Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Ник Вест

Тайна нервного льва

Предисловие Мистера Хичкока

Буквально несколько слов

Привет, привет, друзья мои! Очень рад, что мы опять вместе, чтобы следить за новыми приключениями нашей замечательной троицы, сыскного бюро «Три сыщика», как они сами себя называют. На этот раз в волнующую стихию тайн и загадок их увлекает лев, который нервничал.

Я думаю, вы уже встречались с тремя сыщиками и знаете, что их зовут Юпитер Джонс, Боб Эндрюс и Пит Креншоу. Все они из Роки-Бич, небольшого городка в Калифорнии, на берегу Тихого океана, неподалеку от Голливуда. Но если это ваша первая встреча с ними, позвольте мне добавить к сказанному, что свою штаб-квартиру они оборудовали в прицепном вагончике-трейлере, ловко спрятанном от посторонних глаз на Складе подержанных вещей Джонса. Эта легендарная свалка принадлежит тете и дядюшке Юпитера, у которых все трио подрабатывает на карманные расходы в свободное от расследований время.

Однако хватит с нас предисловий. Приступим к расследованию. Наш лев начинает нервничать!

Альфред Хичкок

ПУСТЫЕ КЛЕТКИ

Юпитер Джонс обернулся на звук автомобильного гудка и тяжело вздохнул:

— О, Бог ты мой! Опять дядюшка Титус на грузовике. Значит, снова вкалывать!

Пит Креншоу и Боб Эндрюс взглянули в ту сторону, куда был устремлен полный отчаяния взгляд Юпитера. В железные ворота Склада Подержанных вещей въезжал небольшой грузовичок-пикап. За рулем был Конрад, один из двух рабочих склада, родом из Баварии. Рядом с ним восседал Титус Джонс, небольшой человечек с огромными усами.

Грузовик затормозил, и мистер Джонс спрыгнул с подножки. Юпитер и его друзья увидели, что грузовик битком набит ржавыми трубами и прочим железным хламом. Попадались там и сломанные клетки.

Тетка Юпитера, Матильда, сидевшая во дворе в шезлонге из металлических трубок, вскочила.

— Титус Джонс! — возопила она. — Ты что, совсем из ума выжил? Кому ты собираешься сплавить целый грузовик труб и прутьев?

— Нет проблем, дорогая, — невозмутимо сказал Титус Джонс. Из прошлого опыта он знал, что почти на все, что привлекало его внимание, удавалось найти покупателя. И, как правило, с хорошей выгодой. — Тут есть и прутья от клеток.

— От клеток? — Жена подошла поближе к грузовику и заглянула в кузов. — Для таких клеток, Титус Джонс, тебе понадобятся довольно крупные канарейки.

— Это клетки для животных, женщина, — отчеканил ее супруг. — Вернее, когда-то в них сидели животные. Я их отдам Юпитеру и его дружкам. Взгляни-ка, Юпитер. Можно сделать из них что-нибудь стоящее?

— Ну что ж…— Юпитер внимательно осматривал груз. — Их можно починить, я думаю. Наварить недостающие прутья, приделать крыши, отремонтировать полы, покрасить. Сделать мы это, конечно, сделаем, а потом куда их девать?

— Как это куда девать? — рявкнул дядюшка. — Куда девать такие клетки? Да они их у нас с руками оторвут, вот увидишь!

— Кто оторвет, дядюшка Титус? — спросил Юпитер.

— Как кто? Да цирк, конечно, цирк, мой мальчик! — ответил дядя. — Цирк приезжает в наш город каждый год, верно? И к следующему разу, когда они

приедут, у нас будут для них наготове клетки, отличные, надежные клетки для их зверья.

Юп пожал плечами.

— Ну, разве что так, — с сомнением произнес он.

— Разве что! — загрохотал дядюшка. — Не забывай, что в молодые годы я немало поездил с бродячими цирками. И уж кому-кому, а мне-то хорошо известно, что им нужно. Надеюсь, ты согласен со мной?

Юпитер улыбнулся.

— Конечно, дядя Титус. — Он совсем забыл, как гордился дядя своим прошлым знакомством со звездами и знаменитостями.

— Вот и отлично, — сказал Титус. — Ганс! Конрад! Разгрузите-ка машину. Складывайте клетки отдельно, чтобы мы вскоре могли заняться их починкой.

Из глубины склада показался Ганс, брат Конрада, и оба баварца взялись за разгрузку. Дядя Титус достал свою трубку, поискал в карманах списки и закурил, медленно затягиваясь и выпуская клубы дыма.

— А эти клетки, — начал он, — Эти клетки… я их купил за бесценок. Нашел рядом с грудой старых разбитых машин. Ребятам, у которых они валялись, они были явно ни к чему, вот мне и удалось купить всю партию задешево. Я к ним опять съезжу, посмотрю, нет ли там еще чего-нибудь.

И он удалился, с довольным видом посасывая свою вересковую трубку. Юпитер, Боб и Пит проводили его взглядами, все еще не приступая к работе.

Однако миссис Джонс не считала, что подростки столь бесплодно могут проводить свое свободное время.

— Юпитер! — объявила она. — Вон те железные полосы и балки нужно сложить вместе. Может быть, нам удастся сбыть их по выгодной цене.

— Есть, тетя Матильда. — Юпитер неуклюже вскарабкался в кузов, за ним туда влезли Пит и Боб. — Ну что ж, ребята, — сказал он. — Вы слышали приказ.

Пит Креншоу уставился на груду ржавых рельсов и прутьев.

— Никак не могу взять в толк, Юп, где только твой дядюшка находит весь этот хлам. Но что уж совсем для меня загадка, так это как ему удается продать все это.

Юпитер усмехнулся.

— Дяде Титусу всегда везет. Пит. Он собирает такое барахло, которое, казалось бы, никому на свете не понадобится, а на следующий день, глядишь, он его уж продал. Так что если он говорит, что продаст эти трубы, можешь быть уверен, что так оно и будет.

— Да чего там, — вставил словечко и Боб. — В любом случае нам за работу уплачено. А уж денежки нам пригодятся. Нам ведь нужно купить кое-что из оборудования для штаб-квартиры.

Штаб-квартирой ребят был сломанный прицепной вагончик-трейлер, переданный мистером Джонсом в распоряжении Юпа, чтобы ему было где встречаться с друзьями. Он находился на другом конце склада, замаскированный грудами различного хлама. Рядом с ним была устроена мастерская Юпа, оснащенная всякими инструментами и печатным станком.

В самой штаб-квартире ребята оборудовали крошечный офис с телефоном, рабочим столом, магнитофоном и шкафами для хранения документов и архивов. Имелась там и небольшая фотолаборатория со специальной комнаткой для проявления фотографий. Большую часть оборудования Юп и его друзья изготовили из хлама, собранного на складе утильсырья.

Сначала Боб, Пит и Юпитер создали просто клуб для решения разных головоломок, а позже на этой основе организовали молодежное сыскное бюро, получившее название «Три сыщика». И хотя поначалу клуб для них был всего лишь игрой, им удалось успешно разгадать несколько стоящих тайн, после чего они решили взяться за сыскную деятельность более серьезно.

Питер Креншоу, самый сильный из всех троих, грустно взглянул на большую кучу труб, сброшенных баварцами с грузовика.

— Ладно, — с неохотой сказал он, — придется укладывать, делать нечего. — Он вытащил из кучи несколько длинных полос и взвалил их на плечо. — Где ты их хочешь сложить, Юп? — спросил он, пошатываясь под тяжелым грузом.

Юп показал на площадку рядом с сараем.

— Мы их уложим в штабель там. Пит.

Пит хмыкнул и потащил свою ношу на указанное место. Боб взялся подавать ему железки, когда тот возвращался к грузовику. Работа закипела, и скоро грузовик почти опустел.

Потирая руки, Пит залез в кузов.

— Отлично, Юп, — сказал он, — возьму-ка я вот этот оставшийся стерженек. Юп наклонился, чтобы подать ему стержень, но в последний момент заколебался и взвесил его на руках.

— Отложим-ка его в сторону. Как раз такой я давно искал.

— Зачем? Хочешь обзавестись собственным складом утиля? — удивился Боб.

— Он короче остальных, — сказал Юн. — Его можно использовать как дверной засов в нашей штаб-квартире. Из соображений безопасности.

— Безопасности? — спросил Боб.

Юп покраснел.

— Мне надоело ползать по нашему туннелю в штаб-квартиру. Можно попасть туда гораздо проще. Мы могли бы отпирать дверь в случае необходимости.

Пит и Боб улыбнулись, услышав это путаное объяснение. Все дело было в том, что толстяку Юпитеру было нелегко пользоваться их потайным туннелем.

— Может, дяде Титусу она и не понадобится. — Спрыгнув с грузовика, Юп отправился в свою мастерскую через груды хлама, окружающего трейлер. —

В крайнем случае, он может заплатить нам за работу меньше обычной цены.

— Думаю, так оно и случится. По мне, так мы выполнили за час дневную норму. — Пит вытер пот со лба.

— Порядок, — сказал Боб. — А теперь что?

В этот момент вспыхнула красная лампочка, установленная на печатном станке.

— Телефон звонит! — крикнул Пит. — Может, кому-то понадобилось разгадать очередную тайну?

— Надеюсь, что так. — Юп был взволнован. — Давненько мы ничего не расследовали.

Они быстро отодвинули в сторону железную решетку, стоявшую возле печатного станка. Пробравшись через ящик, помещавшийся за ней, они проникли в туннель номер два. Это была большая гофрированная труба, ведущая к люку, проделанному в полу трейлера. Ребята на четвереньках проползли по туннелю и выбрались из люка, очутившись в маленьком офисе штаб-квартиры.

Юпитер схватил трубку трезвонившего телефона.

— У аппарата Юпитер Джонс, — сказал он.

— Минуточку, будьте добры, — произнес женский голос, отчетливо раздававшийся из транслятора, подсоединенного к телефону. — На проводе мистер Альфред Хичкок.

Друзья обменялись удивленным и обрадованными улыбками. Они знали, что звонок мистера Хичкока всегда обещает им новую волнующую тайну.

— Алло, — зарокотал в трубке низкий голос знаменитого режиссера. — Это мой юный Юпитер?

— Да, мистер Хичкок.

— Я надеюсь, что ты и твои друзья сейчас не особенно заняты. Один мой приятель нуждается в помощи, и мне кажется, ребята, что только вы трое можете решить его проблемы.

— С удовольствием попытаемся это сделать, сэр, — сказал Юп. — А не могли бы вы нам сказать, что стряслось у вашего друга?

— Разумеется, скажу, — уверил мистер Хичкок. — Если вы сможете подъехать завтра утром ко мне в офис, буду счастлив сообщить вам все подробности.

ПРОИСШЕСТВИЕ НА ЛЬВИНОЙ ТЕРРИТОРИИ

Некоторое время назад Юпитер и его друзья выиграли на конкурсе приз, получив в свое полное распоряжение старинный «роллс-ройс» вместе с шофером. И хотя время, оговоренное условиями конкурса, уже вышло, им повезло — случилось так, что им удалось помочь одному клиенту — молодому человеку, получить громадное наследство. Благодарный клиент позволил ребятам пользоваться «роллс-ройсом» в любое время, когда им понадобится. Эта услуга оказалась для них как для сыщиков совершенно неоценимой. Расстояния в Южной Калифорнии гигантские, и без машины им пришлось бы нелегко в своих многочисленных поездках.

— Остановитесь здесь, пожалуйста. — Юпитер тронул за плечо шофера, высокого англичанина по имени Уортингтон. — Подождите нас немного. Я думаю, мы не очень задержимся у мистера Хичкока.

— Слушаю, хозяин. — Уортингтон плавно остановил старый, напоминающий большой ящик автомобиль, вышел из кабины и открыл ребятам дверь. —

Уверен, что у мистера Хичкока есть интересное поручение для вас, джентльмены.

— Мы тоже надеемся на это, Уортингтон, — Боб последним вылез из машины, — а то бы не жизнь была, а скучища. Сейчас в самый раз поразвлечься.

И он поспешил за Юпом и Питом, входившими в здание голливудской студии, где находился офис мистера Хичкока.

Альфред Хичкок пригласил их сесть к своему большому рабочему столу. Он отодвинул в сторону деловую корреспонденцию и многозначительно посмотрел на ребят.

— А как вы, ребята, относитесь к диким животным? Уютно ли вы себя чувствуете в их присутствии?

На лицах трех сыщиков, сидевших напротив него, отразилось удивление.

— Все зависит от того, какие это животные, сэр, и от расстояния, разделяющего нас. — Юпитер откашлялся. — При наличии разумной дистанции и необходимых мер безопасности, я думаю, ни у кого из нас не возникнет каких-либо трудностей с ними, мы с интересом готовы наблюдать за их поведением и привычками.

— Юп имеет в виду, что они нам нравятся, — объяснил Пит. — Он никак не может преодолеть себя и сказать что-нибудь просто.

— А почему вы об этом спрашиваете, мистер Хичкок? — спросил Боб. — Это имеет какое-то отношение к вашей тайне?

— Вполне возможно, — медленно произнес мистер Хичкок. — Собственно, речь идет не столько о тайне, сколько о случае, требующем расследования.

Дикие животные, о которых я упоминал, являются неотъемлемой частью той местности, где происходят некоторые таинственные события.

Альфред Хичкок сделал паузу.

— А вы слышали, ребята, о Стране Джунглей?

— Так называют ферму по ту сторону долины, неподалеку от Чатвика, — ответил Боб. — Это своего рода питомник для диких животных; там живут львы и прочие рычащие и воющие звери. Что-то вроде аттракциона для привлечения туристов, я думаю.

— Да, — подтвердил Альфред Хичкок. — Владелец фермы, Джим Холл, мой старый друг. В последнее время у него появились кое-какие проблемы, и я сразу же вспомнил о вас, ребята, и о ваших сыскных талантах.

— А в чем конкретно заключаются проблемы мистера Холла? — спросил Юпитер.

— Похоже, все дело в том, что у одного из его львов расшалились нервы, — сказал мистер Хичкок. Ребята вопросительно взглянули друг на друга. — Итак, Страна Джунглей открыта для посещения публики. Кроме того, время от времени различные кинокомпании арендуют ее участки и помещения. Ведь ландшафт и растительность этой самой Страны напоминают природные условия Дикого Запада и Африки. Случается, что Джим Холл дает напрокат и своих животных. В основном они совершенно дикие, но некоторые росли в домашних условиях и получили неплохую выучку у Джима. Любимый лев Джима Холла — яркий пример его обращения с животными. Этого льва часто снимали для телевизионных рекламных передач, а также в фильмах. Он всегда был коронным аттракционом Страны Джунглей и надежным финансовым активом Джима Холла.

— Вы хотите сказать, он был им до сегодняшнего дня, — уточнил Юп. — Лев вашего друга занервничал, и теперь мистер Холл не может рассчитывать на

него. В этом и заключается проблема, верно?

Альфред Хичкок окинул Юпа пронизывающим взглядом.

— Как всегда, мой проницательный юный друг, ваши дедуктивные способности оказались на высоте поставленной задачи. Одна кинофирма в настоящее время взяла ферму в аренду, чтобы отснять сериал о жизни в джунглях. Естественно, Джим Холл не может допустить никаких непредвиденных происшествий, которые помешали бы быстрому и успешному завершению съемок. Если что-нибудь

случится, его финансовое положение будет подорвано.

— И мы должны отправиться туда и разгадать тайну льва, который нервничает, — подытожил Юп. — Именно этого от нас ожидают?

— Совершенно верно, — растягивая слова, подтвердил Мистер Хичкок. — Быстренько и спокойненько. Без суеты и фанфар. И, надеюсь, мне не нужно напоминать — не волнуя и без того взволнованного льва.

Пит Креншоу облизал губы.

— А на какое расстояние мы должны приближаться к этой спятившей кошке?

— Расстояние, мой юный Питер, определяется ситуацией. — Альфред Хичкок был сама любезность. Он приятно улыбнулся. — Вы отправитесь в Страну Джунглей, где обитает лев Джима Холла. И если раньше, как правило, соседство с ним не вызывало особенных опасений, то сейчас, должен вас предупредить, ситуация изменилась. Нервничающий лев — как и любое нервничающее животное — может быть опасным.

Трое Сыщиков слушали его, раскрыв от изумления рты.

— Вы можете сообщить своему другу Джиму Холлу, чтобы он не беспокоился, — сказал Боб. — Отныне его лев будет не единственным нервничающим созданием в его Стране.

— Это верно, — добавил Пит. — Я еще здесь, а уже нервничаю.

Мистер Хичкок обратился к Юпитеру:

— У вас будут какие-то комментарии, мой юный Юпитер, прежде чем я позвоню своему другу и сообщу ему, что вы готовы взять на себя это задание?

Юп покачал головой.

— Никаких комментариев. Но неплохо было бы попросить мистера Холла замолвить о нас словечко перед львом!

Мистер Хичкок улыбнулся и взял телефонную трубку.

— Я передам вашу просьбу. И надеюсь вскоре услышать полный отчет о проделанной работе. До свидания. Желаю удачи.

Трое сыщиков попрощались с ним и вышли, ломая головы над тем, какая же удача может их ожидать при встрече со львом, который нервничает.

«ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ» СТРАНУ ДЖУНГЛЕЙ

Полдень уже миновал, когда трое сыщиков оставили позади последний крутой склон узкой проселочной дороги. Цепь гор окружала долину, расположенную в каких-то тридцати минутах езды от Роки-Бич. Дядя Титус послал Конрада за грузом в соседний Чатвик и разрешил подбросить ребят до Страны Джунглей, где их ожидало новое дело.

— Тормозни-ка, Конрад, — распорядился Юп. — Приехали.

— Порядок, Юп. — Огромный баварец остановил свой грузовичок на неровной площадке перед главными воротами. Надпись над ними гласила:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СТРАНУ ДЖУНГЛЕЙ!
СТОИМОСТЬ ВХОДНОГО БИЛЕТА — ОДИН ДОЛЛАР,
ДЛЯ ДЕТЕЙ — 50 ЦЕНТОВ


Выйдя из машины, ребята услышали странный вой, уханье и пронзительные крики. Громкое эхо отражалось в окрестных холмах. И словно в ответ на предъявляемый вызов весь этот гомон и шум покрывал мощный рокочущий рев, от которого у ребят мурашки побежали по спине.

— Вам, ребята, туда? — Конрад показал на ворота. — Посмотреть бы сначала. Кажется, это ревет лев.

— Нет оснований для беспокойства, Конрад, — сказал Боб. — Мистер Хичкок не послал бы нас сюда, если бы знал, что это на самом деле опасно.

— Мы здесь, собственно, по просьбе хозяина. Нужно кое-что посмотреть, — сказал Юп. — Обычный туристский аттракцион. Ничего опасного.

— Поръяток. — Конрад пожал плечами. — Если вы говорить, все нормально, то порьяток. Но лучше все же соблюдайт осторожность. Я скоро буду здесь опьять.

Он помахал ребятам рукой и развернул грузовик в сторону шоссе. Скоро грузовик пропал из виду.

Юп взглянул на друзей.

— Ну что, чего мы ждем?

Пит показал маленькую табличку на воротах:

СЕГОДНЯ ЗАКРЫТО


— Интересно, почему это вокруг никого нет, — сказал он.

— Наверно, потому, что там внутри кинокомпания ведет съемки, — сказал Юп.

— А разве мистер Холл не должен встретить нас здесь? — Боб заглянул за ворота.

Юп кивнул.

— Я ждал, что он будет здесь. Но, может быть, он занят там у себя другими делами.

— Ну да, наверное, присматривает за нервничающим львом, — сказал Пит. — Может быть, именно сейчас он с трудом старается убедить его в том, что мы прибыли сюда не для того, чтобы он пообедал нами.

Юп надавил на ворота. Они легко раскрылись от его прикосновения.

— Не заперто, — обрадовался он. — Ворота оставили открытыми или для киношников, или для нас. Пошли.

Ворота со скрипом закрылись за ними, как только они шагнули внутрь. Из-за деревьев неслись вопли и трескотня, перемежаемые то и дело пронзительными взвизгами.

— Обезьяны и птицы, — заметил Юп. — Безвредные создания.

— Но и они нас скоро достанут, — сказал Боб тихо.

Узкая и извилистая тропа, шедшая от ворот, тонула в густой траве. Длинные, скрученные в кольца лианы свисали с деревьев.

— И впрямь похоже на джунгли, — сказал Пит.

Остальные согласно кивнули в ответ. Медленно двигаясь вперед, они настороженно вглядывались в густые заросли, словно ожидая увидеть притаившихся там диковинных зверей, готовых к прыжку. Вокруг по-прежнему гремел разноголосый хор таинственных звуков, перекрываемый время от времени глухим рокочущим ревом.

Они остановились у указателя на развилке дороги.

— Ковбойский поселок и город призраков, — прочел Боб на дощечке, показывавшей налево. — А что на другой?

Юп с любопытством взглянул на другой указатель.

— К животным, — сказал он.

Они повернули вправо от развилки. Через несколько сот ярдов Пит показал вперед.

— Там дом. Может быть, это офис мистера Холла?

— Похоже на какой-то склад, — сказал Юп, когда они подошли поближе. — А сзади него загон.

Внезапно раздался громкий, пронзительный визг. Ребята застыли как вкопанные и, словно сговорившись, нырнули в кусты, чтобы спрятаться.

Лежа за толстым стволом пальмы, Пит впился взглядом в здание, стоявшее через дорогу. Юп и Боб, тоже прячась в кустах, встревоженно выглядывали из зарослей. С колотящимся сердцем они ждали новых воплей и визгов. Но джунгли молчали.

— Юп, — прошептал Пит. — Что это было?

Юп покачал головой.

— Не знаю. Может быть, гепард.

— Это могла быть обезьяна, — прошептал Боб. Ребята притаились и кустах, выжидая.

— Боже — еле слышно проговорил Пит, — мы пришли сюда, чтобы узнать что-нибудь про нервного льва. Никто не упоминал про нервных обезьян или гепардов.

— Мы должны были предвидеть, что здешние животные будут издавать всякие звуки, — заметил Юп, — это вполне естественно. Но, как бы там ни было, сейчас тут тишина. Давайте подойдем к дому и выясним, что там творится.

Юп осторожно шагнул вперед, а его друзья после недолгих колебаний последовали за ним.

— Звук все равно донесся вон оттуда, — пробормотал Пит.

— Надеюсь, дикие животные там надежно заперты, — добавил Боб.

Домик был старый и нуждался в покраске. Ведра и кормушка в беспорядке стояли рядом. На подъездной дорожке остались глубокие следы от машин. Загородка покосилась. Старый дом затих, словно поджидая их.

— Что дальше? — тихо спросил Пит. Юп поднялся на низкое шаткое крыльцо. Он был настроен решительно.

— Постучим, — сказал он сдержанно, — и скажем мистеру Холлу, что это мы.

Юпитер постучал изо всех сил. Никто не ответил.

— Мистер Холл! — громко крикнул он.

— По-моему, его нет дома, — почесав в голове, заметил Боб.

Пит предостерегающе поднял руку.

— Осторожно, я что-то слышу, — прошептал он.

Потом до Сыщиков в самом деле донесся этот звук. Он был глухой, похожий на бормотанье, и доносился откуда-то из-за дома. Когда ребята услышали, как зашуршал гравий, глаза у них расширились от страха. И тут лев, изогнувшись и злобно мотая головой, прыгнул. Желтые лапы с силой вонзились в землю.

Три Сыщика замерли.

В ПОИСКАХ ЛЬВА

Юпитер Джонс обрел дар речи.

— Осторожнее! — напомнил он друзьям, — Будьте внимательнее, если не хотите, чтобы на нас набросилась какая-нибудь бешеная тварь!

— Вот те на! — Пит был сконфужен. — И всего-то?

Боб облегченно вздохнул:

— Вот уж никогда бы не поверил! — Он взглянул на кудахтающую черную птицу, всего несколько секунд до этого издававшую столь зловещие звуки, и расхохотался. — Ну, пошла, пошла, птичка! — закричал он, размахивая руками.

Испуганный петух взмахнул черными крыльями и, рассерженно кудахча, трусливо бросился через дорогу, тряся красным гребешком.

Ребята дружно рассмеялись.

— Вот доказательство того, как определенный настрой может обмануть человека, — сказал Юп. — Нас запугали эти непроходимые джунгли и голоса диких зверей. Мы все ждали, что вот-вот нам встретится какая-то опасность, мы были готовых этому.

Он снова направился к дому

— А ну, взгляни-ка вон туда, Юп, — сказал Боб.

Остальные посмотрели в сторону, куда указывал палец Боба. В тени густых зарослей они заметили какое-то внезапное движение. Из-за дерева вышел человек в хаки.

— Мистер Холл! — крикнул Юп.

Человек подождал, пока ребята подбежали к нему.

— Привет, — сказал Пит. — Мы вас разыскиваем.

Человек вопросительно взглянул на ребят. Он был приземист, ворот выцветшей рубашки-сафари распахнут на широкой груди. Светлые голубые глаза резко выделялись на его смуглом лице, длинный нос был немного искривлен. На голове у него была военная шляпа-австралийка с отогнутым над одним ухом широким полем.

Когда ребята приблизились к нему, он сделал нетерпеливое движение рукой, в которой что-то блеснуло…

Юп и его друзья уставились на длинное, с широким лезвием мачете, которое человек небрежно держал в руке.

Не теряя времени, Юпитер обратился к нему:

— Мы из сыскного бюро «Три сыщика», мистер Холл. Разве мистер Хичкок не сказал вам о нашем приезде?

Человек удивленно заморгал.

— О да, Хичкок. Так вы говорите, что вы — из бюро «Три Сыщика»?

— Да, мистер Холл. — Юп полез в карман и достал визитную карточку, на которой было напечатано следующее:

ТРИ СЫЩИКА
Расследуем любые Дела
???
Первый Сыщик ………..Юпитер Джонс
Второй Сыщик ………..Питер Креншоу
Протоколы и исследования …. Боб Эндрюс


— Меня зовут Юпитер Джонс. А это мои коллеги: Пит Креншоу и Боб Эндрюс.

— Рад видеть вас, ребята. — Человек взял карточку и изучающим взглядом впился в нее. — А что означают эти вопросительные знаки?

— Вопросительные знаки означают неведомое, — объяснил Юп. — Все вопросы, ждущие ответа, головоломки, загадки. Мы как раз и занимаемся тем, что отвечаем на эти вопросы, распутываем головоломки и находим разгадки тайн. Вот почему мы здесь. Мистер Хичкок рассказал нам о хлопотах, которые доставляет вам ваш беспокойный лев.

— А, вот как!

— Собственно, он лишь только сказал, что ваш лев стал нервничать. Мне кажется, он рассчитывал, что с подробностями нас познакомите вы сами.

Коренастый человек утвердительно кивнул и сунул карточку в карман рубашки. Потом нахмурился и посмотрел вдаль. Откуда-то послышался трубный звук, которому почти сразу же ответил хриплый рев.

— Ну что ж. — Он улыбнулся. — Если вы готовы, мы можем отправиться в путь и взглянуть на него.

— Для этого мы и здесь, — сказал Юп.

— Прекрасно. Тогда пошли.

Резко повернувшись, он обогнул дом и по едва заметной тропинке углубился в джунгли. Ребята пошли за ним, стараясь попадать след в след.

— Может быть, вы обрисуете нам ситуацию по дороге, мистер Холл? — Юп нагнулся, пробираясь под толстой лианой.

Длинное лезвие мачете сверкнуло в воздухе. Лиана развалилась надвое, словно бумажная.

— А что вы хотели бы знать? — спросил человек, вновь набирая прежнюю скорость.

Юп старался не отставать.

— Ну, на данный момент нам известно лишь то, что ваш лев нервничает. Это ведь — скажем так — довольно необычно для льва, не правда ли?

— Совершенно необычно. — Человек утвердительно кивнул, продолжая тем же темпом углубляться в заросли, сметая с дороги попадающиеся под ногами растения. — Что-нибудь знаете о львах?

Юпитер от неожиданности раскрыл рот.

— Нет, сэр. Именно поэтому нам хотелось бы узнать все подробнее. Ведь это интересно, не правда ли? Мне кажется, это редкое явление, верно?

— Н-да, — коротко ответил человек. Он поднял руку, призывая всех замолчать. Издалека послышались приглушенные визг и стрекотанье. Затем раздался оглушительный рев. Человек улыбнулся. — Прямо перед нами. Это он. — Человек повернулся к Юпитеру. — Ну, решайте сами, нервный это лев или нет. Как вам кажется по рычанию?

— Я… я не знаю. По звуку — рычание как рычание, как у вполне нормального льва. — Юп решил во что бы то ни стало дать мистеру Холлу понять, что

сам-то он ни капельки не нервничает.

— Верно, — подтвердил человек. Он остановился, со свистом врубаясь мачете в окружавшую их зелень. — Я считаю, этот лев вовсе не нервничает.

— Но…— изумленно начал Юп,

— Не нервничает, — кивнул человек. — Если кто-то или что-то не нервирует его. Вы согласны с этим?

Друзья, онемев, тоже кивнули, на этот раз все вместе.

— Да, конечно, но что вы имеете в виду? — спросил Боб.

Человек внезапно насторожился.

— Не двигаться, — прошептал он. — Там что-то есть.

И прежде чем они успели что-нибудь понять, он исчез в зарослях высокой травы. Они слышали его шаги, шелест травы — и внезапно все прекратилось.

Они были одни.

Где-то над их головами резко прокричала птица, и они нервно вздрогнули.

— Спокойно, парни, — сказал Пит. — Это всего лишь птица.

— Всего лишь птица! — повторил Боб. — Смотря какая птица! Похоже, что это кричит ворон.

Ребята немного подождали. Юп взглянул на часы.

— У меня странное чувство, будто это какое-то предупреждение, — произнес он. — Ладно, Юп, пошли, — заявил Боб. — О чем же он хочет нас предупредить?

Юп побледнел и облизнул губы.

— У меня такое ощущение, что мистер Холл не вернется. Мне кажется, он устроил нам что-то вроде проверки — ему хочется посмотреть, как мы ведем себя, встретившись в джунглях с опасностью.

— Да зачем это ему, Юп? — спросил Пит. — Какой в этом смысл? Ведь мы здесь для того, чтобы помочь ему, так? Он знает это.

Прежде чем ответить ему, Юп прислушался. Странные звуки раздались в вершинах деревьев.

И снова они услышали густой, угрожающий рев.

Юпитер повернул голову в ту сторону, откуда шел этот пугающий звук.

— Я не знаю, почему мистер Холл поступил именно так. Но я слышу, что рев приближается. Видимо, лев подходит. И мне кажется, я знаю, о чем кричал ворон — о том, что мы вот-вот станем добычей этого зверя. Вороны обычно кружат над

мертвыми или обреченными на смерть животными. В данном случае такими животными являемся мы!

Пит и Боб уставились на Юла. Они знали, что он не склонен шутить в серьезных ситуациях. Инстинктивно все трое встали ближе друг к другу.

Они напряженно прислушивались. До них донесся шелест травы. Затем звук мягких, крадущихся шагов. Стараясь не дышать, ребята прижались к большому дереву.

И в этот момент, чуть ли не прямо за их спинами, раздался звук, от которого кровь застыла в их жилах — рев льва!

ОПАСНАЯ ИГРА

— Быстро! — прошептал Юп. — На дерево! Это наш единственный шанс!

В мгновение ока все трое вскарабкались по гладкому стволу эвкалипта. Задыхаясь, они кое-как уместились на ветках в каких-то десяти футах от земли, напряженно всматриваясь в заросли высокой травы.

Пит показал туда, где трава казалась особенно густой.

— Я… я видел, как там что-то движется, трава нагибается. Слышите? Что-то шевелится…

Он посмотрел туда, где из высокой травы послышался тихий свист. И туг к неописуемому удивлению друзей из зарослей вышел мальчик, осторожно осматривавшийся вокруг.

— Эй! — позвал его Боб. — Давай сюда!

Мальчик завертел головой, вскидывая винтовку.

— Кто вы такие? — спросил он.

— Д-друзья, — придушенным голосом ответил Боб. — Опусти ружье.

— Нас пригласили сюда, — добавил Пит. — Мы из бюро «Три сыщика».

— Мы ждем, когда вернется мистер Холл, — вставил Юп. — Он оставил нас здесь, а сам пошел на разведку

Мальчик опустил винтовку.

— Слезайте оттуда, — сказал он.

Друзья осторожно сползли с дерева.

— Совсем недавно мы слышали, как там ревел лев. Вот мы и подумали, что было бы безопаснее залезть на дерево. — Юп показал на заросли травы. Мальчик улыбнулся. Он оказался их ровесником.

— Это был Джордж, — сказал он.

Пит открыл рот.

— Джордж? Так, значит, льва зовут Джордж?

Мальчик кивнул головой.

— Вам нечего его бояться. Джордж— зверь тихий, ласковый.

Из высокой травы донесся густой рык. Казалось, лев был совсем близко. Три сыщика замерли.

— Т-тебе этот звук кажется ласковым? — спросил Юп.