Спальня в кондоминиуме советника. Шторы отдернуты и в комнате довольно светло. Мужчина и женщина лежат в постели. Их разговор приглушен покрывалами.
ЛАУРА: Проснулся?
CОВЕТНИК: Нет.
ЛАУРА: Ладно.
CОВЕТНИК: Который час?
ЛАУРА: Два часа. Почти.
CОВЕТНИК: Два часа чего.
ЛАУРА: Что?
CОВЕТНИК: Ночи или дня.
ЛАУРА: Ты серьезно.
CОВЕТНИК: Не совсем.
ЛАУРА: Уже день.
CОВЕТНИК: Я знаю. Господи какая ты сексуальная. Во сколько твой рейс?
ЛАУРА: В семь сорок.
CОВЕТНИК: Что ты делаешь?
ЛАУРА: Ничего я не делаю.
CОВЕТНИК: Меня увезут отсюда на носилках.
ЛАУРА: Можем поговорить.
CОВЕТНИК: Может нам выпить кофе?
ЛАУРА: Хочешь сейчас пить кофе.
CОВЕТНИК: Наверное нет.
ЛАУРА: Я тебя не видела две недели. И этим вечером мне надо возвращаться.
CОВЕТНИК: Я знаю. Скажи мне что-нибудь сексуальное.
ЛАУРА: Ладно.
CОВЕТНИК: Слова для мужчин это все. Для некоторых, во всяком случае. Полагаю всегда будет контингент который заводят только огромные задницы и сиськи размером с дыню. Может даже задницы раскрашенные в полоску. Красно-синие. Кто знает?
ЛАУРА: Я не хочу раскрашивать свою задницу.
CОВЕТНИК: Знаю. Я и не хочу чтоб ты это делала.
ЛАУРА: Хорошо.
CОВЕТНИК: Ну так что.
ЛАУРА: Я думаю.
CОВЕТНИК: Ладно.
ЛАУРА: Я хочу чтобы ты задрал на мне платье.
CОВЕТНИК: На тебе нет платья.
ЛАУРА: А это тут при чем? Ты хотел чтобы я что-нибудь такое сказала.
CОВЕТНИК: Да. Но это должно быть что-то реальное, не так ли?
ЛАУРА: Ладно. Я хочу чтобы ты засунул руку мне в трусики.
CОВЕТНИК: Та же проблема. Может просто скажешь что ты хочешь чтоб я сделал.
ЛАУРА: Я хочу чтобы ты потрогал меня.
CОВЕТНИК: Хочешь чтобы я потрогал тебя где.
ЛАУРА: Хочу чтобы ты потрогал меня внизу.
CОВЕТНИК: Правда хочешь.
ЛАУРА: Правда хочу.
CОВЕТНИК: Скажи это сексуально.
ЛАУРА: Я хочу чтобы ты потрогал ее.
CОВЕТНИК: Боже. Ты уже мокрая?
ЛАУРА: Да.
CОВЕТНИК: Правда?
ЛАУРА: Да. Оо. Милый?
CОВЕТНИК: Господи. Ты просто течешь.
ЛАУРА: Я знаю.
CОВЕТНИК: Как ты довела себя до такого состояния?
ЛАУРА: Оо. Думая о тебе.
CОВЕТНИК: Думая обо мне что.
ЛАУРА: Думая о твоем милом лице между моих ног.
CОВЕТНИК: Господи, женщина.
ЛАУРА: Милый? Оо. Думаю мне нужно в душ.
CОВЕТНИК: Я не хочу чтоб ты уходила.
ЛАУРА: Уверен?
CОВЕТНИК: Более чем.
ЛАУРА: Хорошо.
CОВЕТНИК: Я хочу полностью повторить прошлую ночь. Каждый вкус и запах. Хочу чтобы ты кончала на меня. Ты не против?
ЛАУРА: Нет. Не против.
CОВЕТНИК: А вот так? Ничего?
ЛАУРА: Мм. Да. Очень даже ничего.
CОВЕТНИК: Когда это ты стала такой плохой девочкой?
ЛАУРА: С кем поведешься. Можно я тебе что-то скажу?
CОВЕТНИК: Конечно.
ЛАУРА: Ночью ты превзошел самого себя. Я уж думала никогда не перестану кончать.
CОВЕТНИК: Ты знаешь как это повышает мужскую самооценку?
ЛАУРА: Знаю. Мне продолжать?
CОВЕТНИК: Прошу Вас.
ЛАУРА: Боже. Медленно. Медленно. Господи. Откуда ты знаешь как это делать?
CОВЕТНИК: С кем поведешься.
ЛАУРА: Ты меня развратил. Ты это знаешь.
CОВЕТНИК: Надеюсь. Господи. У тебя самая сладкая киска во всем христианском мире. Ты знала?
ЛАУРА: Нет.
CОВЕТНИК: Думаю теперь мне за это отвечать.
ЛАУРА: Что говорят девушки когда ты так делаешь?
CОВЕТНИК: Нет никаких девушек. Только ты.
ЛАУРА: Но ведь были.
CОВЕТНИК: Давным-давно. Я не помню.
ЛАУРА: Все ты помнишь.
CОВЕТНИК: Ты правда хочешь знать?
ЛАУРА: Да. Хочу.
CОВЕТНИК: Ладно. Обычно они говорили одно из двух. Либо О Боже, либо Господи Иисусе. Но почти всегда что-нибудь религиозное.
ЛАУРА: А ты шутник.
CОВЕТНИК: Женщин надо развлекать.
ЛАУРА: Да. Надо.
CОВЕТНИК: Скажи мне что делать.
ЛАУРА: Ты знаешь что делать.
CОВЕТНИК: Скажи.
ЛАУРА: А если тебя это шокирует?
CОВЕТНИК: Жалость какая. Говори.
ЛАУРА: Уверен?
CОВЕТНИК: Да.
ЛАУРА: Ладно. Я хочу фингеринг.
CОВЕТНИК: Что?
ЛАУРА: Что слышал.
CОВЕТНИК: Ушам своим не верю.
ЛАУРА: Уж поверь.
CОВЕТНИК: Ты достигла нового уровня развратности. Не так ли? Я думал для девушек это не важно.
ЛАУРА: Смотря для каких.
CОВЕТНИК: Правда хочешь.
ЛАУРА: Я хочу чтобы ты засунул в меня свой палец хочу чтоб ты нащупал мой клитор и сдавил его.
CОВЕТНИК: Господи. Прямо сейчас.
ЛАУРА: Нет. В четверг.
CОВЕТНИК: Боже.
ЛАУРА: Оо. Боже. Да. Да. Оо. Ты вроде бы не знал как это делается?
CОВЕТНИК: Я такого не говорил. Господи какая же ты сладкая.
ЛАУРА: Шш.
CОВЕТНИК: Хорошо.
ЛАУРА: Шш. О. О Боже. О Боже мой.
Гараж в Мексике. Сварщик в комбинезоне и защитных очках разрезает цистерну ацетиленовой горелкой.
Гараж в Мексике. Цистерна разрезана надвое и таль спускает в открытую половину двухсотлитровую бочку. Сварщик стоит в цистерне чтобы отстегнуть крюки и кабель.
Пустынная прерия, похожая на землю вокруг Патагонии в Аризоне или на территорию Нью-Мексико к востоку от Лас-Вегаса. Вечер. Белый Cadillac Escalade припаркован вдоль края байрака [Сухой неглубоко врезанный овраг, заросший растительностью] под раскидистыми деревьями тополя трехгранного. Сзади к машине прицеплен двухконный трейлер и задний борт Escalade откинут. Дверца водителя открыта и человек — Рейнер — сидит в кресле и смотрит в бинокль. На нем добротные хаки и тенниска а на ногах пара высоких змеезащитных кожаных сапог Gokey.
Пустыня, вечер. Быстро бегущий гепард.
Улица в Амстердаме, магазины, канал. Советник идет по мосту. На нем летний костюм без галстука а в руке черная нейлоновая папка.
Пустыня. Очень привлекательная женщина — Малкина — скрестив ноги сидит в багажной сетке на крыше Escalade. На ней черная ковбойская шляпа с лентой вокруг и кожаным плетеным ремешком. Белая рубашка с кожаной жилеткой джинсы для верховой езды и пара дорогих кожаных сапог. Ее длинные черные волосы зачесаны назад она смотрит в дорогой бинокль упершись локтями в колени.
Гараж в Мексике. Сварщик приваривает обратно верхнюю половину цистерны.
Гараж в Мексике. Сварщик шлифует болгаркой шов вдоль цистерны под дождем искр.
Пустыня. Заяц бежит сквозь кустарник. Гепард настигает его и убивает в клубах пыли.
Пустыня. Женщина опускает бинокль закрывает глаза и прижимает локти к бокам. Чуть вздрагивает. С близкого расстояния можно заметить у нее на шее татуировку в виде египетской кошки. Второй гепард сидит на цепи рядом с машиной встает кружит на месте снова усаживается и очень напряженно всматривается вдаль.
Гараж в Мексике. Человек в комбинезоне и респираторе красит цистерну из пульверизатора в красильной камере.
Кабинет продавца бриллиантов в Амстердаме. Старомодная комната обитая деревянными панелями. На продавце рубашка с нарукавниками, галстук. Он толкает по столу советнику микроскоп. Советник заглядывает в него. На столе между ними лежит черная ткань на ней семь или восемь бриллиантов, весом от трех до пяти каратов. Советник поднимает взгляд и продавец забирает микроскоп пожимает плечами убирает камень со стекла микроскопа кладет его на ткань кладет на стекло другой камень и толкает микроскоп обратно. Советник склонившись изучает камень. Продавец наблюдает за ним.
Маленький мексиканский портовый городок в Калифорнийском заливе. Несколько пустых грузовиков едут вдоль пристани к складу под вывеской Aduana. Один из грузовиков с цистерной он выезжает из строя и водитель протягивает таможенному инспектору коричневый конверт тот кладет его в нагрудный карман куртки и грузовик выезжает на дорогу.
Пустыня, закат. Женщина на породистом арабском скакуне галопом скачет через прерию. В английском седле. Женщина поворачивает коня оглядывается склоняется над шеей животного и пришпоривает его. Два гепарда пробегают мимо и исчезают в пыли.
Юго-западная пустыня. Далекие горы колышутся в жарком мареве. Внизу длинный прямой участок асфальтовой дороги кажется чуть ли не жидким в волнах жары.
Юго-западная пустыня. Грузовик с цистерной стоит в зарослях кустарника. Водитель открывает дверцу и встает на подножку держась одной рукой за крышу машины а другой за дверцу кабины. Второй человек смотрит в бинокль сквозь лобовое стекло. Вдалеке, вереница людей идет сквозь кустарник, мужчины и женщины, несут чемоданы, сумки для белья перекинуты через плечи. Человек на подножке кабины достает из кармана рубашки сигарету прикуривает и осторожно выпускает дым.
Кабинет продавца бриллиантов.
СОВЕТНИК: Я хочу купить ей что-нибудь что не будет вызывать у нее дискомфорт. Я не хочу дарить ей бриллиант настолько большой чтобы она боялась его носить.
ПРОДАВЕЦ: (Кивает, тень улыбки) Возможно она храбрее чем Вы думаете.
Он убирает камень со стекла выбирает другой и смотрит на него через лупу. Подносит камень ко рту дышит на него и снова рассматривает. Наклоняется кладет его под микроскоп и выпрямляется. Советник наклоняется чтобы рассмотреть камень. Продавец наблюдает за ним.
СОВЕТНИК: Это кушон?
ПРОДАВЕЦ: Нет. Это ашер. [Типы огранки бриллиантов] Посмотрите на грани.
СОВЕТНИК: Он желтый?
ПРОДАВЕЦ: (Наклоняется вперед с маленькой белой карточкой подсовывает ее под камень.) Да. Взгляните теперь. Сложный цвет.
СОВЕТНИК: Да.
ПРОДАВЕЦ: Цвет хороший. Желтизну дает азот. По правде говоря дефекты есть в каждом бриллианте. Идеальный бриллиант состоял бы лишь из преломленного света. Видите включение?
СОВЕТНИК: Нет.
ПРОДАВЕЦ: Оно крошечное. Можно сказать едва заметное. Посмотрите еще.
СОВЕТНИК: Да. Кажется вижу. Стало быть что это? VVS-2? Может VS-1? [Степени чистоты бриллиантов]
ПРОДАВЕЦ: VS-1.Некоторые могут оценить и выше.
СОВЕТНИК: Это точно. Вы например.
Продавец пожимает плечами.
СОВЕТНИК: Что такое пятно?
ПРОДАВЕЦ: То что остается на одежде после пролитого кофе.
СОВЕТНИК: (Поднимает взгляд) Я неправильно выразился. А. Вы шутите.
ПРОДАВЕЦ: Извините. Да. Пытаюсь пошутить. Это просто дефект который виден невооруженным глазом.
СОВЕТНИК: Такой камень будет трудно продать?
ПРОДАВЕЦ: Не очень. Есть продавцы которые зарабатывают исправлением камней.
Продавец убирает бриллиант со стекла и выбирает следующий.
СОВЕТНИК: Но Вам нравится этот камень.
ПРОДАВЕЦ: Нравится.
СОВЕТНИК: Сколько он весит?
ПРОДАВЕЦ: Три и девять карата.
СОВЕТНИК: И он дорогой.
ПРОДАВЕЦ: Дорогой.
Он кладет следующий камень на стекло. Советник наклоняется посмотреть.
СОВЕТНИК: Существует идеальный бриллиант?
ПРОДАВЕЦ: En este mundo nada es perfecto. [В мире нет ничего идеального, исп.] Как говорил мой отец.
СОВЕТНИК: Вы сефард. [Cефарды — субэтническая группа евреев, сформировавшаяся на Пиренейском полуострове из потоков миграции иудеев внутри Римской империи]
ПРОДАВЕЦ: Да.
СОВЕТНИК: И знаете испанский?
ПРОДАВЕЦ: Знаю. А испанский меня. Одно время я думал что Испания восстанет из руин. Но этому не бывать. Все страны которые изгнали евреев ждет одна судьба.
СОВЕТНИК: (Поднимает взгляд) Это какая?
ПРОДАВЕЦ: Простите?
СОВЕТНИК: Что это за судьба?
ПРОДАВЕЦ: Ай. Вам это не интересно. Вернемся к камням. Самый ценный камень это красный бриллиант. Из аргайлских шахт. Очень редкий. За свою долгую жизнь я видел всего два. Заоблачная цена.
СОВЕТНИК: Мне интересно.
ПРОДАВЕЦ: (Отклонившись назад изучающе глядя на советника) Правда?
СОВЕТНИК: Да.
ПРОДАВЕЦ: Хм. Что ж. Как бы это сказать. Нет культуры для сохранения семитской культуры. Вот. Последней известной культурой до этого была греческая а после уже не будет никакой. Ничего.
СОВЕТНИК: Это смелое утверждение.
ПРОДАВЕЦ: В сердце каждой культуры лежит личность героя. Какого человека почитают? В западном мире это человек божий. От Моисея до Христа. Пророк. Кающийся. Такой личности нет в греческой культуре. Для нее это неслыханно. Невообразимо. Потому что может быть лишь человек божий а не многих богов. И этот Бог — Бог евреев. Другого нет. Его личность была — как бы это сказать? Похищена. Вывезена на запад. Как можно украсть Бога? Он недвижим. Еврей видит своего мучителя облаченного в одежды его собственной древней культуры. Во всем есть что-то до странности знакомое. Но всегда не по размеру и руки всегда в крови. Одежда. Разве она не дядюшки Хаима? А обувь? Довольно. Не смотрите на меня так. Хватит философии. Камни и сами могут рассказать о мире. Возможно они не так немы как вы думаете. Они кричали из недр Земли во времена когда этому просто не могло быть свидетелей, но вот они здесь. Сейчас. И кто же свидетели? Мы. Двое. Что тут такого? Вот. (Кладет камень на стекло) Давайте я вам покажу. Это любопытный камень. Сами увидите.
Вечер, Малкина сидит в пляжном кресле за раскладным столиком накрытым льняной скатертью сервированным фарфором и серебром. На столе горит масляная лампа женщина читает книгу. Рейнер ставит перед ней коктейльный бокал с вишенкой внутри склоняется с шейкером в руках и наливает ей коктейль Манхэттен. Она поднимает взгляд и улыбается. Он идет к грилю и переворачивает на решетке два стейка. Недалеко пасется пара лошадей. Гепарды на цепи зашевелились, один встает крутится и снова ложится. Женщина отпивает коктейль.
Закат в пустыне. Темные отливающие пурпуром безлесые горы на фоне темнеющего неба с бардовыми прожилками. Издалека очень медленно нарастает высокий тонкий рев мотоцикла. Очень медленно. За долю секунды он проходит центр перспективы, в мгновение ока, завывая уносится вдаль и тишина.
* * * * *
Маленький изысканный ресторан в частном клубе. Около двадцати столиков, хорошо одетые посетители, женщины в коктейльных платьях и драгоценностях. Люстры, хрусталь, серебро, льняные скатерти. Из колонок звучит Второй концерт для скрипки Моцарта в исполнении Анне-Софи Муттер. Официанты в черных брюках и галстуках и в белых кухонных передниках. На стене висят восемь больших портретов знаменитостей маслом: Богарт, Монро, Дин, Элвис, Леннон, Майлз Дэвис, Билли Холидэй, и португальский гонщик Формулы один Маркиз де Портаго. [В действительности Альфонсо де Портаго был испанцем] Картины яркие и довольно контрастные но не безвкусные и не дешевые. Масло на этих картинах выглядит как первоклассная пастель. В дальнем конце зала над полом возвышается платформа — небольшая сцена — на которой стоит рояль. На рояле лежит гепард. Второй гепард идет через зал мимо столиков. Когда он проходит рядом одна женщина не глядя мимоходом гладит его. Зверь легко запрыгивает на рояль нюхает другого гепарда и лижет его шерсть. У них густые и затейливые загривки. На другой стене носом вниз висит целый гоночный болид Лотус Формулы два. Еще одна стена увешана фотографиями автомобилей гонщиков и знаменитостей. За столиком в углу сидят мужчина и женщина друг напротив друга. Ему сорок три а ей тридцать шесть. Они дорого одеты и очень хороши собой. Один официант убирает со стола другой наливает в их бокалы шампанское. Он оборачивает горлышко бутылки полотенцем ставит бутылку в ведерко со льдом и отходит.
СОВЕТНИК: В общем, я хочу кое-что обсудить с тобой но мне страшновато.
ЛАУРА: (Улыбаясь) Что натворил?
СОВЕТНИК: Да нет. На самом деле обсуждать тут нечего. Я просто кое-что тебе дам а ты мне скажешь что думаешь.
Из кармана пиджака он достает маленький бархатный футляр и кладет его на стол перед ней. Она подносит ладонь к губам и смотрит на него. Потом берет футляр и открывает его. Снова смотрит на него.
ЛАУРА: О милый.
СОВЕТНИК: Ты выйдешь…
ЛАУРА: Да. Выйду.
СОВЕТНИК: Уфф.
ЛАУРА: А ты сомневался?
СОВЕТНИК: Нет. Но все равно было страшно.
ЛАУРА: Понятно. Оно прекрасно.
СОВЕТНИК: Ты в порядке?
ЛАУРА: Да. Просто странно себя чувствую.
СОВЕТНИК: Ты же не собираешься плакать.
ЛАУРА: Нет. Вряд ли. А ты уверен?
СОВЕТНИК: О я более чем уверен.
ЛАУРА: Очень красивое.
СОВЕТНИК: Ты славная.
ЛАУРА: Славная?
СОВЕТНИК: Да. От слова слава. Я славлю тебя.
ЛАУРА: Благодарю. А у тебя безупречный вкус. Зря я это сказала.
Он берет бокал.
СОВЕТНИК: Слово не воробей.
Она вынимает кольцо из футляра надевает его на палец и держит перед собой разглядывая. Поворачивает руку показывая ему кольцо. Берет свой бокал чокается с ним и они выпивают.
ЛАУРА: Итак.
СОВЕТНИК: Я намерен любить тебя пока не умру.
ЛАУРА: Сначала я.
СОВЕТНИК: Не в этой жизни.
* * * * *
Небольшой продуктовый магазин. Молодой человек одетый в ярко зеленый кожаный мотоциклетный костюм — куртка узкие штаны зеленые сапоги и перчатки — стоит в очереди, на руке висит мотоциклетный шлем. У него смуглая кожа. Примесь мексиканской крови. Женщина перед ним выкладывает продукты на конвейерную ленту кассы и кассир сканирует их. Она оборачивается и улыбается парню. Он держит десятифунтовый [4 килограмма] пакет корма для собак.
ЖЕНЩИНА: У вас есть собака?
ПАРЕНЬ: Есть ли у меня собака.
ЖЕНЩИНА: (Улыбаясь) Да.
ПАРЕНЬ: Нет мэм.
ЖЕНЩИНА: (Немного смущенно) А.
ПАРЕНЬ: У меня нет собаки.
ЖЕНЩИНА: Ясно.
ПАРЕНЬ: Это для меня.
ЖЕНЩИНА: Для вас.
ПАРЕНЬ: Да мэм. Это диета.
ЖЕНЩИНА: Диета?
ПАРЕНЬ: Да мэм. Ну. Может и зря я Вам это сказал. Я пару раз попробовал и знаете она правда действует. Я повсюду таскаю с собой пакет. Вот просыпаешься ночью, так? Но не нужно вставать с кровати и топать к холодильнику. На столике рядом с кроватью уже наготове тарелка с кормом и просто берешь оттуда пару штук. Там же стоит стакан воды. В прошлый раз я похудел за месяц на двенадцать килограмм. Я бы посоветовал это кому угодно. Все эти диеты о которых вы читали? (Указывает) Я убедился что это действительно работает. Конечно как и все остальное это надо делать по уму. Как-то раз я очнулся уже в больнице. Всегда нужно держать этот процесс под контролем. Как и любой другой. Но если хотите сбросить вес? Это то что надо. Тут есть все что нужно организму. Все витамины и минералы. Я Вам больше скажу. После нескольких дней Вам уже не захочется ничего другого. Я спокойно могу порекомендовать это кому угодно.
Женщина поворачивается к кассиру и он возвращает ей кредитную карточку. Другой работник уже упаковал ее продукты. Парень толкает пакет с кормом вперед по ленте.
ЖЕНЩИНА: Но Вы сказали что очнулись в больнице. Что случилось? Вы отравились или что?
ПАРЕНЬ: (Достает деньги чтоб заплатить за корм) Нет мэм. Ничего такого. Я просто сидел посреди улицы вылизывал свои яйца и меня сбила машина. Берегите себя. Ладно?
* * * * *
Пентхаус Рейнера. Большая комната с выходом в патио [Открытый внутренний дворик жилого помещения, с разных сторон окруженный стенами, галереями и т. д.] с бассейном. В комнате и патио примерно человек двадцать — среди них несколько красивых молодых женщин. Возле бассейна стоят столики и шезлонги а в бассейне плещутся обнаженные девушки. Снаружи патио стоит кабинка для переодевания и тележка где бармен смешивает напитки а рядом с ним здоровенный чернокожий качок на стальном гриле жарит стейки и ребрышки. В самой комнате стоят столики и диваны. Две официантки на роликах развозят людям еду и напитки, одна в бикини другая в трусиках и футболке. Один из гепардов растянулся на диване второй ходит по комнате. Официантка останавливается у бара и заказывает две бутылки Будвайзера. На ее футболке, надетой на голое тело, изображен гоночный автомобиль с огромными колесами и гигантским нагнетателем 671 GMC установленном на двигателе. Надпись гласит: Впрыскивание Это Хорошо Но Лучше Бы Вдули. Бармен открывает кулер извлекает из него две бутылки с длинным горлышком и кричит Пилзнер! Повар, в комбинезоне без нагрудника, подхватывается и бармен сует бутылку между его ягодиц с хлопком откупоривает ее затем проделывает то же самое со второй бутылкой ставит их на поднос официантки она укатывает на роликах останавливается у кофейного столика ставит на него бутылки две девушки берут их и отпивают. На стене висит огромный экран, на котором последовательно вспыхивают снятые здесь же цветные фотографии участников вечеринки. Советник проходит через комнату подходит к двери с клавиатурой и нажимает три кнопки. Ждет. Раздается щелчок он толкает дверь входит разворачивается и закрывает дверь за собой. Современная и стильная комната. Одна из стен увешана компьютерами и электроникой. Изящный стол из резного дерева и нержавеющей стали. Рейнер сидит на краю стола разговаривает с Малкиной, которая стоит меж его колен. Она оборачивается и улыбается советнику а Рейнер приветствует его.