Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

М. В. Кэри.

Тайна Голубя-Хромоножки

Предисловие Гектора Себастьяна

— Привет, меня зовут Гектор Себастьян. Я — писатель. Сочиняю всякие детективные истории, и иногда по некоторым из них снимают фильмы.

Впрочем, я не собираюсь рассказывать вам о себе. Я упомянул о том, что пишу детективы, так как именно поэтому меня всегда интересуют приключения трех моих друзей.

Мальчики просто не могут жить без приключений и постоянно ищут их. Взять хотя бы последнюю историю, которую они назвали «Тайной голубя-хромоножки». Все началось с неожиданной встречи. Другие на месте мальчиков прошли бы мимо и забыли о том, что увидели. Но только не Сыщики! Стоило им почуять тайну, и они принялись подыскивать ключи, чтобы ее раскрыть, не побоявшись, что попадут в весьма опасные переделки. Уж такие они отважные.

Ребята называют себя «Тремя Сыщиками». Позвольте немного рассказать вам о них. Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Эндрюс — это имена и фамилии друзей — живут в Роки-Бич, маленьком городке на юге Калифорнии, в нескольких милях от Санта-Моники.

Юпитер Джонс, он же — Юп, — предводитель троицы. Он небольшого роста и немного… не то чтобы толстоват… скорее упитан. У него прекрасная память и живой ум. К тому же он очень наблюдателен и стремится непременно во всем добраться до сути.

Кое-кто, как мне кажется, полагает, что Юп частенько ошибается. Но Первого Сыщика это не смущает, он уверен в себе и у него есть на то основание. Обычно он оказывается прав в своих догадках.

Пит Креншоу, Второй Сыщик, высокий и худощавый. Он от природы спортивен, любит играть в бейсбол и кататься на велосипеде. Пит любит животных, у него отличное чувство юмора, а характер куда мягче, чем у Юпа. Он осмотрителен и не склонен рисковать, однако, как вы вскоре убедитесь, обстоятельства то и дело его к этому вынуждают.

Боб Эндрюс, Третий Сыщик, отвечает за протоколы и исследования. Боб не расстается с блокнотом, куда записывает с помощью специального шифра, который сам придумал, многое из того, что видит и слышит. Думаю, в один прекрасный день он непременно станет журналистом.

Итак, теперь, когда вы знаете, кто такие Три Сыщика, я умолкаю, а вам предоставляю возможность самим познакомиться с ребятами. Кроме Юпитера, Пита и Боба вы встретитесь и еще со многими весьма примечательными людьми. Обещаю!

Подмигивающий человек

— Давайте остановимся, перехватим по гамбургеру, — крикнул Пит Креншоу двум другим мальчикам, которые, как и он, ехали на велосипедах вслед за ним.

Было начало летних каникул. Три Сыщика — Юпитер Джонс, Боб Эндрюс, и Пит — почти все время проводили на своем любимом пляже. Теперь они возвращались домой — в маленький прибрежный городок Роки-Бич, расположенный на юге Калифорнии, в нескольких милях от Санта-Моники. Дорога шла вдоль берега океана.

Боб сразу согласился перекусить и с силой стал крутить педали, чтобы нагнать Пита.

Юпитер Джонс, Первый Сыщик, как всегда, методично стал обдумывать предложение приятеля. С одной стороны, ему было жарко и он устал, потому что физические упражнения, такие, к примеру, как езда на велосипеде, ему не очень нравились. Он предпочитал умственную работу.

Вот и сейчас — идея остановиться и перекусить в старом ресторанчике «Морской конек», уютно примостившемся на вершине соседней горы, показалась мальчику достаточно привлекательной.

Но с другой стороны, Юпитер был довольно… грузным. Он даже не раз слышал, что его называли толстяком. И этим летом он твердо решил принять меры и сбросить до начала учебного года хотя бы пять фунтов.

Поднимаясь на гору, Юпитер продолжал размышлять о гамбургере. Было уже три часа, то есть завтракал он шесть часов назад. Он много плавал, проехал на велосипеде несколько миль и, значит, потратил уйму калорий… К тому же, ему просто хотелось есть.

— О’кей! — крикнул он друзьям. — Заглянем в «Морской конек»!

В это время дня ресторанчик был почти пуст. Три Сыщика выбрали столик у окна с видом на шоссе. Пит небрежно развалился на стуле, Боб принялся изучать меню.

А Первый Сыщик внимательно осматривал посетителей. Это было его любимым занятием — постараться по лицам, по поведению, одежде людей как можно больше узнать о них.

Один мужчина особенно заинтересовал Юпитера. Он был худым и невысоким — около пяти футов росту. На нем были темный костюм, белая рубашка с расстегнутым воротничком и остроносые черные ботинки. Для его роста у него были просто огромные ноги. Из кармана незнакомца торчало расписание бегов, поэтому Юпитер сделал вывод, что этот человек играет на скачках.

Мужчина сидел возле буфетной стойки, перед ним стояла чашка кофе, и он все время вертелся, поглядывая в окно. При этом он то и дело дотрагивался рукой до большого квадратного ящика, стоящего рядом с ним на табуретке, как будто желая убедиться, что ящик никуда не делся. Ящик был аккуратно увязан в большой кусок марли.

Юпитер повернул голову так, чтобы одновременно видеть и проезжающий транспорт, и маленького человечка в темном костюме.

Несколько легковых автомобилей почти бесшумно проехали мимо. Незнакомец не обратил на них никакого внимания. А потом Юп услыхал громкий, неровный рокот приближающейся машины. Человечек вскочил со своего места и напряженно стал смотреть в окно. Вскоре на дороге показался пикап. Незнакомец сел на место.

«Должно быть, он ждет какую-то большую машину — фургон или грузовик, — подумал Юпитер, — но уж никак не пикап».

Официантка принесла им гамбургеры. Юп снял верхнюю половину булочки и отложил в сторону — чтобы съесть поменьше мучного. Потом он снова взглянул на незнакомца в темном костюме. На мгновение их глаза встретились.

А потом произошла странная вещь. Человечек подмигнул Юпитеру, и Юп вдруг почувствовал, что улыбается в ответ.

Похоже, незнакомец воспринял улыбку мальчика как приглашение. Он взял свой ящик и подошел к столику, за которым сидели Три Сыщика.

— А вы, ребятки, никак плавали?

Вопрос был задан дружеским тоном, но по виду незнакомца можно было подумать, что он спрашивает о чем-то таинственном. Потому что, задавая вопрос, он опять подмигнул.

— Ага, — улыбаясь, пробормотал с набитым ртом Пит. — На Уилс-Бич.

— Да-а, на Уилс-Бич? — повторил за ним человечек. — Не удивительно, что вы проголодались.

И снова подмигнул.

Он не сказал ничего смешного, но Три Сыщика не смогли удержаться и расхохотались. Смешными были даже не слова незнакомца, а подмигивание, из-за которого казалось, что он шутит.

Человечек улыбнулся им в ответ.

— Не против, если я присоединюсь к вам? — спросил он.

Подмигивание.

Юп подвинулся к окну, и незнакомец сел рядом с ним, пристроив ящик на полу рядом с собой.

— Меня зовут Стан, — представился он, подмигивая правым глазом.

Мальчики назвали свои имена — Юп, Пит, Боб.

— Рад познакомиться.

Юп не заметил, подмигнул ли человек на этот раз.

Тут Стан вскочил и стал напряженно всматриваться в даль дороги: послышался звук приближающегося большого автомобиля. Мимо проехал нефтевоз. Стан сел на место.

— Стан. Сокращенное от Стэнли, — вновь заговорил незнакомец. — Но все зовут меня Мигун. Думаю, вы понимаете, почему.

И хотя он дважды мигнул после этих слов, ребятам не захотелось смеяться. Они поняли, что Стан невольно подмигивает правым глазом. Он ничего не хотел показать этим. Стан не мог не мигать — это был нервный тик.

Боб дружески посочувствовал ему. Три Сыщика почувствовали к нему настоящие расположение, когда он подозвал официантку и вручил ей десятидолларовую купюру.

— Я угощаю, — сообщил Стан.

Подмигивание.

— Плачу за всех. Идет?

Подмигивание.

Официантка уперла руки в бока и сердито посмотрела на Стана. Она устала от заигрываний посетителей. Но потом девушка кивнула, взяла деньги и отошла к буфетной стойке.

Мальчики поблагодарили Мигуна за его доброту. В течение нескольких минут ни одна машина не проехала мимо «Морского конька», и стояла полная тишина. Все отдыхали.

Юп доел свой гамбургер и остался доволен тем, что не стал есть половину булочки. Ему даже показалось, что он чуть-чуть похудел.

— Вам нравится жить в Санта-Монике? — спросил Юп у Мигуна.

Тот резко выпрямился. Его рука похлопала по таинственному ящику. Несколько мгновений веко его правого глаза поднималось и опускалось, как шторка в объективе кинокамеры.

— Как ты догадался, где я живу? — спросил Мигун хриплым голосом.

Юпитер не собирался озадачивать Стана, поэтому он улыбнулся ему и постарался его успокоить.

— Это просто игра, в которую я играю, — объяснил он. — Когда мы подъехали к ресторанчику, на стоянке было три автомобиля. В одном из них на переднем сидение лежал плюшевый мишка, поэтому я решил, что машина принадлежит вон той даме с девочкой. На крыше другой машины привязана доска для серфинга. — Первый Сыщик указал на стройного молодого человека с выгоревшими на солнце волосами, который попивал у стойки кока-колу. — Только его можно принять за серфингиста, — продолжал Юп. — Ну, и на третьем автомобиле номера Санта-Моники, из чего я заключил, что это ваша машина и что вы живете в этом городе.

Мигун молча уставился на Юпа.

— Понятно, — наконец проговорил он. — Значит, игра. Похоже, ты играешь в детектива?

— Нет, мы не только играем, — ничуть не обидевшись, сказал Юпитер. Он решил, что надо объяснить, кем они трое были.

— Мы — детективы. Три Сыщика.

Юп вытащил из кармана рубашки визитную карточку и вручил ее Мигуну. Он сам напечатал ее на старом печатном станке, стоявшем на Складе Подержанных Вещей его дядюшки Титуса. Надпись на карточке гласила:

ТРИ СЫЩИКА
Расследуем любые дела
? ? ?
Первый сыщик . . . . . . . . . Юпитер Джонс
Второй сыщик . . . . . . . . . Питер Креншоу
Протоколы и исследования . . . . Боб Эндрюс


Внизу был напечатан номер телефона их штаба, расположенного на складе.

Мигун внимательно ознакомился с визитной карточкой.

— А зачем здесь знаки вопросов? — спросил он.

— Они символизируют нераскрытые тайны, неразгаданные загадки, — объяснил Юп.

— Это нечто вроде нашей личной торговой марки, — добавил Боб.

Мигун кивнул и подмигнул, засовывая карточку в карман.

— И много у вас… — начал он, но не закончил фразу. Юп так и не узнал, что он хотел спросить: «тайн», «вопросов» или «клиентов», потому что Мигун опять поднялся и смотрел в окно. Издалека донесся шум мотора.

Вскоре показался большой зеленый фургон. Он въехал на гору и прогрохотал мимо «Морского конька». Водитель был похож на японца.

Юпитер обернулся, чтобы посмотреть на Мигуна. Но маленького человечка в темном костюме не было рядом с ним: он бежал к двери. Через мгновение ребята увидели, как он мчится к автомобильной стоянке.

Пит отреагировал первым. Как и у всякого спортсмена, у него была мгновенная реакция. Пит схватил ящик и бросился вслед за Мигуном.

— Эй! Подождите! — кричал мальчик. — Вы забыли…

Но Питу не удалось догнать Стана. Пока мальчик бежал к стоянке, черный седан Мигуна вырулил на шоссе и, взревев, рванул за фургоном.

Пит вернулся в ресторанчик и поставил ящик на стол.

Три Сыщика молча стали рассматривать большой квадратный ящик.

Юп покусывал нижнюю губу — он всегда так делал, когда напряженно размышлял о чем-нибудь. Юп полагал, что это помогает ему сосредоточиться.

Первым заговорил Боб.

— Самое лучшее — отдать ящик официантке, — предложил он. — Мигун наверняка вернется сюда за ним.

Пит согласился, что это — разумное предложение, но Юпитер все еще продолжал покусывать губу. И сам Мигун, и то возбуждение, которое его охватило, когда он увидел зеленый фургон, раздразнили любопытство Первого Сыщика. Пытливый ум Юпа не позволял ему оставлять неразгаданных загадок. А сейчас он был уверен, что им предстоит расследовать новое и, может быть, увлекательное дело.

— Я за то, чтобы мы унесли ящик в штаб, — заявил, наконец, Юп. — Мы сохраним его до тех пор, пока Мигун не разыщет нас. У него же есть карточка с нашим телефоном и…

Юпитер замолчал, поняв, что Пит собирается протестовать против такого решения. У Второго Сыщика не было такой же, как у Юпа, страсти к приключениям.

— В конце-то концов, — быстро продолжил Юп, — Мигун ведь не оставил ящик официантке! Он забыл его здесь, за нашим столиком. Можно даже сказать, что он нам его доверил…

— Знаешь, если что и можно сказать, — проговорил Пит, — так это то, что Мигун так торопился, что забыл ящик.

Впрочем, Пит еще не договорил своей фразы, а уже понял, что, пожалуй, примет предложение Юпа. Надо сказать, что Юпитер был лидером их тройки. Не зря же он считался Первым Сыщиком.

Через полчаса мальчики уже были в своем штабе, расположенном на Складе Подержанных Вещей.

Штаб представлял собой старый вагончик-прицеп, длиной в тридцать футов, приспособленный для жилья. Дядя Юпа, Титус Джонс, давным-давно купил его, да так и не сумел продать. Мальчики долго складывали вокруг вагончика всякое барахло, до тех пор, пока он не скрылся под кучей утиля. И для того, чтобы попасть внутрь, нужно было знать тайные ходы, известные только им троим.

В вагончике мальчики устроили самый настоящий кабинет с письменным столом, старым картотечным шкафом и телефоном. На, уплату телефона шли те деньги, что они получали от дядюшки и тетушки Юпитера за выполнение всякой работы на складе.

Пит, который вез ящик на багажнике своего велосипеда, притащил его в штаб и поставил на стол.

— Итак, — сказал он, — у нас есть таинственный ящик, который нам не принадлежит. Открыть его?

Юп уселся на вертящийся стул, стоящий у стола, и с сожалением покачал головой.

— Думаю, мы не имеем права это делать, — произнес он. — Боюсь, нам придется…

Юпитер осекся и нагнулся к ящику, а затем приложил ухо к марле, в которую ящик был завернут.

Теперь они все слышали. Тихий, воркующий звук. Под марлей кто-то шевелился.

— Ну, что ж, — сказал Пит, — теперь у нас просто нет выбора. Мы должны открыть его.

Пит Креншоу всегда очень любил животных. Он тащил в дом всех кошек и собак и один раз умудрился привести лошадь, которая бродила возле шоссе. Этому бы не было конца, но однажды мама Пита, не выдержав, запретила сыну заполнять дом животными. И, конечно мысль о том, что кто-то живой заперт в ящике, была невыносима для Пита.

Пит развязал узлы, снял марлю. И все увидели металлическую клетку, с сидящем в ней голубем.

Эта была чудесная, откормленная птица с блестящими перьями и роскошным хвостом. Казалось, темно-серые перья излучают сияние.

А потом Юпитер заметил у птицы еще кое-что. У голубя на левой ноге не было одного пальца.

— Мы не можем оставить его в этой крохотной клетке, — твердо сказал Пит. — Если мы оставим голубя у себя, а я думаю, что так оно и будет, то ему надо устроить большое, удобное жилище.

Юп кивнул.

— Нам понадобится шесть дощечек, — проговорил он, — проволочная сетка, гвозди и молоток.

Не прошло и нескольких минут, как Три Сыщика разыскали на складе все необходимое. Юп, который, казалось, умеет делать абсолютно все, принялся за дело. Он быстро сколотил из дощечек каркас и обил его проволочной сеткой. Получилось прочное, большое, удобное жилище для красавца голубя.

Пит вынес птицу из штаба, а Юп тем временем разыскал мешочек кукурузы, которой его тетушка Матильда подкармливала уток в городском парке. Боб принес блюдечко со свежей водой.

— Ну-ка, лети сюда, — произнес Пит, аккуратно выпуская голубя из маленькой клетки в его новый дом.

Похоже, голубю понравилось в его новом жилище. Он поклевал кукурузу, напился воды, несколько раз беспокойно взмахнул крыльями и, в конце концов, устроился в уголке, спрятав голову под крыло. Казалось, голубь хочет сказать, что на этом хлопотливый день закончен.

Да и Трем Сыщикам пора было расходиться. Они оставили голубя в мастерской, расположенной в углу склада в стороне от дорожки. Боб и Пит поехали домой на велосипедах, а Юп через дорогу направился в маленький домик, где он жил со своими тетей и дядей. Они взяли его к себе после того, как Юп потерял обоих родителей, когда был еще совсем маленьким.

На следующее утро юпитер проснулся рано. Натянув второпях одежду, он побежал на Склад Подержанных Вещей.

Новая клетка стояла на прежнем месте в мастерской Юпа, бережно прикрытая куском рифленого железа. Подойдя ближе, Юпитер увидел, что роскошный голубь с блестящими перьями весело клюет кукурузные зерна.

Юп встал перед клеткой на колени и приблизил лицо к металлической сетке.

— Откуда ты взялся? — вслух промолвил он. — И зачем Мигун посадил тебя в эту клетку? И почему он так нервничал?

«Все-таки с этим голубем связана какая-то тайна», — решил Юпитер.

А потом Юп увидел то, что подтвердило его догадку, но поставило перед ним еще один вопрос.

У голубя, который сидел в клетке, на обоих ножках все пальцы были целы.

Любительница певчих птиц

— Это бельгийский почтовой голубь, — заявил Боб. — Как и голубь-хромоножка.

Юп позвонил двум другим сыщикам, как только обнаружил нового голубя, но собраться в штабе они смогли только после ленча.

Боб Эндрюс, который по утрам работал в городской библиотеке Роки-Бич, разыскал иллюстрированную книгу о голубях. Он принес книжку с собой и показал Юпу и Питу цветную фотографию бельгийского почтового голубя.

Юп внимательно разглядел снимок, сравнивая его с голубем, который сейчас сидел в маленькой клетке, поставленной на стол.

— Да, Боб, ты прав, — согласился Юп. — Оба голубя — точная копия того, что на фотографии. Только у первого не хватало пальца. Ясное дело: оба они — бельгийские почтовые голуби.

Юп отдал книгу Бобу. Пит просунул палец сквозь прутья клетки и нежно погладил крыло птицы. Кажется, голубю это понравилось: он посмотрел на мальчика и подвинулся поближе к решетке.

— Такое часто случается с птицами, — заметил Пит. — Вы замечали? У многих голубей на пляже не хватает пальцев.

Первый Сыщик рассеяно кивнул. Дело было в том, что он никогда не обращал особого внимания на голубей — до этого случая, но вовсе не собирался признаваться в этом своим приятелям.

— Ножки птиц часто попадают в решетки, — со знанием дела произнес Юп, — или еще в какие-нибудь предметы, сделанные людьми.

Юпитер взглянул на Боба, который погрузился в изучение книги о голубях.

— И что же там написано о бельгийских голубях? — спросил он.

— Это самые быстрые почтовые голуби. Их специально тренируют . а люди, которые учат этих птиц, — вроде тренеров лошадей. Они могут узнать каждого голубя из целой стаи, в которой сотни птиц.

Боб замолчал и стал читать про себя, а потом поднял глаза и поправил очки на носу.

— Невероятно, — проговорил он. — Этих голубей забирают из голубятен, сажают в плетеные корзины или накрытые чем-нибудь клетки и в грузовиках увозят за пятьсот-шестьсот миль. Потом их отпускают, и все птицы возвращаются назад. Чемпионы летят со скоростью шестьдесят миль в час. Ни один из этих голубей ни разу не потерялся. Они всегда точно знают дорогу домой, независимо от того, куда их увезли.

Боб снова уткнулся в книгу.

— Это — национальный спорт в Бельгии, — продолжал он. — Однажды бельгийского «почтаря» посадили в корзину и в трюме судна отвезли в Индокитай. Он вернулся назад в Бельгию через двадцать четыре дня, пролетев больше семи тысяч миль. Путь был абсолютно незнакомо ему.

— Дай-ка посмотреть.

Пит взял книгу и с минуту молча читал.

— Да ну, это невозможно, — заявил он, наконец. — Почтовые голуби могут передавать послания. Все началось еще в давние времена. Цезарь использовал почтовый голубей при завоевание Галлии. И в армии США тоже есть почтовые голуби — ими пользовались, например, в Корейской войне. А остров Каталина связывает с Лос-Анджелесом постоянная голубиная почта. Ты знал все это, Юп?

Первый Сыщик не ответил. Он был занят покусыванием нижней губы.

— Весь вопрос в том — как? — через некоторое время проговорил Юпитер. — Как? И зачем?

— В книге написано, что никто не знает, как голуби разыскивают свои дома, — сказал Боб, забирая книжку у Пита. — Этот вопрос специально изучали в одном университете. Точно ничего выяснить не смогли, но ученые предположили, что это имеет отношение к атмосферному давлению. Голуби очень чувствительны к атмосферному давлению — так же, как и к звукам.

А вот, послушай-ка. Это говорит один профессор: «Единственный способ понять почтовых голубей — это быть ими, чувствовать, как они, думать, как они…»

Боб внимательно посмотрел на откормленного голубя, сидящего в маленькой клетке. Казалось, он пытается представить себе, каково это — быть голубем.

Юпитер покачал головой.

— Я говорил вовсе не о том, как и зачем голуби находят дорогу домой, — произнес он. — Меня интересует другое — как именно этот голубь попал в клетку, которую мы смастерили для голубя-хромоножки? Кто подменил его ночью? Откуда и кто узнал, где голубь-хромоножка? И что с ним сделали?

— Понятия не имею.

Пит снова поглаживал бельгийского почтового голубя. Тот довольно ворковал.

— Давайте дадим ему имя, — предложил Пит. — Пусть это будет Цезарь.

— Вероятность номер один. — Первый Сыщик размышлял вслух — как и всегда, когда что-то озадачивало его. — Сам Мигун подменил голубя. У него была карточка с нашими именами и… — Юп не видел смысла скромничать — …нас достаточно хорошо знают в Роки-Бич. Он мог кого угодно спросить, где живет Юпитер Джонс.

— Да-а, почти любого, — согласился с ним Пит.

— Вероятность номер два, — продолжал Юп. — Человек из того самого зеленого фургона, за которым последовал Мигун. Он мог где-нибудь съехать с дороги и увидеть, как Пит везет ящик на багажнике велосипеда. Он мог проследить за нами. Хотя, надо сказать, я ничего подозрительного не заметил.

Юпитер грустно посмотрел на воркующего Цезаря, как будто хотел обвинить птицу в собственной невнимательности. Но потом его лицо немного просветлело.

— Итак, Мигун и человек в зеленом фургоне, — сказал Юп. — Что мы о них знаем? Мы не знаем ни фамилии Мигуна, ни его адреса — лишь то, что он живет в Санта-Монике. Его машина сорвалась со стоянки так быстро, что я успел лишь запомнить буквы на его номерах» МОК. Номера зеленого фургона были так сильно заляпаны грязью, что их вообще не было видно. Похоже, мы в тупике. Впрочем, есть одна зацепка…

— Какая же? — спросил Пит.

Пит знал, что даже если он будет об этой зацепке до конца своих дней, то все равно не додумается до того, что пришло в голову его приятелю.

— Голуби. Это не простые голуби. Это откормленные обученные почтовые голуби. Правильно ты сказал, Боб: они — как лошади. Люди, которые занимаются голубями, знают все про каждого. Должны быть какой-нибудь клуб или общество, где нам расскажут, кто занимается голубями, тренирует их…

И Юп потянулся за телефонным справочником.

— А если мы найдем какого-нибудь тренера или дрессировщика, — продолжал Юп, — то он сразу же узнает птицу…

— Цезаря, — перебил его Пит. — Его зовут Цезарь.

— …и скажет нам, кому он принадлежит.

Юпитер принялся медленно перелистывать страницы.

— «Г» — голуби, — бормотал он, — «К» — клубы, «О» — общества. Хм…

Юпитер замолчал, скользя глазами по страницам.

— Да-а, разочарованно протянул он наконец. — Похоже, есть только зоомагазин.

— Или мисс Мелоди, — вставил Боб.

— Кто это — мисс Мелоди? — спросил Юп.

— Эта женщина, которая иногда приходит в библиотеку. И она всегда берет только книги о птицах. Она до безумия любит птиц. Я однажды разговаривал с ней, и она мне сказала, что была президентом общества, которое называется «Наши пернатые друзья».

Юп закрыл телефонную книгу.

— А это неплохой шанс, — сказал он. — Если здесь есть какие-то специалисты по голубям, она может знать о них. А где она живет?

— Не знаю. — Боб снял очки и протер стекла. — Знаю только, что она совершенно точно живет в Роки-Бич, а то она не могла бы ходить в библиотеку. Ее полное имя — Морин Мелоди. Я помню ее библиотечную карточку.

Юп быстро нашел имя Морин Мелоди в телефонной книге Роки-Бич. Она жила на Алто-Драйв, в двух милях отсюда.

— Давайте поедем туда на великах, — предложил Пит. — Но что делать с Цезарем?

Юп считал, что его вполне можно было оставить в клетке на столе. Но Пит был убежден в том, что если они собираются оставить голубя одного, то его необходимо пересадить в большую клетку в мастерской.

Юп на это покачал головой.

— Но его же так просто украсть оттуда, — сказал он. — Ты сам знаешь, что случилось ночью.

— А может, мы вернемся и обнаружим здесь еще одного голубя, — добавил Боб.

В конце концов Три Сыщика решили взять Цезаря с собой. Пит открыл главный вход в их вагончик — люк, расположенный над секретным туннелем, ведущим прямо в мастерскую. Выползая наружу, он прижимал клетку с голубем к груди. Боб полз следом за Питом.

Юп тоже было собрался пролезть в люк, но затем, нахмурившись, задержался. Он еще раз внимательно оглядел их штаб, — быстро подошел к автоответчику и подключил его. И лишь после этого спустился вниз и тщательно закрыл за собой крышку люка.

Улица Алто-Драйв находилась в восточной части Роки-Бич. Здесь жили местные богачи, и их большие дома были отделены от дороги широкими газонами и пышными садами.

Три Сыщика слезли с велосипедов перед коваными железными воротами. Причудливые, с завитушками, буквы над высокими воротами складывались в надпись, которая гласила, что перед вами «ГНЕЗДЫШКО МЕЛОДИ».

Ограда была оснащена сигнализацией, но от ворот по специальной телефонной связи можно было позвонить в дом. Юп нажал на кнопку и прижал ухо к вмонтированному в стену телефону.

По правде говоря, он не ожидал, что услышит хоть что-нибудь. Три Сыщика ехали вдоль забора «ГНЕЗДЫШКА МЕЛОДИ» примерно четверть мили, но не могли разговаривать друг с другом, даже если бы кричали изо всех сил.

Юп подумал, что это место было похоже на магазин радиоаппаратуры и магнитофонов, в котором вся аппаратура включена на полную громкость. Разница была лишь в том, что слышны были не музыка и не человеческие голоса. Из-за забора неслись такие разнообразные птичьи трели, чириканье и крики, каких Юпитер в жизни не слыхал.

Юп еще раз нажал кнопку. Телефон молчал, но внезапно совсем недалеко от мальчиков раздался громкий, насмешливый крик.

Юпитер отошел подальше от ворот и посмотрел на деревья, которые росли за забором. В листве мелькнули перья желто-красного австралийского попугая, который поддразнивал их своими резкими, хриплыми криками.

— Птицы! — прокричал Пит. — Весь сад полон…

Его слова потонули в хоре пронзительного птичьего свиста.

— …птиц, — договорил за него Юп.

Теперь он их видел, — по крайне мере, некоторых из них. Скворцы, воробьи, канарейки, соловьи, вороны, ястребы… Там был даже орел. Они взмахивали крыльями, кричали, летали, сидели на ветках.

Юп перестал звонить. Он заметил, что, хотя ворота и прикрыты, замка не было. Сунув руку между створками ворот, Юп нащупал засов и отодвинул его. Ведя велосипед рядом с собой, Юп вошел в приоткрытые ворота, за ним следовали Боб и Пит. Войдя в сад, Боб снова задвинул засов.

— Что теперь? — крикнул Пит в самое ухо Юпу.

Юп молча указал на дорожку, которая, извиваясь, уходила за деревья. С велосипедами и клеткой с Цезарем, Три Сыщика пошли по ней.

Шум вокруг них не утихал, а все усиливался, хотя это казалось просто невозможным. Все, что Боб смог сделать, — это отпустить руль велосипеда и заткнуть уши руками.

Юп, возглавляющий шествие, резко остановился. В сотне ярдов впереди сквозь ветви деревьев виднелся большой дом в испанском стиле. Но Юпитер остановился вовсе не из-за дома.

За всем этим чириканьем и пением слышался другой голос. Он принадлежал женщине. Это было высокое, но приятное сопрано. Женщина пела.

— На дорожке три мальчика, и я хотела бы знать, что им нужно, — пропела она.

Боб узнал мелодию — это был «Боевой гимн Республики».

— Они могу подойти поближе, но не должны обижать моих птичек, — пропел голос на тот же мотив.

Три Сыщика двинулись вперед.

Наконец Юп увидел женщину. Она стояла на газоне между домом и садом. Она была очень высокой и, как говаривала учительница английского языка, величественной. На ней было длинное летнее платье и соломенная шляпа, ленты которой были завязаны бантом под тяжелым круглым подбородком женщины.

На плече женщины сидел попугай, а над ее головой парил ястреб. На полях шляпы уютно примостилась канарейка.

— Если хотите сообщить, что вас привело сюда, то вам придется спеть погромче, — пела хозяйка, когда Три Сыщика остановились в нескольких ярдах от нее. — Иначе я ничего не услышу.

Юпитеру Джонсу доводилось быть актером, когда он был еще ребенком, но он старался не вспоминать этот факт своей биографии, потому что его сценическое имя было Крошка Толстячок. Однако Юп никогда не играл в мюзиклах и не пел в школьном хоре. Ему даже в голову не приходило, что он может петь.

Но Юп все же понял, что имела в виду женщина. Услышать человеческий голос среди всего этого птичьего гомона можно было только в одном случае — если человек пел.

— Мы ищем хозяйку дома, мисс Морин Мелоди. — спел Юпитер.

— А я — та самая хозяйка и есть, Морин Мелоди — это я, — пропела в ответ женщина.

Юп должен был запеть в ответ. Он прокашлялся и затянул:

— Извините, что мы ворвались сюда, но нам надо поговорить с вами, — вывел руладу Юпитер. — Ему трудно было подбирать слова под мелодию «Боевого гимна Республики», но он старался изо все сил. — Мы слышали, что…

Юп внезапно замолчал, увидев, что мисс Мелоди явно не слушает его. Она восторженно улыбалась, двигаясь к Питу танцующей походкой.

— Аллилуйя, глория, аллилуйя, — напевала она.

Мисс Мелоди схватила клетку с Цезарем и прижала ее к груди.

— Аллилуйя, аллилуйя, и награду вам вручу я, — торжествующе пропела мисс Мелоди.

Мисс Мелоди получает жемчужину

— Какую награду? — начал петь Юп, но тут же замолчал.

Морин Мелоди открывала клетку с Цезарем.

— Пожалуйста, — спел он, — Пожалуйста не надо!

Вежливо, но твердо Юп забрал клетку у мисс Мелоди.

— Дело в том, что это не наш голубь, — пропел он.

Юпитер снова умолк. Им надо было очень много сказать мисс Мелоди, но одна мысль о том, что все эти объяснения придется давать, распевая во все горло, приводила его в ужас. Он лишь добьется того, что у него заболит горло, а мисс Мелоди так ничего и не поймет.

— Мы можем пойти куда-нибудь и поговорить обо всем? — запел наконец Юпитер Джонс. Ему было проще петь под другую мелодию. — Мы были бы так вам признательны.

Мисс Мелоди молча перебирала нитки жемчуга. Похоже, она была весьма обескуражена тем, что Юпитер забрал у нее голубя.

Затем она кивнула и направилась к дому. Ястреб, парящий над ней, улетел к деревьям. Попугай так и остался на плече, как и канарейка, которая и не подумала покидать насиженное место на полях шляпы.

Три Сыщика вошли следом за мисс Мелоди в большую светлую гостиную. Мисс Мелоди прикрыла стеклянные двери.

Поначалу птичий гомон был таким же оглушительным. Затем мисс Мелоди нажала на какую-то кнопку, после чего из стен перед окнами выдвинулись экраны из зеркального стекла и полностью закрыли окна.

«Замечательно», — подумал Пит. Как будто они нырнули глубоко под воду с аквалангами. Вокруг была полная тишина.

— Может, теперь вы разрешите мне отпустить бедную птичку? — спросила мисс Мелоди нормальным голосом, укоризненно глядя на Юпа. — Я-то думала, вы его для этого принесли. Я думала, вы видели одно из моих объявлений. Как основатель и президент общества «Наши пернатые друзья», я плачу двадцать долларов каждому, кто отпускает птиц из клетки на волю. Я не могу видеть птиц в клетке. Это так жестоко!

— Жестоко! — повторил попугай, сидящий на ее плече. — Жестоко! Жестоко!

«Теперь хоть понятно, почему она пела о награде, — подумал Юп. — Одной загадкой меньше». И настала его очередь давать объяснения. Юп стал рассказывать мисс Мелоди о том, что Цезарь не принадлежит им. Какой-то незнакомец оставил им голубя, и теперь они просто не знают, как вернуть птицу хозяину.

Пока Юпитер говорил, Боб изучал Морин Мелоди.

Мисс Мелоди была высокой дородной женщиной и казалась очень доброй. Она напоминала ему какую-то бывшую кинозвезду, на которую он смотрит через увеличительно стекло.

— Если мы разыщем хозяина Цезаря, — заговорил Пит, — то он вернет его в стаю. Цезарь должен жить в голубятне, а не в маленькой клетке.

— Понятно.

Мисс Мелоди опять принялась перебирать свои жемчужные бусы. Кроме трех ниток жемчуга у нее еще были серьги — тоже с жемчужинами.

— Почему мы и пришли к вам, — сказал Боб. — Я знал, что вы очень интересуетесь птицами, потому что мы говорили с вами о них в библиотеке. И мы подумали, что, может, вы знаете, кто в нашем городке занимается обучением почтовых голубей.

Мисс Мелоди ничего не ответила. Она задумчиво смотрела в окно.

— Извините меня, — произнесла хозяйка, снова нажимая на кнопку. Зеркальные экраны поднялись, и комната вновь наполнилась невероятным птичьим гомоном.

Мисс Мелоди распахнула стеклянную дверь, прямо за которой стояла птица. «Это была сорока», — заметил Пит.

Мисс Мелоди встала рядом с сорокой на колени и достала что-то из птичьего клюва.

— Такая умница, — пропела она своим сопрано на какую-то неизвестную мелодию. — Я зову ее Эдгар Аллан По. Знаю, что По написал про ворона, но мне так нравится его стихотворение. Вы, должно быть, читали его. «Каркнул ворон — никогда».

Сорока упорхнула в сад, а мисс Мелоди вновь закрыла окна.

— Сороки считаются такими воровками, — опять заговорила обычным голосом мисс Мелоди. — Но мои две любимые сороки совсем не воруют. Особенно Эдгар Аллан По. Это отличный сыщик. И всегда приносит мне разные вещи. Замечательные вещи, надо сказать. Посмотрите-ка.

Она протянула свою большую пухлую белую руку, показывая Трем Сыщикам, что принес ей Эдгар Аллан По.

Это было огромная сверкающая жемчужина.

— Это уже третья жемчужина за этот месяц, — сказала хозяйка. — Не представляю, где Эдгар Аллан По берет их, но я так люблю жемчуг. Жемчуг и птицы — вот моя страсть.

— Я говорил о почтовых голубях, — напомнил ей Юп. — Не знаете ли вы кого-нибудь…

Мисс Мелоди покачала головой.

— Нет, пока ничего не приходит мне в голову. Мне очень жаль.

— Вдруг вы все-таки вспомните кого-нибудь, — проговорил Юп, вытаскивая из кармана визитную карточку трех Сыщиков. — Мы будем вам очень признательны, если вы позвоните и сообщите нам имя нужного человека.

Морин Мелоди взяла визитную карточку, но, прежде чем она успела взглянуть на нее, попугай слетел с ее плеча, схватил карточку из рук хозяйки и уселся снова на свое место.

— Спасибо, что смогли уделить нам время, — поблагодарил Юпитер мисс Мелоди.

Несмотря на то, что ему понравилась эта женщина, Юпитер понял, что толку от встречи с ней не будет. Он и сам в этой изолированной от звуков комнате начал чувствовать себя как птица в клетке.

Улыбаясь, мисс Мелоди подняла зеркальные экраны и выпустила мальчиков. Юп заметил, что улыбается она вовсе не им, а большой жемчужине, которую она по-прежнему держала в руках.

Три Сыщика повели свои велосипеды к дороге. Юп решил, что разговаривать в «ГНЕЗДЫШКЕ МЕЛОДИ» бессмысленно — все равно ничего не слышно. Поэтому они молча шли по тропинке.

Но не успел Юп отойти от дома, как услышал пронзительный крик. Поначалу ребята решили, что так кричит еще какая-то птица, но, обернувшись, они увидели, что Морин Мелоди стоит возле дома с поднятыми вверх руками.

— У меня есть друг, — запела она. — Его зовут Паркер Фрисби, и он живет в нашем городе. Он однажды говорил мне, что занимается почтовыми голубями. Я совсем о нем забыла.

— Паркер Фрисби! — радостно пропел Юп. — Спасибо!

Крик о помощи

— Паркер Фрисби, — повторил Юп, когда они оказались на шоссе. — Так называется ювелирный магазин на Мейн-стрит.

Он заехал на газон у дороги и слез с велосипеда. Боб и Пит присоединились к приятелю.

— А знаете, что я думаю? — сказал Пит. — Я думаю, что Морин Мелоди права. Нам надо выпустить Цезаря из клетки. Пусть он летит домой и дело с концом.

Именно этого Юп и боялся. Он понимал, что с точки зрения Цезаря, Пит абсолютно прав. Если они откроют клетку, Цезарь тут же улетит к своей стае.

Но с точки зрения Первого Сыщика, хуже этого ничего нельзя было придумать. Для Юпа Цезарь был не просто голубем. Он был ключом к раскрытию удивительной, волнующей тайны. Это был шанс для настоящего сыщика.

Юп подумал об автоответчике в их штабе. Если это водитель зеленого фургона подменил голубей прошлой ночью, то рано или поздно Мигун позвонит. Он захочет получить назад своего голубя-хромоножку. И Юп хотел бы находиться там, когда Мигун явится за своей птицей. Ему хотелось бы посмотреть на лицо Мигуна, когда тот увидит, что у голубя на обоих ножках все пальцы целы и невредимы.

Юп хотел знать, узнает ли Мигун Цезаря.

— Я за то, чтобы мы сначала повидали Паркера Фрисби, = заявил Первый Сыщик. — Тем более, что это по дороге в штаб.

Юп посмотрел на Боба в надежде, что тот его поддержит, а Боб, в свою очередь, глядел на Пита.