Привет, друзья мои!
У меня есть кое-что новенькое о наших сыщиках.
Совершенно невинный повод — семейная фотография — послужил причиной загадочных и порой драматических событий.
Для тех, кто еще не знаком с моими молодыми друзьями, скажу пару слов.
Главный детектив — Джупитер Джонс отличается высоким интеллектом и решительным характером, а также чрезмерной упитанностью.
Второй детектив — Питер Креншо, отличается исключительной физической силой, но… ужасно боится привидений.
Тихий, спокойный Боб Эндрюс — известный эрудит, очень любит копаться в книгах, когда нужно разгадать какую-то загадку.
Ребята называют себя «Тремя детективами», и это действительно так. У них даже есть свидетельство, подписанное комиссаром полиции города Роки Бич, где они живут.
Последуем же за нашими героями на скалистый остров Рэгнарсон Рок.
Альфред Хичкок
Глава первая
Морское сражение
Лодка с подвесным мотором ритмично покачивалась на волнах около небольшого острова, западная скалистая часть которого заканчивалась огромным утесом.
— Похож на утес в Гибралтаре, — заметил Боб Эндрюс.
— Похож, но очень отдаленно, — сказал Джупитер, прищурившись и рассматривая утес. — Малость поменьше.
— Примерно в сто раз, — хмыкнул Питер Креншо. — Так сказать карманное издание гибралтарского утеса!
Юноши из детективного агентства отправились порыбачить в океане, и сейчас их отделяло не меньше двадцати километров от побережья родного городка Роки Бич.
Джупитер в своем ярком флюоресцирующем жилете был похож на огромный шар. Он бесспорно был атлетом мысли, но никакими другими атлетическими способностями не отличался.
Зато Пит был действительно настоящим атлетом — высокий, мускулистый, он выглядел так, словно сошел с плаката, рекламирующего спасательные жилеты.
Боб Эндрюс, он же архивариус и Референт, напряженно вглядывался в воду, будто заклинал рыбу подплыть поближе.
Ребята взяли с собой только легкие спиннинги и останавливались в таких местах, где обычно водится пестрый окунь. Но пока рыба не обращала никакого внимания на их старания, — в ведре лениво плавали всего лишь три небольших окунька.
— Говорил же я, что лучше плыть к рифам Генуа, — ворчал Пит, вытягивая леску, чтобы сменить наживку. — А что, собственно говоря, мы должны здесь сфотографировать для твоего отца, Боб? Кругом вода и только.
Отец Боба был журналистом и работал в одной лос-анжелесской газете.
— А он так и не объяснил, — ответил Боб, чуть-чуть подергав свою леску. — Сказал только, чтобы отправлялись рыбачить к острову Рэгнарсон Рок, и попросил прихватить камеру. Если сделаем хорошие снимки, то нам хорошо заплатят, но что щелкать — этого не объяснил. А когда я спросил, то он засмеялся и сказал, что сами догадаемся, как только увидим.
— Меня интересует вопрос оплаты, и очень сильно, — заметил Джупитер. — Поскольку в нашей казне, к великому сожалению, пусто. Если мы в ближайшее время ничего не сможем записать в графу дохода, то будем вынуждены идти в рабство к моей тетушке Матильде.
— О, только не это, — застонал Пит.
У всех троих в воображении возникли безрадостные картины того, как они трудятся в поте лица на складе утильсырья у миссис Матильды Джонс, и головы их печально опустились.
Сейчас были летние каникулы, и энергичная тетушка Джупитера не упускала ни малейшей возможности нагрузить ребят какой-нибудь срочной работой, причем чаще всего малоприятной. Тем более им хотелось вернуться с хорошим уловом, чтобы умаслить неумолимую тетушку и обеспечить себе пару дней спокойной жизни. Но со стороны пестрых окуней не было никакого понимания, они вообще перестали клевать. Питер непрерывно зевал, а его взгляд рассеянно блуждал по синей водной глади. Но вдруг глаза его расширились.
— Эй, смотрите-ка! — агент № 2 показал рукой на остров, протянувшийся на два километра.
Длинный, низкий корабль викингов
[1] торжественно выплывал из-за мыса. Он шел на полных парусах, а полуденное солнце отражалось в щитах, прикрепленных снаружи борта. Корма заканчивалась высоко поднятой зловещей головой дракона, широко разинутая пасть которого показывала острые зубы.
Дикие, воинственные личности, одетые в толстые мохнатые одежды, с растрепанными бородами и рогатыми шлемами на головах, размахивали мечами и палицами. На мачте и ахтерштевнях
[2] развевались флаги.
— Ну вот же оно, ясное дело, — сообразил Джупитер.
Но Боб уже доставал фотоаппарат.
— Отец сказал, что у нас купят все снимки. Сейчас я им нащелкаю.
Корабль викингов стремительно приближался. Теперь-то было видно, что это большой катер с подвесным мотором, на котором смонтировали декорации корабля викингов. На борту находилось шесть или семь «воинов» с фальшивыми бородами и раскрашенными деревянными мечами. Мужчины шутливо размахивали своим оружием, когда длинный борт корабля проплывал мимо, направляясь в небольшую бухту на острове.
— Что это за цирк? — удивился Пит.
— Представления не имею, но парочка удачных фотографий получится, — ответил Боб.
— Я думаю… — начал главный детектив, но не закончил.
Челюсть у него отвисла, и он с открытым ртом смотрел на второе судно, которое появилось из-за того же мыса и теперь стремительно приближалось.
— Что же это за нашествие? — вырвалось у Пита.
Второе судно было длинным и плоским. По форме это было каноэ,
[3] но построенное из массивных досок. Острые нос и корма были изогнуты вверх. Ритмичные взмахи весел быстро гнали это непонятное судно вперед. Шесть индейцев, на головах которых горделиво покачивались украшения из перьев, выглядели очень воинственно.
— Типичная пирога
[4] индейцев племени чамаши, — сказал Джупитер. — Это племя обитало в наших краях. Когда-то на месте Санта-Барбары был большой поселок — там находили их пироги. Чамаши плавали на них ловить рыбу и охотиться на китов Это был дружелюбный народ. Некоторые семьи жили на островах около Санта Барбары.
— Не нужно нам лекций по истории, Джуп, — фыркнул Пит. — Мы же вместе расследовали дело с хохочущей тенью
[5] и знаем про индейцев. Я только не знал, что они жили на этом острове.
Джупитер отрицательно покачал головой.
— Нет, здесь не жили, а только на больших островах, севернее.
— Да какая разница! — вмешался Боб. — Лучше постарайтесь не качать лодку, чтобы я смог сфотографировать.
Боб поймал в объектив большую пирогу, которая быстро направлялась в ту бухту, где уже стоял корабль викингов. Пирога причалила к берегу, и прибывшие на ней с криками попрыгали прямо в воду.
Тут же завязалась жестокая битва с викингами. Мужчины ожесточенно махали своим деревянным оружием, мечи сбивали перьевые украшения индейцев, пики ударялись о мечи норманнов. И у индейцев, и у викингов за поясами были заткнуты платки — красные у индейцев и белые у викингов. При этом каждый воин старался добыть вымпел врага. Поле сражения постепенно перемещалось в сторону скалистой гряды на западной стороне.
Ребята с интересом наблюдали за битвой, подбадривая ее участников одобрительными возгласами, причем Пит и Боб болели за индейцев, а главный детектив — за викингов.
Разгоряченные битвой бойцы еще не дошли до скал, а у Боба уже кончилась пленка, и он должен был вставить новую.
— Эй, давайте подплывем поближе, — попросил он приятелей. — Если я сниму на одну пленку все сражение, то получится классная фотосерия для газеты, и они уж точно раскошелятся и купят ее у нас.
— Умница ты у нас, Боб, — отметил Джупитер, запуская мотор.
Пит направил лодку в бухту, а Боб щелкал фотоаппаратом как одержимый, пока битва не закончилась и все викинги не поднялись на утес, размахивая красными вымпелами.
Все участники ликовали и поздравляли друг друга.
Наконец-то Боб смог опустить фотоаппарат. Они еще наблюдали за представлением на острове, когда Джупитер бросил случайный взгляд через плечо и воскликнул:
— Что за черт?
Прямо на них неслась лодка.
Глава вторая
Покинутая лодка
Небольшая моторная лодка быстро приблизилась к ним. Она ударилась, к счастью не очень сильно, о борт их лодки и, покачавшись на волнах, стукнулась еще раз.
— В ней же никого нет, — ужаснулся Боб. — Смотрите, якорный канат просто волочится по воде. Значит, где-то ее сорвало с якоря.
Пит подхватил канат и вытянул его из воды.
— Нет, — сказал он, внимательно рассматривая конец каната. — Нет, этого не могло быть. Он просто перетерся о камень или сваю у причала, и лодку пригнало ветром.
Джупитер молчал, внимательно рассматривая лодку. Наконец он показал на скамейку посередине.
— Взгляните-ка! Вон, на уключине и на борту!
На сером металле уключины и на окантовке борта виднелись темные пятна, на солнце казавшиеся черными, хотя пристальный взгляд подсказывал, что на самом деле они темно-красные.
— Кровь… — выдохнул Пит.
— Точно, — подтвердил главный сыщик, помедлил, переводя взгляд с одного на другого, и добавил: — Как будто кто-то упал и стукнулся головой об уключину или…
Питер Креншо подтянул лодку поближе. Теперь они смогли рассмотреть ее как следует изнутри.
На полу посредине стояло ведерко с наживкой. В открытой коробке для бутербродов было несколько нетронутых сандвичей и одно яблоко. На скамейке лежал спасательный жилет, похожий на те, которые были на ребятах.
— Все есть, — задумчиво сказал агент № 1. — Только удочки не видно.
— Эй, Джуп, — взволнованно сказал Боб. — Посмотри под скамейку, по-моему, там лежит шляпа, а?
Пит крепко ухватил борт лодки одной рукой, а другой действительно достал из-под скамейки рыбацкую шляпу с широкими полями. С одной стороны она была разорвана, и в том месте тоже виднелись пятна крови.
Джупитер нахмурился.
— Налицо несчастный случай. Вопрос только в том, где была лодка, когда это произошло?
— Какая разница, где она была, Главный? — поднял брови Пит. — Что ты имеешь в виду?
— Он имеет в виду, стояла она на якоре у берега или плавала в открытом море, — пояснил Боб. — Я тоже думаю, что это важно.
— И был ли рыбак один в лодке? — продолжал рассуждать Джупитер. — Возможно, была и вторая лодка, тогда потерпевшему помогли и отвезли его лодку к берегу, а там она сорвалась с якоря. Но могло быть и так, что неудачливый рыбак просто свалился за борт и стал добычей акул.
Пит и Боб испуганно переглянулись, а их предводитель продолжал:
— Или он был в лодке не один.
Пит побледнел.
— Хочешь сказать, что это убийство?
— Не будем делать преждевременных выводов, — осторожно заметил Джупитер. — Для этого нужны доказательства.
Несколько минут они сидели молча, глядя на загадочную лодку и воображая самые ужасные картины происшедшего. Наконец Боб встрепенулся.
— Лодка может принадлежать кому-нибудь из этих индейцев и викингов. Он мог просто пораниться или… я не знаю что.
— Это нам предстоит выяснить, коллеги, — заметил агент № 1.
Боб с Джупитером ухватились покрепче за размочаленный канат пустой лодки, а Пит завел мотор и взял курс на остров.
Викинги и индейцы как раз спускались с гигантского утеса к бухте. Они все еще размахивали своими трофеями и возбужденно хлопали друг друга по плечу.
Некоторые воины заметили их лодку и Боба с фотокамерой. Ребята как раз в это время приблизились к берегу, где кроме индейской пироги и корабля викингов на причале стояло еще несколько катеров.
С берега закричали:
— Эй, привет!
— Сфотографируйте нас!
— Нас, индейцев!
— Нет, викингов, мы победители!
— Эй, давайте сюда! Поедите с нами!
Ребята, смеясь, только отмахивались.
— Это не ваша лодка? — крикнул во все горло Джупитер.
— Нет, не наша! — выкрикнул один из викингов.
— Ну, давайте-давайте, снимите нас! — настойчиво предлагал один индеец.
Несколько индейцев и викингов встали в воинственную позу, наставив друг на друга копья и мечи.
Боб заулыбался и начал фотографировать.
Тем временем на острове стало еще оживленнее. На холме над берегом разбили палатки, а рядом около большого костра хлопотали женщины и дети, занятые приготовлением пищи. Под конец Боб сделал несколько снимков пустынного острова с разных позиций.
— Давай закругляйся, — сказал Пит, потеряв терпение, — а то и порыбачить не успеем.
— Пленка все равно кончилась, не волнуйся, — успокоил его Боб.
— Стоп, джентльмены, — поднял руку Джупитер. — Нужно что-то предпринять, ведь с владельцем этой лодки, вероятно, случилось несчастье. Думаю, надо отвезти ее назад.
— Попробуем лучше отсюда связаться с полицией, — предложил Пит. — Наверняка на каком-нибудь катере есть радиосвязь.
— Блестящая идея, — согласился Джупитер и крикнул в сторону воинов, сидящих у костра за мирной трапезой. — Извините, эти катера у берега ваши?
Несколько человек утвердительно кивнули головой.
— Есть ли у вас на борту радиосвязь?
— Нет, к сожалению! — крикнул один индеец.
— У меня есть, но не работает! — сообщил викинг, сидящий неподалеку от того.
Боб сделал еще один снимок и удовлетворенно вздохнул.
— Ну, теперь всю пленку использовал. Что делаем дальше? Ловим рыбу или возвращаемся?
— Думаю, нужно вернуться и отвезти лодку, — удрученно признал Пит.
Они привязали свободный конец беспризорной лодки к корме своей, и Пит взял курс на родной город.
Остров остался далеко позади. Джупитер все поглядывал озабоченно на часы, в то время как Питер мчал их лодку по голубым волнам бездонного океана. Они надеялись, что им встретится какой-нибудь катер, но напрасно — горизонт был пуст!
Боб заглянул в ведро с окунями и радостно сообщил:
— Уж ужин-то мы себе обеспечили!
Лодка, взятая на буксир, не давала развить полную скорость, и они оказались на лодочной станции в Роки Бич только после четырех.
— Эге, — крикнул Пит, обернувшись. — Там, на мостках, не комиссар ли стоит?
— Ага, он! — подтвердил Боб. — И с ним его парни.
На длинных мостках, служивших причалом для лодок, действительно возвышалась внушительная фигура шефа местной полиции — комиссара Рейнолдса. Он и трое полицейских в форме разговаривали с женщиной, одетой в элегантное зеленое платье, стройной и рыжеволосой. Разговор, по всей видимости, волновал ее — она то и дело прикладывала платок к глазам и оборачивалась к океану.
— Что это за тетка? — удивился Пит.
— Никогда ее не видел, — сказал Боб. — Но она все на нас поглядывает, заметили?
Взгляд женщины, до сих пор рассеянно скользивший по воде, теперь остановился и был однозначно направлен на сыщиков.
— Да не на нас, — поправил его Джупитер, — а на пустую лодку. Она знает, чья это лодка.
— Наверное, и шляпу эту знает, — сказал Пит.
Они уже подплывали к причалу, и Пит достал из лодки испорченную шляпу. Он поднял ее над головой. Женщина изменилась в лице, губы ее побелели, и если бы комиссар не успел подхватить ее, то она упала бы прямо в воду.
Глава третья
Рассерженный викинг
Комиссар повел бледную как смерть даму к скамейке на берегу, а полицейские помогли ребятам привязать обе лодки и выбраться на причал.
— Итак, ребятки, рассказывайте все по порядку, — сказал начальник полиции. — Где вы нашли лодку?
Он слушал очень внимательно, а женщина тем временем пришла в себя и открыла глаза. Когда рассказ был закончен, она сделала попытку встать.
— Я должна поехать туда, — дрожащим голосом сказала она.
Комиссар бережно взял ее за руку и попытался успокоить.
— Сидите, пожалуйста, и постарайтесь расслабиться, миссис Маннинг. Самое позднее через полчаса мы вылетим на вертолете. Вы все равно ничем не сможете помочь.
Он улыбнулся, и женщина опустилась на скамейку. Она медленно обводила взглядом собравшихся около них.
Комиссар снова обратился к сыщикам.
— Муж миссис Маннинг уехал вчера вечером на рыбалку, сказав, что вернется сегодня утром, чтобы успеть на работу в половине девятого. В этом не было ничего необычного — он часто рыбачил ночью. У него был с собой фонарь и радиотелефон, кроме того, он никогда не уплывал далеко от берега. Однако его до сих пор нет, и поэтому миссис Маннинг обратилась к нам. Здесь на берегу стоит его машина, запертая, и никаких следов. Лодку тоже никто не видел, вот, пока вы ее не нашли.
Он старался говорить спокойно, чтобы не разволновать и без того испуганную женщину, но вид у него был озабоченный, когда он смотрел на пустую лодку, покачивающуюся у мостков.
Взгляд миссис Маннинг стал недоумевающим.
— Что Биллу там понадобилось? Он никогда не выходил один в открытое море. Он ведь даже плавать не умеет, поэтому всегда надевал спасательный жилет.
— Мы не можем утверждать, что он уплыл так далеко, — заметил Рейнолдс. — От побережья в сторону Рэгнарсон Рока часто бывает очень сильное течение. Ребята обнаружили лодку около полудня, к тому времени ее вполне могло отнести туда течением и ветром.
— Но… — опять начала женщина. — Где же Билл?
Возникло неловкое молчание.
— Вот это нам и предстоит узнать, миссис Маннинг, — доверительным тоном сообщил начальник полиции. — Конечно, все выясним. Возможно, ваш муж вернулся на берег, а лодка потом оторвалась, и ее унесло.
— Почему же в таком случае его до сих пор нет дома? И он не воспользовался своей машиной?
— Не волнуйтесь, все выясним, — заверил комиссар. — Вся береговая охрана уже поднята на ноги, все полицейские участки этого района поставлены в известность. Не исключено, что он сам объявится и все нам объяснит.
— Не исключено? И этим я должна утешиться?
Голос миссис Маннинг задрожал, она побледнела, и ребята испугались, что несчастная упадет в обморок. Но она только медленно покачала головой.
— Не исключено, что он вернется целым и невредимым, но может быть, и нет. Вы это хотели сказать? — она быстро встала и взяла из рук Пита шляпу. — Это его шляпа. Она разорвана и в крови, так ведь?
— Возможно, да, — вынужден был признать комиссар.
Она заглянула в лодку, привязанную к мосткам, и ахнула.
— И в лодке кровь! Вон на борту около уключины, — женщина схватилась за горло, пытаясь удержать рыдания. Справившись с собой, она продолжала: — Произошло что-то ужасное. Все вещи разбросаны, а спиннинга вообще нет. Я знаю, что-то случилось и Билл вообще не вернется.
Она зарыдала, прижав к лицу носовой платок, и опустилась без сил на скамейку.
Все молча стояли рядом и не знали, что сказать.
— Не нужно терять надежду, — проговорил наконец Джупитер. — Видите, спасательный жилет остался в лодке. Вы же говорили, что он не умеет плавать. Значит, если бы что-то случилось в океане, то жилет был бы на нем. Как предполагает комиссар Рейнолдс, он действительно мог сойти на берег.
— Конечно, — подхватил Пит. — В толстом спасательном жилете разгуливать неудобно, вот он его и снял.
— А спиннинг он решил не оставлять в лодке, чтобы его не украли, — добавил Боб.
Миссис Маннинг слабо улыбнулась и покачала головой.
— Ах, мальчики, не нужно меня утешать. Билл никогда не надевал жилет во время рыбалки — он ему мешал — и всегда клал рядом, наготове. Кроме того, у него был радиотелефон, обычно Билл засовывал его в нагрудный карман куртки… Его ведь тоже нет, — закончила она упавшим голосом.
— Хм… да, мадам, это так, но… — начал Пит, но не нашел, что сказать, и махнул рукой.
Она только покачала головой.
— Я ведь говорила, что он не должен снимать жилет. Ах, как ужасно! Наверное, Билл ударился головой, потерял сознание и упал за борт. Почему он меня не слушал?
Наступила гнетущая тишина, нарушаемая редкими всхлипываниями несчастной женщины.
— Его могли забрать в другую лодку, где не было радиосвязи, — деловым тоном сказал комиссар. — Не будем делать преждевременных выводов.
— Или он потерял память, стукнувшись головой, — сказал Боб, вспомнив свой горький опыт.
Женщина встала, оправила платье и грустно вздохнула.
— Спасибо вам, ребята и господин комиссар. Я знаю, вам хочется меня успокоить, но все это бессмысленно, потому что Билл никогда не уплывал далеко — он ловил рыбу не больше чем в миле
[6] от берега. Всегда говорил, что одну милю он сможет проплыть, имея на себе спасательный жилет. Нет, он уже не вернется. Лодка была пуста, когда ее прибило к острову. Я поеду домой и буду ждать вашего звонка, господин комиссар, когда вы найдете… его… тело.
Она медленно направилась к машине, стоящей неподалеку от причала. Комиссар жестом приказал обоим полицейским проводить ее, а сам повернулся к сыщикам.
— Молодцы, ребята, что поймали лодку.
— Как вы думаете, есть надежда, что этот человек жив? — спросил Пит.
— Похоже на то, что его жена сказала правду — он ударился головой и упал за борт. Он был один, да еще в темноте… — комиссар пожал плечами и помолчал. — Но будем искать. Вы ничего больше не заметили, когда были в океане? Может быть, что-то еще вспомните?
— Да нет, ничего, — подумав, ответил Боб.
— Ладно, но если вспомните, то сразу сообщите мне.
И начальник полиции распрощался с ними.
Три детектива уже не раз помогали полиции расследовать запутанные дела, поэтому Самуэль Рейнолдс высоко ценил их наблюдательность.
Когда комиссар уехал, ребята поспешили к своим велосипедам, оставленным на велосипедной стоянке.
— Эй! Вы, трое!
К причалу приближался маленький катерок с подвесным мотором. За рулем сидел викинг с острова Рэгнарсон Рок и махал им рукой.
— Постойте! Нужно поговорить.
Викинг ловко повернул катер к причалу, набросил канат на сваю и легко спрыгнул на берег. Он был невысокого роста, а мохнатая одежда делала его почти квадратным. Ноги до колен были обмотаны тканью и кожаными ремнями. Фальшивая русая борода и металлическая полумаска шлема, спускающаяся на нос, почти полностью скрывали лицо.
Когда он подошел ближе, можно было рассмотреть только голубые глаза.
— Это вы те парни, которые как ненормальные снимали все подряд около Рэгнарсон Рока?
— А в чем проблема? — настороженно спросил Боб.
Джупитер же сказал спокойным тоном:
— Имеем полное право фотографировать во время представления, предназначенного для широкой публики.
— Да ладно, все в порядке, — сказал викинг. — Я хотел только купить снимки. Все до одной фотографии.
— Но я же их не проявил, — возразил Боб. — А кроме того, это заказ моего отца.
— О\'кей, тогда я иду с вами и жду, когда ты проявишь пленку. Вообще-то двух-трех фотографий хватит, но я должен сам выбрать.
— Извините, но отец Боба должен их посмотреть первым, — запротестовал Джупитер. — Его заказ, и он имеет право на это в первую очередь. То, что он не возьмет, мы можем отдать вам.
— Ага, так и сделаем, — подхватил Боб. — Завтра, после того как отец все посмотрит, я отдам вам хоть все остальные снимки, мистер…
— Сэм Рэгнарсон, — представился тот. — Послушайте, я прилично заплачу, если вы дадите их посмотреть сначала мне.
Боб заколебался. Деньги им очень были нужны. Однако, переборов себя, он сказал:
— Извините, мистер Рэгнарсон, но отец просил побыстрее сделать фотографии, чтобы отвезти их в Лос-Анджелес. Мы можем встретиться с вами попозже.
Голубые глаза викинга сердито сверкнули. Он шагнул в их сторону, и в его голосе зазвучала угроза.
— Я же сказал, что снимки нужны мне сегодня, а не завтра. Если вы, болваны, не понимаете по-хорошему, то я могу и по-другому.
Ребята испуганно отступили назад.
В этот момент сзади притормозила машина, и знакомый голос сказал:
— Эй, троица, я забыл спросить, не дотрагивались ли вы до чего-нибудь в лодке?
Комиссар Рейнолдс высунулся в окно полицейской машины. Он остановился в нескольких метрах от них.
— Только до шляпы, — ответил Джупитер и поспешил к машине, его друзья за ним.
Он рассказал, где лежала шляпа и почему они ее взяли.
Комиссар кивнул и снова включил мотор. Ребята повернулись, но викинг уже исчез. Словно растворился в воздухе вместе со своим катером.
Они пошли к велосипедной стоянке.
— Видно, ему не нравятся полицейские, — заметил Пит.
— И здорово не нравятся, — добавил Боб. — Исчез, даже не спросив адреса. Ну и плевать, фотографий он теперь не получит.
— Боб, давай я захвачу пленки к нам в штаб-квартиру, — предложил Джупитер. — А утром придешь и займешься ими.
Боб достал пленку из фотоаппарата, а Джупитер сказал на прощание:
— Не забудьте послушать вечером последние известия, вдруг что-нибудь скажут о пропавшем рыбаке.
Глава четвертая
Их преследуют!
На следующее утро Боб пораньше спустился к завтраку, чтобы рассказать отцу о фотографиях. Накануне вечером его родители были в театре, в Лос-Анджелесе, но он слишком устал и лег спать, не дождавшись их возвращения.
Когда Боб вышел в кухню, отец читал газету. Он поднял голову и сказал:
— Доброе утро. Я как раз читаю об исчезновении Маннинга, но ты, похоже, больше об этом знаешь.
Боб кивнул.
— Нашли его или нет?
— Не знаю, Боб. Газета ночью вышла, — он включил радио. — Сейчас будут передавать местные новости.
Диктор как раз заканчивал рассказывать о событиях по стране и перешел к местным новостям. Сначала шло сообщение о случившемся в Роки Бич пожаре, а потом следующее:
«Береговая охрана продолжает поиски Вильяма Маннинга, торговца автомобилями из Роки Бич. Его лодка была обнаружена в океане, неподалеку от острова Рэгнарсон Рок тремя подростками. Это были Роберт Эндрюс, Питер Креншо и Джонатан Джонс».
— Ничего себе! — воскликнул Боб. — Они даже не знают толком, как Джупа зовут!
«Супруга мистера Маннинга сообщила, что он не умеет плавать и мало надежды на то, что пропавший рыбак жив».
— Бедная женщина, — посочувствовала мать.
— Ужасно, — согласился отец. — А ты нам ничего не хочешь рассказать, Боб?
— Да, конечно.
И он начал рассказывать о представлении на острове Рэгнарсон Рок, торопливо поглощая свой завтрак.
— Должно быть, очень яркое зрелище, — улыбнулся Эндрюс-отец. — Так я себе примерно и представлял. Нужно будет сделать монтаж на целую страницу.
— Зачем? — удивилась его жена. — Мне эти люди с их забавами кажутся просто престарелыми мальчишками.
— Дорогая, это же кусочек нашей истории, — с упреком произнес журналист. — В 1845 году во время золотой лихорадки сюда, в Калифорнию, переехал из Иллинойса некий Кнут Рэгнарсон, норвежец по происхождению. Был он сапожником и жутко разбогател, продавая сапоги золотоискателям. У него было больше золота, чем некоторые из них себе намыли. Через год он отправился на корабле в Сан-Франциско, чтобы вернуться через Лос-Анджелес к себе на восток и забрать свою семью. Корабль был гружен золотом и взял на борт пассажиров. Ночью капитан сделал в корабле пробоину, чтобы впустить воду в трюмы и отправить корабль на дно, а сам прихватил золотишко и на весельной лодке отправился к берегу. Пассажиры ударились в панику и пошли ко дну вместе с кораблем, но Кнуту Рэгнарсону удалось спастись. На деревянной крышке от люка он доплыл до маленького острова. У берега он нашел пирогу, которую бросили индейцы племени чамаши, и на ней добрался до материка. С тех пор тот остров называется Рэгнарсон Рок, и каждые пять лет здесь собираются все потомки Рэгнарсона и их друзья, чтобы устроить представление — битву за остров. Они живут там в палатках целую неделю. Все это я узнал, между прочим, от вашего учителя, Карла Рэгнарсона.
— Мистера Рэгнарсона? — Боб застыл, даже не донеся ложку до рта. — Он что, тоже там был?
— Наверняка, — ответил отец. — Хотя думаю, что его интересует только история своей семьи, а не возможность повеселиться, как тех, что помоложе.
— Кстати, об истории, — вставила миссис Эндрюс. — Куда делось украденное золото?
— И сколько пробыл на острове Кнут Рэгнарсон? — поинтересовался Боб.
— Стоп-стоп! Больше я пока ничего не знаю. Мы поручили одному репортеру заняться этой историей. Вместе с твоими фотографиями статья для завтрашней газеты получится сногсшибательная.
Боб допил молоко и сказал:
— Пленка у Джупа, я теперь должен бежать к нему. Проявлю, а потом…
— Не так быстро, молодой человек, — остановила его мать. — Ты забыл, что в этом доме сегодня кто-то собирался мыть окна?
— Ох, мам, я же должен заняться пленкой! — запротестовал Боб. — Она ему срочно нужна, скажи, папа.
Но миссис Эндрюс продолжала:
— Ты же знаешь наши правила, Боб. В летние каникулы раз в неделю ты занимаешься домашними делами, всего полдня. В твои планы на эту неделю хорошо вписывалась среда. Так в чем же дело? Исключений у нас делать не принято, иначе мне пришлось бы вечно бегать за тобой и упрашивать.
— Ну мам, только один раз, — заныл Боб. — Один-единственный разочек…
— Я возьму пленку в редакцию, — предложил отец. — Поеду туда только после обеда, так что ты успеешь и окна помыть, и за пленкой сходить, о\'кей?
Оставалось только смириться со своей судьбой, и Боб поплелся к телефону, чтобы позвонить Джупитеру.
Главный детектив выслушал его и вздохнул:
— У Пита не лучше — генеральная уборка в его комнате. Думаю, это надолго, хотя он обещал разделаться с этим поскорее и прийти. Давай и ты поднажми, Боб, и дуй сюда.
Боб быстро принес все необходимое: тряпки и жидкость для очистки стекол — и принялся за дело. Работал он очень быстро, но окон было так много…
Было уже почти одиннадцать, когда наконец все окна засияли чистотой. Он уже садился на велосипед, когда отец высунулся в окно и крикнул:
— Эй, Боб, мне через час нужно уже ехать. Постарайся побыстрее.
— Все ясно! — Боб махнул рукой и выехал на улицу.
Тут ему пришлось изловчиться, чтобы не задеть старенький пикап белого цвета, стоявший прямо напротив их дома и загораживающий въезд. Это очень удивило Боба. Какая-то чужая машина и прямо на въезде к дому! Он с трудом удержал равновесие, поэтому даже не взглянул, сидит ли кто за рулем, и, только благополучно вырулив на дорогу и доехав до угла, оглянулся.
Машина затарахтела и медленно двинулась вслед за ним. Слышно было, как она вся скрипела и дребезжала.
Боб подналег на педали и быстро проскочил за поворот, но когда обернулся, то снова увидел белый пикап. Ему пришло в голову посмотреть на номер… но номера спереди не было.
Боб почувствовал, как в его душу закрадывается страх. Он поехал еще быстрее, время от времени поглядывая назад, но дребезжащая разбитая машина неизменно была сзади.
Мысли сыщика заметались: скоро дом Джупитера, но если его действительно преследуют, то это значит — хотят узнать, куда он едет, а следовательно, ехать в штаб-квартиру нельзя, чтобы не навести на нее. Боб решил позвонить туда по телефону, поэтому свернул в переулок, не доезжая до дома Джонсов, и остановился на бензозаправочной станции, где заметил телефонную будку.
Однако в штаб-квартире не отвечали.
Боб медленно положил трубку. Куда же подевались Джупитер и Пит?
Он вышел из телефонной будки и посмотрел направо и налево. Улица была пуста — пикапа не было видно. Не было его и на заправочной станции, в чем Боб поспешил убедиться, обойдя ее вокруг. Возможно, что это просто совпадение и никто не думал его преследовать. Все-таки он решил на всякий случай соблюдать осторожность. Проехал мимо склада Джонсов до угла, убедился, что подозрительного пикапа нигде не видно, и медленно поехал вдоль забора к его противоположной стороне. Там забор уже несколько лет украшало изображение пожара в Сан-Франциско во время землетрясения. Горящие дома, вздыбленные лошади, бегущие люди с пожитками, которые им удалось спасти. Метрах в пятнадцати от угла была нарисована маленькая собачка, грустно взирающая на происходящее.
Боб еще раз осторожно огляделся, вытащил сучок, который одновременно являлся глазом собачки, быстро просунул в отверстие палец и толкнул задвижку, после чего сдвинулись в сторону три планки, образовав проход. Этот секретный вход сыщики назвали «Красными воротами». Сейчас Боб был абсолютно уверен, что его никто не видит. Он протащил через дыру велосипед, оставил его у забора, а сам пробрался между штабелями досок и бревен и исчез под огромной кучей утиля. Этот путь вел к одному из четырех тайных входов в штаб-квартиру, он был самый узкий и неудобный, из-за чего толстяк Джупитер старался им не пользоваться, чтобы не застрять где-нибудь по дороге.
Проход был извилистый и такой низкий, что последние несколько метров Боб преодолел, опустившись на все четыре конечности. В конце была раздвижная деревянная дверь, в честь которой этот секретный вход получил название «Дверь». Тут Боб смог, наконец, выпрямиться и постучал в дверь условным стуком — три раза.
Если Джупитер с Питером там… Дверь открылась!
Штаб-квартира «Трех детективов» была полностью скрыта от посторонних глаз под огромными залежами старого хлама во дворе Джонсов, но внутри она выглядела очень прилично: здесь был письменный стол, телефон с автоответчиком, магнитофон, пишущая машинка, целая коллекция разных приборов, которые собрал из разных деталей или отремонтировал главный детектив. Здесь же имелась фотолаборатория и еще одна комнатка.
— Где вы были? Я вам звонил, и никто не брал трубку.
— А-а, мы сваляли дурака, — досадливо махнул рукой Пит. — Пошли в мастерскую и попались на глаза тете Матильде. От нее разве вырвешься? Пришлось таскать мебель.
Джупитер внимательно посмотрел на Боба.
— Что случилось, Референт? Почему ты звонил?
Боб рассказал о разбитом пикапе.
— Ты видел, кто в нем сидел? — Пит был заметно встревожен.
— Нет, водителя я не смог рассмотреть.