Дональд Уэстлейк
Кто похитил Сэсси Манун?
Часть 1. Машины
Глава 1
Шагая по залитому солнцем причалу к «Осмотрительной», Келли в который раз порадовался, что хозяином этой красавицы посчастливилось стать именно ему. Сверкающая белизной сорокафутовая яхта, построенная на верфи «Нельсон и Олмен» в 1940 году, за время своего существования была изрядно модернизирована. Теперь на ней стояли двойные дизельные моторы GM 6-71, а вдобавок она была оборудована новейшими навигационными приборами и кондиционером. Келли владел «Осмотрительной» вот уже семь месяцев, живя на ее борту в добровольном затворничестве. Яхта была его убежищем, плавучим домом, где он мог спрятаться от окружающего мира. Сегодня это положение вот-вот должно было измениться, и в глубине души Келли этого побаивался.
Отчасти именно по этой причине он пришел сюда так рано — почти на час раньше назначенной на 13.00 встречи. Хотелось побыть в одиночестве, прежде чем в его жизнь и на его судно вторгнутся посторонние люди, а разработанные им планы перестанут быть просто безобидными мечтаниями и начнут воплощаться в жизнь, после чего пути назад уже не будет.
Келли — серьезного вида худощавый молодой человек в очках с пластиковыми солнцезащитными шторками, одетый в белую рубашку навыпуск, брюки цвета хаки и серые кроссовки, — осторожно перешагнул с причала на палубу и остановился, оглядываясь по сторонам. Насколько можно было судить, за ним никто не наблюдал. Флоридское солнце нещадно палило, и поблескивавшая свежей краской «Осмотрительная» внешне ничем не отличалась от множества других яхт, пришвартованных на якорной стоянке к югу от Майами-Бич. Разумеется, отличия были, причем весьма существенные, но об этом знал лишь один он.
Пригибаясь, Келли спустился по узкому трапу в кают-компанию — просторное помещение с застеленным зеленым ковром полом и обшитыми кленовыми панелями стенами. Здесь было жарко и душно, и перед тем, как снять с очков пластиковые шторки и войти в тесную носовую рубку — центр его тайной жизни? — он повернул рукоятку кондиционера на максимум. Затем щелкнул выключателем, улыбнулся машине, занимавшей почти всю комнатку, и тихо сказал:
— Привет, УМНИК.
Машина молчала.
Келли уселся за пульт, мягко положил руки на клавиатуру и умиротворенно улыбнулся. Было слышно, как о борта лениво плещется легкая волна, едва заметно раскачивая яхту, как поскрипывают якорные канаты…
— Ну что ж, сегодня настал великий день, — обратился он к машине и печально покачал головой. — Искренне надеюсь, что ты прав.
Келли, точнее — Келли Брэм Николас Четвертый, сын Келли Брэма Николаса Третьего, внук Келли Брэма Николаса Второго, и правнук Келли Брэма Николаса Первого терпеть не мог людей, но зато всей душой обожал машины. Имея отца-тихоню, придавленного непомерным грузом необходимости быть третьим подряд Келли Брэмом Николасом, и властную мать, которую мог полюбить только врач-психиатр, нынешний Келли Брэм Николас вырос с твердым убеждением, что в этой жизни можно доверять только машинам, но ни в коем случае не людям.
Честно говоря, во многом Келли и сам походил на маленькую великолепно отлаженную машину, и если все его научные исследования в области электроники, механики и химии до сих пор не принесли ему богатства и известности, это еще не означало, что он не достиг определенных успехов.
До сегодняшнего дня жизнь Келли представляла собой бесконечную череду пирровых побед. Дома приходилось несладко, поскольку отношения с матерью можно было без преувеличения охарактеризовать как конфликтные, а отец, человек замкнутый, не желавший слышать о чьих-либо проблемах и старавшийся бывать дома как можно реже, совершенно не интересовался делами сына. Школьные годы вспоминались как сплошной кошмар. Не обладая крепкими кулаками, Келли был одним из тех всезнаек, которым ум приносит одни неприятности. Учителя недолюбливают учеников, чьи знания превосходят их собственные, а дети — сверстников, командным играм на свежем воздухе предпочитающих книги. Неудивительно, что со временем Келли превратился в умного и язвительного одиночку, совершенно не приспособленного к жизни в современном обществе.
После того, как его отчислили из четвертого колледжа подряд за то, что он учился не просто хорошо, а очень хорошо, Келли обнаружил, что решение, принятое на родительском совете, сделало получение дальнейшего образования невозможным. Впрочем, этого ему уже и не требовалось. Основная проблема заключалась в другом: разрушительные последствия ряда рискованных экспериментов в лабораториях колледжей, куда ему порой всеми правдами и неправдами удавалось пробираться, положили конец его и без того нечастым практическим исследованиям. Как же теперь продолжать опыты? — ломал он себе голову. И на какие деньги? О том, чтобы устроиться на работу, не могло быть и речи, поскольку для этого требовался диплом, а также умение общаться с коллегами.
Именно тогда Келли и решил, что у него не остается иного выхода, кроме как встать на путь преступления. Совсем ненадолго, надо провернуть всего лишь одно дело. Одно, но достаточно крупное, чтобы обеспечить себя до конца жизни. Кого он мог выбрать в партнеры? Разумеется, машину. Точнее, УМНИКа.
Келли собрал его сам на яхте, купленной им в Атлантик-Сити через десятые руки, и все равно втридорога. На покупку яхты, как, впрочем, и на постройку УМНИКа, требовались деньги, и их пришлось добывать из самых разнообразных источников, однажды даже с помощью шантажа, но отец, смертельно боявшийся, как бы мать не прознала о его амурных похождениях, тяжко вздохнул и, ни слова не говоря, раскошелился. На это же «благое» дело пошли деньги от продажи «мустанга», с которого Келли пылинки сдувал, и высококлассной стереосистемы. После мучительных колебаний он был вынужден расстаться и со своей коллекцией комиксов — наверное, самым полным в мире собранием фантастики и ужасов. Не говоря уже о двух патентах на изобретения, сделанных им в студенческие годы — самозаклеивающийся молочный пакет и распылитель пестицидов, приносившие ему небольшой ежегодный доход.
Итак, он замышлял — и тут УМНИК поддержал его, как только был закончен и начал функционировать — совершить всего одно преступление. Всего одно, но такое, которое могло бы обеспечить его на всю оставшуюся жизнь. Поначалу Келли имел весьма смутное представление о том, каким способом он раздобудет столь крупную сумму, но не сомневался, что рано или поздно их общие с машиной таланты помогут изобрести что-нибудь подходящее.
Едва УМНИК приступил к работе, Келли начал пачками скармливать ему материалы, почерпнутые из «Нью-Йорк таймс», пока банк памяти компьютера не был готов лопнуть от обилия информации по различным областям бизнеса. Только после этого, придя к выводу, что машина, к тому времени еще не имевшая названия, сравнялась с ним по интеллекту, Келли приступил к поискам будущего «объекта экспроприации». Прежде чем принять окончательное решение, они несколько недель подряд сообща изучали проблему.
Однако как только «объект» был выбран, между ними возникли разногласия, чуть было не вызвавшие разрыв в их отношениях. Естественно, Келли намеревался осуществить задуманное сам, без посторонней помощи, но УМНИК начал настаивать на привлечении еще двоих помощников. Келли долго упрямился, но в конце концов УМНИКу с его логикой и неисчерпаемым запасом терпения удалось его переубедить, и он начал подбирать себе сообщников.
Именно машина выдвинула предложение ограничить круг поисков людьми, которых Келли уже знал, и тот сразу же понял две вещи — во-первых, это замечательная идея, а во-вторых — его УМНИК точно такой же параноик, как и он сам.
Келли ввел в УМНИКа максимально подробные сведения обо всех своих приятелях, которых он более-менее хорошо знал. Учитывая его характер, таких оказалось немного, но в конце концов из предоставленного списка УМНИК отобрал два имени. По его мнению, эти двое обладали не только подходящей квалификацией и прочими талантами, делавшими их ценными членами группы, но также личными качествами и биографиями, позволявшими сделать вывод, что предложение Келли почти наверняка их заинтересует.
Хотя Келли уже довольно давно не общался с обоими кандидатами, найти их оказалось очень просто, и когда он убедился, что их дела отнюдь не процветают, на душе у него заметно полегчало. Следуя разработанному УМНИКом плану, он отправил им неподписанные письма, в которых сообщалось, что если адресат прибудет на встречу в такое-то место и в такое-то время, у него появится возможность хорошо заработать. Особо подчеркивался тот факт, что уже один их приезд будет означать готовность принять участие в некоей не совсем законной операции. В конверты были вложены авиабилеты и по двадцать долларов на расходы.
И вот сегодня этот день настал. Если они вообще приедут, то должны быть здесь к часу дня. Неожиданно для себя Келли обнаружил, что хотел бы, чтобы стадия теоретической разработки «великого преступления» продолжалась подольше, и начал понимать, что самая увлекательная часть плана уже позади.
Его раздумья прервал донесшийся с палубы голос, удивительно похожий на голос актера Чарльза Лафтона:
— Эй, на шхуне! Дома есть кто-нибудь?
— Это Фрэнк, — сообщил Келли УМНИКу, вскакивая и глядя на часы. 12.55. Значит, он просидел здесь почти час!
В последний раз взглянув на УМНИКа, Келли погасил свет, захлопнул дверь носовой рубки и вышел в кают-компанию.
— Я здесь! — крикнул он, остановившись у подножия трапа. — Спускайся!
Молодой человек, бодро сбежавший вниз по ступенькам, был того же возраста и роста, что и Келли, но на этом сходство заканчивалось. Фрэнк, плотный блондин с открытым жизнерадостным лицом, был одет в коричневые мокасины, бежевые слаксы и расстегнутую на груди белую рубашку с короткими рукавами, на носу у него сидели узкие темные очки в белой пластмассовой оправе. Оказавшись в полутемной кают-компании, он сорвал их и своим обычным голосом воскликнул:
— Келли! Так это был ты?
— Я, — кивнул Келли. Он нервничал, а потому не находил подходящих слов.
Фрэнк с улыбкой протянул ему руку.
— Здорово, старик! Сколько лет, сколько зим. В последний раз ты мне звонил, когда хотел спихнуть комиксы. Ну и как, получилось?
— Да. В конце концов получилось.
— Я бы тебе с удовольствием помог, но такими вещами давно уже не занимаюсь.
— Да. Ты говорил.
Фрэнк с интересом оглядел кают-компанию.
— Это твоя посудина? Выглядит неплохо.
— Да.
Фрэнк одобрительно кивнул и повернулся к Келли.
— Ну так в чем дело?
— Что значит — в чем дело? — слегка запинаясь, пробормотал тот, совершенно не готовый давать какие-либо объяснения.
— Письмо, — подсказал Фрэнк. — Билет. Двадцать долларов. Надо думать, все это не ради того, чтобы толкнуть мне пачку комиксов?
— Нет. Э…
— Есть тут кто-нибудь? — послышался новый голос с палубы.
— Да, да, есть! — Келли страшно обрадовался предоставленной отсрочке. — Мы тут внизу, спускайся!
— Еще один? — Фрэнк, вскинув брови, с любопытством посмотрел в сторону трапа.
— Вряд ли вы знакомы, — сказал Келли, и в этот момент в кают-компании появился третий. — Робби! Рад снова тебя видеть.
Робби неуверенно шагнул вперед.
— Келли? — удивленно протянул он. — Ну и ну! Будь я проклят!
Его можно было запросто принять за младшего брата Гарри Белафонте — такой же темнокожий, симпатичный, со стройной гибкой фигурой, только улыбка чуть менее заразительна, чем у короля музыки «калипсо». На нем были черные «оксфордские» ботинки, темно-серые брюки с отутюженными стрелками, белая рубашка с узким серебристым галстуком и голубой спортивный пиджак, с плеча свисала небольшая синяя сумка с надписью «Люфтганза» на боку.
Келли показал на сумку.
— Ты ведь никогда не был за границей.
— А, это? — Робби усмехнулся. — Свистнул в аэропорту. — Подойдя к ним вплотную, он поставил сумку на пол, снял темные очки в изящной металлической оправе и, пожав руку Келли, выжидающе посмотрел на Фрэнка.
— Фрэнк Эшфорд, Робби Кресуэл, — представил их друг другу Келли. — Робби, я познакомился с Фрэнком, когда он торговал старыми журналами, мы тогда были еще мальчишками. Большой талант по части подражания чужим голосам… Фрэнк, мы с Робби проучились один семестр в Шерманском технологическом.
— Пока ты не устроил взрыв в общаге, — засмеялся Робби. — Слушай, старик, к чему вся эта секретность — письма и так далее? Не мог просто позвонить?
— Тот же самый вопрос задал и я, как только приехал, — поддержал его Фрэнк.
Эту часть Келли отрепетировал заранее, поскольку они с УМНИКом предусмотрели несколько вариантов развития беседы.
— Позвольте объяснить все так, как я считаю нужным, — ответил он. — Даже если сначала это покажется вам несколько запутанным.
— Господи! — Фрэнк вздохнул. — У тебя выпить ничего нет?
— Вон там ты найдешь бар, где есть выпивка на любой вкус. Мне, пожалуйста, джина с тоником.
— Как скажешь. Робби, а тебе?
— Спасибо, мне то же самое.
Келли пристально наблюдал за обоими. Похоже, и тот, и другой заинтригованы, но все же… Сработает ли?
— Итак, — откашлявшись, начал он, — одна из причин, по которой мы здесь находимся, заключается в том, что у нас много общего.
Фрэнк, деловито обследовавший содержимое холодильника, удивленно посмотрел на него.
— Ты серьезно?
Робби усмехнулся.
— Глядя на нас, так не подумаешь.
— Нам всем нужны деньги, — тихо проговорил Келли.
И Фрэнк, и Робби мгновенно позабыли про шутки. Фрэнк, так и не достав льда, захлопнул дверцу холодильника и спросил:
— Что сие должно означать?
— То, что означает.
— А почему, собственно, ты так уверен насчет меня? — поинтересовался Робби.
— Уверен, — кивнул Келли. — Я знаю про вас обоих все. Не хочу вдаваться в подробности, но я точно знаю, что у вас нет ни денег, ни хорошей перспективной работы. И даже если у вас и были все шансы ее получить, вы не сумели ими воспользоваться. Фрэнк, ты нам не нальешь?
Фрэнк бодро отозвался:
— Да, наверное, стоит. У меня такое чувство, что выпивка мне не помешает. — Он снова открыл холодильник и достал лед.
— Вам обоим хочется того же, что и мне, — пожал плечами Келли. — Денег, и побольше. Столько, чтобы можно было с легкой душой уже сейчас уйти на пенсию, получать проценты и спокойно заниматься тем, чем нравится. Чтобы не переживать о работе, налогах, платежах за то, за се… и о многих других вещах, без которых трудно обойтись.
— Аминь, — кивнул Робби.
Фрэнк, откупоривая бутылки с тоником, добавил:
— Ежегодный стабильный доход — это как раз то, что мне нужно. Я не жадный. Просто чтобы хватало на жизнь, не более того. Яхты мне ни к чему. — Он широким жестом обвел кают-компанию. — Ничего такого. Тысяч десять в год меня вполне устроит.
— Если предположить, что это будет… допустим, процентов пять от основного капитала, — сказал Келли, — то для того, чтобы иметь десять тысяч в год, тебе понадобится двести тысяч.
— Да, целая куча денег, — приуныл Фрэнк, добавляя в джин тоника.
— Надеюсь, ты не намекаешь на что-то незаконное? — с легкой усмешкой спросил Робби.
— Разумеется, намекаю! — тут же отозвался Келли. — Попробуй законно заработать двести штук.
Фрэнк раздал бокалы и поднял свой.
— За преступление! — провозгласил он.
Все выпили.
— Келли, а что хоть за преступление? — спросил Робби.
Тот покачал головой.
— Сначала вы должны мне сказать «да» или «нет». Как же иначе я могу посвятить вас во все подробности? А вдруг вы скажете «нет», повернетесь, и поминай как звали?
Фрэнк поморщился.
— Келли, будь реалистом. Не знаю как Робби, а я так не могу, пока точно не выясню, в чем дело. Допустим, я соглашусь, а ты потребуешь, чтобы я порешил собственного папашу.
— Никаких убийств! — поспешно заверил его Келли. — Никто не пострадает. — Он указал на закрытую дверь носовой рубки. — Там у меня стоит компьютер, небольшой, но чертовски умный. Называется УМНИК. Это сокращение от Универсального Многовариантного Накопительно-Информационного Компьютера.
— А он-то здесь при чем? — нахмурился Фрэнк.
— Сейчас узнаешь. Дело в том, что этот компьютер спланирует преступление за нас. Вы только представьте! Преступление по-научному. УМНИК учитывает все обстоятельства, каждую деталь, все мыслимые и немыслимые мелочи. Чтобы разработать такой план, сотне профессиональных преступников потребуется целый год. А мы закладываем в него необходимые данные, и через пять минут все готово.
— Да, ты совсем не изменился, — заметил Робби.
— УМНИК работает! Да еще как!
— Не сомневаюсь.
— Минутку, — вмешался Фрэнк. — Насколько я понял, ты всерьез вознамерился начать преступную жизнь и…
— Только одно преступление, — перебил его Келли. — Всего одно дело, но крупное. Мы трое загребем такие деньги, что их хватит на комфортабельную жизнь до конца наших дней.
— Это сколько же? — насмешливо прищурился Робби.
— По двести восемьдесят пять тысяч на брата.
Некоторое время все молчали, а затем Робби задумчиво произнес:
— И никого не надо убивать. Никто не пострадает. И у тебя есть компьютер, который сам разработает план.
— Да.
— И мы должны сказать «да» или «нет» до того, как ты нам расскажешь, в чем дело.
— Да. И еще. Мы должны отплыть отсюда сегодня же. Завтра нам уже надо быть в Карибском море, чтобы начать подготовку. Так что вам придется решать прямо сейчас.
— То есть, если мы ответим «да», то вот так прямо берем и отчаливаем? — уточнил Робби.
— Именно.
Фрэнк и Робби переглянулись.
— Наверное, вы захотите все как следует обдумать, — сказал Келли. — Возможно, даже посоветоваться друг с другом. Я посижу в рубке, подожду. Если будут вопросы, постучите.
— Договорились, — кивнул Фрэнк. Выглядел он смущенным и совершенно сбитым с толку.
Закрыв за собой дверь рубки, Келли уселся перед пультом УМНИКа.
— Думаю, они согласятся, — сказал он машине и отхлебнул джина с тоником.
Спустя три минуты в дверь постучали. Келли встал и открыл.
— Хотите взглянуть на УМНИКа?
Робби и Фрэнк остановились на пороге рубки, изумленно взирая на компьютер.
— Я его сам собрал, — продолжал Келли. — Тут всего полно… в общем, с миру по нитке… Кое-что от «Ай-Би-Эм», «Берроуз», «Контрол дата», «Ай-Ти-Ти»… есть даже детали от обычного кассового аппарата.
Фрэнк уважительно кивнул.
— На вид машина и впрямь башковитая. Ну… выглядит она так… солидно… Короче, ты меня понял.
— Вы что-нибудь решили?
— Мы согласны, — сказал Фрэнк, а Робби кивнул.
— Что ж, отлично, — улыбнулся Келли. — Теперь можно и поговорить.
Пройдя в кают-компанию, они расселись по креслам.
— Ладно, Келли, кончай темнить, — нарушил затянувшееся молчание Фрэнк. — Мы согласились. Выкладывай, что ты задумал.
— Вы знаете киноактрису по имени Сэсси Манун?
Робби засмеялся, а Фрэнк удивленно вскинул брови.
— Знаем ли мы ее? — переспросил он. — Господи Боже, да ее весь мир знает. Келли, старина, очнись, ты живешь в башне из слоновой кости!
— Ошибаетесь, — досадливо мотнул головой Келли. — Мне известно, насколько популярна Сэсси Манун. Просто я не был уверен, знаете ли это вы.
— Знаем, знаем, — кивнул Робби. — Ну так в чем дело-то?
— Мы ее похитим.
Глава 2
Из огромного окна номера отеля открывался великолепный вид на Лас-Вегас. Однако Сэсси Манун была от этого отнюдь не в восторге, поскольку Лас-Вегас терпеть не могла и находиться здесь не желала. Она предпочла бы смотреть на него с совершенно иным чувством — например, зная, что ее вещи уже упакованы и пора ехать в аэропорт. Хорошо бы, конечно, при этом еще и вспомнить, куда она уезжает.
Сэсси Манун, тридцатидвухлетняя красавица, богатая, знаменитая и обожаемая миллионами кинозрителей, с огорчением была вынуждена признаться себе самой, что ей скучно, невыносимо скучно. И хотя Сэсси прекрасно отдавала себе отчет, что порой производит впечатление «скучающей богатой сучки», она ничего не могла с собой поделать. Да и что тут поделаешь, когда вся жизнь состоит из съемок в фильмах, бесконечных перелетов из одного города в другой и светских приемов? О, эти приемы! Все расфуфырены, все улыбаются, говорят комплименты… Бесконечные приемы, и ни один из них не стоит того, чтобы тащиться туда через полстраны.
Жизнь Сэсси представляла собой типичную историю кинозвезды. Сирота, удочеренная приемными родителями, она выросла на ферме в Северной Дакоте и точно так же, как и до этого ее многие коллеги, встала на путь к славе и успеху, в пятнадцать лет победив в местном конкурсе красоты.
Свою карьеру в кино Сэсси начала, снявшись в эпизодических ролях в трех второсортных боевиках, а затем — в десятке отвратнейших, с ее точки зрения, телесериалов. Неизвестно, чем бы все это кончилось, если бы ее появление в «Порочном и неистовом» в роли проститутки — пикантной, острой на язычок, но в то же время необычайно трогательной — не принесло ей долгожданную популярность. После этого ее взял под свою опеку сам Макс Мэннинг, один из опытнейших голливудских агентов, который и добыл ей статус звезды. Теперь ее гонорар за картину составлял 850 тысяч долларов, и Сэсси без особого труда делала по полтора фильма в год. Она прекратила собирать журналы со своей фотографией на обложке, когда коллекция перестала помещаться в небольшом книжном шкафу, и в последний раз испытывала нечто похожее на восторг года четыре назад, когда на протяжении десяти дней всерьез размышляла над тем, не бросить ли все к черту и постричься в монахини.
Короче говоря, скука представляла для Сэсси серьезную, почти неразрешимую проблему. Не происходило ничего нового, не осталось вершин, которые надо было покорить, никакие неожиданности не подстерегали за углом… Впрочем, и углов-то никаких не осталось, ничего, кроме ровной прямой дороги, ведущей к очередному успеху, гарантированным гонорарам и всеобщему обожанию.
Где бы ей сейчас хотелось оказаться? На какой город вместо Лас-Вегаса, смотреть из этого окна?
Ну… на какой-нибудь другой.
Она прилетела сюда только вчера из Нью-Йорка вместе с Бенни Бернардом и своими афганскими борзыми. Бенни учил ее играть в джин, хотя в разное время ее учили играть в джин еще человек десять. Пока что он не пытался к ней подъехать, но попробует обязательно. Еще одна скучная неизбежность.
Лас-Вегас. Сэсси вздохнула, глядя в окно. Пришлось сюда приехать, потому что у старины Макса появился новый клиент, совсем молоденький мальчик, который открывает здесь какое-то шоу, и все самые известные клиенты Макса должны заскочить на премьеру, чтобы обеспечить пареньку «засветку» в прессе. На премьере Сэсси как всегда скучала и хлебнула лишнего, и теперь даже не могла вспомнить, что делал этот новый мальчик Макса. Пел? Танцевал? Смешил публику? Показывал фокусы?
В дверь постучали.
— Входи, Бенни, — лениво откликнулась Сэсси, искренне надеясь, что ошиблась. Но дверь открылась, и на пороге появился, конечно же, Бенни Бернард.
— До отлета у нас есть еще полтора часа.
Бенни Бернард являл собой образец типичного представителя второго поколения киношников, чьего-то племянника. Когда вы не знаете, что делать с бестолковым родственником, который и школу-то толком не сумел закончить, то сплавляете его на киностудию — помощником ассистента режиссера, осветителем, звукооператором или еще кем-нибудь в этом роде. Когда же вы не знаете, что делать с бестолковым родственником, у которого диплом колледжа, то отдаете его в отдел по связям с общественностью. Бенни Бернард чей-то племянник, четыре года назад закончил Корнелл и последние три месяца сопровождал Сэсси в поездках в качестве ее компаньона и пресс-секретаря.
— Еще целых полтора часа, — недовольно повторила Сэсси, отворачиваясь от окна. — Дождаться не могу. И куда мы отправляемся на сей раз?
— Как куда? На Ямайку, — с удивлением ответил Бенни. — Господи, милочка моя, ты же сама всем плешь проела, чтобы тебя туда послали.
— А! Фестиваль?
— Он самый, — кивнул Бенни. — Ты — член жюри. Теперь к тебе надо обращаться «ваша честь», прямо как к судье. — Он уселся в белое с золоченой окантовкой кресло у окна и закинул ногу на ногу. Его ботинки были плохо вычищены, а узкий галстук накрахмален так, что им можно было смело резать хлеб. Вдобавок от него несло лосьоном для бритья с каким-то тошнотворным восточным ароматом. В небе Лас-Вегаса сияло яркое солнце, но в его лучах Бенни был похож на человека, получившего повышенную дозу радиации.
— Прямо как к судье, — повторила Сэсси и улыбнулась.
Надо же, она совсем забыла про этот фестиваль. Три месяца назад оргкомитет фестиваля в Монтего-Бэй направил ей письмо, в котором предлагал принять участие в работе жюри, и она с радостью согласилась. Иностранные фильмы, иностранные кинематографисты, иной подход к работе, общение с коллегами, которое позволит узнать столько нового и интересного… Сэсси была польщена, и когда Макс, руководство киностудии и все остальные наперебой принялись отговаривать ее от этой затеи, она наотрез отказалась обсуждать эту тему. Господи, ей предложили стать членом жюри международного кинофестиваля! Нет, она поедет, и точка!
— Даже не знаю, на кой черт он тебе сдался, — тем временем разглагольствовал Бенни. — Честно говоря, для тебя это будет неважной рекламой. Масштаб не тот. Ты слишком крупная фигура, чтобы…
— Полагаю, ты никогда не слышал такого слова, как «престиж»?
— Слышал, слышал. И могу тебе сказать, что это такое. Стрельба из пушки по воробьям. Буря в стакане. Суета сует.
— Ты считаешь, что мне следует взять отпуск на годик-другой и пойти в Актерскую школу?
— В качестве кого? Неужто директора?
Лицо Сэсси окаменело.
— Бенни, ты свободен. Встретимся в аэропорту.
Почувствовав холод в ее голосе, Бенни понял, что в своей фамильярности зашел несколько дальше, чем следовало.
— Шучу, милочка моя, шучу, — быстро пробормотал он, пытаясь не показать, что нервничает. — Я просто тебя подкалывал, только и всего, понимаешь?
— Забери Каму и Сутру из «Конуры». И пришли кого-нибудь за моими вещами. Пока, Бенни.
— Ладно тебе, тоже, аристократка нашлась. Извини, если я…
Сэсси сняла телефонную трубку.
— Дайте, пожалуйста, Лос-Анджелес. Киностудию «Джей-Кей филмз».
— Сэсси…
Она повернулась к Бенни спиной.
— Ну хорошо, хорошо, — поспешно проговорил тот, — ухожу. Самолет вылетает в три, билеты у меня.
Едва за Бенни закрылась дверь, Сэсси положила трубку и усмехнулась.
— На кой черт мне сдался этот фестиваль? Козел! Да что ты понимаешь?!
Глава 3
— Ну как, ты готова? — спросил майор Ффорк-Линтон.
— Почти, — ответила мисс Рашби, поправляя завязки кружевного воротничка платья.
В два часа пополудни порт Монтего-Бэй представлял собой весьма оживленное место. Яхты, клипперы и моторные катера рядами выстроились вдоль причала, словно машины на стоянке возле некоего морского супермаркета. Жара стояла невыносимая, однако в салоне «Грозной», принадлежавшей майору Ффорк-Линтону, царила прохладная, по-британски спокойная атмосфера. Викторианская мебель, пушистые ковры, и среди всего этого великолепия — пожилая пара: Аделаида Рашби в пышном платье с кружевным воротничком и сам майор — в твидовом пиджаке с кожаными заплатами на локтях и черными с сединой усами.
— Тогда можно идти, — сказал Ффорк-Линтон, и в этот момент в дверь постучали.
Майор и Аделаида быстро переглянулись.
— Вряд ли это что-нибудь серьезное, — прошептала Аделаида.
— Конечно, нет, — тоже шепотом ответил майор. — Глупо с нашей стороны… Войдите!
Дверь открылась, и в салон робко шагнул Буллуорт Спенс из «Юнайтед Кингдом филмз», молодой человек, одетый, с точки зрения майора, довольно небрежно — на нем была белая рубашка с короткими (!) рукавами да еще без галстука, но, по крайней мере, он курил трубку.
— Добрый день, майор, — поздоровался Спенс. — Добрый день, мисс Рашби.
— Здравствуйте, мальчик мой, — кивнул майор, а Аделаида приветливо улыбнулась.
— Вы куда-то собрались? — спросил Спенс, глядя на сумочку, которую держала в руках мисс Рашби.
— Просто прогуляться, — пояснила Аделаида.
— Что ж, в любом случае я всего лишь на минутку. Мне удалось раздобыть для вас билеты на фестивальный фильм. «Аборт по-итальянски».
— Что вы говорите?! — воскликнул майор. — Прелестно.
— А кроме того, сегодня вечером сэр Альберт устраивает прием. В честь Сэсси Манун.
Майор и Аделаида вновь переглянулись.
— Но ведь мисс Манун — американка, — удивленно протянула Аделаида.
— Да, мисс Рашби, я вас прекрасно понимаю, но мы хотим пригласить ее для съемок в совместной картине. Так сказать, американские мускулы, но британские мозги. Вдобавок она член жюри. Вы бы хотели попасть на прием?
— На прием? Конечно! Мы будем в восторге. Правда, Альфред?
— Совершенно верно, — подтвердил майор.
— Тогда я распоряжусь, чтобы к девяти за вами прислали машину.
— Это было бы чудесно, — улыбнулась Аделаида. — Мы вам так признательны.
— Не за что. — Спенс посмотрел на часы. — Увы, мне пора. Надо встретить ее в аэропорту, знаете ли. До вечера.
— До вечера, — кивнул майор.
После того, как Спенс ушел, Аделаида заметила:
— Однако! Какая неожиданная удача.
— Это может помочь, — согласился майор. — Кстати, не взглянуть ли нам на новых соседей?
— О, да, конечно! Я и забыла.
Сойдя с «Грозной», они направились к соседней яхте под названием «Осмотрительная», причалившей только сегодня утром с командой из трех человек — двух белых и одного негра. Майора и мисс Рашби крайне интересовало, не могут ли новоприбывшие послужить причиной возникновения каких-либо проблем, способных помешать осуществлению их плана. Едва оказавшись на Ямайке, они предусмотрительно навестили обитателей соседних судов и пришли к выводу, что это вполне безобидная публика. Теперь им предстояло оценить с этой точки зрения и новых гостей.
Все трое молодых людей находились на палубе. Остановившись в футе от сходней, майор окинул их пристальным взглядом и, расплывшись в фальшивой улыбке, представился:
— Ффорк-Линтон. А это — мисс Рашби.
— Добрый день, как поживаете? — вежливо кивнула Аделаида.
Ответом им было гробовое молчание. Судя по всему, эти трое были полными невежами, дикими варварами, не имевшими ни малейшего представления о хороших манерах. Ни один из них даже не подумал представиться или вообще хоть как-то отреагировать на появление гостей.
Черт возьми, с другой стороны, являться на борт чужого судна без приглашения тоже не соответствовало правилам хорошего тона. Постояв с минуту и так и не дождавшись какой-либо реакции, майор смущенно откашлялся.
— Обычный визит вежливости, знаете ли. Решили к вам заглянуть и познакомиться с новыми соседями. Мы вон оттуда, с «Грозной».
Чернокожий вздрогнул, словно неожиданно пробудился ото сна, и поспешно ответил:
— Да, конечно. Простите, мистер Ффорк-Линтон. Не желаете с мисс Рашби подняться на борт?
Один из белых — тот, что в очках — наградил негра убийственным взглядом, но майор сделал вид, что ничего не заметил. Поднимаясь по сходням в сопровождении Аделаиды, он дружелюбно улыбнулся.
— Вообще-то, можно просто — майор.
— Рад с вами познакомиться, майор. Роберт Кресуэл. Позвольте вам представить Фрэнка Эшфорда и Келли Брэма Николаса Четвертого.
— Очень приятно.
— Здрасьте.
— Вы на Ямайку надолго? — спросил майор, немного раздосадованный тем, что негр оказался единственным из троих, кто продемонстрировал хоть какое-то подобие знания правил этикета. Однако он был не из тех, кто позволил бы подобному вздору отвлечь его от намеченной цели.
— Мы приехали на фестиваль, — сказал Фрэнк Эшфорд.
— Вот как? Вы имеете отношение к миру кино?
— Нет, — угрюмо буркнул третий — Келли Брэм Николас Четвертый. Четвертый! Подумать только!
— В какой-то степени — да, — почти одновременно с ним ответил Фрэнк Эшфорд и хмыкнул, словно вспомнил какую-то веселую шутку.
Николас Четвертый метнул убийственный взгляд и на него.
— Просто мы любим кино, только и всего, — добавил чернокожий Кресуэл.
Ишь ты, кино они любят!
Аделаида, по-прежнему державшая майора под руку, спросила:
— Кому же из кинозвезд вы отдаете предпочтение?
— Никому, — проворчал Николас Четвертый.
— Сэсси Манун, — с ухмылкой сообщил Фрэнк Эшфорд, за что немедленно удостоился очередного убийственного взгляда.
— Кто мой любимый актер? — задумчиво нахмурился Роберт Кресуэл. — Наверное, все-таки Сидней Пуатье.
То, что Эшфорд упомянул Сэсси Манун, было довольно странно. Странно, и не могло не настораживать. Впрочем, на этом фестивале она самая известная кинозвезда, так что, возможно, в конце концов это не так уж и необычно.
— Мы так восхищались вашей яхтой, — сказала Аделаида. — Такая элегантная и комфортабельная!
— Не желаете осмотреть? — предложил Кресуэл, старательно избегая взгляда Николаса Четвертого. Да что с ним такое?
Аделаида с благодарностью кивнула.
— С удовольствием.
Кресуэл взял на себя роль экскурсовода, Фрэнк Эшфорд по-видимому, занимавший в этой компании должность шута горохового, отпускал шуточки на морскую тему, а Келли Брэм Николас Четвертый плелся позади всех, мрачный и недовольный всем на свете.
Яхта и в самом деле оказалась не такой уж плохой. Камбуз был хоть и маленьким, но удобным, и оборудован холодильником, кают-компания по комфортабельности почти не уступала салону «Грозной».
Одно только было странно — носовую рубку почти полностью занимала поблескивавшая огоньками зловещего вида электронная машина, словно взятая из научно-фантастического фильма.
— А это наш рыбоискатель, — указывая на нее, пояснил Кресуэл.
— Рыбоискатель? — переспросил майор, с недоуменным видом разглядывая машину.
— Работает по принципу радара.
— С помощью этой штуковины рыбы можно наловить сколько угодно, — добавил Эшфорд.
— Очень интересно, — с умным видом кивнул майор, выдавив из себя улыбку. Он никогда не любил рыбу и не мог понять людей, которым нравится эта гадость.
Когда они вернулись в кают-компанию, именно Кресуэл додумался предложить гостям выпить, но майор, вежливо поблагодарив, отказался.
— Скажите, майор, а вы-то сами здесь уже давно? — поинтересовался Эшфорд.
— Всего несколько дней, — ответил майор. — Мы, так же, как и вы, приехали на фестиваль.
— Вы имеете отношение к миру кино?
— У меня есть пара друзей в кинобизнесе, но сам я в отставке.
Еще никто и никогда не спрашивал майора, откуда он ушел в отставку. Ни разу.
Они с мисс Рашби постояли у трапа, болтая о разных пустяках, но теперь майор был уверен, что с этими ребятами все ясно и бить тревогу нет никаких оснований. Обыкновенные богатые молодые бездельники и лоботрясы, которые от нечего делать болтаются по Карибскому морю на яхте, несомненно подаренной одному из них любящими родителями. А свирепые взгляды Николаса Четвертого скорее всего свидетельствуют о том, что он владелец яхты, а вдобавок антисоциальная личность, которые в наше время, увы, все чаще встречаются среди отпрысков обеспеченных людей.
Исключительно из вежливости задержавшись еще на пару минут, майор и Аделаида откланялись и вернулись на «Грозную».
— Что ж, возможно, они неотесанные, как буры, но, по крайней мере, безобидны, — сказал Ффорк-Линтон, наливая себе джина.
— А мне они понравились, — пожала плечами Аделаида.
Майор вздохнул.
— Дорогая, тебе нравятся все. Не исключено, что тебе понравится даже Сэсси Манун.
— Значит, говоришь, рыбоискатель?! — прорычал Келли, стукнув кулаком по столу. Наконец-то этот ужасный зануда-англичанин вместе со своей жирной Аделаидой умотал восвояси, и теперь он мог выплеснуть накопившееся раздражение. — Рыбоискатель! Ты… ты обозвал УМНИКа рыбоискателем!
— А как, по-твоему, я должен был его обозвать? — огрызнулся Робби. — Универсальным Многовариантным Накопительно-Информационным Компьютером, так, что ли?
— Я не хочу, чтобы ты его вообще как-нибудь обзывал! И не хотел, чтобы эти люди появлялись на яхте. А ты берешь и показываешь им УМНИКа!
— Келли, это был единственный выход, — спокойно ответил Робби. — Извини.
— Робби прав, — поддержал его Фрэнк, но этим лишь подлил масла в огонь.
— Насчет чего прав? — взъярился Келли, не желая им уступать. — На кой черт нам вообще понадобилось их приглашать? Кто их сюда звал?
— А что еще оставалось делать? — пожал плечами Фрэнк. — Робби сразу это просек.
— Если бы мы их отшили, они бы от нас отстали! — с горячностью заявил Келли.
— Еще бы, конечно, — согласился Робби. — А потом бы ломали головы, что мы за странные типы такие, что скрываем? И тогда, после того, как мы похитим Сэсси Манун…
— Вот-вот, — кивнул Фрэнк. — А так они побывали у нас на борту, увидели компанию безобидных ребят в отпуске, и теперь скоро о нас забудут.
— Именно, — улыбнулся ему Робби.
Келли понимал, что они правы, но у него еще не хватало решимости это признать.
— Надо же, рыбоискатель, — проворчал он и отвернулся.
Робби развел руками.
— Это все, что я мог придумать. Извини. Я не хотел тебя обидеть.