Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Уильям Арден

 Тайна ловких угонщиков

Быстрая езда

Ранним весенним утром в понедельник Пит Креншоу из РокиБич, что в штате Калифорния, рассматривал мотор старого синего «корвера».

– Идиотская машина, — проворчал он, обращаясь к Юпитеру Джонсу. — Ведь я все проверил. И чего она не заводится?

Юпитер возвращался со Склада Подержанных Вещей. Он приближался к трейлеру, служившему штабквартирой «Трех Сыщиков», давнымдавно организованного им агентства. Остановившись возле жестянки с машинным маслом, которую Пит поставил рядом с трейлером, он горящими глазами уставился на старую м ангину.

– Когда ты починишь ее как следует, то сможешь продать мне, — предположил он.

Пит размазал масло по своей футболке с изображением серфинга. На огромной волне появилось пятно.

— Эй, Юп, это — машина для коллекционера.

«Корвер» — первая американская машина, у которой двигатель находился сзади. Существуют клубы владельцев подобных машин. Если мне удастся привести ее в порядок, я смогу получить неплохие деньги.

А сколько мне можешь предложить ты?

— У меня есть всего пятьсот баксов, — признался Юпитер. — Но мне нужна тачка. У каждого детектива должна быть машина.

— Все равно отстань от меня. Ты ведь знаешь, что мне нужно много денег, чтобы развлекать Келли, — ответил Пит. — К тому же для агентства вполне достаточно машины Боба и моей.

— Это совсем не то, — вздохнул Юп. — Я стану много есть, чтобы заесть свое горе, и стану очень толстым. Вот тогда ты пожалеешь…

— В таком модном костюме настроение у тебя могло бы быть и получше, — усмехнулся Пит.

На Юпитере была свободная рубашка и солдатские брюки, призванные скрыть те лишние килограммы, на которые не подействовала творожногрейпфрутовая диета.

– Стиль иностранного легионера — последний писк моды у наших парней в колледже, — огрызнулся Юпитер. — А оливковозеленый цвет очень идет к моим темным волосам.

Мешковатые брюки и свободная рубашка действительно шли Юпитеру. Пит, как и большинство семнадцатилетних парней из их школы, все еще ноеил старые джинсы и футболку. Келли Мэдигэн, подруга Пита, вечно пыталась заставить его носить рубашкиполо и пиджаки по примеру Боба Эндрюса, третьего члена команды детективов. Но, кажется, это оказалось единственным, чего Келли не смогла добиться от Пита.

— Послушай, — предложил Пит, когда я закончу работу над «корвером», то подыщу тебе хорошую тачку за пятьсот долларов.

— Ты обещал это несколько недель назад, — фыркнул Юпитер. — Ты вечно занят с Келли.

– Неправда! — запротестовал Пит. — К тому же ты и сам не проявил активность, когда она познакомила тебя с той девчонкой.

— Впустую потратил время, — пожаловался Юпитер. — Девица совершенно не в моем вкусе.

— Юп, ты весь вечер объяснял ей теорию относительности!

Прежде чем. Юпитер успел чтолибо возразить, их прервали громкие гудки, доносившиеся от ворот. Было всего без десяти девять. Свалка была еще закрыта, но ктото просто жаждал попасть во двор. Гудки звучали в ритме рокмузыки.

– Наверное, нужно открыть, — с этими словами.

Юпитер нажал кнопку на маленькой коробочке, висевшей у него на поясе.

Коробочка представляла собой не что иное, как пульт дистанционного открывания ворот, который Юпитер, страстно увлекающийся электроникой, смастерил сам после того, как установил на главных воротах электронные замки. У дяди Тита и тети Матильды Джонсов, владельцев двора и единственных родственников Юпитера, имелись такие же приспособления. Главный пульт управления находился в офисе.

Ворота распахнулись, и Юпитер и Пит в изумлении уставились на красный «мерседес450» с откидным верхом, влетевший во двор и остановившийся в центре. Темноволосый худощавый парень перемахнул через борт автомобиля, не утруждая себя открыванием двери.

На вновь прибывшем были рваные джинсы, старые ковбойские сапоги, бесформенный «стетсон» и выцветшая спортивная куртка. За спиной у парня болтался потрепанный рюкзачок, весь в наклейках и заклепках. Он достал оттуда красивый пакет и белый конверт.

Помахав пакетом перед носом Юпа и Пита, он, насвистывая, неторопливо прошествовал в офис.

Пит не мог отвести глаз от прекрасной маленькой двухместной машины:

— Потрясающе, а, Юп?

— Великолепная машина, — согласился Юп. Однако смотрел он не на машину, а на торчащий изза ее сиденья грязный спальный мешок. — Хотя меня гораздо больше интересует ее владелец.

— Я никогда раньше его не видел. А ты?

— Нет, но могу сказать тебе, что он, несмотря на западный вид, с востока, только что добрался сюда автостопом. У него нет ни денег, ни работы. Кроме того, это какойто мой дальний родственник.

– Хорошо, Шерлок, но объясни, почему ты так решил, — простонал Пит.

Юпитер усмехнулся.

— Вопервых, на его бейсбольном свитере — эмблема ньюйоркской команды; вовторых, он не загорел. К тому же пакет из блумингдейловского магазина. Все это говорит о том, что он с востока, возможно, из НьюЙорка.

— Понятно, — согласился Пит, — здесь все ясно.

— Его сапоги изрядно поношены, наклейки и заклепки на рюкзаке — из всех штатов вдоль шоссе I80, а на «мерседесе» — калифорнийские номера.

Это говорит о том, что он пришел из Калифорнии по I80 без машины, а так как ни один нормальный человек, находясь в здравом уме, не потащится сюда из Калифорнии пешком, значит, он добирался автостопом.

– Ага, и это понятно, — кивнул Пит.

Юпитер вздохнул, закатив глаза:

– Его одежда порвана и явно неделями не видела стирки. Он спал не в постели, а в спальном мешке, и появился здесь в девять часов, когда большинство людей приступает к работе. Это доказывает, что у него нет ни денег, ни работы.

Пит нахмурился:

– А с чего ты взял, что он — твой родственник?

– Он вез с востока конверт и пакет. Что это может быть, как не подарок и письмо, или, может быть, открытка для родственников?

— Ну, Юп, вот это уже маловероятно, — заявил Пит. — К тому же ты просто свихнулся, если говоришь, что у него нет денег. Человек, у которого такая машина, не может быть бедным независимо от того, что он носит и где спит.

— Я не знаю, где он взял машину, — ответил.

Юп, — но он всегонавсего бездомный бродяга.

— Ну, приятель, ты просто сумасшедший!

Они все еще спорили, стоя рядом с «корвером», когда Пит подтолкнул Юпа локтем. Пришелец появился из офиса в сопровождении тети Матильды и теперь направлялся прямо к ним. Парень шел медленно, спокойно, уверенно, так, словно ему было решительно некуда спешить. Тетушка Матильда, высокая, крепко сбитая женщина, явно нервничала.

При ближайшем рассмотрении парень оказался старше, чем им показалось вначале. Повидимому, ему было хорошо за двадцать. Он криво улыбался, и нос его, судя по внешнему виду, не раз был перебит. Темные глаза остро и настороженно блестели, а длинные волосы и хищный профиль придавали ему сходство с ястребом.

Тетя Матильда, стоявшая за ним, держала в руке письмо.

– Юпитер, — в ее голосе слышалась неуверенность, — Пит, это мой кузен Тай Кэсси. Он из НьюЙорка.

Настала очередь Пита вздыхать. Юпитер, как всегда, оказался прав.

– Вавилон, ЛонгАйленд, — небрежно добавил Тай Кэсси. — Это в часе езды от города в сторону ГрейтСаутБэй. Моя мама Эми — двоюродная сестра Матильды. Когда я сказал ей, что отправляюсь в Калифорнию, чтобы немного загореть и посмотреть страну, она сказала, что я должен навестить кузину Матильду в РокиБич, и даже передала для нее письмо.

Произнося это, Тай разглядывал двор. При виде свалки строительных материалов и бытовой техники его глаза загорелись. Старые кухонные плиты и холодильники стояли рядом с дачной мебелью и статуями, призванными служить украшением сада, пустые подставки для телевизоров соседствовали с пружинными кроватями. Там же валялись сломанные неоновые вывески и музыкальный автомат.

Даже дядя Тит не помнил всего, что там было, пока Юпитер несколько лет назад не компьютеризировал всю документанцию. Это был титанический труд, но он избавил Юпитера от неприятной работы во дворе на всю оставшуюся жизнь…

— Я не виделась с Эми с детства, — заметила тетя Матильда. — Я знала, что она вышла замуж, но у меня както вылетело из головы, что с тех пор прошло уже тридцать лет. Я не знала, что у Эми есть ребенок.

— Четверо, — уточнил Тай. — Все уже взрослые.

Остальные там, в Вавилоне. А я решил, что настало время посмотреть страну. — Сияющими глазами он обвел двор, полный никому не нужных сокровищ.–

У вас здесь полнымполно великолепного барахла.–

Тут он, наконец, заметил стоящий напротив него «корвер»: — Эй, а этого красавца вы где откопали? Это же классика!

Тут же Тай сунул нос в мотор «корвера», и они с Питом принялись копаться в машине, указывая пальцами на интересующие их части и оживленно переговаривались, словно были знакомы уже сто лет.

Выпрямившись, Пит провел пятерней по своим рыжеватокаштановым волосам:

– Я все проверил, заменил детали, но никак не заставлю его работать, — пожаловался он.

Тай рассмеялся:

— И не сможешь заставить, Пит. Посмотри, ты же подключил преобразователь.

— Разумеется, — кивнул Пит. — Без него нельзя запустить мотор или зарядить батареи.

Юпитер и тетушка Матильда тупо переводили взгляд с Тая на Пита, ничего не понимая.

— В этой машине ты, не сможешь этого сделать, — пояснил Тай. — «Корвер» — автомобиль старый.

Здесь должен быть генератор. Не было ли здесь такого длинного черного цилиндра? Ты, должно быть, снял его, устанавливая преобразователь.

— Этот? — спросил Пит, порывшись под своей скамейкой.

Взяв цилиндр и инструменты Пита, Тай склонился над мотором. Он быстро чтото подсоединил и, закончив работу, сказал:

– Остальное, кажется, в порядке. Садись и проверь.

Пит влез в машину и повернул ключ. «Корвер», разок чихнув, завелся! Он фыркал, кряхтел и завывал, но ехал.

– Вот это да! — Пит широко улыбался. — Где это ты научился так разбираться в тачках?

Тай усмехнулся:

– Я всю жизнь провозился с ними. Собираюсь заняться этим и здесь. Найду себе гараж, где буду подрабатывать, а в свободное время поваляюсь на солнце и займусь серфингом. Здесь ужасно много машин, правда? Мне нужно немного времени, чтобы осмотреться.

Он оглянулся на тетю Матильду:

— Может, пока я не устроюсь, мне можно будет пожить у вас? Я могу спать, где угодно, и ем, что дадут. Мне прекрасно подошел бы один из старых трейлеров. Я не хочу быть для вас обузой.

— Нет, — возразила тетя Матильда. — Я имею в виду, что ты вполне можешь жить у нас дома. Это напротив, через улицу.

— Огромное спасибо, — поблагодарил Тай. — Это было бы превосходно!

— Здорово! — воскликнул Пит. — Ты коечему меня научишь, ладно? Ты великолепно разбираешься в машинах, Тай.

— Конечно, он в них разбирается, — неожиданно произнес ктото у них за спиной.

Повернувшись, они увидели двоих мужчин в костюмах и галстуках. Не улыбаясь, они глядели на Тая.

– Особенно, — продолжил мужчина повыше, — в чужих. Поэтому мы его и арестуем.

Ужасная ложь

Ни Юпитер, ни Пит не знали высокого человека с резкими чертами лица, который, не отрываясь, смотрел на Тая. Но они были знакомы с тем, что пониже — это был детектив из полиции РокиБич Роджер Коул.

– Что случилось, детектив Коул? — поинтересовался Юпитер.

– Это двоюродный брат Юпа, Тай, — объяснил Питер. — Он из НьюЙорка.

– У твоего двоюродного брата неприятности, Юп, — произнес детектив Коул. Это был невысокий спокойный мужчина, темноволосый, голубоглазый, с приятной дружелюбной улыбкой. Он серьезно кивнул в сторону высокого типа с холодными глазами: –

Это старший детектив Максим из отдела по борьбе с угонами автомобилей, парни. Он хочет задать вам несколько вопросов.

Сержант Максим посмотрел сперва на детектива Коула, потом на Юпитера и Пита.

— Вы знаете этих ребят, Коул?

— Да, сержант, и шеф также знаком с ними.

— И что они из себя представляют? — резко спросил Максим.

— Нечто вроде частных детективов, — пояснил Коул. — Они помогали нам последние несколько лет.

Юпитер протянул изумленному сержанту одну из недавно придуманных им визитных карточек:


«ТРИ СЫЩИКА»
Расследуем любые дела
Пит Креншоу, сотрудник.
Боб Эндрюс, сотрудник.


– В основном мы находим потерянные вещи, объясняем странные происшествия, короче, сержант, занимаемся небольшими проблемами. Но иногда нам случалось помогать шефу полиции Рейнолдсу и в более серьезных вещах, — пояснил Юпитер.

Он не стал говорить сержанту о том, что «Три Сыщика» начали свое существование, когда ребята еще учились в школе. И не сказал о том, как удивлялись полицейские, когда Юпитеру, Бобу и Питу удавалось найти разгадки интересовавших их тайн.

Старший детектив Максим смотрел на карточку, ничего не понимая:

— Вы говорите, шеф полиции разрешает подросткам встревать в дела полиции?

— Скорее, они находят для полиции дела, о которых полицейские и не подозревали, — поправил его Коул.

— Тем не менее, от моих дел им лучше держаться подальше, — проворчал Максим. — Начиная с этого, — тут он повернулся к Таю. — Объясните этому парню его права, Коул.

Детектив Коул объяснил Таю, что тот имеет право молчать, может воспользоваться услугами адвоката, а все, что он скажет, начиная с этого момента, может быть использовано против него в суде.

— Может, ты объяснишь нам, как ты оказался за рулем угнанной машины? — поинтересовался Максим.

— Возможно, тебе не стоит ничего говорить до прихода адвоката, Тай, — вставил Юпитер.

Тетушка Матильда, не проронившая ни слова с момента появления полицейских, побледнела:

– Адвоката? Но вы же не думаете… — она взглянула на Юпитера и Пита.

Мне не нужен адвокат, — произнес Тай. — Это ошибка. — Он рассмеялся. — Готов спорить, братец этого парня заявил о пропаже жестянки лишь потому, что я подзадержался в пути. Он, наверно, думает, что я, вместо того, чтобы спешить к нему, решил немного покататься.

— Парня? — переспросил детектив Коул.

— Почему бы тебе не рассказать нам все с самого начала, приятель, — предложил сержант Максим.

— Я не против, — отозвался Тай. — Мне нечего скрывать. Я ехал автостопом через Окснэрд два дня назад и остановился ненадолго в клубе, чтобы выпить пива и послушать музыку. Музыка была хорошая, так что я задержался там и разговорился с какимто латиноамериканским парнем. Кажется, его фамилия Тайбюрон, или чтото вроде этого. Я всегда плохо запоминал имена. Мы познакомились, и я сказал ему, что собираюсь навестить своих родственников и направляюсь в РокиБич. Когда бар уже закрывался, он спросил, не хочу ли я одновременно помочь и ему, и себе.

Я никогда не упускаю случая облегчить себе жизнь, — усмехнулся Тай. — Поэтому я выслушал его. Он вел «мерседес» своего брата и сказал, что обещал вернуть его на следующий день, но, как он объяснил, встретился с девчонкой, которая ехала в СантаБарбару на своей машине. Он предложил мне отогнать «мерседес» обратно в РокиБич, к его брату. Парень предложил купить бензин и заплатить мне сто долларов. Посудите сами, разве я мог отказаться? Верно?

— Ты говоришь, что не встречался с этим парнем раньше? — заговорил сержант Максим.

— Я раньше не бывал в Окснэрде, — пояснил Тай. — Даже не слышал об этом месте.

– Но это было два дня назад, — вставил Коул.–

Почему машина все еще у тебя?

Тай снова улыбнулся:

– Тогда было уже поздно. А вчера выдался такой замечательный день, что я решил выкупаться и посмотреть каньоны. Что еще делать в такой день?

— Выходит, ты поехал окружным путем, — подытожил сержант Максим. — Любовался видами.

— А сегодня? — спросил детектив Коул.

— Ночь я провел в машине, а утром был ужему кузины Матильды, — пояснил Тай. — После этого ся собирался вернуть «мерседес» брату Тайбюрона.

Он улыбался. Над свалкой повисло тяжелое молчание. Пит и Юп обменялись взглядами, тете Матильде не хотелось никого видеть, сержант Максим уставился на Тая.

— Все это — грандиозное вранье, — сказал он наконец. — Если ты думаешь, что мы поверили…

— Я предлагаю пойти и поговорить с этим братом, — быстро произнес детектив Коул.

— Хорошо, — мрачно согласился Максим. — Пойдем.

— Если машина украдена, сержант, и Тай говорит правду, — сказал Юпитер, — то брат Тайбюрона ни о чем не расскажет в присутствии полицейских.

— Но мы ведь не можем отпустить его одного, — возразил Максим.

— Ты, Кэсси, идешь первым, — предложил детектив Коул. — Веди себя так, как будто нас рядом нет.

Пит и Юпитер пойдут с тобой. Скажешь, что это друзья, которые должны отвезти тебя обратно. Мы тайно пронаблюдаем за вами.

Тай кивнул и вскочил обратно в маленький открытый «450SL». Пит и Юпитер направились к черному «файеро», который Пит собрал буквально из металлолома. У Пита не хватило ни времени, ни денег на покраску и отделку, но мотор он отладил безукоризненно.

Вслед за Таем они выехали со двора. Полицейские в обычном «доджеариес» следовали за ними.

Проехав через весь город, они добрались до его восточной части, почти до самой гавани. По адресу, который, как сказал Тай, дал ему Тайбюрон, оказался маленький латиноамериканский продуктовый магазинчик в отдаленном районе РокиБич. Район состоял из множества крошечных домишек, окрашенных в яркие цвета, мексиканских кафе, похожих на клумбы, дешевеньких мотелей и грязных забегаловок.

Выцветшие черные буквы на дверях магазинчика гласили, что его владельцем является Хосе Торрес. Тай припарковал «мерседес» напротив магазина, Пит остановился рядом. Детективы остались там, где их не могли заметить: возле сверкающего «450SL» уже собралась кучка зевак. Тай вышел из машины.

– Я останусь и присмотрю за машинами, — заявил Пит.

Юпитер вместе с Таем вошли в магазин.

Внутри несколько покупателей придирчиво разглядывали манго, папайю и другие экзотические овощи и фрукты. Яркокрасные, зеленые и желтые стручки перца чили висели рядами и связками. Худой черноволосый смуглый мужчина, стоявший за прилавком, недружелюбно взглянул на ребят. Они не были похожи на его покупателей. Тай широко улыбнулся ему, поздоровавшись кивком.

— Мистер Торрес? Мы ищем брата Тайбюрона.

— Ну и что? — не выше пяти футов восьми дюймов ростом, тщедушный, с большим кадыком, он напоминал тонкошеего петуха. Его глаза были почти так же черны, как и волосы. Он оглядел сперва Юпитера, потом Тая.

— Тайбюрон заплатил мне, чтобы я пригнал «мерседес» его брата из Окснэрда сюда, — продолжал Тай. — И дал мне этот адрес.

Торрес пожал плечами. Повернувшись, он прокричал кудато в заднюю комнату:

– Есть ли у нас тут какойнибудь Тайбюрон?

Или его брат?

Двое молодых латиноамериканцев с угрожающим видом вышли из комнаты. Они были явно недружелюбно настроены.

– У нас таких нет, Джо, — сказал один из них.

Джо Торрес повернулся обратно к Таю.

– Повидимому, нет, приятель. Мы не знаем никого с такой фамилией.

Тай больше не улыбался.

– Но вы должны его знать! Тайбюрон дал мне этот адрес. Машина его брата стоит на улице!

Торрес покачал головой и расхохотался:

– Парень, ты просто свихнулся! Послушай, кто же станет в таком районе заводить подобную машину?

А? Да ты с ума сошел!

Неожиданно Тай, перегнувшись через прилавок, схватил Торреса за грудки:

– Ты врешь, слышишь! Тайбюрон сказал мне явиться сюда!

— Эй! — Торрес пытался оттолкнуть Тая, но тот был сильнее, чем казалось на первый взгляд. Торрес никак не мог освободиться. — Насио! Карлос!

Прежде, чем двое молодых латиноамериканцев успели опомниться, в магазин вбежали сержант Максим и детектив Коул и оттащили Тая. Юпитер догадался, что они, должно быть, слышали весь разговор с помощью сверхчувствительного прибора для прослушивания, такого же, как он сам приобрел для агентства.

Торрес отскочил назад и уставился на Тая:

— Да ты и в самом деле сумасшедший!

— Сумасшедший, — вставил сержант Максим, — и к тому же вор. Наденьте на него наручники, Коул.

Мы забираем его.

Ошеломленный Тай стоял неподвижно, пока Коул защелкивал наручники на его запястьях. Взглянув на Юпитера, он покачал головой, давая ему понять, что не угонял «мерседес», и детективы увели его.

Они усадили Тая на заднее сиденье своей машины. Между передним и задним сиденьями находилась толстая металлическая перегородка, сзади отсутствовали ручки для открывания дверей. Тай оказался в клетке.

Сержант Максим повез Тая, Коул следовал за ними в «мерседесе». Джо Торрес, стоя на тротуаре позади Юпитера, заорал вслед машинам:

– Сумасшедший! Дурак!

Двое парней, Насио и Карлос, встали в дверях магазина, глядя на Юпитера.

– Давай выбираться отсюда, Юп! — крикнул из «файеро» Пит:

Но Юпитер повернулся к Торресу:

– Знаете, мистер Торрес, мне интересно, откуда.

Тай мог знать этот адрес, если ему никто его не давал?

Торрес посмотрел на него:

— Убирайсяка отсюда, малый.

— Я имею в виду, — гнул свое Юпитер, — что он только сегодня приехал в город с востока.

Лицо Торреса побагровело от гнева:

– Знаешь, у тебя слишком длинный язык. Эй, Насио, Карлос! Нам придется немножко поучить его, как себя вести!

Троица угрожающе надвигалась на Юпитера.

Боб и Лайза… и Карен… и…

– Какой умный мальчуган, — произнес Джо Торрес, толкая Юпитера на тротуар.

– Я думаю… — возразил Юпитер.

Торрес снова толкнул его.

– А ты не думай, детка. Со своим длинным языком ты нарвешься на большие неприятности.

Насио и Карлос ехидно ухмылялись изза спины владельца магазина. Но, когда Торрес протянул руку, чтобы еще раз толкнуть Юпитера, тот неожиданно принял боевую стойку дзюдо: ноги расставлены примерно на фут, правая нога впереди.

Схватив Торреса за рубашку, он заставил того потерять равновесие, а затем, повернувшись, швырнул незадачливого продавца через правое бедро. Тот грохнулся на тротуар, как мешок с мукой.

Ударившись об асфальт, Торрес застонал от боли. Оглушенный, он не мог пошевелиться. Насио и Карлос стояли, как парализованные.

Юпитер не стал ждать, пока они придут в себя, и бросился к «файеро». Пит держал мотор включенным, а дверь открытой. Юпитер вскочил в машину, и они умчались прочь.

– Какой бросок! — похвалил Пит, выезжая из района.

Юпитер засмеялся:

— Мы всю прошлую неделю отрабатывали его на тренировках по дзюдо.

— Дзюдо — это хорошо, но каратэ — гораздо круче.

– Когда я достаточно похудею на этой новой диете, то займусь и каратэ.

Пит промолчал. Диеты Юпитера служили постоянным поводом для шуток. Они сменяли одна другую с такой скоростью, что. Пит и Боб давно сбились со счета. Но Юпитер не любил, когда его вес или диеты становились предметом обсуждения, поэтому Пит и Боб старались держать свои замечания при себе.

— Ты думаешь, Юп, что этот парень, Торрес, врет? — спросил Пит.

— Я в этом уверен. А это значит, что Тай, вполне возможно, говорит правду. Мы должны вытащить Тая из тюрьмы, чтобы он помог нам расследовать это дело, и очистить его от подозрений.

– Нам лучше бы поговорить с Бобом, — сказал Пит.

Как только Пит и Юпитер вернулись на свалку, они поспешили в трейлер, чтобы позвонить Бобу.

Старый домикприцеп был некогда погребен под кучами мусора и всякого хлама, но, когда Юпитер проводил на свалке компьютерную инвентаризацию, ребята расчистили его, открыли и привели в порядок. Они установили там электронный замок, сигнализацию, систему защиты от всевозможных «жучков», два компьютера и кондиционер.

Мать Боба сообщила им, что Боб сейчас на работе в агентстве «РокПлюс», и они перезвонили туда. Сработал автоответчик. Несколько секунд слышалась только громкая рокмузыка, затем голос Боба, явно напрягавшегося, чтобы быть услышанным сквозь оглушающий бой барабанов, попросил оставить сообщение.

— Он, наверное, разыскивает какогонибудь барабанщика, — предположил Пит. — Он говорит, что все барабанщики — психи.

— Мы перезвоним попозже, — решил Юпитер.–

А сейчас нам надо пойти и поговорить с тетей Матильдой о Тае.

Они направились через двор к офису. Когда они вошли в небольшое помещение, тетя Матильда тревожно посмотрела на них:

— Где Тай? — спросила она.

— Они отвезли его в город, чтобы посадить, тетя Эм, — объяснил Юпитер.

Они с Питом рассказали, что произошло, оставив за кадром лишь успехи Юпитера в дзюдо.

— Значит, он всетаки украл эту машину! — сердито произнесла тетя.

— Мы так не думаем, — возразил Юпитер. — Мы считаем, что Торрес лжет. Мы должны вызволить Тая из тюрьмы, чтобы он помог нам доказать это. Он — единственный, кто может опознать Тайбюрона. Не позвонишь ли ты своему адвокату, тетя Матильда?

Она покачала головой.

— Не сейчас, Юпитер. Я имею в виду, что мы ничего не знаем о Тае. Возможно, это даже не мой родственник. Прежде, чем чтолибо предпринимать, я собираюсь позвонить кузине Эми в Вавилон, и проверить, правда ли то, что он рассказывал.

— Только поскорее, тетя Эм, — торопил Юпитер, — а то след остынет. Мы будем на моем рабочем месте.

Они направились через двор к рабочему месту Юпитера. Оно находилось в углу, неподалеку от штабквартиры. Сейчас это помещение больше всего напоминало магазин электроники. Юпитер провел сюда телефон из трейлера, установил на крыше спутниковую антенну и до отказа набил все купленным и созданным им детективным оборудованием.

– Давай попробуем еще раз позвонить Бобу, — предложил он.

– Не надо, — возразил Пит. — Смотри!

Старый «фольксваген» малолитражка въехал во двор. Из окна со стороны пассажирского сиденья высовывались девичьи ноги. За малолитражкой следовал открытый «фольксвагенрэббит», в котором сидели еще две девчонки.

Одна из них восседала на спинке сиденья, размахивая пляжным полотенцем. Как только малолитражка остановилась, обе девушки выскочили и подбежали к ней.

Оттуда вылез Боб Эндрюс и помахал Юпитеру и Питу. Из старого «фольксвагена» выбрались три девицы в шортах и топах.

— Эй, парни, а мы тут собрались на пляж, — сообщил Боб. Девчонки выстроились у него за спиной. — Давай с нами!

— На пляж? — Юпитер уставился на девочек, сгрудившихся рядом с Бобом.

— А твой приятель, Боб, очень симпатичный, — сказала самая миниатюрная из девиц. Она подошла ближе к Юпитеру. Ее рост не превышал пяти футов двух дюймов, несмотря на то, что на ней были босоножки на небольшом каблучке. Девушка была худенькой и весьма привлекательной. У нее были короткие светлые волосы и большие голубые глаза. Она с улыбкой смотрела на Юпитера.

Юпитеру, чей рост был пять футов и восемь дюймов (плюс еще целые три четверти дюйма), больше всего нравились невысокие девушки. Но, когда какаянибудь из них улыбалась ему, он краснел, как помидор.

— Я… я…

— У меня сегодня занятия по каратэ, Боб, — сказал Пит. — Кроме того, ты же знаешь, что Келли не любит, когда на пляже много народу.

— Весенние каникулы, Пит! Ты вполне можешь пропустить каратэ. Кстати, я занимаюсь в той же группе, что и ты. Не забыл? — Боб рассмеялся. –

А Келли скажи, что вы хоть раз в жизни можете пойти туда, куда хочется тебе. Когда она попадет на пляж, ей там понравится.

— Будет очень весело, — миниатюрная блондинка продолжала улыбаться Юпитеру, глядя на него снизу вверх. — Если вы все поедете.

Юпитер побледнел:

– Я… мы… Я хотел сказать… — он с трудом перевел дыхание. — Я говорю, Боб, у нас новое дело!

Полиция думает, что сын кузины тети Матильды — угонщик автомобилей. Они арестовали его и посадили в тюрьму. Мы должны найти настоящих воров и освободить его.

— Дело? — глаза Боба загорелись. — Угон автомобилей?

— Адвокат тети Матильды вытащит Тая из тюрьмы, — продолжал Юпитер, — и тогда мы начнем расследование. Проверим его рассказ.

— Рассказ? — переспросил Боб.

— Если Тай не окажется самозванцем, Юп, — вставил Пит. — Может, он даже не твой родственник.

— Самозванец? Рассказ? — воскликнул Боб. –

Вы собираетесь рассказать мне все по порядку, или нет?

– А как же твоя грандиозная поездка на пляж? — невинно спросил Пит.

Высокая рыжеволосая девушка, сидевшая вместе с Бобом в малолитражке, стояла теперь рядом с ним.

— Боб, так мы едем или нет?

— У парней дело, Лайза, — пояснил Боб.

— А у нас — поездка на пляж, — вставила другая девочка.

Невысокая девчонка обратилась к Юпитеру:

— Разве вы не хотите поехать с нами на пляж?

— Мы… — Юпитер замялся. — Нам нужно помочь моему родственнику. Может, попозже мы сможем…

— Юпитер прав, девчонки, — заявил Боб. — Поедем на пляж завтра, ладно? Сейчас я должен помочь моим друзьям. Мы — команда детективов.

— Но ведь мы приехали в твоей машине, Боб, — пожаловалась Лайза. — Как же мы доберемся обратно?

— В машине Карен хватит места для всех, — ответил Боб. — Я увижусь с вами позже, ладно, Лайза?

Девиц подобный поворот дела не обрадовал. Боб проводил их до открытого «рэббита» и помахал на прощанье. Четыре девушки ответили ему тем же.

Высокая рыжеволосая Лайза, казалось, рассердилась не на шутку. Боб поспешил обратно к Питу и Юпитеру.

— Ну, рассказывайте. Хорошо бы это дело оказалось действительно интересным, — предупредил он. — А то девчонки и так разозлились на меня, особенно Лайза.

— Ты уверен, что тебе не нужно вернуться к своей работе? — поинтересовался Пит. — Я имею в виду, на пляж.

Боб, стройный, симпатичный, в брюках цвета хаки и яркожелтой рубашкеполо, явно только что закончил работу в «РокПлюс, Инкорпорэйтед».

С тех пор, как он бросил работать в библиотеке, сменил очки на контактные линзы и устроился в агентство Саксона Сэндлера, Боб был очень занят. Он все реже появлялся на свалке, и это не нравилось Питу. Боб и Пит часто ссорились изза этого. Юпитеру приходилось мирить их, чтобы детективное агентство продолжало работу.

— Твоя мама сказала нам, что ты на работе, — быстро вставил Юпитер.

— Я там и был, — ответил Боб. — Но Сакс поехал в ЛосАнджелес до конца дня, и я ему не нужен.

Я зашел выпить кофе и столкнулся с девчонками. Ну а теперь рассказывайте, что там у вас.

Юпитер рассказал Бобу, что произошло, пересказав историю о том, как к Таю попал «мерседес», когда он путешествовал автостопом и у него не было денег даже на то, чтобы остановиться в дешевом мотеле.

— История, что и говорить, не слишком убедительная, — заключил Юпитер. — Но он не мог придумать такое имя, как Тайбюрон. «Тiburon» поиспански означает «акула». Кто, повашему, может так называть себя?

— Может, парень знал, что машина краденая, и предпочел скрыть свое имя? — предположил Пит.

— Я, конечно, не знаю, — проговорил Боб, — но здесь, в РокиБич, есть тип, называющий себя Тайбюроном. «Эль Тайбюрон и Пираньи»!

Боб в своем амплуа

Юпитер и Пит уставились на своего товарища.

— Кто или что этот Эль Тайбюрон и Пираньи? — поинтересовался Юпитер.

— Не «этот», — поправил Боб, — а «эти». Их пятеро. Латиноамериканская группа. В основном играют латинскую музыку, но и рок тоже. Эль Тайбюрон — их ведущий гитарист и вокалист. Там еще один гитарист, бас, барабаны и клавишник.

– Это одна из групп твоего шефа? — спросил Пит.

Боб покачал головой:

— Нет, ими занимается Джейк Хэтч, главный соперник Сакса в городе. Сакс считает, что они просто ужасны, но, тем не менее, у них много работы: они играют в небольших клубах и на частных вечеринках. Кроме того, выступают «на подпевках», особенно в латиноамериканских клубах.

— А среди них нет такого типа средних лет? — поинтересовался Пит, описав Джо Торреса, владельца магазина.