Но Юпитеру и горя было мало.
— Я уверен, — сказал он, — что эта парочка явилась туда за чем-то важным. Мне кажется, они могут нас вывести на сокровища чамаши. Только смотрите, чтоб вас не заметили.
— Мог бы об этом не напоминать, — обиделся Пит.
— Думаешь, это якуали, Первый? — спросил Боб. Юпитер кивнул.
— Очень может быть. Наверно, они каким-то образом узнали про сокровища чамаши — из древних индейских надписей или легенд. Может, они разгадали последние слова Магнуса Верде.
— Жалко, что не мы, — вздохнул Пит.
— Конечно, жалко, — признался Юпитер, — наверно, это ключ к тайне. «Глаз неба, где никто не найдет его». Нам придется это разгадать.
— Да, но если они знают тайну Магнуса Верде, чего же они тогда ищут?
— Не знаю, — задумчиво протянул Юпитер. Тут издалека донесся голос тети Матильды:
— Ю-у-упитер Джо-оонс! Теперь ты куда подевался?
— Не забудьте, — напомнил еще раз Первый Сыщик, — предупредить мистера Харриса и следить за темнокожими. И подумайте над словами Магнуса Верде.
Боб с Питом кивнули, а Юпитер помчался на улицу. Конрад и дядя Титус уже ждали его в большом грузовике. Тетя Матильда принесла корзинку с обедом. Юпитер забрался в кабину, и дядя Титус велел трогаться. Дядюшка Юпитера был человеком необычным — небольшого роста, с огромными усами. Он скупал старые вещи не для того, чтобы их тут же перепродать, а потому, что они ему нравились.
Вскоре грузовик выехал из города и начал взбираться по крутой извилистой дороге к перевалу. Достигнув вершины подъема, они свернули к железным воротам поместья Сэндоу. Ворота были открыты, Конрад газанул, грузовик, проскочив ворота, остановился у сарая.
Дядя Титус и Юпитер выскочили из машины. Титусу очень хотелось взглянуть на новые приобретения.
Из большого дома появилась мисс Сэндоу.
— Вы, должно быть, Титус Джонс, — промолвила старая леди, похожая на птичку. — Рада познакомиться. Надеюсь, вы тут найдете много нужных вещей. Слишком долго все это копилось.
— Я просто уверен в этом, мэм, — вежливо поклонился дядюшка и подкрутил ус. — А вам не жаль со всем этим расставаться?
— О боже милостивый! Конечно, нет! Лучше всего, если вы все это заберете! С тех пор, как приехал мой племянник Теодор, я просто ожила. Хочу все здесь привести в порядок!
— В таком случае, мисс Сэндоу, я бы предпочел отобрать вещи с вашей помощью, — сказал дядя Титус.
Мисс Сэндоу, кивая и улыбаясь, прошла с Титусом и Конрадом в сарай. Юпитер подождал, пока они уйдут, и повернул к большому дому, ища мистера Харриса. Вдруг за его спиной возник Тед.
— Опять что-то расследуешь? — с любопытством осведомился он.
— Что-то вроде этого, — вынужден был признаться Юпитер. — Хочу поговорить с мистером Харрисом.
— Он в библиотеке.
Юпитер прошел за Тедом в дом. Они нашли мистера Харриса за чтением газеты. Увидев Юпитера, вегетарианец вскочил и быстро пошел ему навстречу.
— Тед мне рассказал о вашей встрече вчера вечером, — сразу же сообщил он. — Я должен извиниться за наш маленький обман. Сперва я принял вас за воришек, думал, что статуэтка у вас, и мы решили схитрить, предложив вознаграждение.
— Понимаю, сэр, — невозмутимо изрек Юпитер.
— Ну, хорошо. А теперь расскажите, что же с ней случилось?
И Юпитер поведал уже известные нам факты: как Боб и Пит услышали возле имения крик о помощи, как через стену перелетела статуэтка. Мистер Харрис слушал очень внимательно и время от времени хмурил брови. Когда Юпитер дошел до хохочущей тени, Тед воскликнул:
— Тень безумно хохотала? Странно. Мне кажется, я сам слышал вчера какой-то особенный смех.
— А ты уверен в этом, Юпитер? — спросил мистер Харрис. — Может, это был ветер или у вас разыгралось воображение?
— Нет, сэр, в имении где-то водится хохочущая тень, — настаивал Первый Сыщик, — и, я думаю, кто бы ни скрывался под личиной этой тени, у него здесь есть пленники.
— В самом деле? — поразился Тед. — Пленники? Ну, знаешь!
— Но почему ты так решил, Юпитер, — осведомился мистер Харрис. — Что все это значит?
— По всей вероятности, мы имеем дело с сокровищами чамаши, сэр. Я уверен в этом.
— Сокровища чего? — не поверил своим ушам мистер Харрис.
— Сокровища чамаши — это золото, накопленное древним племенем.
И Юпитер рассказал все, что Трем Сыщикам удалось узнать об этом. Мистер Харрис и Тед выслушали его рассказ, не шелохнувшись. Когда Юпитер закончил, мистер Харрис улыбнулся.
— Понятно, — произнес он. — Не очень-то я верю в эти сказки — предсмертные слова и прочее, но вот то, что может существовать шайка негодяев, которые верят в это, вполне вероятно. И это очень опасно. Мне вовсе не хочется, чтобы в эту историю были втянуты мальчики вроде вас. Вы же в сущности еще дети.
— Можешь повторить, что сказал старый индеец? — сказал Тед.
— Ну да — только смысл. Он сказал: сокровище находится там, где глаз неба, и там его никто не найдет.
— Вот это да! — воскликнул Тед. — Что бы это могло значить ? И какая тут связь со статуэткой тети Сары? И почему ты говоришь, что в поместье держат пленников?
Юпитер не успел ответить, так как снаружи послышался голос мисс Сэндоу:
— Теодор! Поди сюда на минутку! Ты где, Теодор? Тед поспешил на тетушкин зов, а Юпитер в это время быстро сказал мистеру Харрису:
— Сэр! Хохочущая тень существует на самом деле. Я сам ее слышал. И пленники в имении тоже есть — я это знаю, потому что нашел записку в амулете.
— Записку? В статуэтке?
Лицо у мистера Харриса приняло озабоченное выражение.
— Это призыв на помощь! — объяснил Юпитер.
— А в полицию вы сообщили?
— Нет, сэр. В сущности, сообщать-то нечего.
— Понимаю. Ты прав, — сказал мистер Харрис. — Кажется, я начинаю что-то понимать. А где ты видел хохочущую тень?
— Вчера вечером, перед тем как на нас вышел Тед. И Юпитер рассказал, что они видели возле охотничьего домика.
— И что ты об этом думаешь?
— Что те четыре тени и были пленниками, на них надели мешки и поэтому они казались безголовыми.
— Что такое? — поразился мистер Харрис. — Четверо пленников? Под самым носом у мисс Сэндоу? Да еще их прячет какая-то тень?
— А что вы на самом деле знаете о Теде Сэндоу, сэр? — напрямик спросил Юпитер.
— О Теде? — мистер Харрис даже моргнул два раза. — Думаешь, здесь замешан Тед? Черт побери, я должен во всем разобраться! Пошли, я хочу посмотреть на этот домик!
Мистер Харрис прошел к столу и открыл ящик. Когда он повернулся, Юпитер увидел у него в руке пистолет.
ЗВОНИТЕ В ПОЛИЦИЮ!
Юпитер и мистер Харрис с пистолетом в руке молча двигались по лесной дорожке к охотничьему домику. Румяное лицо вегетарианца стало серьезным и решительным.
— Ты думаешь, что темнокожие, которые отняли у вас статуэтку, — это те же люди, что напали на меня? — заговорил мистер Харрис, пока они с Юпитером торопливо шли в густой тени деревьев.
— Думаю, да, сэр.
— Если это так, то, вероятно, они держат здесь пленников. Нам, пожалуй, надо бы с осторожностью подходить к домику.
— Теперь-то, наверно, они ушли отсюда, особенно если так называемая тень видела вчера нас с Бобом.
— В этом следует убедиться. Если они такие дерзкие, что держат пленников в имении, то двоих мальчиков могут не испугаться. Но вот чего я не могу понять, так это — зачем их тут держать.
— Я этого тоже пока не понял, — невесело сказал Юпитер. — Может быть, пленникам известно, где лежит сокровище, и эти темнокожие, а с ними и хохочущая тень, разыскивают его.
— Может быть. Не исключено, что ты попал как раз на них. И может быть, нам удастся поймать негодяев прямо на месте.
Стараясь двигаться как можно бесшумнее, они подошли к тому месту, где тропинка сворачивала в круглую долину. Грузовика перед домиком уже не было. При ярком солнечном свете строение не казалось столь таинственным.
Мистер Харрис жестом велел Юпитеру спрятаться под деревом, а сам стал крадучись продвигаться по склону между деревьями. Теперь Юпитер мог близко рассмотреть охотничий домик… Никаких признаков жизни вокруг. Ставни на окнах открыты. Приоткрыта и дверь. Наверняка, в доме никого не было.
Мистер Харрис, однако, рисковать не стал. Он продолжал бесшумно спускаться по склону, прячась за деревьями. Юпитер, который изнывал от вынужденного ожидания, видел, как мистер Харрис добрался до открытого места, на мгновение остановился, присматриваясь к дому, а затем бегом приблизился к нему, держа пистолет в вытянутой руке.
Сначала он заглянул в окно, затем бросился к двери и исчез в домике. Изнутри послышался грохот, затем в дверях появился мистер Харрис и махнул рукой Юпитеру.
— Пусто, — заявил он, когда Юпитер подошел к дому. — Я всюду посмотрел — ни души. Но они здесь были. Посмотри-ка.
И мистер Харрис показал на короткие белые штаны из домотканой материи.
— В точности, как у тех темнокожих. Похоже, они.
И грузовик, который вы видели, тоже сюда заезжал — на дороге мазут пролился. Пятно, правда, сухое, наверно, уже прошло некоторое время, как уехали.
— Мистер Харрис, нельзя ли определить по следам, в какую сторону они двигались? — спросил Юпитер.
— Пока непонятно. Посмотри, может быть, ты что-нибудь заметишь.
Мистер Харрис вместе с Юпитером снова вошли в дом. Беспорядок, который они увидели, говорил о том, что дом покидали в спешке. Повсюду валялись пустые бутылки, на столе — остатки еды и грязные тарелки. И ничего не могло подсказать, в каком направлении вести поиски.
— Да, никаких намеков на их местопребывание, — отметил Юпитер. — Но я просто уверен, что они где-то в имении.
— Имение очень велико, — покачал головой мистер Харрис. — И большая его часть — в горах. Нет, вряд ли мы их найдем. Думаю, когда ты их застукал, то спутал все планы, и они сбежали отсюда.
— Быть этого не может, — утверждал Юпитер. — Я думаю, сэр, они продолжают свои поиски. Когда мы с Бобом вышли из вашего офиса, они за нами погнались.
— За вами? Возле моего дома? — удивился мистер Харрис. — Но от вас что им теперь нужно?
— От вас, мистер Харрис!
— От меня? Какого черта?
— Что-то, значит, нужно, сэр! Стащив амулет, они напали на вас во время лекции. Потом на нас, когда мы вышли из вашего дома. Они, наверно, думали, что вы нам что-то передали.
— Я?.. О черт! — воскликнул мистер Харрис. — Вторая статуэтка! Я же ее сюда привез для безопасности в тот же день, когда первую украли. Я уговорил мисс Сэндоу, чтобы она мне ее доверила. Совсем забыл! Наверно, им нужны оба амулета!
С этим Юпитер сразу согласился:
— Да, они им нужны оба, чтобы узнать, где находится сокровище.
— И все-таки я не понимаю, — сказал мистер Харрис, — как они узнали, что второй амулет у меня в сейфе?
— Видели, наверно, как вы его сюда несли.
— Исключено. Фигурка была в коробке, коробка — в кармане. В офисе тоже не могли выследить.
— Может быть, им об этом сказал один из ваших помощников?
— Нет, — сказал мистер Харрис. — Там мои старые друзья и настоящие вегетарианцы. И, кроме того, они ничего не знали про амулет.
Юпитер прикусил нижнюю губу — верный признак, что он сосредоточенно думал.
— А ведь мисс Сэндоу должна была об этом знать. Вот вам уже один человек.
— Вряд ли мисс Сара Сэндоу — соучастница воров. Если она интересовалась сокровищем чамаши, то у нее и так были оба амулета. К тому же Сара и Тед — единственные…
— Тед? — перебил Юпитер. — И он знал? Мистер Харрис хотел было продолжать, но так и остался с открытым ртом. Потом, наконец, закрыл его и произнес:
— Это очень серьезно, Юпитер. Бедная мисс Сэндоу! Если Тед замешан в каком-то нечистом деле, это разобьет ее сердце.
— Он был у ворот, когда Боб и Пит нашли первый амулет, — отметил Юпитер. — И вчера ночью ходил по имению. Что вы о нем знаете, мистер Харрис?
— В общем-то немного. Я как раз собирался ехать в Лос-Анджелес, и тогда он сказал мне, что его тетушка — вегетарианка. Поэтому я решил познакомиться с ней и, может быть, получить от нее помощь.
Мистер Харрис снова замолчал с удрученным видом.
— Нет, лучше сразу же поговорить с Тедом. Мистер Харрис быстро повернулся и пошел обратно по лесной дороге. Юпитер едва поспевал за ним. Подойдя к дому, они увидели, что дядя Титус и Конрад все еще нагружают машину. Мистер Харрис прошел прямо в дом, надеясь найти там Теда, а дядя Титус, конечно, увидел Юпитера.
— Ах, вот ты где! Так ты сюда работать приехал или бездельничать, негодник этакий! — прокричал дядя Титус.
Пришлось помогать Конраду втаскивать на грузовик громадный старинный сундук с инкрустациями. При этом Юпитер то и дело поглядывал на дверь дома. От нетерпения ему казалось, что время остановилось. Наконец, мистер Харрис вышел.
— Тед куда-то уехал, — сообщил он. — Пожалуй, я вернусь в свою контору.
— Если Тед поехал туда же, сэр, — ухмыльнулся Юпитер, — то за ним присмотрят!
— Что? — мистер Харрис, казалось, примерз к месту.
— Я послал Боба и Пита следить за темнокожими, — объяснил Юпитер.
— Юпитер! — вскрикнул мистер Харрис, меняясь в лице. — Второй амулет все еще у меня в сейфе. Если ребята наделают там глупостей, с ними может случиться все, что угодно! Я еду туда немедленно. Твой дядя почти закончил погрузку. Как только вернешься в Роки-Бич, сразу звони в полицию!
С этими словами мистер Харрис бегом кинулся к машине и умчался на бешеной скорости.
ПОПАЛИСЬ!
Боб и Пит снова встретились после обеда. Они проверили автоматическую запись телефонных сообщений, там ничего не оказалось, и тогда ребята сразу отправились в резиденцию вегетарианцев.
Осторожно подъехав к дому, ребята осмотрелись. Никаких признаков темнокожих. Автомобиля мистера Харриса не было ни перед домом, ни в соседнем переулке. Парадная дверь закрыта.
— Наверно, он в поместье, — решил Пит.
— Значит, Юп там с ним поговорит, — сказал Боб. — Но нам с тобой лучше остаться здесь. Индейцы могут вернуться.
Через дорогу от дома вегетарианцев начинался тихий переулочек. Боб и Пит решили постоять там с велосипедами и понаблюдать. Холмы, где темнокожие охотились за Бобом и Юпитером, казалось, замерли под раскаленным солнцем. Только высоко в небе над холмами одиноко парил гриф. Пит с неприязнью посмотрел на него:
— Надеюсь, эта птичка любуется не нами?
— Успокойся, Пит, грифы питаются только падалью, — подражая Юпитеру, ученым тоном произнес Боб. — Они поддерживают чистоту. Природе без них просто не обойтись.
— А я бы обошелся, — упрямо пробурчал Пит. — Откуда я знаю, что у голодного грифа на уме?
За час, что они простояли в переулке, ничего не произошло. Даже ни одна машина не проехала мимо. Питу все это стало надоедать. Он присел, сложил горку из камешков, потом снова встал, походил немного, чтобы размяться.
— Чего я не люблю в работе сыщика, — заметил он, — так это выжидать и высматривать.
— А Юп считает, — снова строгим тоном ответил Боб, — наблюдение — самое важное в работе сыщика.
Настоящие сыщики иногда неделями сидят на месте и наблюдают, наблюдают…
— Ну уж нет, — сказал Пит, зевая от скуки. — Слушай, а почему Первый считает, что индейцы опять сюда придут?
— Юп, наверно, думает, что им что-то нужно от мистера Харриса. Может, он знает про сокровище.
— О, тогда они, может быть, и появятся, — немного оживился Пит.
— Появятся, — успокоил его Боб. — Ты только…
В этот момент с противоположной стороны улицы донесся глухой сдавленный крик:
— Эй! Кто-нибудь!
Крик был слабым, но в тишине раскаленной солнцем безлюдной улицы слышался отчетливо.
— Помогите!
— Это из-за дома вегетарианцев, — прошептал Пит.
— Может, там заперли мистера Харриса, — предположил Боб, — не воры ли опять на него напали? Ребята некоторое время раздумывали. Если там были темнокожие, то показываться им на глаза было опасно. С другой стороны, если мистера Харриса закрыли в доме, то надо попытаться помочь ему.
— Что делать-то будем? — спросил Пит.
— Пошли посмотрим, только осторожно. Если мы их обнаружим, лучше сразу удирать.
Они пересекли пустынную улицу, осторожно обошли дом и подергали заднюю дверь.
— Открыто, — прошептал Пит, повернув ручку. Он толкнул дверь, и ребята прошли по темному коридору в помещение, которое раньше служило кухней. Там никого не было. Через дверь-вертушку они вошли в заставленный ящиками полутемный вестибюль и остановились, прислушиваясь.
— Здесь ничего не слышно, — прошептал Боб.
— Но я уверен, кричали где-то здесь, — настаивал Пит. — Пойдем в офис посмотрим.
Ребята открыли дверь кабинета, но и здесь было тихо и пусто. Боб кивнул на дверь чуланчика. Ребята на цыпочках подошли и прислушались. Ни звука. Тогда Пит взял со стола мистера Харриса тяжелое пресс-папье и стал сбоку, а Боб медленно приоткрыл дверь. В чулане никого не было.
— Но откуда-то ведь кричали, — сказал Пит.
— Может, его заперли, где дышать нечем, — предположил Боб, — и он задохнулся?
— Ох, черт! Давай скорей искать! — согласился Пит.
Они быстро осмотрели все помещения первого этажа. Пусто. На втором этаже зашли в большую комнату для собраний, переделанную из трех маленьких. В конце зала стояла кафедра. Очевидно, именно здесь на мистера Харриса напали во время лекции.
— Эй! Я вас слышу! Помогите! — вдруг снова раздалось откуда-то сверху.
— На третьем этаже! — крикнул Боб и бросился за Питом, который уже бежал наверх.
На третьем этаже почти ничего не было видно. Окна закрыты ставнями. На куче досок лежал толстый слой пыли. Двери в комнаты вдоль всего коридора были открыты. Ребята остановились, напряженно прислушиваясь.
Вдруг в дальнем конце коридора раздался сильный стук в дверь. Пит подобрал с пола доску, и они с Бобом устремились в конец коридора. Последняя комната была совершенно пустая. Ребята подождали, не повторится ли стук, но тут Боб заметил в дальнем конце дверь.
— Сюда, Пит!
Пит молча кивнул, и они приблизились к двери. Боб повернул ручку, дверь не открывалась.
— Может, взломаем? — предложил он, показывая на доску, которую держал Пит.
В этот момент дверь в коридор хлопнула, замок защелкнулся. Ребята быстро обернулись и уставились на дверь. Пит направил вперед свое оружие, готовый отразить любое нападение. Но никто их не трогал, если не считать, что их заперли.
— Пит! — воскликнул Боб. — Внимание!
За закрытой дверью послышался злорадный смешок.
— Вы, умники, всегда такие тупые? — издевательски хохотал кто-то.
Они узнали голос Скелета Норриса.
Боб и Пит подбежали к двери, но сколько Пит ее ни дергал, ни пинал, ни колотил в нее, — ничего не получалось.
— Скелет Норрис, а ну, выпусти нас отсюда! — вопил Боб.
— Попробуй не выпусти, — пригрозил Пит. — Мы тебя приведем в порядок, как выйдем…
— А как вы выйдете? — издевался Скелет за дверью. — Сначала помаринуйтесь хорошенько. Это вам полезно, не будете совать нос, куда не просят. Жаль, с вами нет толстяка Джонса. Посмотрел бы я, как этот жирный умник отсюда выберется.
— Если бы Юпитер здесь был, ты бы так не разговаривал, — разозлился Боб.
— Заткнись, Эндрюс, — заорал Скелет. Его всегда злило, когда напоминали, что он зря тягается с Юпитером. — Плохо твое дело!
— Это тебе скоро плохо будет, — сказал Пит. — Ты хоть понимаешь, чем занимаешься?
— А чем? — нагло фыркнул Скелет. — Ну, допустим, частную собственность охраняю! Я услышал шум, проходя мимо, зашел — и что же вы думаете? Прихватил двух нарушителей!
— Ты придурок, что ли, Скелет? Никто тебе не поверит!
— Как бы не так! Парадная дверь была закрыта? Была. Внутри никого не было? Не было. Так зачем вы полезли с черного хода? — гаденько хихикнул Скелет. — Да я за вами следить начал с тех пор, как Тед Сэндоу про вас расспрашивал. Так и знал, на чем-нибудь вас поймаю.
— Скелет! — как с малым ребенком заговорил с ним Боб. — Мистер Харрис знает, что мы тут. Мы работаем на мисс Сэндоу.
— Не пудрите мне мозги, — прогнусавил Скелет. — Тед Сэндоу сказал мне, что ищет драгоценную статуэтку, которую сперли!
— Ничего подобного! — крикнул Пит. — Это он думал раньше, а потом сам же нас нанял искать ее! И что ты все тянешься быть умней Юпа?
— Я и так умней этого жирного задавалы. Кричите тут, сдолько влезет. Если ваш толстячок Джонс такой умный, пускай освободит вас, а я пошел. Будьте здоровы, умники!
Боб в отчаянии посмотрел на Пита, потом подошел к запертой двери и прислушался. Скелет спустился по лестнице, потом хлопнула дверь черного хода.
— Попались, — сказал Пит, хотя это и так было ясно. — На окнах решетки, вторая дверь заперта.
— Дом-то старый, — начал соображать Боб. — А как тут стены, пол? Давай, посмотрим, может, где доска отошла или еще что-нибудь.
Пит, ни на что не надеясь, осмотрел пол, пока Боб проверял стены. К несчастью, пол был в порядке.
— Стены тоже — будь здоров! — мрачно отметил Пит.
— Может, Юп или мистер Харрис скоро придут, — размечтался он.
— Велосипеды-то наши в переулке. Он бы заметил…
— Конечно, — согласился Пит, — догадался бы, что мы где-то рядом…
Они взглянули друг на друга и невесело рассмеялись.
— Они, может, не придут до завтра, — сказал Боб. — Давай лучше поищем выход — все-таки он должен быть. Дурацкий Скелет!
— Боб! — воскликнул Пит, внимательно разглядывавший что-то за спиной своего приятеля-сыщика. — Дверь! Она же внутрь открывается! Вон петли-то с этой стороны.
— Правильно! Болты можно вытащить.
— Ура! Дурак этот Скелет!
— А вытащить нечем! — вздохнул Боб.
— Неправда.
Пит достал из кармана тяжелый туристский нож со множеством лезвий и взялся за работу.
На болтах засохла старая краска, и они с трудом поддавались. Пит прямо взмок, вынимая их из петель. Наконец, последний болт оказался у него в руке. Боб взялся за верхнюю петлю, Пит — за нижнюю, и — раз-два-три! — друзья потянули дверь на себя. Она качнулась внутрь, защелка замка выскочила, и дверь с треском грохнулась на пол.
Ребята ринулись в открывшийся проем и устремились к лестнице. Неожиданно снизу послышался звук тяжелых шагов. Кто-то поднимался им навстречу.
ЮПИТЕР КОЕ О ЧЕМ ДОГАДЫВАЕТСЯ
А в поместье Сэндоу Юпитер лихорадочно спешил закончить погрузку. Первый Сыщик был встревожен словами мистера Харриса. Конечно, Пит и Боб могли за себя постоять, но все же они подвергались опасности.
Нужно было немедленно связаться с шерифом Рейнолдсом.
Грузовик уже был доверху набит старьем, и Юпитер сидел в кабине, как вдруг из дома вышла мисс Сэндоу — явно, чтобы поболтать с дядей Титусом.
— Мистер Джонс, — защебетала старушка, — не представляю, что вы будете делать со всем этим хламом?
— Не беспокойтесь, мэм, — галантно склонил голову дядя Титус и подкрутил свои усищи, — уверен, что выручу за него кругленькую сумму. Поэтому назначайте настоящую цену, не продешевите!
— О боже! Как жаль, что Теда нет! У меня ни малейшего понятия, сколько это может стоить. Мне кажется, Тед так рад был познакомиться с вашими мальчиками, что я должна отдать вам все просто так. Тем более, что они обещали найти статуэтку.
— Статуэтку? — дядя Титус был очень удивлен. Юпитер даже дышать перестал — он знал, что дядя недолюбливал их увлечения. Но на сей раз темпераментный коротышка был слишком поглощен своим счастливым приобретением и поэтому был снисходителен:
— Ах, да, кажется, они в таких делах соображают. Так сколько я вам должен?
Юпитер от нетерпения чуть не прокусил губу. Наконец, дядя Титус покончил с расчетами, грузовик взревел и двинулся в сторону Роки-Бич. Конрад, как всегда, лихо вел машину, и вскоре они уже въехали во двор склада утиля. Выскочив из кабины, Юпитер тут же скрылся из виду, но тетя Матильда и дядя Титус даже не заметили этого.
В штаб-квартире ни Боба, ни Пита не оказалось. Юпитер включил магнитофон — никаких телефонных сообщений. Все больше тревожась за ребят, Юпитер вылез из трейлера и другой дорогой, через Разбойника Красных Ворот, покинул территорию склада.
До полицейского управления Роки-Бич было всего несколько кварталов. Юпитера там хорошо знали, поэтому сразу же пропустили к шерифу.
— Чем могу быть полезен своему помощнику? — с улыбкой осведомился Рейнолдс.
— Сэр, мы расследуем одно дело, — быстро сказал Юпитер, — и, я считаю, вы должны срочно вмешаться!
— Согласен, — величественно произнес шериф. — Но я хотел бы знать все обстоятельства. Садись и рассказывай все по порядку.
— Но у нас нет времени, сэр! Мистер Харрис…
— Успокойся, Юпитер, и не спеши, — велел Рейнолдс. — давай с самого начала.
— Ладно, сэр, — согласился Первый Сыщик, с трудом сдерживая нетерпение. — Прежде всего об амулете и хохочущей тени…
Юпитер в одну минуту выпалил про все приключения Боба и Питера в первый вечер.
— У-уу! — протянул шериф. — У Боба с Питом, наверно, очень хорошее воображение! Тень у них хохочет… Ты не думаешь, что оно уж слишком разыгралось?
— Нет, сэр. Я сам это слышал вчера вечером. Прямо как настоящее привидение. Правда, мне оно горбатым не показалось, но действительно очень высокое. Пит с Бобом его видели поближе, чем я, они говорят, что у него маленькая голова с крючковатым носом и она дергается. И еще мы с Питом видели четырех карликов без голов!
Рейнолдс сдержанно покашлял.
— Безголовые карлики?
— Ну, я этого не утверждаю, просто они так выглядели. Думаю, на их головы были надеты мешки. Наверное, их там держат в плену и надели мешки, чтобы они ничего не видели.
— И ты считаешь, что один из этих карликов звал на помощь и перебросил амулет через стену?
— Вот именно, сэр. Кто-то из пленников выкрал амулет и спрятал в него записку с просьбой о помощи. А когда его поймали, он его — через стену, может, кто-то найдет!
— В тайничке? Что-то уж очень мало шансов…
— Но я уверен! Он был в отчаянии! Может, думал, кто-то из друзей подберет. Но их не оказалось, амулет попал к нам. Потом на нас напали двое темнокожих. Они-то, наверно, ничего не знали про записку; им нужен был сам амулет.
— Темнокожие? — насторожился шериф. — Какие такие темнокожие?
— Простите, сэр, я забыл про них сказать.
И Юпитер описал двоих мужчин, которые гнались за ними и напали на Харриса.
— Ах вот кто они такие, — заметил Рейнолдс почти радостно. — Теперь я начинаю верить во все эти тени и безголовых карликов. Мы сами ищем эту парочку после их нападения на Харриса. Ладно, сразу же идем к нему.
Он взял с собой двоих полицейских и вместе с Юпитером направился к машине. Они затормозили прямо перед домом Общества вегетарианцев. Когда полицейская машина свернула на безлюдную улочку на краю города, Юпитер увидел автомобиль мистера Харриса, припаркованный перед домом.
— Наверно, он здесь, — сказал Юпитер. — Это его машина.
Не успели они постучать в дверь, как навстречу им вышел мистер Харрис. Встревоженно глядя на Юпитера, он промолвил:
— А где Боб и Пит? Я думал, они здесь.
— Не знаю, — развел руками Юпитер, — я тоже думал, они здесь. А Теда вы где-нибудь видели?
— Нет. Мне, правда, показалось, что возле вашего склада стояла его машина, но если это и был Тед, то он постарался скрыться от меня, и я сразу поехал сюда.
Тут мистер Харрис с любопытством взглянул на Рейнолдса.
— Ох, простите! — спохватился Юпитер, вспомнив об учтивости, — мистер Харрис — шериф Рейнолдс! Он собирается помочь нам.
— Прекрасно, что вы приехали, шериф, — приветствовал его мистер Харрис, как всегда, жизнерадостно. — Кажется, у нас есть проблемы. Когда эти негодяи сорвали мне лекцию, я подумал, что это типичные антивегетарианцы. Среди них, знаете ли, есть такие фанатики! Но из того, что я узнал у Юпитера, я понял: дело гораздо серьезнее.
— Вы имеете в виду тень, которая хихикает, и этих… безголовых?
— Ну, здесь, я думаю, мальчики немного перенервничали. Я понял, у них есть разногласия на тот счет, как эта тень… хохочет. Но все это в конце концов связано с золотыми статуэтками мисс Сэндоу. Шериф задумался.
— Сокровища чамаши — это местная легенда. Вполне вероятно, они существуют. Я слышал, что многие готовы рискнуть жизнью, чтобы их найти.
— И теперь рискуют, — хмуро отметил мистер Харрис. — Но сейчас меня интересует не сокровище. Я беспокоюсь за Боба и Пита. Юпитер говорит, они должны быть здесь.
— Давайте-ка поищем их, — решил Рейнолдс. — Может быть, они побывали здесь до вашего возвращения.
Мистер Харрис и Юпитер тщательно осмотрели весь первый этаж, полицейские обыскали все наверху, и все снова встретились в кабинете у Харриса. Никто никаких следов не обнаружил. Юпитер был в страшной тревоге.
— Они должны быть где-то здесь!
— А ты не думаешь, что они могли увидеть темнокожих и пойти за ними? — предположил мистер Харрис.
Лицо у него стало совсем мрачным.
— Да, на них это похоже, — подтвердил Рейнолдс.
— Но они бы сообщили мне, сэр, — сказал Юпитер.
— Возможно, они не успели, Юпитер, — пытался успокоить мальчика мистер Харрис.
— Или не смогли, — поддержал его шериф. — Как бы то ни было, не нравится мне это. Не дело ребятам гоняться за такими негодяями.
С этим Юпитер не мог согласиться, потому что, будь он на месте Боба с Питом, тоже немедленно начал бы слежку.
— Надо приступать к поиску ребят, — решил Рейнолдс.
— И как можно скорее, — добавил мистер Харрис. — Но сначала, шериф, я бы хотел, чтобы вы взяли второй амулет на хранение. Я не хочу держать его здесь дольше.
Они прошли в кабинет мистера Харриса. Вегетарианец подошел к сейфу, открыл его и вынул маленькую коробочку. Он положил коробочку на стол, на котором были видны остатки поспешного обеда.
— Извините за беспорядок, я тут перекусил немного, — сказал он, сметая крошки в мусорную корзинку. И открыл коробочку. — Вот из-за чего столько шума!
Все окружили его и начали разглядывать второго золотого человечка с загадочной усмешкой. Шериф осмотрел фигурку и с недоумением покачал головой.
Он передал фигурку Юпитеру. Первый Сыщик открыл тайничок, но он был пуст.
— В этом нет записки, сэр, — сказал он.
— Тогда, похоже, эти злодеи охотятся за самим амулетом? Как вы думаете? — заключил мистер Харрис. — Мне будет спокойнее, если он будет находиться в полиции. По крайней мере, там он будет цел, а мы сможем без помех заняться поисками негодяев и выяснить, что им надо.
— Может быть, Боб и Пит подскажут, где искать, — понадеялся Рейнолдс. — Но где они сами? Поспешим, Юпитер.
— Позвоните мне, как только что-нибудь узнаете, — попросил мистер Харрис. — Может быть, я чем-то смогу быть полезен. Завтра я кое о чем спрошу молодого Сэндоу. — Голос Харриса зазвучал строго. — Надеюсь, он объяснит свое поведение.
Выйдя из помещения, полицейские решительно устремились к машине, Юпитер, который шел за ними, задержался, чтобы еще раз осмотреть раскаленную солнцем безлюдную улицу. Неожиданно он указал на небольшой проезд между двумя старыми домами.
— Шериф! Посмотрите! Там следы от шин!
Он перебежал улицу, Рейнолдс поспешил за ним.
— Они здесь были, шериф! Я узнал отпечаток — это заплатка на шине у Боба. Они, наверно, прятались здесь, наблюдая за домом. Вот, посмотрите!
На том месте, где, присев на корточки, от скуки развлекался Пит, осталась маленькая конусообразная кучка камешков.
— Пит всегда так складывает, — пояснил он. — У него такая привычка.
— Значит, они кого-то увидели и поехали следом. Велосипедов нигде нет.
Юпитер осмотрел проезд.
— Я не знаю, сэр. Если это так, они должны были оставить какой-нибудь знак. У нас всегда для этого есть цветные мелки.
— У них, наверно, не было времени. Мы сейчас разошлем везде информацию, чтобы все включились в поиски. Родителей, я думаю, пока не будем беспокоить.
— Да, пожалуй, не стоит, — согласился Юпитер. — Может, они уже вернулись на склад.
— Хочется надеяться, сынок, — вздохнул Рейнолдс. — Жаль, что у нас так мало информации. В конце концов мы этих темнокожих найдем, но хотелось бы побольше знать про эту… хохочущую тень.
— Ну, она высокая, а темнокожие довольно маленькие. И Тед Сэндоу высокий.
— Но ведь вы с ребятами знаете голос Теда, правильно? Вы бы его узнали, если бы он был той тенью?
— Должны бы, — нахмурился Юпитер. Он о чем-то вспоминал. — Но этого смеха я ни разу не слышал.
— Как я понял, этот голос вообще не похож на человеческий.
— Верно! — закричал Юпитер. — Это не голос человека… Я вспомнил, у Эдгара По есть рассказ, где никто не мог понять, на каком языке говорит убийца, потому что это оказалась обезьяна! Только тут не обезьяна. Кажется, есть что-то подобное в Австралии. У него смех такой, как…
— Ну, ты сам подумай, о чем ты говоришь? Юпитер в отчаянии прикусил губу.