессионала, который сможет везде провести. И второе: лодку, которая будет единственным способом покинуть остров. Хотя это еще хуже, чем бежать с острова, так как с лодки уж точно никуда не денешься.
— И да, и нет, — ответил Росс. — У нас есть там свой человек, но он не совсем профессионал, и в тот самый конкретный день его там не будет.
— Он один из покупателей, и мы работали с ним ранее, — закончил Меландер.
— Я расскажу тебе, кто он такой, — вступил в разговор Росс. — Он — оценщик ювелирных изделий, недвижимости. Он говорит, сколько стоит та или иная картина, ковер, драгоценности и сколько это стоит, если платить налоги или если без них.
Приглядывая за дорогой, Карсон добавил:
— У него проблемы с кокаином, так что ему нужны дополнительные средства, но он старается держать себя под контролем, во всяком случае, у нас от этого не будет неприятностей.
— В целом, если кратко, его профессию можно описать как прощупывание почвы, — заметил Меландер.
— Он ваш осведомитель, — понял Паркер.
— Да, правильно.
— А потом, после его оценки, вы вламываетесь и выбираете самое лучшее. И сколько же обычно проходит времени до того, как все замечают это странное совпадение: сначала появляется оценщик, а затем сразу же происходит ограбление? — добавил Паркер.
— Мы так не работаем, — объяснил Росс. — У нас с ним договоренность: мы проворачиваем дело только по истечении двух лет после его оценки. И в этом деле, в Палм-Бич, он не был одним из оценщиков.
— У него просто был доступ, как, собственно, у всех оценщиков, — добавил Меландер.
— Он занимался и другими делами в Палм-Бич, поэтому он знает, что там и как, и он не имел отношения именно к этим драгоценностям. Он внедрился в эту сферу, но под другим предлогом.
— Если они будут искать кого-то внутри, они даже не подумают о нем, так как он совершенно ни при чем, — закончил Росс.
— Ну что ж, возможно. А как насчет лодки? — поинтересовался Паркер.
— Лодка не нужна, — заверил его Меландер. — И вообще, я с тобой полностью согласен насчет лодки.
— А как же тогда выбираться с острова?!
— Мы не будем этого делать.
— Вы останетесь на острове?! Но где? Вы же должны знать, что, если вы снимете дом, полицейские обязательно будут проверять всех, кто недавно брал недвижимость в аренду.
— Мы не будем этого делать.
— А что тогда?
— Остановимся у меня, — ответил Меландер, ухмыльнувшись.
— У тебя там дом? — удивился Паркер.
— Пятнадцать комнат, прямо на пляже. Мне кажется, тебе должно понравиться.
— У тебя домина на пятнадцать комнат прямо на пляже в Палм-Бич? И как же тебе это удалось?
— Я присмотрел его несколько недель назад.
— Но покупает он его сегодня, — добавил Росс. — В банке уже лежит залог.
4
Мотель, в котором они должны были остановиться, а также машина, на которой собирался уехать Паркер, находились в Эвансвилле. Прибыв туда, они расположились в мотеле, и, пока Меландер и Росс считали деньги, разложив их на кровати, Паркер и Карсон сели в кресла друг напротив друга. Карсон продолжил свой рассказ:
— Этот дом, как для Палм-Бич, на самом деле дешевый.
— Почему?
— Около восьми лет назад его продали одной паре кинозвезд. Ну, ты же знаешь, как это бывает: он кинозвезда, она тоже, и вот они делают совместный фильм, ему двадцать миллионов, ей десять…
— Все равно поделили не поровну, — с намеком тут же встрял Меландер.
Карсон проигнорировал его ремарку и продолжил разговор:
— Ну так вот, они купили этот дом и думали, что здесь, в Палм-Бич, они тоже будут звездами, но не тут-то было. Да, у себя они блистали, но здесь они никто, а это надо скрывать и швырять деньги направо и налево.
— Например, заниматься благотворительностью, — добавил Меландер.
— В Палм-Бич обожают благотворительность. Но именно эта звездная пара делала все как-то не так.
— Они думали, что они уже вхожи в высший свет, устраивали вечеринки, даже, о господи, приглашали рок-группы, и все тщетно, к ним никто не приходил! — ответил Карсон.
— Да ладно, к ним приходила куча людей, — протянул Росс.
— Но не тех людей, ты понимаешь? Кроме того, они довольно буйно себя вели, и кончилось тем, что эти звезды решили светить где-то в другом месте. Короче говоря, дом бросили, в нем все время срабатывала сигнализация, вламывались всякие бродяги с пляжа, устраивали там пожары, в конце концов, это всем надоело. Полицейские сказали, что они больше не будут постоянно дежурить у дома и реагировать на каждый вызов, и предложили звездам нанять сторожа. Те, естественно, отказались и выставили дом на продажу.
— Кроме того, они никого не наняли, чтобы этой сделкой занимались, — смеясь, закончил Меландер.
— Эти звезды ничего не могли сделать как надо. Если бы они наняли маклера, они бы выручили за дом гораздо больше, но этого не произошло. Дом простаивал, пока наконец его не нашел Бойд, — подтвердил Карсон.
Меландер встал с кровати, расправил плечи и широко улыбнулся. Было заметно, какой он мощный. Он сказал с сильным техасским акцентом:
— Мне нравится этот город, и я хотел бы сделать его еще лучше. Мне нравится, что рядом океан, и он гораздо больше Мексиканского пролива. Так вот, мне действительно нравится ощущать рядом океан и чувствовать, что ты скорее ближе к Европе, нежели к Мексике. Не то чтобы я не любил мексикашек, многие из них вполне работящие ребята.
Меландер сел поближе к деньгам, а Карсон тем временем обратился к Паркеру:
— Бойд вполне впишется в современное общество. Со всеми деньгами его семьи, заработанными на нефти, он отстроит этот дом, и тот будет как новенький. А закончив с этим, он хочет сделать большой благотворительный вклад в местную библиотеку.
Паркер покивал головой и резюмировал:
— Да уж, он может быть весьма убедительным.
— Ну так что, ты в деле? — повеселел Карсон.
— Нет.
Все трое выглядели очень разочарованными, как будто он их сильно подвел в чем-то важном.
— Могу я узнать почему? — недоуменно протянул Карсон.
— У вас есть где остановиться, это я уже понял, но этого недостаточно. И если я спрошу, вы, конечно, ответите мне, что через дом на вас никто не сможет выйти.
— Так и есть.
— Но это невозможно назвать хорошим планом. Это не более чем безопасное убежище. А работа и ее успешное завершение включает намного больше: огромное количество драгоценностей, окруженных вооруженными людьми, которые явно не хотят, чтобы кто бы то ни было запустил в них свои руки. Я вижу, что вы, ребята, любите громкие эффекты, взрывы, которые отвлекают внимание, как это было сегодня. Но это Палм-Бич, и тут это не пройдет, просто не получится, как ничего не вышло у тех самых пресловутых кинозвезд.
Карсон хотел его перебить, но Паркер остановил его движением руки:
— Не надо мне ничего говорить. Я в этом участвовать не буду, и я не хочу знать ваш план, и вы тоже не хотите, чтобы я что-то знал.
Мужчины переглянулись. Паркер внимательно за ними наблюдал, ожидая нападения в любую минуту и обдумывая свой ход, но они не казались агрессивными.
Наконец Карсон сказал:
— Все подсчитано?
— Да, восемьдесят пять тысяч и мелочь.
— Маловато.
— Мы предполагали, что так и будет.
Карсон повернулся к Паркеру:
— Залог за дом — сто тысяч долларов, он был даже больше, однако Бойд уболтал на эту сумму, но никак не меньше. Через несколько дней деньги, которые мы только что заработали, будут переведены в банк в Остине, но их все равно недостаточно. Соответственно, придется занимать у барыг и платить большие проценты.
За него закончил Росс:
— Нам нужно еще пятнадцать тысяч. Возвращать надо будет тридцать. Если сейчас мы отдадим тебе твою долю — двадцать одну тысячу, — то занимать придется почти сорок, а отдавать восемьдесят. А это уже серьезно.
— Кроме того, — добавил Карсон, — трезво глядя на вещи, для этой работы нам нужен четвертый, и мы хотели, чтобы им был ты.
— Нет.
Они снова переглянулись, и опять Паркеру показалось, что они вот-вот нападут, но этого не произошло.
— Это чертовски плохо.
— Мы знали, что так и будет.
— Но, тем не менее…
Тем временем Росс перекладывал деньги с места на место на кровати. Карсон поднялся, подошел к шкафу и достал оттуда два чемодана, оставив там чемодан Паркера.
Росс поднялся с кровати, подошел к Паркеру, протянул ему небольшую пачку денег и сказал:
— Извини, что все так получилось, мы с тобой рассчитаемся позже.
Паркер посмотрел на деньги. Этого было недостаточно, совсем недостаточно.
— Что это? — спросил он презрительно.
— Десять процентов, около двух тысяч. Считай, что мы у тебя заняли. Как только мы провернем это дельце в Палм-Бич, мы тебе вернем остальное.
— Я не собираюсь вам ничего занимать, — твердо ответил Паркер.
Тем временем Меландер и Карсон паковали оставшиеся деньги по двум чемоданам.
— Боюсь, тебе придется нам занять, хочешь ты этого или нет. У нас всех нет выбора.
Росс достал пистолет, но пока не направлял его на Паркера:
— Тебе не стоит вставать и не стоит убирать руки со стола.
— Том Харли сказал, что вы, парни, не кинете.
— Мы и не кидаем. Ты получишь свои деньги. Работа будет сделана через два месяца, и мы все отдадим, даже с процентами.
— Послушай, мне жаль, что так получилось, но нам пришлось так поступить. Мы считали, что ты согласишься на наше предложение и все будет в порядке. Мне жаль, что ты о нас плохо думаешь, — добавил Меландер.
— Ты можешь положиться на мое слово, я еще никого не кидал, — сказал Карсон.
«Ты кидаешь меня прямо сейчас», — мелькнула у Паркера мысль, но какой смысл спорить?
Парни переглянулись, как будто пытаясь понять, стоит ли сказать еще что-нибудь, потом Меландер повернулся к Паркеру и произнес:
— Ты знаешь, куда мы направляемся, — Палм-Бич.
— И если бы мы были такими уж негодяями, мы бы тебя убили прямо сейчас.
«Ну да, это единственное, что им остается», — подумал Паркер, ожидая продолжения.
— Мы бы хотели, чтобы в ближайшие пару месяцев ты оставался дома и в случае чего мы всегда могли тебя найти, — сказал Меландер.
Паркер пожал плечами, добавить ему было нечего.
Вероятно, они и сами поняли, что разговор окончен, и начали выходить, Росс убрал пистолет и даже не оглянулся.
Паркер остался сидеть за столом, сложив на нем ладони с зажатой между ними маленькой пачкой денег.
Его собственные сбережения растаяли, когда он погорел на электронных аферах в Техасе. Так не должно было случиться, и этого не будет!
Он поднялся и направился к телефону. Позвонил Клер в Нью-Джерси, и, когда она ответила, не назвавшись, он сразу сказал:
— Ты помнишь тот отель с акулами, которые тебя напугали? — Он имел в виду место, где они когда-то останавливались в Майами.
— Да.
— Поезжай туда на пару месяцев, я позвоню тебе позже.
— Прямо сейчас?
— Можешь подождать пару дней, пока не зазвонит телефон, но не отвечай на звонок, — сказал он и повесил трубку.
5
Он выехал из Эвансвилля. У него будет два месяца, чтобы добраться до Палм-Бич. За это время нужно подготовиться, а все приготовления стоят денег. Что предстоит сделать, так это их найти.
Теперь с наличными проблема, их все меньше и меньше в обороте. Туристические агентства, магазины и даже автоматы на стадионах — все они не имеют дела с наличными.
Машину с инкассаторами невозможно взять в одиночку. Если ограбить конкретного кассира в банке, то риск слишком велик, а сумма вряд ли будет этого стоить.
М-да, тяжело достать наличные, но не невозможно.
Все, что у него было, кроме, конечно, появившегося интереса, который подкинули ему бывшие напарники, — это чуть больше трех тысяч долларов наличными. Машина, на которой он поедет, «форд-таурус» с номерами из Оклахомы, была достаточно чисто оформлена, чтобы пройти всевозможные дорожные проверки. Но все-таки этого будет недостаточно, если вдруг кто-то захочет тщательно изучить все документы.
Возле правого колеса был спрятан надежный кольт 38 калибра, прикрепленный к днищу, а под рубашкой слева — улучшенный револьвер «смит-и-вессон», модель «сентинел» 22 калибра, но он был бесполезен, если только цель не находилась на расстоянии вытянутой руки. У него была также сменная рабочая одежда и, в общем-то, все.
Требовалось оружие получше, машина побыстрее, одежка поприличнее, багаж. Кроме того, следовало изменить внешность. Не из-за тех трех ребят, которых он собирался убить, а из-за местной полиции: он должен выглядеть так, чтобы никому и в голову не пришло оглянуться на него.
Меландер заплатил за гостиницу своей кредитной карточкой, поэтому времени на то, чтобы ее отследить, уйдет немного. Это будет ясно уже завтра, а сейчас надо уходить.
Паркер взял свой чемодан, который был значительно легче, чем он ожидал, и пошел к машине.
Уже пятью минутами спустя он был на трассе 164, которая вела в Кентукки. По дороге на юг попадается гораздо больше магазинов оружия, чем в крупных городах или в больших торговых центрах, и на то есть ряд причин. Таким магазинам нужны большие площади для парковки, и они не хотят иметь неприятности с обеспокоенными соседями, или домовладельцами, или с нескончаемыми заторами из-за пешеходов, так как большинство покупателей — это приезжие из пригорода, а не городские жители.
Конечно же, и в деревнях есть магазины оружия, но они не в счет. У них отличная охрана, крепкие замки, сигнализация, напрямую соединенная с ближайшим полицейским участком, пуленепробиваемые витрины, железные ставни, а у некоторых есть даже датчики движения.
Паркер выбрал магазин «Оружие от Бетта-Делла» скорее всего потому, что у них не было сторожевой собаки. Широкое одноэтажное здание стояло возле дороги в центральном Кентукки. Надпись была сделана огромными красными буквами на щите, установленном на крыше. По обе стороны от входных дверей были расположены зарешеченные витрины, в трех были выставлены ружья и винтовки, а в четвертой — пистолеты.
Через две мили с четвертью к югу от оружейного магазина располагались гараж и склад районного управления по обслуживанию автобанов, а через четыре мили в другую сторону от магазина — ближайшие полицейские казармы.
В четверть четвертого утра, поставив машину на той стороне, где стоял оружейный магазин, но так, чтобы ее не было заметно с дороги, Паркер вышел.
Затем холмистой петляющей дорогой, по обе стороны поросшей редким лесом, он прошел две мили с четвертью. Несколько раз, заметив фары приближающегося автомобиля, он сходил с дороги и прятался за ближайшим деревом, пока машина не проезжала мимо.
Возле гаража управления совсем не было охраны, только на огромных двустворчатых воротах болталась большая цепь. Надев тонкие перчатки, Паркер перелез через ворота и очутился перед желтым гусеничным экскаватором с огромным ковшом.
На короткое мгновение включив маленький карманный фонарик, он прочел номер экскаватора и пошел к гаражу. На входной двери висел простой замок, сигнализация отсутствовала. Он быстро открыл ее, вошел внутрь и, подсвечивая себе фонариком, начал искать шкаф, где были заперты все ключи. Используя лопату, стоявшую неподалеку, как рычаг, он вскрыл дверь шкафа и нашел ключи от экскаватора. Он также прихватил желтую каску, чтобы выглядеть соответствующе, и вышел наружу. Экскаватор был мощным, но работал чересчур громко. Сперва надо было его завести. Машина слегка закашляла и наконец тронулась. Потом он помахал ковшом, оставил его торчащим прямо и выехал через открытые ворота.
Максимальная скорость у экскаватора была двадцать миль в час, и он явно протестовал против езды на пределе, особенно по ухабистой дороге.
Дорога к магазину заняла одиннадцать минут. За это время его обогнал только один пикап, направлявшийся на юг, из его окон доносилась громкая музыка кантри.
Когда Паркер подъехал к магазину и оглядел дорогу, на ней не было видно никаких огней. Даже не притормаживая и выставив ковш прямо вперед, он въехал точно в витрину с пистолетами.
Он зачерпнул ковшом все, что было в разбитой витрине, сдал назад, экскаватор задел ее еще раз, и оглушительно завыла сигнализация. Он отъехал на парковку, наклонил ковш, чтобы все выпало наружу, заглушил мотор, снял каску и спрыгнул на землю. Включив фонарик, принялся копаться в этой куче оружия. Выбрав два пистолета, он вернулся к своей машине, завернул их в покрывало, которое прихватил из мотеля, и сложил у себя в багажнике. Затем он уехал на север, подальше от оружейного магазина, местной полиции и управления автобанов.
6
Шесть дней спустя.
В восемь тридцать утра, в Нэшвилле, Паркер сидел за рулем «тауруса» на Оранж-стрит, через дорогу и чуть в стороне от компании, которая инкассировала чеки. Контора была еще закрыта, поэтому на первом этаже трехэтажного здания, одного из многих подобных зданий квартала, можно было разглядеть лишь сваренные решетки, которые после закрытия опускались прямо на мостовую.
Когда решетки поднимались, было видно, что вход — это просто узкая металлическая дверь прямо посреди кирпичной стены. По бокам от нее были расположены широкие окна, на которых виднелись неоновые вывески с надписью: «Обналичивание чеков». Это было уже четвертое утро, которое Паркер проводил возле конторы, и теперь он знал весь ее распорядок. Она работала с девяти утра до шести вечера, с понедельника по субботу. Каждое утро, где-то без пятнадцати девять, к ее дверям подъезжал красный джип «чероки» с двумя мужчинами, сидящими спереди. Водитель, крупный тип, всегда одетый, вне зависимости от погоды, в куртку, под которой явно угадывался пуленепробиваемый жилет, выходил из машины, внимательно оглядывался и приближался ко входу, чтобы поднять железные ставни и отпереть контору. Потом он открывал входную дверь и, держа ее открытой, снова осматривался. Второй мужчина, тоже крупный и в куртке, выходил из джипа, открывал заднюю дверцу, доставал оттуда две тяжелые металлические коробки с ручками и вносил их в контору. Потом первый мужчина закрывал входную дверь, возвращался к джипу, закрывал дверцу, оставленную напарником, отъезжал на полквартала и останавливался на частной парковке, зарезервированной для всякого рода поручителей, владельцев ломбардов, дилеров подержанных музыкальных инструментов, владельцев винно-водочных магазинов, стоматологов, фотографов на паспорт и всех прочих, у кого в окрестностях был свой маленький бизнес. Он ставил джип на свое место, потом шел обратно в контору, стучал, чтобы его впустили, а пятнадцать минут спустя они открывались.
В это время для всех окрестностей была еще скорее поздняя ночь, чем раннее утро, и примерно до полудня на улицах практически не было ни машин, ни пешеходов.
Все те три дня, которые Паркер наблюдал за конторой, клиенты не появлялись вплоть до половины десятого, поэтому их привычка открываться в девять была не более чем устоявшейся традицией. Этим утром все шло как обычно.
Заметив в боковом окне приближающийся «чероки», Паркер вышел из машины, сделал вид, что внимательно ее рассматривает, а затем двинулся по улице прямо к конторе.
«Чероки» проехал мимо него и остановился у обочины. Напарники быстро повторили все свои каждодневные движения, а он тем временем прошел мимо. Джип обогнал его и проехал на парковку. Сегодня он был одет в серую толстовку и черные хлопчатобумажные брюки. «Сентинел» лежал в правом кармане брюк, а «кольт» 45 калибра из Кентукки был заткнут за ремень брюк и прикрыт толстовкой. Заворачивая на парковку, он сунул руку в правый карман.
Водитель как раз выходил из «чероки». Он бросил на Паркера взгляд, в котором не было любопытства, и закрыл дверцу. Тут же Паркер очутился прямо перед ним, достал пистолет из кармана и, держа его прямо перед собой, выстрелил. Пуля 22 калибра впилась в плоть ноги водителя, где-то между коленом и бедром, пропала навылет и оцарапала дверь машины, оставив трещины и черные вмятины.
Водитель в шоке осел и привалился к машине, оторопело крича через плечо:
— Что, что случилось?!
Паркер подошел ближе, показывая ему пистолет.
— Я подстрелил тебя. Бронежилет не защищает ноги и глаза, например, тоже. Тебе нужен глаз?
— Кто ты такой, черт возьми?! — Водитель был потрясен, кровь отлила от его щек Он уставился на свою правую ногу.
Паркер придвинул пистолет поближе к его лицу:
— Отвечай мне!
— Что я тебе сделал? Я даже не знаю тебя!
— Это ограбление, — устало ответил он.