Пит улыбнулся против своей воли. В спорте, где всяк и каждый покупает себе высококлассное, технически навороченное снаряжение, способное конкурировать со снаряжением противника, секретное оружие оказалось всего лишь давним изобретением южноамериканских индейцев. Наверное, Трем Сыщикам надо было радоваться, что Флинт выпускал пэйнбольные пули, а не отравленные стрелы.
Между тем, Флинт направился к стене гаража, — догадаться, что под одеждой спрятано оружие, было практически невозможно. Может, на сегодня тренировка окончена? Но очень скоро Пит понял, что нет. Флинт развернул большой лист бумаги и прикрепил ее к боковой стенке гаража.
Сыщик чуть не вывихнул шею, пытаясь разглядеть, что было на бумаге. Ему не пришлось долго гадать. Он увидел изображение собак — больших собак. В профиль, анфас и под углом три четверти. Затаив дыхание, Пит наблюдал, как Флинт вновь вытащил свою пушку. Он собрал ее так же быстро, как и разобрал, — было совершенно ясно, что за этим стояла многоразовая практика. А потом он зарядил ружье и прицелился.
Пятно краски пометило плечо собаки в профиль. Последовал еще один выстрел, и собака, изображенная анфас, получила «рану» в грудь. Флинт тренировался до тех пор, пока силуэты не стали напоминать больших пятнистых животных.
Отдельные догадки, соединяясь воедино, помогли Питу дать ясный и четкий ответ. Флинт упражнялся в меткости на собаках. И Пит уже знал почему. Собак, наученных не лаять при нападении, каждый день спускали с привязи на усадьбе Клэдити. Флинт придумал идеальный способ нейтрализовать их и дать шайке воров возможность пробраться на территорию виллы.
Пит почти не сомневался, что Флинт не собирается использовать пэйнтбольные пули для собак. Скорей всего, духовое ружье попало к нему в руки вместе со стрелами, которые он мог намазать каким-нибудь ядом или усыпляющим средством. Он вздрогнул. Да — а, собакам не позавидуешь! Сам он уже побывал мишенью для бесшумного ружья, и это было вовсе не весело — даже с пэйнтбольной пулей.
Пит не мог поверить в неожиданную удачу. Еще бы! Он сделал нечто гораздо большее, чем просто обнаружил вероломство кролерзов. Он много узнал о тактике, которой шайка будущих воров воспользуется сегодня ночью, — и он разоблачил их главаря. В конце концов, Юп оказался прав. Тщательная разработка плана грядущего ограбления — это было уж слишком для мозгов бузотера Тиллэри. К ней приложил руку методичный вояка Ник Флинт.
Почти наверняка Флинт был одним из капитанов команд, которые уговорили Сплэта Родмэна оборудовать специальные игровые поля. Приятель Флинта по команде, Артур Тиллэри, спроектировал поля площадки и лично участвовал в строительстве. И Пит своими глазами видел, как Флинт натаскивал своих людей именно на этом поле. Правда, было неясно, чего они хотели достичь с помощью тренировок: пробраться незамеченными мимо домиков, стоящих перед песчаным фортом, или обогнуть караульные помещения во владениях Самсона Клэдити? Но Пит не удивился бы, если б вся четверка Кролерзов оказалась замешанной в этом деле — Флинт, Тиллэри, Гэтлинг и Хэйр. Четыре указательные стрелки — четыре члена команды.
Пит лежал очень тихо и неподвижно, наблюдая, как упражняется Флинт. О`кей! — думал он. Хорошо смеется тот, кто смеется последним. А этим последним оказалось «пушечное мясо». Пит больше не был праздным наблюдателем чудес меткости Флинта. Сейчас он знал почти все об ограблении, знал, как воры собирались его осуществить, и даже догадывался, кем могли быть эти воры. Теперь ему надо было сделать одно — во что бы то ни стало смыться отсюда и предупредить Юпа и остальных. Ничего не подозревавшие друзья могли стать жертвами Флинта.
По нему начали ползать жуки, травинка щекотала нос. Солнце слепило глаза, но Пит не делал попытки их защитить. Он не хотел выдать себя ни малейшим движением.
Наконец, Флинт окончательно демонтировал свое духовое ружье, потом снял силуэты собак, полностью залитые краской. Он направился к дому, и тут Пит решил, что пора сматывать удочки. На сей раз он не полз. Низко пригибаясь к земле, он помчался к вершине холма.
Он услышал, как за его спиной распахнулась дверь. Ник Флинт снова вышел во двор. На этот раз с любимым оружием всех полицейских.
— Если ты выбрался шпионить за людьми, малыш, то надо было надеть масккостюм, — окликнул его Флинт.
Он поднял ружье, но Пит уже упал на землю и перекатился через гребень холма. Он пулей пронесся по маленькой тропинке, протоптанной среди кустов. Сыщик не знал, куда ведет дорожка соседнего участка, но он убегал прочь от Ника Флинта — и одно это было уже замечательно.
У себя за спиной он слышал топот и треск сухих веток, сквозь которые продирался человек. Флинт был резвым преследователем. Пит быстренько осмотрелся вокруг. Он не может оставаться на тропинке. Она становилась все более широкой и открытой и давала Флинту прекрасный обзор.
Он покинул дорожку и ринулся через кусты, а затем мимо кучи низкорослых, корявого вида деревьев. Прячась под самыми толстыми ветками, Пит побежал дальше.
Казалось, этот проклятый склон решил захватить его в плен. Корни деревьев норовили подставить ему подножку. Ветки хлестали по лицу. Густые и колючие кусты вырастали прямо из — под земли, словно хотели преградить ему путь. Питу стало казаться, что вокруг него сплошные шипы и колючки. Пока он бежал, он стал похож на огромного ежа — мелкие сухие сучья и прутики свисали и торчали из его волос и одежды.
Но было еще кое — что и похуже. Его пробежка по кустам, как оказалось, ничего не дала. Флинт по — прежнему висел у него на хвосте. Не надо было быть лесником, чтобы понять, где пробежал Пит. Сухая трава и сучья шевелились, трещали и ломались. Они как бы нашептывали преследователю: Пит Креншоу был здесь!
Пит остановился, чтобы вытереть пот, застилавший ему глаза; он тяжело дышал, грудь ходила ходуном. Этот выпускной экзамен по пэйнтболу оказался неожиданно крутым — особенно если учесть, что враг прихватил настоящее оружие. Единственное же «оружие», которое было у Пита, — это трубка с пэйнтбольными пулями, которую пару дней назад сунула в карман его пиджака Линн Болт.
Зная ставку — миллион долларов, Пит не сомневался, какова будет цена его поражения: смерть в темной щели каньона.
Он свернул направо и продолжил бег в надежде окружным путем вернуться к машине.
Но Флинт не заглотил наживку. Вместо этого полицейский продолжил продираться сквозь кусты, чтобы отрезать Питу путь к бегству. Маневр Пита лишь обеспечил его преследователю выигрыш в несколько футов.
Пит летел теперь вслепую — не чуя под собой ног, петляя между деревьев; на открытых местах он пригибался, прячась в низкорослом кустарнике. Он даже не выбирал путь — просто несся наугад, вытянув перед собой одну руку, согнутую в локте, чтобы защитить глаза от сучьев. Дважды приходилось пробираться ползком между корней деревьев, животу его было нестерпимо больно. однажды он оступился — и у него заболела еще и нога.
Наверно, все, в чем он теперь нуждался, — это почувствовать себя беспомощным и обездвиженным в этих джунглях в миниатюре, где Флинт гонится за ним со своим надежным оружием тридцать восьмого калибра.
Но каким образом Флинт узнавал, как отрезать ему путь? Пит потерял равновесие, его рука застряла в очень колючих и толстых сучьях. Он дернулся и услышал, как рвется рукав его пиджака. Пит мельком взглянул на него. Он же красный. Это открытие поразило его, как удар молнии. В панике он забыл скинуть пиджак! Не удивительно, что Флинт так легко вычислял его путь. Пит попытался стащить пиджак и потерпел неудачу — на такой скорости это было просто невозможно. Но он не мог остановиться или замедлить бег — только не сейчас, когда Флинт несся за ним по пятам.
Пит даже не был уверен, что знает, куда бежит. Он знал, что должен бежать. Рано или поздно он окажется на территории соседнего участка, возле одного из задних дворов, и в этом была надежда на спасение. Он забежит туда, — разве Флинт решится пристрелить его на глазах у свидетелей? И друзей Пита — они, наверно, уже поняли, что у него проблемы, и могли отправиться прямо сюда. Пит искренне надеялся, что этого не произошло. Флинт для них был точно также опасен.
Но с другой стороны, миллион — это миллион. Такая куча денег могла заставить человека пойти на риск. На большой риск. В конце концов, Флинт полицейский. И может заявить, что Пит воришка.
Эти невеселые мысли приходили Питу в голову, когда он «взял» с ходу еще одни заросли. И тут он обнаружил, что стоит возле края каньона. Он схватился за ветки, ища глазами укрытие — если вообще можно было найти укрытие, когда Флинт чуть ли не дышал ему в спину. Ниже, примерно в двадцати футах была площадка. Слишком далеко, чтобы прыгнуть.
Но когда Пит решил вернуться по своим же собственным следам и поискать другой путь, он услышал, как ломится вперед Флинт. Пути к отступлению не было — если только, конечно, он не научится летать. Он снова глянул вниз. Если только…
С криком Пит понесся по краю каньона через кусты, убедившись, что Флинту хорошо виден его красный пиджак. Он услышал, как Флинт бежит за ним, круша ветки.
А потом, с высоты пятнадцати футов, Флинт увидел, как Пит покатился вниз, в каньон.
ФИНАЛЬНАЯ ИГРА
Ник Флинт стоял на краю каньона, с оружием в руках, пристально вглядываясь в пропасть. Он увидел Пита, лежавшего лицом вниз. Ноги закрывал кустарник, а голова пропала в высокой траве. Но он мог видеть торс в этом нелепом пиджаке и на нем — большое красное пятно.
Отлично, подумал Флинт. Он сунул пистолет в карман и отправился восвояси.
Внизу, согнувшись в три погибели, прятался Пит. Наконец, он с облегчением вздохнул. Теперь на нем была майка защитного цвета, которую он купил на Игровом поле номер три. А в руке он все еще сжимал ветку, которую использовал как тормоз, когда кубарем летел вниз. Если Флинту придет в голову спуститься вниз и проверить, Пит был готов использовать ее в качестве оружия и неожиданно напасть на убийцу. Но он считал, что Флинт не сделает этого. Полицейский не будет рисковать, оставляя подозрительные следы, по которым можно воссоздать истинную картину происшествия.
Долетев до дна каньона целым и невредимым, Пит сорвал с себя пиджак и сложил его так, чтобы сверху казалось, будто внизу лежит тело, после чего выхватил трубку с пэйнтбольными пулями и раскрасил пиджак, имитируя кровавую рану.
Трюк удался. Флинт не полез вниз, чтобы убедиться в содеянном. Пит просидел еще несколько минут, а затем осторожно вылез из каньона. Он слышал, как Флинт уходит по низкому подлеску. Подождав еще — чтобы окончательно убедиться, что Флинта больше нет поблизости, Пит стал медленно пробираться назад к машине.
Он выглянул из — за соседнего дома и увидел, как отъезжает видавший виды «камаро» Флинта. Пит обождал, пока машина свернет за угол, и запрыгнул в свой «файрбед».
В тот раз, когда Сыщики преследовали Флинта, они были на машине Юпа. Но даже теперь Пит держался на расстоянии, предпочитая потерять Флинта из виду, чем попасться ему на глаза и быть узнанным. К счастью, движение было интенсивным. Все, что требовалось от Пита, — это пригнуться пониже и следить за тем, куда направляется Флинт.
Пит «вел» его всю дорогу до аэропорта и дальше, когда Флинт подошел к стойке «Аэро Брэзил». После того как Флинт купил билет, Пит снова дал ему несколько минут, чтобы тот мог исчезнуть в толпе. Потом он направился к стойке.
— Извините, — сказал он девушке, продававшей билеты, — мне показалось, что я увидел здесь друга отца.
— Вы имеете в виду мистера Бордена? — спросила юная кассирша, взглянув на талон билета.
— Именно, Бордена, — согласился Пит. — Мои предки хотят устроить ему достойные проводы, но он скрывает от всех, когда улетает.
— Тогда вам нужно действовать побыстрей. — Девушка улыбнулась Питу. — Он улетает в Рио сегодня в полночь.
— Да, вы совершенно правы. Им придется поторопиться, — отозвался Пит, тоже с улыбкой. — Огромное спасибо.
Он направился к ближайшему таксофону, порылся в карманах и набрал номер Штаба. Как только Юп снял трубку, Пит сказал:
— Время пошло.
Пит и его друзья сидели за столом в Штабе, пытаясь переварить информацию, которую только что привез Пит.
— Он купил только один билет? — недоумевал Боб. — На мой взгляд, это не похоже на бегство целой шайки.
— Знаете, что… — проговорил Юп; казалось, он чувствовал себя очень неуютно. — Жутко разумное объяснение всего этого стукнуло мне в голову, пока ты ехал их аэропорта. Вдумайтесь в детали: полицейский, о котором ходят слухи, что он хочет уйти из полиции и основать свою компанию по охране. Его друг, намекающий, что хочет отказаться от бухгалтерского дела, и читающий книги по организации охраны. Один — единственный билет до Рио. Предположим, — сказал Юп, — просто предположим, что мы имеем дело вовсе не с ограблением.
— Тогда с чем же? — поинтересовался Боб.
— С тестом, — сказал Юп. — С проверкой, призванной выявить слабые места системы охраны Клэдити, после чего он будет пользоваться услугами новой фирмы: «Ф — Сэк». Флинт Секьюрити. Получив новую работу, Флинт может рассчитывать на заслуженный отпуск.
Пит вскочил на ноги:
— Отличная теория, Юп. — Но она оставляет непонятным один факт. — Он склонился над столом. — Флинт гнался за мной с настоящим оружием. Он оставил мое «мертвое тело» лежать на дне каньона. Невиновный человек так себя не ведет. И никакое срочное не может быть важней, чем оказание помощи жертве несчастного случая. И почему он летит в Бразилию под чужим именем?
— Ты прав, — согласился Юп. — Но единственной реальной уликой, с которой мы можем идти в полицию, является билет на чужое имя. Все остальное лишь слухи и домыслы. У нас нет доказательств.
— А нам и не нужны доказательства, — возразил Пит, направляясь к телефону. — Мы знаем, что произойдет, кто это осуществит и примерно когда. Все, что нам нужно, — это небольшая помощь, чтобы им помешать. — Он посмотрел на друзей. — Верьте мне, братцы, я знаю, что делаю.
Боб и Юп кивнули.
— О`кей. Сегодня — твой день, — подытожил Юп.
Пит набрал номер Игрового поля номер три.
— Алло? Мистер Родмэн? — сказал он, когда в трубке ответили. — Это Пит Креншоу. Слушайте внимательно…
В девять часов вечера Пит стоял на вершине холма неподалеку от владений Самсона Клэдити. Он был одет в комбинезон защитного цвета — как и все остальные. Хотя сумерки сгущались, он все еще мог видеть Боба, Линн и Келли, которая продолжала кидать на Линн сердитые взгляды.
— Наверное, это самая большая глупость, которую мы когда — либо выкидывали, — прошептал Боб, сжимая в руках автомат для пэйнтбола. — И где Юп? — спросил он.
— Он засел с противоположной стороны, — объяснил Пит, — на случай, если они выскочат там.
В руках у Келли тоже был пэйнтбольный автомат. Она подошла к Питу и шепнула:
— Тебе обязательно было втягивать в это дело еще и ее?
— Почему сегодня все хотят меня достать? — спросил Пит. — Она — классный стрелок и уже многим нам помогла в этом деле, поэтому справедливо, что сегодня она с нами.
— Я даю ей выходной, — начала Келли, но Пит оборвал ее.
— Ш — ш! — прошептал он. — Думаю, начинается.
Внизу, под ними, выскользнули одетые в темное фигуры и переправились через ручей, чтобы обойти стороной прожекторы, светившие со стен караульных помещений. Когда они добрались до забора, один из мужчин полез под пиджак, достал три секции трубок и приладил их к духовому ружью. Затем он просунул его сквозь прутья решетки и начал стрелять.
В считанные мгновенья все собаки были убиты, потому что пришельцы перелезли через забор и направились к дому.
— Пока все идет по их плану, — сказал Пит. Он немного повысил голос: — О`кей, давайте занимать позиции.
Они быстро двинули лесом, пока не достигли его кромки, откуда пошли на дело незнакомцы. Когда все разошлись по местам, Линн прошептала:
— Сколько еще ждать?
— Думаю, недолго, — начал Пит.
Внезапно его голос перекрыл пронзительный вой сирены. Повсюду зажегся свет, и караульные помещения стали похожи на большой муравейник, который разворотили палкой. Забегали охранники, застигнутые врасплох — удивленные и слегка растерянные. Некоторые из них мчались к дому, другие бросились к прожекторам и стали шарить лучами по земле. Прожектор на крыше третьего караульного помещения бегал острым как бритва лучом по лужайкам.
Вдали от беготни и суматохи три вора лезли назад через забор. Но на этот раз их действия не были подчинены строгому плану. Они действовали наугад, их движения были суетливыми и неловкими из — за паники. Было совершенно ясно, что они не ожидали звуков сирены, прорезавшей тишину.
Когда третий воришка спрыгнул с забора, Пит закричал:
— Пора!
А потом, вместе со своими друзьями и половиной команды Сплэта Родмэна «Сплэтфорс — три», — он выскочил из леса, поливая пытавшихся спастись бегством воров шквалом пэйнтбольных пуль.
Рука самого высокого из них — Тиллэри — инстинктивно дернулась, чтобы сорвать с себя несуществующую повязку. Его друзья закричали от боли и удивления, когда пэйнтбольные пули просыпались на них ливнем. С оглушительными боевыми криками некоторые из сплэфорсовцев спускались по склону холма, все еще стреляя на ходу. А еще прибежали охранники, привлеченные шумом.
Окруженные, в пропитанных краской масккостюмах и оказавшись лицом к лицу с целым арсеналом пэйнтбольного и настоящего оружия, Тиллэри, Гэтлинг и Хэйр подняли руки вверх.
Пит был уже на переднем крае — он объяснял все охранникам. Он великолепно выполнил свою часть операции. Не было никаких случайностей — кроме одной.
Линн Болт обернулась и посмотрела на свою спину, которая была, как веером, раскрашена несколькими рядами пятен краски.
— Кто — то выстрелил мне в спину, когда мы спускались с холма! — сказала она. — Меня всю измазали — похоже, из пэйнтбольного автомата.
Она посмотрела на Келли пристальным и очень красноречивым взглядом, но подружка Пита была сама невинность.
— А ты уверена, что не попала на линию огня одного из парней? — парировала Келли. — Здесь была такая суматоха.
Это точно, сказал про себя Пит. Он также отметил, что ни в коем случае нельзя поворачиваться к Келли спиной, когда она раздражена и с оружием в руках.
— Но здесь не все, — сказал Боб. — Где же Флинт?
Словно в ответ на их вопрос в отдалении «заговорило» пэйнтбольное оружие — ружейные залпы сопровождались быстрыми автоматными очередями. А потом, перекрывая шум боя, раздался яростный вопль.
Охранники отвели всех в караульные помещения, куда несколькими минутами позже ухмылявшийся Юп доставил связанного Ника Флинта в сопровождении Сплэта Родмэна и остальных сплэтфорсовцев.
Идейный вдохновитель неудачно закончившегося ограбления выглядел не очень клево. Его масккостюм был залит краской. Один шальной выстрел попал ему прямо в рот, и он до сих пор отплевывался. Взгляд у Флинта все еще был ошарашенный — словно он не мог поверить в то, что произошло.
— Мы нашли «камаро» Флинта — он спрятал его в кустах, на противоположной стороне; на нем он собирался смыться. — Юп поднял с пола забрызганный краской брезентовый мешок. — А потом мы просто сидели в кустах и ждали, пока он принесет это прямо к нам.
ВДВОЕ БОЛЬШЕ ИЛИ НИЧЕГО
— Смыться? О чем это вы? — властно спросил Тиллэри. — Может, нас и застукали, но мы делали это только ради проверки системы охран…
Стоя в островке света прожекторов, Юп открыл разноцветный мешок. От вида огромной суммы денег, лежавшей внутри, голос у Тиллэри тут же пропал.
— Да — да, я знал, что вы и ваши друзья назначили на сегодняшний вечер небольшое приключеньице, — сказал Юп. — Вы думали, что помогаете другу начать новое, собственное дело, проверяя систему охраны владений миллионера на предмет ее слабости.
Три члена команды кролерзов дружно кивнули.
— А на самом деле все было совсем не так. Это было банальное ограбление. Ник Флинт собирался сбежать с миллионом долларов, которые он стащил из сейфа. А вам и вашим товарищам по команде он, может, даже оставил бы на память мешок.
Понадобилось несколько секунд, чтобы слова Юпа дошли до них.
— Не было никакой компании по охране, — безжизненным голосом сказал Фрэнк Хэйр.
— Никакой новой карьеры, — вторил ему Герб Гэтлинг. Юп понял, что он имел в виду: «Никакого спасения от моей занудной работы страхового агента».
Тиллэри посмотрел на Флинта и произнес:
— Ты нас использовал. Ты, грязный…
Он было двинулся в его сторону, но два охранника вовремя удержали его.
— План был до невозможности прост — это стало ясно с тех пор, как мы нашли карту. О — о, да, мистер Тиллэри, — сказал Юп, поворачиваясь к своему закадычному противнику. — Мы нашли карту в вашем офисе.
Флинт одарил своего товарища по команде взглядом, который оживил бы мертвеца.
— Не мог удержать его в голове? Дебил!
Теперь охранникам пришлось усмирять Флинта.
— Три стрелы на карте сходятся недалеко от квадрата, обозначающего дом Клэдити, — продолжал Юп. — Думаю, у каждого из вас была своя задача, или вам полагалось наблюдать и ждать.
Хэйр кивнул — теперь уже и он потерял самообладание.
— Парень, придумавший и спланировавший это ограбление, — офицер полиции, — заметил Юп. — Он работает в Беверли — Хиллз. И хотя дом Клэдити находится вне пределов города, уверен, местная полиция интересовалась системой охраны. Флинту просто оставалось лишь прочесать файл, чтобы выяснить все насчет сигнализации, о том, где находится сейф, сколько здесь охранников и как расположены караульные помещения.
— Наверно, он решил извлечь некоторые выгоды из своей работы, прежде чем с нее уйти.
— Они все только и думали о том, как меня выгнать, — неожиданно рявкнул Флинт. — Кучка слабаков, сентиментальных слюнтяев. Они говорили мне, что я слишком крут с задержанными. Потом они заявили, что я слишком крут с сослуживцами. Они говорили об ответственности полицейского. Но ничего, я бы им тоже показал, где раки зимуют!
— Итак, прежде чем они смогли бы вас выставить, вы решили уйти сами — с небольшим выходным пособием, добытым при помощи парней, которых вы выучили, — сказал Пит. — Конечно, они должны были вам помочь. А ваши сослуживцы узнали бы о том, что вы не просто ушли, но еще прихватили с собой миллион долларов. А потом у вас наступила бы просто райская жизнь в Рио.
Флинт взглянул на Пита, только теперь осознав, что «мертвое тело», которое он оставил в каньоне, не только оказалось живым, но еще и следовало за ним по пятам до самой билетной стойки.
— Все было сработано, если б не вмешались вы, глупые сопляки! Откуда вы только узнали, не могу понять!
— От вас же и узнали. — Пит радостно созерцали ошарашенное лицо Флинта. — В тот день, когда вы и ваши ребята стреляли в «пушечное мясо» — во время нашей первой игры в пэйнтбол. Я прятался за бревном, когда подошли вы и, как я догадываюсь, Тиллэри. На нем был тот родезийский масккостюм, а вы были Бесшумным Снайпером в комбинезоне окраса маскировочной сети. Вы сами и упомянули тогда о сейфе с миллионом. — Пит покачал головой. — Если б я только мог видеть ваши лица вместо ног, это дело уже давно бы было закончено. Юп сразу вычислил вас как человека., способного замыслить и спланировать такую операцию. Но когда нам стало известно, что вы — полицейский, мы отказались от этой версии.
— К счастью, мы успели вовремя вернуться на правильный путь и помешать осуществлению вашей изящной задумки, — вмешался Юп. — Есть только одна вещь, которая мне очень любопытна. Откуда вы узнали, что Пит расследует возможное ограбление? А вы наверняка узнали, потому что выстрелили в Пита пэйнтбольной пулей из духового ружья, когда мы были в нашем Штабе.
— Ага! Значит, ты не такой уж всезнайка, каким себя числишь, Джонс, — ответил Флинт неожиданно наглым и сварливым голосом. Он повернулся к Питу. — Помнишь, ты ходил в магазин Ганни Олсона? Он как раз делал что — то для усовершенствования ружья одного из своих постоянных клиентов, который в это время был возле мишени в подсобке?
— И этим клиентом были, конечно, вы? — спросил Пит.
Флинт кивнул:
— Я уже было собрался выйти к вам, чтобы задать Ганни вопрос насчет ружья, когда услышал, как ты говоришь Олсону об ограблении банков. Мне это показалось подозрительным, и поэтому я вышел через черный ход и поехал за тобой. Ты вошел в вагончик на складе, и я слышал все, что вы говорили внутри. Я подумал, что один выстрел в спину потрясет тебя и раз и навсегда отобьет охоту совать нос не в свое дело. — Он покачал головой. — Похоже, я здорово ошибался. Но я вырубил Джонсову машину, — нагло рассмеялся Флинт.
Юпитер ответил ему донельзя выразительным и недвусмысленным взглядом.
Их разговор прервали отдаленные звуки полицейских сирен. Пока они ждали полицию, Пит вдруг с удивлением обнаружил, что Келли и Линн болтают как заведенные.
— Нет, правда, Келли, — говорила Линн, — ты — крутой стрелок. Как раз такие и нужны мне в новой команде.
Келли, казалось, заинтересовало ее предложение. Ну и дела! — подумал Пит.
Наконец, подъехали несколько полицейских машин из лос — анжелесского управления, а еще целая машина сослуживцев Флинта из Беверли — хиллз. Офицеры быстро надели на бывшего коллегу наручники.
Сыщики смотрели, как его уводили.
— Отлично, — сказал Юп. — Думаю, на этом дело закончено.
— Нет, — пророкотал низкий грудной голос. Из — за спины полицейских появился высокий, плотный мужчина в белом костюме. Темные глаза смотрели пронзительно из — под густых белых бровей.
— Этта пыла интересная история.
— Мистер Клэдити? — сказал Юп.
— Да. Это я.
— Мы пытались предупредить вас по телефону… — начал Юп.
— А я повесил трубку. Я знаю. — Клэдити покачал головой, когда отъехала полицейская машина, увозившая Флинта. — Настоящий азартный игрок этот тип — он не боится риска. Большой риск — большая награда. Мне это нравится.
При слове «награда» Юп навострил уши.
— Мы тоже, скажем так, «немного» рисковали, когда ввязались в это дело и попытались его остановить, — сказал он. — Моего друга чуть не убили.
Он указал на Пита.
— Чуть не убили? — Брови Клэдити взмыли вверх от удивления. — Очень большой риск. И поэтому вы должны получить очень большую награду.
Он пошел к мешку. Полицейские как раз подсчитывали добычу Флинта. Клэдити протиснулся сквозь плотное кольцо стражей порядка, запустил руки в деньги и пошел назад к Сыщикам с двумя пригоршнями стодолларовых купюр.
— Сэр! — запротестовал молодой полицейский. — Вы не можете так поступить. — Это — улика… вещественное доказательство…
— Вы хотите сказать, что не можете упрятать того человека за решетку, если недосчитаетесб нескольких тысяч долларов из миллиона? Не указывайте мне, что мне делать с моими же собственными деньгами. — Он повернулся к Питу. — Я даю тебе награду, или мы рискнем и бросим жребий. Ты получаешь это… — он вытянул вперед одну руку с пригоршней денег, — в награду. Или ты получаешь вот это, — он вытянул обе руки, — если выиграешь. Вдвое больше или ничего.
Юп нервно кашлянул:
— Я думаю…
— Нет, не ты, — сказал Клэдити. Он кивнул на Пита. — Он рисковал. Ему и решать.
Пит решил мгновенно. Он уже и так рисковал — с той самой минуты, когда понял, что Флинт был мозговым центром «шайки грабителей».
— Мы бросим жребий, — сказал он. — Давайте поставим все на карту.
— О`кей! — Клэдити кивнул. — Что выберем? Эй, мальчик! — сказала он, оборачиваясь к Юпу. — У тебя есть монета, чтобы подкинуть?
Юп вытащил из кармана двадцать пять центов и приготовился кидать.
— Загадывай, — обратился Клэдити к Питу.
— Решка, — уверенно проговорил Пит, когда монета полетела вверх и перевернулась, блеснув в свете прожекторов.
Потом она упала на землю — орлом.
— Скверное дело, — сказал Клэдити, закидывая деньги обратно в брезентовый мешок.
Юп заскрежетал зубами от разочарования.
— Ты не мог поступить поумней? Удача была так близка, — напустился он на Пита, а потом повернулся к Сплэту Родмэну. — Можно у вас снова одолжить один из автоматов?