Флинн глотнул воды.
— Мы все сидим по тюремным камерам, мисс Уэбб. И редко кто из нас, к примеру — проповедник и эта странная женщина со своими свиньями, не верит, что ключ от этой самой камеры — деньги. Наличные деньги.
— Меня предупреждали о вашей склонности к философствованию, — улыбнулась Дуся Уэбб.
— Как мне представляется, это склонность к размышлениям.
— Вы только что сказали, что появление наличных — веская причина для того, чтобы люди сбежали, бросив дома, ранчо, друзей…
— Тут надобно уточнить — сбежали из Ады, штат Техас. Хотя местечко не такое уж и плохое. Такие просторы! Вот уж где можно взмахнуть руками, не боясь, что кого-то заденешь.
— Ладно, Флинн, не пора ли перестать нести чушь?
— Вас просто мучает жажда. — В голосе Флинна слышалось сочувствие. Он посмотрел на мужчину, что стоял за стойкой: — Еще воды, пожалуйста.
— «Еще воды, пожалуйста. Еще воды, пожалуйста», — передразнил Флинна один из парней. — О чем они шепчутся, Сэм?
Мужчина за стойкой наполнил стаканы.
— Должен признаться вам, мисс Уэбб, я до сих пор не могу прийти в себя. Это же надо, кто-то бегает по городу и разбрасывает конверты с сотней тысяч долларов в каждом. Необычная, знаете ли, ситуация. И очень трудно свыкнуться с тем, что такое все же возможно.
— Вы приехали в город Аду, штат Техас, Флинн, и убедились, во всяком случае, у вас никаких сомнений нет, что все жители города получили деньги. — Дуся тоже понизила голос до шепота. — Можете вы мне сказать, что намерены предпринять дальше?
— Хочется найти ответы на два вопроса. Кто у нас такой щедрый? И почему он или они проявляют такую щедрость? Я очень надеюсь, что поиск ответов на два эти вопроса можно вести параллельно. Очевидно, тот, кто это делает, не хочет, чтобы мы выяснили, кто он. По крайней мере, пока. Раз у него есть такие деньги, значит, наш благодетель располагает возможностями достаточно долго избегать нас… может, до конца своих дней, если есть у него такое желание. Поэтому я думаю, что мне будет проще узнать, почему он это делает.
— И как вы собираетесь это узнать?
— Странствуя по земле, мисс Уэбб, и пытаясь выяснить результаты этой удивительной щедрости. Надеюсь, я выражаю свои намерения достаточно ясно?
— А что вы подразумеваете под «результатами»?
— Для ответа на этот вопрос особого ума не надо, мисс Уэбб. Или вы считаете, что система моих логических построений нуждается в серьезной корректировке? Если вы не знаете, почему кто-то что-то делает, вы смотрите на результаты его деяний.
— Иногда люди не получают тех результатов, на которые рассчитывают, — заметил Дуся Уэбб.
— Иногда получают, — возразил Флинн.
— Так вы собираетесь исколесить всю страну… а то и весь мир… в поисках двух тысяч экс-горожан Ады и спросить их… о чем? «Как поживаете?», «Что происходит?».
— Кого-то спросить надо. Не всех, но кого-то надо.
— И где вы хотите начать?
— В Лас-Вегасе. Но сначала я хочу вновь переговорить со священником и его женой.
— А у вас нет желания сначала выслушать меня? — спросила Дуся. — У меня есть идеи на этот счет.
— Разумеется, вам пора внести в дискуссию свою лепту, — согласился Флинн. — Пока ваш взнос состоит из письма президента и перечня вопросов.
— Моя первая идея — нефть. Вы подумали о нефти, Флинн?
— Я думал о нефти, — признал Флинн. — Часто.
— Кто-то хочет выселить всех, кто живет на этой земле.
— Это возможно.
— Может, кто-то знает, что под Адой находится богатое месторождение, и живущие здесь люди совсем ему не нужны.
— Предположение логичное, — кивнул Флинн. — Будь я бизнесмен и возникни у меня желание бурить землю, мне бы не хотелось вести бесконечные споры с владельцами земли о праве на эту самую нефть. Но если бы я роздал всем этим людям деньги, то уж, по меньшей мере, взял бы у них маленькие такие листочки с их подписями, согласно которым у меня появлялось право бурить их землю, пока они будут любоваться Тихим океаном.
— Да нет же, Флинн. — Она прогнулась назад, наверное, затекла спина. — Тут можно действовать через банки. Вы сами сказали, что все ранчо заложены и перезаложены. За два-три месяца банки могли стать владельцами всех этих ранчо, потому что по закладным не выплачивались проценты, а найти владельцев не удалось.
— Кажется, я вас понимаю, — кивнул Флинн.
— Понимаете? Первый шаг — согнать людей с земли…
— Который обошелся в сто восемьдесят шесть миллионов долларов.
— Потом выкупить ранчо у банков.
— По стоимости закладных, не так ли?
— Да.
— Неужели земля, на которой стоит город Ада, штат Техас, стоит так дорого?
— Да, если под ней есть нефть.
— Ну, не знаю, не знаю, — покачал головой Флинн. — С другой стороны, мы платим за нефть бешеные деньги.
Один из трех парней, тот, что еще не произнес ни слова, достал нож с выкидным лезвием, начал ковыряться в зубах.
Гамбургеры, щедро политые острым соусом, они съели еще до того, как Флинн вошел в закусочную.
Грязные тарелки по-прежнему стояли перед ними рядом с новыми банками пива.
— Моя вторая версия, Флинн, — нас водят за нос.
— Как это?
— Просто. Кто-то поставил перед собой цель — очистить Аду от горожан.
— Могу только повторить, такое возможно.
— То ли из-за того, что здесь есть, то ли… из-за того, чего здесь нет.
— Очень уж вычурно вы все объясняете. Нельзя ли попроще?
— Допустим, у правительства Соединенных Штатов возникло желание использовать эту территорию.
— Для чего?
— Не знаю. Для термоядерных испытаний.
— Это взрывоопасная идея.
— Для хранения радиоактивных отходов.
— Это вы глубоко копнули.
На другом конце стойки что-то загремело.
Стеклянная баночка из-под соуса полетела на пол.
Никто, ни мужчина за стойкой, ни трое парней, даже не шевельнулся.
Все четверо смотрели на Флинна.
— Интересные у вас версии. Но, скажите мне, Дуся… я правильно запомнил ваше имя?
— Да. Дуся.
— Не лежит ли у вас в кармане письмо от президента Соединенных Штатов, в котором тот признается, что происходящее — загадка для правительства руководимого им государства?
— Возможно, это загадка только для него. Президент понятия не имеет о том, чем занимаются многие федеральные учреждения.
— Но в данном случае…
— Это не первый случай, когда левая рука государства не знает, что делает правая.
— Действительно, такое случалось. И не раз.
Флинн достал бумажник. Положил на стойку долларовую купюру.
— За воду, — объяснил он мужчине, стоящему за стойкой.
Тот приблизился на шаг, глядя на доллар.
— Вечером увидимся в Остине, — сказала Дуся.
— С чего вы решили, что я вернусь в Остин?
— Я видела, как утром вы выходили из отеля налегке, без чемодана, — ответила она. — Я как раз подъехала к отелю.
— Что это? — спросил мужчина.
— Один доллар, — ответил Флинн. — За воду.
— Вы меня оскорбляете? — осведомился мужчина.
Трое парней поднялись, двинулись к Флинну и Дусе.
Один держал в руке раскрытый нож.
— Вы хотите больше? — спросил Флинн.
Бумажник он уже убрал.
Мужчина пододвинул доллар Флинну.
— В Техасе, мистер, с человека, который хочет пить, мы не берем денег за воду.
— Понятно.
— Возьмите ваш доллар.
— Возьму, — кивнул Флинн.
И взял.
Флинн встал, увидел, что парни стоят рядом.
— Так откуда вы, мистер? — спросил парень с ножом.
— Можно сказать, что из Ирландии, — ответил Флинн.
— Из Ирландии? — переспросил парень, что краснел.
— Я сразу понял, что он — иностранец, — изрек парень с ножом.
— Йетс
[7] был ирландцем, — вставил тот, что краснел. — Вы знаете Йетса, поэта?
— Да, конечно, — ответил Флинн. — И его стихи тоже.
Парень продекламировал:
Встану и возьму, поеду,
Да, поеду к Иннисфри,
И построю там из глины
Я хибару у воды.[8]
— Ну как же. «Озеро Иннисфри».
Тут внес свою лепту и парень, который кричал «Ух! Ух! Ух!»:
— Джи-би-ша тоже был ирландцем.
— Джи-би-ша?
— Джордж Бернард Шоу.
[9]
— Да, конечно, — кивнул Флинн. — Просто удивительно, что ирландские уши могут сотворить с английским языком.
— И как вам Техас? — спросил парень с ножом.
— Удивительный штат. Как я понимаю, господа, вы не из Ады?
Они рассмеялись:
— В Аде никого нет. Все разбежались.
— То-то мне показалось, что в городе очень уж пустынно. А что случилось?
— Они расселись по машинам и разъехались.
— Но почему?
— Почему нет?
Парни во все глаза смотрели на Дусю Уэбб.
— Должна же быть причина, — гнул свое Флинн.
— Мы ее не знаем. Они просто разъехались.
— Эту даму зовут мисс Дуся Уэбб, — представил свою спутницу Флинн.
— Вы — актриса? — спросил легко краснеющий.
— Нет, — ответила Дуся. — Я работаю на правительство.
— Тогда вам тут делать нечего, — рассмеялся тот, что ухал.
— А мне кажется, — высказал свое мнение парень с ножом, — что вы и дня не проработали.
— Зато внешность у вас хоть куда, — заметил любитель Йетса.
Флинн повернулся к мужчине за стойкой:
— Насчет доллара извините. Позволите поблагодарить вас за воду?
— С этого надо было начинать.
— Спасибо вам.
— Буду рад вновь свидеться с вами.
— Спасибо. Я с удовольствием, если получится.
На автостоянке парни заводили свои мотоциклы, пока Флинн и Дуся рассаживались по машинам.
— Вам что-нибудь нужно? — спросил мотоциклист, убравший нож.
— Например?
— Как куда-то проехать? Где остановиться на ночь?
— Я думаю, с этим мы разберемся. Но все равно спасибо.
— Если что-то будете у кого-то просить, лучше обойтись без крика.
— Я постараюсь, — пообещал Флинн.
Двое мотоциклистов, оседлав железных коней, выехали с автостоянки.
Третий, который краснел, подъехал к автомобилю Флинна.
— Вы видели спектакли театра «Эбби?» — спросил он, наклонившись к окну.
— Да! — крикнул Флинн, перекрывая рев мотоциклетного двигателя.
— Какие?
— Я видел пьесу Шоу «Святая Иоанна» с Сиобхэн Макенной.
— Здорово, наверное.
— Все так, здорово.
— Когда-нибудь и я посмотрю спектакли дублинского театра «Эбби»! — вздохнул молодой мотоциклист.
— Скажите мне, вы сами пишете стихи? — спросил Флинн.
Парень вновь покраснел:
— Нет. Я работаю в авторемонтной мастерской. В Биксби.
И он выехал с автостоянки, оставляя за собой шлейф дыма и пыли.
Глава 9
— Мы здесь, мистер Флинн.
Флинн, войдя в дом Фрейменов, крикнул: «Эй, где вы?»
Он едва расслышал голос Мардж Фреймен.
Священник и его жена сидели на кровати бок о бок, взявшись за руки, словно маленькие дети, которых не приняли в игру.
Только у священника глаза разъезжались в разные стороны: он здорово набрался.
— Вот вы где.
— В нем дьявол, мистер Флинн. — Мардж чуть не плакала.
— Я бы сказал, дьявола в нем примерно с литр.
— Я прав. — Священник отмахнулся от мухи, которой и в помине не было у его носа.
— У него начинается запой, — простонала Мардж. — Это ужасно.
— Я думаю, вы сами сможете ответить на мои вопросы, миссис Фреймен. Вы же тут родились и выросли.
— Да.
Флинн поискал, куда бы ему сесть.
— Вы присядьте, — предложила Мардж.
Оставалось только найти на что.
В итоге Флинн, скрестив ноги, уселся на полу, около окна.
— Так вот. — Воздух в спальне сильно прогрелся. — Всего лишь несколько вопросов, миссис Фреймен.
У священника, он сидел с закрытыми глазами, вырвалось: «О-о-о-х!» Он прижал руку к животу.
Во вторую вцепилась Мардж.
— Миссис Фреймен, не говорил кто-нибудь вам или вашим друзьям о том, что под Адой есть нефть?
— Конечно. Об этом часто говорили. Правда, давно. Разведка нефти велась все время. Бурили экспериментальные скважины. Вышки еще остались. По меньшей мере по одной на каждом ранчо. Все мечтали о нефти.
— Но ее так и не нашли?
— Да нет же, нашли.
— Вы говорите, здесь есть нефть?
— Разумеется, есть. Люди знают, где она и сколько ее.
— Нету нефти, — пробормотал священник.
— Ее очень мало, мистер Флинн. В этом все дело. А ту, что есть, добывать невыгодно. Даже при нынешних ценах.
— Понятно.
— Компании все время искали здесь нефть. И мы все надеялись, что найдут. Но результат оказывался одним и тем же. Нефть под Алой получалась очень дорогой.
— Но сейчас нефтяные компании могут добывать нефть с большей глубины. Разве они не готовы заплатить чуть больше денег, добыв чуть меньше нефти?
— Никто не хочет тратить миллиард долларов ради чайной ложки нефти, мистер Флинн.
— Скажите мне, а в последнее время никто не бурил здесь экспериментальных скважин?
— Много лет не бурили.
— Много лет?
— Да. С тех пор, как я… дайте вспомнить… да, я тогда училась в седьмом классе. Получается, двадцать лет тому назад.
— А могло так получиться, что кто-то искал нефть, а вы об этом ничего не знали?
— Мистер Флинн, если кто-то приходит в Техас, а тем более в Аду, даже с «волшебной лозой», новость эта распространяется как лесной пожар. Ранчеры сбежались бы к нему со всех сторон.
— Понятно. Следующий вопрос: вы не слышали о свалке радиоактивных материалов?
— А что это?
— Я знаю, — отозвался священник. Объяснять не стал. Зато рыгнул.
Флинн пояснил:
— Атомные станции производят радиоактивные отходы.
— Правда?
— Власти не знают, что с ними делать.
— А их нельзя превратить во что-то полезное?
— Я передам им ваше пожелание. Но пока наилучшее решение — хоронить их глубоко под землей. Лучше всего — в соляных шахтах.
Соляных?
— Да.
— Но тогда соль из этих шахт станет непригодной к употреблению.
— К сожалению. Так или иначе, в одном или двух местах, выбранных для захоронения радиоактивных отходов, — места эти, как я понимаю, не слишком отличаются от Ады, — местные жители встали на задние лапы и заревели: «Не-е-е-е-т!»
— Я вас не понимаю, мистер Флинн.
— Не говорил кто-нибудь вам или вашим друзьям, что Ада может использоваться для захоронения радиоактивных отходов?
— Да нет же. Никто о таком и не слышал.
— Дьявол, — бросил священник. — Дьявол слышал.
Он захихикал, а из его глаз покатились слезы.
— Люди не будут протестовать, если их тут нет, — заметил Флинн.
— Я впервые об этом слышу, — твердо заявила Мардж Фреймен.
— То есть в последние год или два землю тут никто не бурил?
— Да нет же. Если б такие люди появились, их приняли бы за нефтеразведчиков, и мы налетели бы на них быстрее, чем мухи на глаза мертвеца.
— Забавное сравнение, надо взять его на вооружение, — улыбнулся Флинн. — Чтобы использовать в подходящий момент. Еще вопрос. Нет ли среди родившихся в Аде людей, которые достигли успеха в жизни?
— Есть, Дейл Хейнсфатер. В прошлом году он завоевал больше бойскаутских наград, чем любой другой техасец. Ездил на торжественное их вручение в Даллас. Поездку ему оплатили.
— Миссис Фреймен, я спрашиваю о другом. Кто-нибудь из уроженцев Ады сумел разбогатеть?
— Разбогатеть?
— Очень разбогатеть.
— Да, конечно.
— Кто?
— Ну как же, мистер Флинн, вы же знаете, кто такой Томми Джексон. Не можете не знать.
— Если и знал, то забыл. Освежите мою память.
— Он играл за Техас.
— Играл во что?
— В футбол. Лучший техасский куортербек. Десять или двенадцать лет тому назад.
— Тот Томми Джексон.
— Да. Я не сомневалась, что вы его знаете. Его семья перебралась отсюда в Остин, когда ему только исполнилось двенадцать лет, но он всегда говорил, что Ада — его родной город.
— Он разбогател?
— Конечно. Даже когда он учился в колледже, его наградили автомобилем. Ему подарили «Бонанзу». Желтую «Бонанзу». Об этом писали все газеты.
— Но он разбогател?
— Он заработал много денег, играя в футбол. Вы просто не поверите, как много. Сейчас он где-то на Севере. Тренирует футбольную команду одного из больших университетов. — Мардж посмотрела на мужа, как ребенок заглядывает в птичье гнездо, чтобы посмотреть, есть ли там птенцы. — Сэнди знает, какого именно. Как я понимаю, его иногда показывают по телевизору. И он всегда говорит, что родом он из города Ада, штат Техас. Так мило с его стороны, хотя уехал он отсюда двенадцатилетним мальчишкой.
— Наверное, я спрашиваю о человеке, который стал гораздо богаче Томми Джексона.
— Богаче Томми? Говорят, он живет в большом доме, с бассейном. Несколько лет тому назад о нем была статья в «Параде».
— Я говорю о человеке, который, к примеру, нашел нефть, создал большую корпорацию, стал владельцем авиационной компании, крупным банкиром… короче, миллиардером.
У Мардж Фреймен округлились глаза.
— Нет, мистер Флинн. Такого человека Я не знаю.
— Никогда о таких не слышали?
— Да нет, конечно, слышала. Пусть у нас нет телевизора и мы предпочитаем не засорять голову мусором из журналов. Если ты можешь читать Слово Господа, зачем читать что-то еще, говорит Сэнди. — Голова священника поднялась и тут же опустилась: кивок — знак согласия. — Но я знаю, что такие люди существуют. Был вот Говард Хьюз…
— Правильно. Я ищу именно такого человека.
— Родом из Ады?
— Совершенно верно.
— Нет, мистер Флинн. Откуда ему здесь взяться? Все эти деньги, женщины, самолеты… В Аде таких не было и нет. Иначе наша церковь выглядела бы куда лучше, чем сейчас.
— Вы упомянули сына миссис Льюис, который ушел из города и разбогател.
— А, вот вы о ком. Об этой женщине ходит столько историй. Это одна из них. Ее сына я и в глаза не видела.
— Он мог уйти довольно-таки давно. До вашего рождения.
— Да, наверное, так оно и было. Этой миссис Льюис лет под сто, а то и больше.
— Так о ее сыне ничего определенного вы не знаете?
— Определенного? Я даже не знаю, был ли у нее сын. Чего только о ней не наговаривали. Понимаете, живет она одна, со своими свиньями, красит волосы, малюет лицо, выходя во двор, надевает роскошные платья, вот все и болтают, что сын у нее богат, как Крез, и живет в особняке на Парк-авеню, что в Нью-Йорке. А выдумки, сколько их ни повторяй, правдой не становятся.
— Полагаю, что нет, — не стал возражать Флинн.
— Таким способом в маленьком городке выражают жалость, понимаете? Бедная, сумасшедшая старуха. В этом городе ни у кого никогда не было лишнего цента. Кроме, разумеется, Томми Джексона. С чего ваши вопросы о богачах?
— Я думаю, вы должны знать об этом и сказать мужу, когда он начнет что-либо соображать. Я уверен, что все жители Ады, мужчины, женщины, дети, получили точно такие же конверты, что и вы, со ста тысячами долларов в каждом. Наличными.
— Я не могу в это поверить, мистер Флинн.
— Миссис Льюис такой конверт получила.
— Мистер Флинн, во что-то можно поверить, во что-то — нет. Я вот говорила вам о землетрясении…
— Сатана шел по земле, — вырвалось у преподобного Сэнди Фреймена.
Флинн поднялся с пола. Ноги у него затекли.
Мардж Фреймен все держала мужа за руку.
— С вашего позволения, я не пойду вас провожать, мистер Флинн.
— Могу я спросить, что вы собираетесь делать дальше? — спросил Флинн.
— Посижу с ним, пока не подойдет время молитвы.
— А что потом?
— Я же сказала, мы помолимся.
— Миссис Фреймен, вам и вашему мужу нельзя и дальше жить в заброшенном городе. Вы вдвоем провели здесь три месяца. Я по собственному опыту знаю, к чему приводит подобное затворничество.
— С нами Господь, мистер Флинн.
— Да, конечно. Но со времен Эдема, миссис Фреймен, общение с другими людьми почитается за благо. Почему бы вам не перебраться в Биксби или Остин? Вы сможете приглядывать за Адой и оттуда.
— Знаете, мистер Флинн, а ведь это очень хорошая идея.
— Правда?
— Да. И я вам за нее очень признательна.
— Всего лишь идея, миссис Фреймен.
— Мы об этом как-то не думали. Ни разу. Как хорошо, что вы поделились ею с нами. Вы поступили по-христиански. — Флинн уже открыл дверь, чтобы выйти в техасскую жару, когда до него донесся голос Мардж Фреймен: — Если будет на то ваше желание, приезжайте к нам опять, хорошо? Только поскорее!
Глава 10
— Добрый вечер, дамы и господа. С чего это я говорю «добрый вечер»? На часах-то половина четвертого утра! Почему не спите вы? Почему не сплю я?
Многочисленные зрители не отрывали глаз от комика Джимми Сильверстайна, оккупировавшего со своим микрофоном громадную сцену. Даже в половине четвертого утра они хотели, чтобы их развлекали по высшему разряду.
— «Получай образование, — твердила мне мама. — Образованному человеку не придется в три часа ночи обходить город, тихонько собирая мусор других людей».
Так она и говорила: «Тихонько собирая мусор других людей».
«Получай образование, — твердил мне папа. — Образованному человеку не придется вставать в два часа ночи, надевать штаны и идти на работу в пекарню».