— Одиннадцатилетний мальчик, друживший с сыном хозяев, — объяснила агент, вернувшись к своему обычному тону. — Несмотря на предупреждения о надвигавшейся буре и на то, что родители запретили ему выходить на улицу, он улизнул из дома и отправился к другу. Когда торнадо ударил в полную силу, мальчик не успел добраться до убежища, поэтому спрятался в курятнике. Он не получил серьезных травм, но в течение нескольких часов на нем лежала большая доска, которая спасла ему жизнь, потому что в противном случае его убила бы балка, упавшая вслед за ней. Давление на грудь мешало ему кричать. По его словам, когда буря закончилась, он услышал, как члены семьи выходят из убежища. С того места, где лежал мальчик, видеть их он не мог, однако уверяет, что узнал голоса. Затем он увидел, как по равнине в направлении дома шагает какой-то человек, и через некоторое время услышал выстрелы, крики, а затем снова выстрелы, пока голоса не стихли. К своему ужасу, он услышал, как кто-то роется в обломках; затем все стихло, и мальчик снова увидел незнакомого человека. Он описал его как высокого худощавого мужчину с пружинистой походкой. У него был портфель в руках и значок на лацкане. Мальчик рассказал, что незнакомец снова вышел во двор перед домом, поставил портфель на землю, встал перед развалинами фермы и, подняв руки, в полном молчании начал медленно и плавно ими двигать, словно дирижируя оркестром. «Композитор» — назвал его свидетель; так же называет его подразделение, расследующее это дело.
Полицейские молчали, но даже на расстоянии чувствовалось их напряжение, словно у гончих, учуявших дичь.
Амайя повернулась, чтобы посмотреть на агента Такер. В темноте ее лицо было едва различимо, но ей показалось, что агент кивнула, довольная произведенным эффектом.
– А вы заметили, – сказал Французов, – что я говорю не «он», а «они»? Просто он был не один. Заранее изготовил дубликат ключа, встал ночью якобы по нужде, открыл церковь и спокойно вернулся в постель. Да еще, наверное, и шумнул по дороге – нарочно, чтобы услышали и подтвердили: да, отлучался, но совсем ненадолго, буквально на пару минут. Потому что без этого ему бы никто не поверил. Сказали бы: «Ну да, спал ты! Соседи твои по общежитию – те спали, это верно. А ты встал тихонечко, провернул дельце, настоятеля кокнул и обратно под одеяло…» Элементарная и, кстати, удачная попытка обеспечить себе алиби. Ему незачем было находиться в церкви, дело-то было пустяковое: войти, собрать все в мешок и тихо уйти. Но настоятелю, видно, не спалось, он увидел в церкви свет, пошел проверить, что происходит, и кто-то с перепугу, от неожиданности тюкнул его по голове топором. Хотя старичок-то был – божий одуванчик, его можно было просто связать… Но это уже мои предположения, не более того.
— Вопреки предположениям, убийца не забрал с собой орудие убийства. Мы нашли его рядом с телами: револьвер «Смит энд Вессон 617» двадцать второго калибра, который, как выяснилось, принадлежал отцу семейства. Вскрытие показало, что под ранами, нанесенными всем членам семьи предположительно досками и балками, скрывались следы от пуль, которые выпустили из этого револьвера и которые стали причиной смерти. Как и заявил мальчик, мы нашли достаточно доказательств того, что во время торнадо семья скрывалась в убежище, что погибли они от выстрелов в голову и что разрушения в доме лишь имитировали гибель в результате травм, нанесенных обломками. Эта сцена напомнила одному из членов нашего подразделения фотографию на обложке газеты, сделанную месяц назад: семья Мейсон, погибшая в Техасе после сильного урагана, и трупы, наполовину погребенные в развалинах дома. Вероятно, вы помните, что их похоронили без вскрытия. Мы допросили шерифа, который вел это дело. Рядом с телами был обнаружен револьвер двадцать второго калибра, который, опять же, принадлежал отцу семейства, но в тот момент этому не придали значения. Мы получили разрешение на эксгумацию и провели экспертизу, показавшую, что под ударами в голову скрывались огнестрельные ранения, которые, как и в предыдущем случае, были нанесены из револьвера отца, найденного на месте преступления.
На экране крупным планом появились травмы и ранения, обнаруженные во время вскрытия.
– Так что же, все это до сих пор лежит в тайнике на даче? – ужаснулся Липский.
Такер покинула свое место за кафедрой и, подойдя к двери, включила свет. Изображение трупов на экране побледнело до почти полного исчезновения, пока полицейские щурились на свет, пытаясь привыкнуть к его яркости.
Агент продолжила:
– Разумеется, нет. Более того, на месте дачи давно стоит чей-то новомодный коттедж – уже пять лет стоит, я специально узнавал. Бани больше нет, сарая нет, и тайника, следовательно, тоже более не существует. Но это не имеет значения: к моменту продажи дома тайник давно уже был пуст. Мажор сразу, в тот же день, погрузил все найденное в машину и перевез в надежное место, о котором никто из его старых подельников не знал. А потом вернулся в Москву и, продолжая заниматься делами, стал ждать. Он довольно быстро приобретал известность в деловых и политических кругах – да-да, и в политических тоже. Помните, как сказал в одном из своих телевизионных интервью Явлинский? Если экономист хочет осуществить свои идеи на практике, он должен стать политиком. Это правило, увы, действует, и его никто не отменял, вот только пускать грамотных экономистов в политику никто не хочет: это ж придется потесниться, а может, и вовсе расстаться с насиженным местечком… А знаете, что означает это выражение «насиженное местечко»? В древнем Риме существовали общественные уборные. Римляне были ребята основательные и даже общественные сортиры строили из мрамора. А садиться голым гузном на холодный мрамор, сами понимаете, не особенно приятно. Вот патриции и догадались посылать впереди себя рабов, чтобы те нагрели для хозяина местечко. Это исторический факт, можете проверить.
— Мощный порыв ветра, достигшего скорости более ста пятидесяти пяти миль в час, превращает любую щепку в смертельный снаряд. Убийца, несомненно, знал об этом. В двух случаях он раздавил входные пулевые отверстия обломками камня, в других использовал куски дерева, которые буквально размозжили им головы.
Такер сделала театральную паузу и перевела взгляд на слушателей. Амайя знала, что сейчас последует откровение, на успех которого она рассчитывала, — такова была агент Такер.
– Это исторический анекдот, – возразил Андрей. – Мне древние римляне на этот счет ничего не говорили, да и тому, кто первым накарябал эту чепуху на скрижалях истории, полагаю, тоже. Ну, так что там по поводу известности в кругах владельцев насиженных местечек?
— Все раны, нанесенные обломками, жертвы получили посмертно. Убийца нарочно создал такую сложную сцену, нарушив хронологический порядок событий.
Амайя, сидевшая за столиком возле двери, находилась совсем рядом с агентом Такер. Она видела, как по ее губам скользнула улыбка, слышала ропот среди полицейских, которые повернулись к своим коллегам, гадая, что все это могло означать. Когда агент Такер перевела взгляд на Амайю и заметила, что та за ней наблюдает, ее улыбка погасла. Она указала на папку на столе Амайи.
– Ну, из самых общих соображений следовало, что, узнав о возвращении Мажора в Москву, те, кто спрятал церковные реликвии в его загородном доме, постараются вступить с ним в контакт. Это наверняка был кто-то из известной вам троицы – возможно, не все, но хотя бы один наверняка, потому что, кроме них, о существовании тайника никто не знал. В один прекрасный день ему позвонил Законник и назначил встречу – просто дружеские посиделки, что-то вроде вечера встречи выпускников. Они явились туда все как один, из чего нетрудно было сделать вывод, что, во-первых, в той истории замазаны все трое, а во-вторых, что они не доверяют друг другу до такой степени, что так и не сумели договориться и делегировать полномочия кому-нибудь одному. Никаких вопросов о тайнике не было, да Мажор их и не ждал: такой вопрос был бы равносилен признанию. Он немного их помучил, развлекая историями из жизни «the capital of Great Britain» и ее «inhabitants», а потом, когда им уже явно стало невмоготу, вскользь сообщил, что побывал на даче и просто так, из чисто ностальгических побуждений, заглянул в тайник.
…В лице изменились все трое – едва заметно, потому что тоже кое-чему научились за эти годы, но Мажор предполагал, что они испугаются, ждал этого и хотел, и едва уловимая перемена в выражении этих округлившихся, отъевшихся физиономий не ускользнула от его внимания. И только у Монаха хватило духу спросить:
— В папках, которые лежат на ваших столах, содержатся все имеющиеся у нас данные; информация, полученная от соседей, показания свидетеля, фотографии места преступления, краткие биографии членов обеих семей, и, чтобы вы не шарили вслепую, все шаги, предпринятые до сих пор; все попытки найти связь и нащупать нечто общее в обоих случаях, точнее в обеих семьях, помимо общего сходства: пола, возраста и количества членов семьи. Это открытое дело, над которым ФБР работает в настоящее время. Отчет, который я вам предлагаю, конфиденциален. В прессе эти данные не появлялись. Мы считаем, что намерение этого субъекта — остаться в тени. Он из тех, кто не жаждет известности: его цель — выполнение своей задачи. Он не нуждается в рекламе, и мы тоже. Пусть продолжает думать, что мы не догадываемся о его существовании.
– И что там?
— Разве не глупо ждать, пока он снова кого-нибудь убьет, — громко сказала Герта, которую такое положение дел явно не устраивало, — да еще не сообщать об этом прессе? Быть может, в этом случае он остановится?
– Золото, бриллианты, – голосом Юрия Никулина выдал подходящую к случаю цитату из «Бриллиантовой руки» Мажор и первым рассмеялся над собственной шуткой. – Ну что там может быть через столько лет? Пыль, паутина, мусор какой-то… А что?
— Напротив. Публикация в прессе может привести к тому, что он изменит свой modus operandi
[2], а учитывая широкую зону действия, это сделает поимку убийцы практически невозможной. Наш единственный шанс — опередить его. Для этого упражнения вы будете сотрудничать со своими тьюторами, однако те ни в коем случае не должны высказывать свои предложения или мнения, которые повлияют на ваши выводы. Они облегчат вам доступ через свое оборудование к любым данным, находящимся в нашем распоряжении. Вы составите три профиля: поведенческий, географический и виктимологический. Свои выводы вы должны сдать завтра к двенадцати часам.
Тогда они тоже рассмеялись – натужно, делано, через силу: сначала коротко хохотнул Монах, потом визгливо захихикал Законник, и только потом, смекнув, что надо бы последовать примеру приятелей, неуверенно заржал Солдат.
Барбагалло, итальянский инспектор карабинеров, поднял досье над головой:
– Да ничего, – сказал Монах. – Хотя мало ли… Вдруг что-то завалялось?
— Прошу прощения, агент Такер, позвольте заметить, я ни в коем случае не жалуюсь на вашу работу, но по программе это занятие должен был вести специальный агент Дюпри…
– А разве должно было? – невинно округлил глаза Мажор.
Амайя улыбнулась и молча покачала головой, думая о поведении Дюпри, намеренно ее избегавшего, а затем направилась в сторону выхода.
Монах довольно удачно отшутился – в том смысле, что нет, но было бы неплохо: вспомнили бы старые времена, посмеялись… За ним, следуя установившейся очередности, с кислой миной съюморил Законник, а следом, поднатужившись, выдал какую-то штампованную казарменную остроту и Солдат. При этом между ними происходил множественный обмен быстрыми, исподтишка, вороватыми и явно подозрительными взглядами, каковое обстоятельство показалось Мажору не только забавным, но и весьма утешительным: зерно раздора было посеяно, оставалось ждать всходов.
Агент Такер, которая уже добралась до двери, остановилась, коснулась пальцами дверной ручки и со вкусом, неторопливо произнесла:
— Так оно и было. Или кто, по-вашему, его вел?
Он был тогда молод и не знал, что есть люди, играть с которыми смертельно опасно, и что превосходство в уме, увы, не служит гарантией безопасности. То есть знать-то он это, конечно, знал, но как-то не относил к себе и наивно полагал, что полностью контролирует ситуацию.
Глава 4
Больше вопросов на эту тему не поступало – ни в тот день, ни в какой-либо другой. Мажор, грешным делом, решил, что они просто смирились с потерей: пропало, и плевать, и это даже лучше, чем если бы оно вдруг всплыло в самый неожиданный момент. Всплыло бы, а на нем – отпечатки пальцев, следы какой-нибудь там ДНК… да мало ли что еще! Конечно же, они продолжали подозревать в присвоении общей добычи как друг друга, так и в самую первую очередь Мажора. Он постоянно чувствовал, что находится под пристальным наблюдением; порой это ощущение упирающегося в спину чужого недоброго взгляда ослабевало, временами, наоборот, крепло, но совсем не проходило никогда.
Уорд, похоронное бюро
Кейп-Мей, штат Нью-Джерси
Мертвое тело имело жалкий вид. Не надевая перчаток, Мэри Уорд ущипнула двумя пальцами кожу на его щеке. Верхний слой поддался, и на скуле остался отпечаток, похожий на солнечный ожог. Она ощупала эпидермис. Консистенция вязкая, как клей для обоев. Мэри вздохнула. Трупы, которые побывали в заморозке, всегда выглядят хуже всего, и этот не был исключением. Она протерла кожу влажной ватой и наклонилась, чтобы проверить уровень воды в осушителе, который оставила работать на всю ночь. Вылив его содержимое в раковину, решила, что, несмотря на назойливый шум, оставит его включенным, пока приводит в порядок бедную миссис Миллер. Сначала Мэри нанесла толстый слой осушающего порошка и занялась волосами. С искренним сожалением полюбовалась густой каштановой гривой, запечатленной на фотографии покойной, которую ей вручили в качестве образца. Та улыбалась в камеру, обнимая одного из своих детей. «Наверняка старшего», — подумала Мэри. Она его помнила; миссис Миллер умерла вместе с мужем, свекровью и тремя детьми шесть месяцев назад, во время сильнейшей бури.
Он тоже приглядывал за ними и очень скоро понял, что они, как встарь, работают в плотной связке – каждый на своем участке, каждый в силу своих возможностей, но по-прежнему заодно. Содержимое военных складов по налаженным каналам утекало в неизвестном направлении, чтобы всплыть то в Чечне, то в Африке, то в какой-нибудь, не к ночи будь помянута, Палестине; в кулуарах Государственной думы, депутатом которой с некоторых пор заделался Монах, под понюшку кокаина решались щекотливейшие вопросы внутренней экономической политики страны; одни фирмы в изнеможении опускались на колени, ложились на землю и тихо умирали, обескровленные бесконечными прокурорскими проверками, другие, наоборот, для контролирующих органов словно бы и вовсе не существовали. Дружба тут была ни при чем: это было обыкновенное деловое партнерство, помноженное на острую необходимость, с годами переросшую чуть ли не в физическую потребность постоянно держать друг друга на виду, отслеживая каждый шаг, каждое произнесенное слово.
– Но послушайте, – перебил рассказчика Андрей, – как же так? Вы же были сильны, влиятельны, вы быстрее всех из вашей компании сделали карьеру, выше всех взлетели… Почему, укрепив свои позиции, вы все не рассказали? И украденное вернули бы, и этих упырей утопили…
В соответствии с протоколом, семья была похоронена в считаные часы, но когда мать миссис Миллер, которая жила в Испании, узнала эту новость, у нее чуть не случился инфаркт, и она призвала на помощь небо и землю, чтобы ее дочь не была похоронена, пока она с ней не простится. И вот Мэри выдали труп, пролежавший полгода, а заодно фотографию, и потребовали, чтобы она сотворила чудо. Остатки порошка Уорд удалила феном, затем, добавив пигменты, размешала в миске маслянистую смесь телесного цвета, которую принялась наносить плоской кисточкой на лицо миссис Миллер. Удовлетворенно улыбаясь, распределила смесь на скулах покойной с помощью губки и кисти, мало чем отличающейся от тех, которыми пользуется любая женщина для макияжа, и аккуратно разгладила пальцами. Она наносила смесь на щеки, когда неожиданно нащупала небольшой комок. Без сомнения, отломанный кусок зуба. Такое случается. Мэри с досадой вздохнула и поставила на стол миску и кисти. С помощью щипцов и фонарика она осмотрела ротовую полость и с удивлением убедилась, что там чисто. Снова ощупала челюсть, проведя под ней пальцами. Там определенно что-то было — кончики пальцев чувствовали нечто твердое. Мэри, надавив, протолкнула предмет вниз вдоль нижней челюсти, прижимая к задним зубам. Действовать следовало осторожно — ей не хотелось, чтобы этот предмет, чем бы он ни оказался, угодил в горло миссис Миллер. Она аккуратно вставила пинцет и провела им по зубам покойной, пока не нашла нужное место. Еще раз ощупала предмет пальцами, дабы убедиться, что он надежно закреплен щипцами, а затем достала его на свет.
Французов помолчал, устало прикрыв глаза. За те трое суток, на протяжении которых Андрей наведывался в триста седьмую палату, он заметно сдал – опухоль съедала его изнутри, и чувствовалось, что осталось ему действительно недолго: недели, дни, а может быть, и считаные часы. Андрей всерьез побаивался, что Французов не успеет до конца рассказать свою историю, но время общения приходилось ограничивать: больной быстро уставал, да и охрана не дремала, начиная нервничать всякий раз, когда Липский задерживался в палате дольше чем на двадцать минут.
Мэри Уорд не впервые видела пулю, но никак не ожидала обнаружить ее во рту миссис Миллер.
За окном опять сгущались сумерки, снаружи по жестяному карнизу постукивал редкий теплый дождик. Оранжевый свет ночника неярким пятном отражался в слепом стеклянном глазу монитора, шишкинские медвежата, как сто лет назад, карабкались и все никак не могли вскарабкаться по стволу поваленной бурей сосны. Привычно пахло сваренной на молоке рисовой кашкой, и хотелось курить – тоже привычно, потому что с этим делом здесь было довольно строго и каждый перекур по степени риска был сравним с партизанской вылазкой в тыл противника.
– Личный мотив, – не открывая глаз, произнес Французов. – У Мажора – подчеркиваю, у него, а не у меня – существовал личный мотив для того, чтобы поступить именно так, а не иначе. Сначала, когда такого мотива не было, он планировал поступить примерно так, как вы сказали: сдать всю троицу с потрохами, вернуть то, что они украли. Но это было не так-то просто сделать. Вот вы говорите: утопить… Сами ведь знаете: оно не тонет. К тому времени они уже так прочно вросли в госструктуры, обзавелись таким количеством связей, что, пожалуй, сумели бы избежать наказания, даже публично повесив кого-нибудь на Красной площади. А у Мажора не было ничего, кроме домыслов да целой груды краденых сокровищ, на которых могли быть отпечатки их пальцев, а могло их и не быть. Но он бы обязательно что-нибудь придумал. Собственно, он думал об этом непрерывно, и у него уже начали вырисовываться общие очертания плана, но он опоздал: у кого-то наконец лопнуло терпение, и возник этот пресловутый личный мотив.
Глава 5
Наглая
Академия ФБР, Квантико, штат Вирджиния
Андрей уже понял, к чему он клонит, потому что вдруг вспомнил нашумевшую в свое время историю о двух трупах, обнаруженных в старом загородном доме, где в летнее время проживала семья тогдашнего заместителя министра экономики Французова. Тела принадлежали его пожилым родителям. Множество ножевых ранений, буквально перевернутый вверх дном дом, следы пыток, исчезнувшие деньги и ценные вещи – все прямо указывало на ограбление. Через три дня милиция задержала на Ярославском вокзале двух ранее судимых бомжей, у одного из которых при обыске обнаружили именные часы Французова-старшего и старинную эмалевую брошь, принадлежавшую его супруге.
Четверг, 25 августа 2005 года
– Вы думаете…
Амайя шла по коридорам ФБР, глядя в спину агента Эмерсона. Несколько минут назад он сказал ей следовать за ним, обменявшись перед этим лишь несколькими вежливыми фразами. Саласар быстро поняла, что Эмерсон ничем ей не поможет; он избегал смотреть на нее и шел на два шага впереди, держа дистанцию. Накануне отношения между ними, казалось, были безнадежно испорчены, поэтому она не стала задавать никаких вопросов и лишь старалась запомнить замысловатый маршрут, которым он ее вел. Амайя подозревала, что агент нарочно делает бесчисленные повороты, чтобы сбить ее с толку. Она была почти убеждена в этом, когда они дошли до конца узкого коридора и спустились в лифте на первый цокольный этаж. Двери открылись; за ними обнаружился просторный зал, разделенный низкими панелями, за которыми стояли столы и работали агенты. Вошедшие остановились перед одной из многочисленных дверей, ведущих внутрь разгороженного панелями помещения. Указав на два стула возле стены, Эмерсон сказал ей подождать. Затем легонько постучал костяшками пальцев по двери и вошел внутрь, оставив ее снаружи. Амайя заметила, что, как только она осталась одна, работники, сидевшие за столами, с интересом уставились на нее. Не ускользнуло от нее и то, как взгляд одного из них переместился в точку над ее головой. Амайя подняла глаза и увидела мигающий красный глазок камеры. Она сделала глубокий вдох. За ней наблюдали.
Андрей так и не смог заставить себя произнести вслух вертевшийся на языке вопрос, но Французов его понял.
* * *
– А вы быстро соображаете, – похвалил он. – И память у вас хорошая. Сразу видно настоящего профессионала… Я не думаю, Андрей Юрьевич, я уверен. Никогда не сомневался, с самой первой минуты. Они, по всей видимости, решили, что тайник нашел отец, и, когда висеть на волоске стало невмоготу, послали туда своих людей – скорее всего, каких-нибудь уличных бандитов, потому что Монах, став депутатом, не утратил связей с уголовным миром. Тогда, как и сейчас, я ничего не мог доказать, но я точно знаю: это они. А те бомжи были просто козлами отпущения. Что может быть проще, чем подбросить парочку улик безответному бродяге с кучей судимостей за плечами?
Агент Эмерсон вошел в кабинет, поздоровался с присутствующими и занял неприметное место у стены. Он надеялся, что застанет Дюпри, агента Такер и агента Джонсона, и его удивило присутствие еще двоих мужчин, которые вместе с Дюпри наблюдали за ожидавшей снаружи женщиной через экран в кабинете. Заместитель инспектора Амайя Саласар была приятной молодой женщиной: длинные светлые волосы аккуратно собраны в хвост, в ушах маленькие серьги, на ногах чистые туфли (всегда положительный знак), прямая спина и высоко поднятая голова. От Дюпри не ускользнул ее быстрый взгляд в камеру. Она знала, что за ней наблюдают, и это, казалось, нисколько ее не смущало: движения и выражение лица Саласар оставались спокойными и уверенными.
– Особенно если за дело берется сотрудник прокуратуры, – пробормотал Андрей.
Стоя возле стола, агент Джонсон открыл папку и начал читать вслух. Его голос был серьезен, а тон — спокоен и назидателен, как у профессора, хотя внешне он скорее напоминал викторианского доктора, чему способствовали усы и бородка, аккуратно подстриженные и до времени поседевшие. С того дня, как тридцать лет назад он поступил в академию, Джонсон не прибавил ни одного грамма жира и весил, возможно, даже чуть меньше, чем в то далекое время. Он хвастался, что носит все те же костюмы, и кое-кто мог бы поклясться, что так оно и есть — слишком уж свободно болтались они на вешалке, которую представляло собой его тело.
– Вот именно. Это же азбука! Они бы давно убили и меня, но боялись оборвать последнюю ниточку – вернее, одну из ниточек, которые могли привести к сокровищам. Они наверняка сто раз это обсуждали, и каждый из них сто раз божился, что тайник обчистил не он, но кто же верит словам! В этом плане все, и я в том числе, находились в одинаковых условиях, все были под подозрением…
— Амайя Саласар, возраст двадцать пять лет, училась в Католическом университете Лойолы в Бостоне, специальность — право, социальные и поведенческие науки. Изучала научное невербальное общение и криминологию, абсолютная отличница. Закончила обучение, вернулась на родину, поступила на службу в полицию.
– А потом?
Один из мужчин, смотревших вместе с Дюпри на экран, кивнул, не выдавая произведенного на него впечатления. Джим Уилсон был нынешним шефом Национального центра криминальной информации и одним из первых участвовал в его формировании. В его базе содержалась информация не только об убийствах, изнасилованиях и грабежах с применением насилия, но и о нарушителях закона, бандитах, террористах, пропавших без вести, лицах, проживающих под чужой личностью… Информацию для своей базы данных Уилсон собирал по всему миру, дополнив ее сведениями о судимости тысяч преступников. Сейчас база насчитывала около пятнадцати миллионов записей.
– А потом я не выдержал, сорвался и начал сводить счеты – выявлять злоупотребления, инициировать депутатские, налоговые, аудиторские и бог весть какие еще проверки – словом, бить по болевым точкам. В результате меня прихлопнули моим же оружием, и, если бы не своевременный сигнал, я умер бы в камере следственного изолятора и давно бы истлел в земле. Но я успел уехать и даже дал, наивный чудак, пресс-конференцию в Лондоне. После нее в меня стреляли, я понял, что игры кончились, и тайно уехал в Аргентину. И все эти годы помнил о долгах, которые не успел отдать. Первый – родители, второй – содержимое тайника. И еще один, с которым я уже безнадежно опоздал. У меня была тетка… то есть даже и не тетка вовсе, а няня, просто я ее так называл: тетя Варя. Когда я подрос, она, конечно, уехала, купила домик в какой-то Богом забытой деревушке и жила там одна как перст в компании таких же, как сама, старичков и старушек.
Еще одним присутствующим был Майкл Вердон, шеф отдела уголовного розыска. Все знали, что они с Уилсоном закадычные друзья. Обоим было около шестидесяти, оба почти одновременно поступили на службу в ФБР, а теперь, казалось, с трудом прикрывали редкими волосами все более гладкий череп. На этом, впрочем, сходство заканчивалось. Майкл Вердон был сложен атлетически, с глубоко въевшимся, как у моряка, загаром, и без труда прошел бы физические испытания, необходимые курсанту для поступления. Уилсон же был из тех людей, которые кажутся в приличной физической форме, только если посмотреть сзади. Спереди же бросался в глаза круглый живот, соответствующий как минимум шестимесячной беременности.
Вместе Уилсон и Вердон были создателями Секретного описательного индекса идентификации, новаторской программы восьмидесятых годов, которая позволяла сопоставлять особенности преступления с характеристиками убийц, изученными и внесенными в систему. Программа обнаруживала совпадения и по отпечаткам пальцев помогала вычислить подозреваемого. В то время отпечатки пальцев можно было сопоставить только в случае, если субъект находится в тюрьме или побывал там однажды; заодно предлагался список его сокамерников и потенциальных сообщников. По сравнению с современной технологией Секретный описательный индекс идентификации был динозавром, однако именно он заложил основы баз данных, которые сегодня используются во всем мире.
– Так, значит, информация в Интернете об умершей тетушке не была уткой?! – поразился Андрей. – Поверить не могу. Вы что же, действительно летели на похороны?
Уилсон пробежал глазами свою копию отчета Амайи Саласар и согласно кивнул, когда Майкл Вердон задал наконец вопрос, который витал в воздухе:
— Почему мы не завербовали ее, когда она училась? Лойолу заканчивали наши лучшие агенты.
– Да, кто-то очень грамотно меня слил, – признал Французов. – Кто-то… Впрочем, это уже неважно. Да, я думал, что еще успею раздать долги и попрощаться, но, как видите, не успел. Сначала у меня обнаружили эту опухоль, и я потратил впустую чертову уйму времени, пытаясь от нее избавиться. Потом медицина развела руками, потом мне сообщили, что тетя Варя умерла, и я понял, что, промедлив еще хотя бы день, опоздаю окончательно и бесповоротно. Видимо, из-за спешки и произошла утечка информации, в результате которой меня взяли прямо в аэропорту. Тетя Варя завещала мне свой домик в деревне, а я даже не успел вступить во владение наследством. Обидно, что все так неудачно вышло.
— Шеф ее тогда еще приметил, — сказал Джонсон, указывая подбородком на Дюпри, который продолжал внимательно наблюдать за женщиной на экране, — и даже сделал попытку завербовать. Все складывалось как нельзя лучше: чистое прошлое, с двенадцати лет училась в Америке в отличных интернатах. Завела пару незначительных романов с американскими коллегами. Отношения закончились по взаимному согласию. Никаких наркотиков, никаких скандалов. Мы получили специальную рекомендацию от ректора Университета Лойолы. Саласар представила блестящую дипломную работу о… — Джонсон поискал в отчете полное название. — Вот: «Невербальная коммуникация несовершеннолетних, подверженных угрозе социальной изоляции». Но когда мы обратились к ней с предложением, она заявила, что желает вернуться в Европу.
— В Испанию, — добавил Дюпри, который до этого момента молчал.
– М-да, – сказал Андрей. А что еще он мог сказать?
— Да, на север Испании, в Памплону, — пояснил Джонсон. — Ее без проблем взяли бы в Национальную полицию или Гражданскую гвардию, однако она поступила в небольшой полицейский корпус — местную полицию Наварры.
— И теперь мы снова видим ее здесь, — задумчиво сказал Вердон, не обращаясь ни к кому лично. Он покинул свое место рядом с Дюпри и пересел на один из стульев, стоявших у двери.
2
— Верно. — Джонсон улыбнулся. — По правде сказать, мы никогда не теряли ее из виду, и неудивительно, что благодаря исключительно собственным данным Саласар так быстро продвинулась: у себя на родине она самый молодой заместитель инспектора, скоро ее наверняка снова повысят. У нее безупречная карьера и…
Во что одет Бегунок, в темноте было не разглядеть, но пахло от него крепко и весьма красноречиво – застарелым потом, навозом, соломенной трухой, пылью, мышиным пометом, какой-то неприятной кислятиной, а еще – церковным елеем.
— И вы не знаете, что с ней делать, — перебила его агент Такер, с досадой бросая на стол свою копию отчета. — Нет доброго дела, которое осталось бы безнаказанным, особенно если это дело рук женщины, — добавила она с притворным смирением.
– Ты чего, в натуре, в монахи записался? – со смесью удивления и насмешки спросил Кот.
– Тише ты, урод, всех перебудишь! – прошипел Бегунок, позвякивая в потемках каким-то железом – похоже, связкой ключей. – Не болтай, чего не понимаешь.
Джонсон приподнял бровь. Такер не упускала случая показать свою непримиримую позицию по отношению к сексизму. Джонсон предполагал, что, как и многие, Такер некогда получила свое — за то, что женщина, за то, что афроамериканка… Но также он знал, что она была карьеристкой и метила на должность Дюпри и что, продвигаясь к намеченной цели, кромсала у себя на пути всех, независимо от пола. За последние два года Такер растоптала трех криминалистов, которые были назначены ей в качестве вспомогательных аналитиков: мужчину и двух женщин. Если она и терпела рядом с собой Эмерсона, то лишь потому, что тот был профессиональным подхалимом, наделенным талантом найти свое место под солнцем где угодно.
Эмерсон пожал плечами:
– Так разит ведь, как от попа…
— В любом случае уровень преступности в этом районе крайне низок; не думаю, что она видела за это время хоть один труп, кроме самоубийств и жертв семейного насилия. Скорее всего, она потеряла квалификацию.
– Причащался, – непонятно пояснил Бегунок. – Ага, есть…
Дюпри посмотрел на него почти удивленно, словно забыв о его присутствии. По выражению его лица Эмерсон понял, что замечание не доставило ему ни малейшего удовольствия.
— Вы ошибаетесь, — возразила Такер. — Она в одиночку выследила коллекционера, а это самый опасный и неуловимый вид преступников. Освободила женщину, которую он похитил, и доказала, что преступник удерживает еще как минимум двух, готовясь их убить.
В темноте послышался тихий скрежет, двойной металлический щелчок и осторожный, вороватый лязг отодвинутого тяжелого засова. Негромко скрипнули пудовые кованые петли, и правая створка огромных, как ворота железнодорожного депо, церковных дверей тихонько отошла в сторону. Из образовавшейся щели на выщербленные каменные плиты крыльца упал тусклый отблеск теплящихся внутри лампад, и потянуло тем самым церковным запахом, которым несло от Бегунка, только во сто крат сильнее и без посторонних примесей – навоза и всего прочего.
Эмерсон сжал челюсти с такой силой, словно был готов раскрошить собственные зубы.
– А там что? – спросил до сих пор не проронивший ни словечка Уксус. – Вон, светится?..
— Зачем полицейскому ее уровня туда возвращаться? — задумчиво спросил Вердон. — Зачем ей эта Испания?
Сократив доставшуюся от родителей фамилию, во дворе его поначалу звали Вино, но звучало это как-то не так – недостаточно энергично, что ли, – и это прозвище само собой, незаметно преобразовалось в Уксус, чему немало способствовало неизменно кислое выражение его бледной, как ком непропеченного теста, со смазанными бабьими чертами физиономии.
— Чтобы подождать, — ответил Дюпри.
Обернувшись через плечо, Бегунок посмотрел на слабо освещенное окно на втором этаже ближнего монастырского корпуса – единственного из всех, который был обитаем и вообще пригоден для проживания.
— Подождать чего?
Дюпри не ответил. Он чуть заметно улыбнулся и опустил глаза, глядя на молодую женщину на экране.
– Келья настоятеля, – сказал он.
— Когда мы рассылаем приглашения европейским полицейским, — заговорил Джонсон, — конечный выбор мы предоставляем местному начальству; оно само должно решить, кого к нам прислать. Однако заместителя инспектора Саласар пригласили лично. — Он улыбнулся. — Получив приглашение, ее упаковали и отправили нам срочной почтой.
– Так…
— Ее неведение нам только на руку, — добавил Дюпри.
Шеф Уилсон, молча следивший за беседой, двинулся к боковой двери, ведущей в соседний кабинет. Положив руку на дверную ручку, он снова посмотрел на Дюпри.
– Да тихо, я сказал! Устроили тут профсоюзное собрание… Спит он, десятый сон видит. А если не спит, так непременно молится. Но скорее всего, дрыхнет без задних ног. Старый он – столько, в натуре, не живут. На, держи. – Он сунул Коту в руки топор с отполированным прикосновениями мозолистых ладоней, замысловато изогнутым, но на поверку оказавшимся очень удобным топорищем. – Пригодится. Там многое так присобачено, что зубами не оторвешь. Давайте, пацаны, время – деньги. А я погнал в казарму, а то потом кипежа не оберешься – скажут, полночи где-то шарился, рожа уголовная…
— Ты знаешь, что я думаю. Однажды она уже отказалась от нашего предложения, а ее блестящие профессиональные качества не оправдывают нахальства. Но если она в состоянии объяснить вот это… — Он указал бледным пальцем на разноцветные стикеры, торчащие из папки на столе. — Если ты полагаешь, что за ее нахальством стоит гениальность, можешь рассчитывать на мою поддержку в любом решении, которое примешь.
– Уж какая есть, – хмыкнул Кот.
— Спасибо, Джим, я ценю это. — Дюпри кивнул.
— Поблагодаришь в том случае, если у нее есть четкое объяснение того, что она тут натворила. Буду следить за беседой из своего кабинета.
– Хорошо устроился, – добавил в спину уходящему Бегунку трусоватый Уксус. – Мы работать, а он спать. Лафа!
Дюпри кивнул и подождал, пока за Уилсоном закроется дверь.
— Джонсон, пригласите ее.
* * *
Бегунок не ответил – то ли не услышал, то ли решил не тратить время на пустопорожнюю болтовню, – беззвучно растворившись в чернильном мраке ненастной ноябрьской ночи. Кот хотел за него вступиться, сказав, что основную часть работы проделал именно Бегунок – и местность разведал, и наводку дал, не забыл старых корешей, и даже ключ от церкви смастерил по собственноручно изготовленному слепку, – но тоже промолчал, решив не связываться: переговорить Уксуса было делом немыслимым, особенно для него, Кота, и особенно когда Уксус был чем-нибудь недоволен. А недоволен он был, считай, постоянно, потому что постоянно трусил.
Сидя в офисном кресле напротив агента Дюпри, слева от себя Амайя могла видеть Джонсона и Такер, а справа — Эмерсона. Только сидевший у двери человек, имени которого она не знала и которого ей не представили, оставался вне поля ее зрения. Дюпри не пожал ей руку и не поздоровался. Он продолжал листать лежавший на столе отчет, который Саласар сразу узнала по цветным стикерам.
Стараясь ступать как можно тише, они вошли в храм. На каменных плитах пола, истертых ногами монахов, кости которых давно истлели в здешней скудной землице, за ними оставались грязные следы: чтобы не привлекать внимания, машину пришлось оставить почти в полукилометре от монастыря, а оставшееся расстояние пройти пешком. Полкилометра – пустяк, когда идешь при дневном свете по ровному московскому тротуару. Но темной ночью, под дождем, по непролазной, разъезженной рязанской грязи – это, товарищи солдаты, условия, максимально приближенные к боевым.
Дюпри заговорил так неожиданно, что она вздрогнула.
Храм был здоровенный, как и сам монастырь, изначально рассчитанный сотни на две, если не на все три, молящихся. Войдя, Уксус сделал правой рукой странное незаконченное движение – похоже, хотел перекреститься. Следуя широко распространившейся в последнее время моде, он годика эдак с восемьдесят седьмого начал похаживать в церковь и даже пытался поститься. Но сейчас его напускная набожность представлялась, мягко говоря, неуместной, и Кот пихнул его локтем в бок: сдурел, что ли?
— Вчера агент Такер передала вам данные по реальному делу для упражнения. Задание состояло из трех профилей: один поведенческий, другой географический и третий виктимологический.
Он указал на часы за спиной, которые показывали девять сорок пять.
Немногочисленные лампады почти ничего не освещали, и, чтобы не переломать ноги, Кот включил фонарь. Уксус опустил на пол ворох шуршащих клетчатых баулов и огляделся.
— Несмотря на то что ваш инструктор дал вам время до двенадцати часов, вы справились первой, причем всего за три часа. — Он поднес доклад к глазам. — Это можно было бы считать рекордом, если б не тот факт, что вы вернули нам дело в том виде, в каком его получили, добавив чуть более полудюжины цветных стикеров и такое же количество кратких замечаний.
— Сэр… — начала Амайя.
– Ничего себе, – кисло произнес он. – Как же мы все это попрем? Да оно и в машину-то навряд ли влезет…
Дюпри поднял руку, прерывая ее.
— Ваша первая запись гласит: «Отсутствуют данные по третьему делу». — Он вопрошающе посмотрел на нее. — Скажите, заместитель инспектора Саласар, что навело вас на мысль о том, что существует третий случай?
Он опять был недоволен – как всегда, когда приходилось идти на дело лично, а не отсиживаться в своем тесном, насквозь провонявшем табачищем и затхлой канцелярщиной служебном кабинетике. Но в данном конкретном случае Кот склонялся к тому, чтобы разделить его точку зрения: даже на первый взгляд добра здесь было столько, что втроем не унесешь. Да и машина, дряхлая жигулевская «двойка», даром что универсал, действительно, могла просто не вместить в себя все это добро, а если вместить, то не потянуть.
Она сглотнула, прежде чем заговорить:
– Что ты ноешь? – сказал Кот. – Радоваться надо. Бегунок-то не соврал: мы с этого дела столько бабок поимеем, сколько тебе и не снилось. Купишь себе должность прокурора района, а может, и всей Москвы… Давай работать, братан. Глаза боятся, а руки делают. Короче, копать от забора до обеда – шагом марш!
— Это следует из замечания агента Такер, сделанного во время семинара.
Дюпри поднял бровь. Агент Такер оживилась, услышав свое имя.
Коту тоже было не по себе, и именно поэтому он старался держаться бодрячком. Ему, пусть бывшему, но все ж таки замполиту, не пристало бояться всякой поповщины. Святотатство, кощунство и прочее в том же духе – это все для богомольных старушек и старичков, которые в свое время пожили всласть, набедокурили, нашалили, а теперь, когда сил на то, чтобы куролесить и дальше, уже не осталось, убивают свободное время, замаливая грехи. Прежде библией Кота был моральный кодекс строителя коммунизма; теперь эту библию отменили, на всю страну объявив, что это была филькина грамота, придуманная, чтобы пудрить народу мозги и держать его в узде. Раньше коммунисты то же самое, буквально слово в слово, говорили про религию – вполне обоснованно, аргументированно, точно так же, как все кому не лень нынче макают их самих мордой в дерьмо. Ну, и кому после этого верить? Да никому – вот кому! Одни строили церкви, другие – мавзолеи, одни поклонялись кресту, другие – набитому опилками плешивому чучелу, и при этом и те и другие только о том и думали, как бы им обобрать народ до нитки так, чтобы обобранные этого не заметили и еще благодарили: спасибо вам, благодетели! Тьфу! Короче, грабь награбленное – вот единственная философия, приемлемая на данном этапе исторического развития.
— В какой-то момент во время презентации, — пояснила Амайя, — она сказала: «Учитывая широкую зону, в которой действует убийца». Сэр, для грека или итальянца четыре часа езды, отделяющие Техас от Оклахомы, могут быть большим расстоянием, но для американца это не так. Заявление агента Такер заставило меня задуматься о том, что, вероятно, есть еще один случай, о котором нам не сообщили.
— Но ваш тьютор сказал, что у вас имеются все данные, которыми мы располагаем… — настаивал Дюпри.
Видя, как энергично Кот претворяет в жизнь этот философский постулат, Уксус тоже слегка приободрился и принялся за дело – сначала вяло, пугливо, с оглядкой, а потом все проворнее, с растущим прямо на глазах энтузиазмом. Закопченные лики святых укоризненно взирали на него с облупившихся, испещренных темными потеками стен, но гром не гремел, молнии не сверкали; ни ментов, ни сторожей, ни сердитых монахов с суковатыми дубинами наперевес поблизости не наблюдалось, и чем дольше сохранялось такое положение вещей, тем заметнее жадность брала верх над трусостью. Клетчатые баулы наполнялись один за другим; старинные литые подсвечники, золотые и серебряные кресты, сверкающие разноцветными камешками оклады, иконы, какие-то круглые штуковины на цепочках – кадила или как они там называются – грудами, вперемешку ложились в них и утрамбовывались коленом так, что баулы начинали трещать по швам.
— Вполне естественно, что они не раскрывают всех подробностей открытого дела только для того, чтобы практиканты выполнили упражнение, — рассудила Амайя.
Агент Такер сделала шаг вперед:
Топор, врученный Бегунком Коту, действительно пригодился. Бегунок не соврал и в этом: не все, но многое здесь действительно было прикреплено к своим местам на века, и, чтобы это прикрепленное отодрать, приходилось изрядно попотеть. Кое-что при этом ломалось; Кот расколол вдоль целых две иконы и, ободрав драгоценные оклады, небрежно, носком испачканного глиной сапога, отшвырнул темные, с почти неразличимыми изображениями обломки старых досок в угол: если что, монахам сгодятся – хотя бы на дрова пойдут, что ли.
— Если исходить из предпосылки, что других данных нет, то тех, что мы предоставили, было достаточно для выполнения упражнения.
Дюпри уловил легкий скепсис, отразившийся на лице Амайи при этих словах Такер.
– Вы что же это делаете, окаянные? Креста на вас нет!
— Но вы не согласны с этой предпосылкой… — подбодрил ее Дюпри.
— Я исходила из того, что все указывает на как минимум еще один случай.
Слабый, дребезжащий, как надтреснутая чашка, старческий голос прозвучал как гром среди ясного неба. Кот, который в этот момент взламывал кончиком топора инкрустированную самоцветами дароносицу, вздрогнул так, что едва не порезал пальцы, и обернулся.
Агент откинулся в кресле и несколько секунд, которые показались ей вечностью, пристально смотрел на Амайю.
Они уже были в алтаре и почти закончили – оставалось всего ничего. И на тебе, приехали!
— Действительно, — продолжил он, — заявление мальчика, застрявшего под курятником Джонсов, было только началом. Для него нет большой разницы между композитором и дирижером оркестра, но он обрисовал ритуал, который заставил нас заподозрить, что это не первое такое убийство. Мы получили разрешение на эксгумацию и вскрытие Мейсонов, погибших у себя на ферме месяцем ранее, о которых агент вспомнил из-за необычайного сходства сценариев. Тогда мы сделали открытие, которое не было упомянуто в условии упражнения. Не знаю, знакомы ли вы с последствиями бальзамирования трупов… Быстрое удаление и замена крови бальзамирующей жидкостью на первых порах не позволяет различить невооруженным глазом некоторые следы, но через месяц изменение цвета заметно и четко различимо под лампой черного света. Так вот: на всех телах имелись следы веревок, в том числе и на теле отца.
Амайя сидела не шевелясь. Дюпри снова подался вперед, рассматривая отчет и перебирая бумаги.
Бегунок опять не соврал: настоятель – а это, скорее всего, был именно он, – производил впечатление человека, который может рассыпаться в пыль от дуновения сквозняка. Он стоял на пороге распахнутых настежь царских врат с непокрытой головой, окруженной ореолом редких, невесомых, белых как снег, взъерошенных со сна волосенок, опираясь на тяжелый монашеский посох, – сгорбленный, костлявый и такой морщинистый, словно его небрежно, второпях обтянули крокодиловой кожей.
— Во втором замечании, — сказал он, поднося к глазам приклеенный к указательному пальцу стикер, — вы указываете: «Он спасает их от опустошения», «Он — их Спаситель», «Он приходит, когда в нем больше всего нуждаются».
– Вон из божьего храма, чтоб духу вашего тут не было!
Саласар глубоко вздохнула, прежде чем заговорить. Она явно нервничала.
Голос его по-прежнему дребезжал, но прозвучало это так грозно, что даже Кот слегка струхнул. А Уксус, стоявший буквально в паре метров от старика, перетрусил настолько, что, бросив тяжелый, литого золота крест, который как раз собирался сунуть в баул, сломя голову кинулся мимо настоятеля к дверям.
— Благодаря свидетелю… — Ее голос звучал чуть слышно; казалось, она задыхалась, как маленькая девочка после бега. Кашлянув, повторила попытку: — Благодаря свидетелю мы знаем, что он приходит в дом после катастрофы; он первый, кто появляется перед пострадавшими, — спасательные группы, полиция или пожарные еще не прибыли. Семья выжила, но пребывает в шоке, потому что все потеряла. Субъект появляется как человек, который приходит на помощь, как человек, который спасает в самом широком смысле этого слова. Это единственное объяснение того, что семья из троих взрослых и троих подростков не способна противостоять его нападению. Причем, как объяснила агент Такер, он появляется безоружным, а для убийства, как мы знаем, использует оружие отца. Он должен быть открытым, доброжелательным, и люди доверяют ему настолько, что он может внезапно на них напасть.
Эмерсон перебил ее:
Настоятель с неожиданным в его возрасте проворством перетянул его посохом по хребту; Уксус по-бабьи взвизгнул, из чего следовало, что кое-какой порох у старика в пороховницах еще завалялся, и, потеряв ориентацию в пространстве, с разбега въехал головой в косяк.
— Но это не привносит ничего нового. Если вы читали отчет, то знаете, что мы рассматриваем вероятность того, что это сотрудник спасательной службы. По словам очевидца, у Композитора были портфель и значок, как у пожарного или фельдшера…
Дюпри указал на еще один желтый стикер.
– Вот тебе, нехристь! – напутствовал его боевой старикан и еще разок отоварил своей дубиной – уже не по спине, а точнехонько по кумполу.
— В своем третьем примечании относительно того, как были найдены тела, еще не зная, что они были связаны и что их головы были обращены на север, вы написали: «Убив их, он о них позаботился. Это его миссия, и дальнейшее ее выполнение напрямую зависит от того, чтобы не быть пойманным, чтобы скрывать свои преступления, причем не столько из-за желания и дальше оставаться в тени, сколько ради заботы о мертвых, наделенных определенным достоинством».
Уксус коротко вякнул и скорчился на полу, прикрывая голову руками, а потом поднялся на четвереньки и тихонько пополз к выходу. Выглядело это по-настоящему смешно, и Кот чувствовал, что пацаны до конца жизни будут покатываться со смеху над его красочным рассказом об этом происшествии – естественно, в том случае, если им с Уксусом удастся благополучно унести ноги.
Пока Дюпри читал, Амайя заметила, что Эмерсон, стоявший рядом с ней, то и дело качает головой, будто отрицая каждое ее слово. Однако в итоге заговорил Джонсон. Его голос был безмятежен и, как всегда, изысканно вежлив, напоминая голос учителя, пытающегося заставить ученика рассуждать логично.
— С этим моментом я не согласен. Человек, которого мы ищем, — охотник; он хочет оставаться в тени, чтобы спокойно продолжать охоту. Мы не думаем, что сокрытие преступлений имеет какое-либо отношение к жертвам, — он делает это ради себя, чтобы его не вычислили. Ему это удалось в деле семьи Мейсон; то же самое было бы с Джонсами, если б не свидетель.
Впрочем, им случалось бывать и в куда более серьезных переделках, и, если бы сцена не была такой мистически-мрачной, если бы старик не так сильно напоминал лежалого покойника, которого повело разгуливать по свету, Кот бы вообще не парился.
Дюпри поднял глаза от доклада и, качнув подбородком, попросил Амайю продолжать.
Убедившись, что один из налетчиков уже сыт Божьей благодатью по самое «не хочу», старик всем корпусом развернулся к Коту и двинулся на него, держа на отлете изготовленный для удара посох.
— Попытка скрыть тот факт, что они погибли от пули, отвечает, на мой взгляд, другому желанию. В некотором смысле это кажется ему недостойным. Столь извращенным образом он пытается обеспечить им достойную смерть. Он не допускает насмешек или глумления над жертвами, поэтому скрывает их раны, заставляя считать, что смерть была случайна, что это воля Божья, а сам он выполняет работу, которую Бог не завершил, наслав на них ураган. Многие до сих пор считают, что стихийные бедствия — это небесная кара, способ, которым Творец проявляет свою силу, напоминая человеку о его ничтожности во вселенной, хрупкости его жизни и, следовательно, о собственной безграничной силе. Стремление этого типа использовать для выполнения своей задачи стихийные бедствия объясняется не желанием скрыть преступление, а отождествлением себя с Божьим гневом.
Такер и Джонсон обменялись быстрым взглядом с Дюпри. Специальный агент, сидевший за офисным столом, сделал медленный вдох.
– Спокойно, папаша, – сказал ему Кот и, держа в одной руке тяжеленный баул, а в другой топор, бочком, в обход старика, двинулся к выходу. Он уже успокоился: настоятель был один и, с учетом его возраста и физического состояния, не представлял никакой угрозы. – Не напрягайся так, пупок развяжется. В твоем возрасте…
— Я пока не знаю, могу ли с вами согласиться. Мы следуем четкой линии расследования, основанной на ритуальном поведении семейных убийц, аннигиляторов. Но, должен признать, ваш взгляд столь же оригинален, как и ваш подход к выполнению упражнений.
– Сумку поставь, святотатец! – заверещал вредный старикан. – Сам не ведаешь, что творишь! Грех ведь смертный, такое вовек не замолишь! Поставь, говорю, сумку! – крикнул он и махнул дубиной.
Амайя вздохнула и одной рукой схватила начавшее дрожать колено. Ей надо было успокоиться. Она знала, на что идет, представляя свои выводы в таком виде и вызывая определенную реакцию, — и теперь должна была смириться с последствиями.
— Особенно привлекает внимание вот это, — сказал Дюпри, указывая на желтую записку под заявлением мальчика, видевшего Композитора. Он прочел вслух: «Этот мальчик ходит в церковь? Он когда-нибудь был на похоронах? Узнает ли он инсценировку литургии?»
Кот по-прежнему сохранял хладнокровие, хотя и был настороже, но старик действительно неплохо сохранился, и нанесенный им удар был не просто имитацией удара, какой можно было ожидать от этого божьего одуванчика, а вот именно ударом – резким, полновесным и точным.
Слушая его, Амайя затаила дыхание. Наконец она моргнула, собираясь что-то сказать, но Дюпри поднял руку, снова перебив ее. Затем взял со стола документ с эмблемой ФБР.
Занятия боксом и внушительный опыт бандитских разборок не прошли даром. Отточенный до бритвенной остроты рефлекс сработал мгновенно: Кот разжал пальцы, выпустив баул, слегка отклонился и, закрывшись свободной рукой, ударил в ответ. Тусклое сточенное лезвие с отвратительным чавкающим звуком наискосок врубилось в морщинистую цыплячью шею под редкой седой бороденкой; старик, хрипя, упал на колени, из разинутого беззубого рта на бороду хлынула темная кровь, и только тогда Кот осознал, что его правая рука до сих пор сжимает гладкое, замысловато изогнутое топорище.
— Вчера, прочитав вашу короткую записку, — сказал он, делая ударение на слове «короткую», — агенты Джонсон и Такер отправились самолетом в Оклахому, чтобы допросить свидетеля. Они побеседовали с ним и с его родителями. Вернулись рано утром. Агенты… — Он кивнул, давая им слово.
Он рывком высвободил топор. Кровь ударила фонтаном, но старик не упал – стоя на коленях, он тянул к Коту дрожащую, костлявую, как у скелета, окровавленную руку с растопыренными крючковатыми пальцами. В этот момент Коту стало по-настоящему жутко, уж очень все это напоминало сцену из фильма ужасов. И, чувствуя, как внутри темной волной поднимается, норовя захлестнуть мозг и погасить сознание, бессмысленная скотская паника, он со всего маху ударил старого упыря топором по плешивой макушке…
— Эта семья не ходила в церковь, — начала Такер. — Отец не видел в этом необходимости; более того, мальчик объяснил, — она заглянула в документ, который держала в руке, — что родители не ходили в церковь, поскольку отец не желал, чтобы его сыну морочили голову. Отвечая на ваш вопрос: мальчик никогда не видел религиозную церемонию или похороны.
— Мы, — продолжил Джонсон, — показали ему видеозапись литургии с участием различных пасторов, священников и проповедников, которые молятся во время религиозной церемонии. Мальчик сразу узнал движения. Он сказал, что именно это и делал Композитор.
Вздрогнув, он открыл глаза и с облегчением перевел дух. Ни старого упыря, ни тускло освещенного лампадкой алтарного придела, ни крови на лице и одежде – ничего этого не было. Это был сон – просто дурной сон, привидевшийся на почве нервного переутомления. И вообще, переедать на ночь нельзя, иначе будут сниться кошмары – это ему еще бабушка, царствие ей небесное, сто раз говорила. А еще, гляди-ка, ухитрился прямо в кресле закемарить. С чего бы это вдруг? Время-то детское…
Амайя выдохнула, пораженная верностью собственных выводов, но вместо нее заговорил Дюпри:
— Убийца не дирижировал оркестром и не сочинял симфонию смерти… Он молился за них, совершал прощальную похоронную литургию.
— …Dies irae, заупокойная молитва, — прошептала Амайя.
Генерал-полковник Макаров сел прямее и, повернув голову, посмотрел на часы. Стрелки показывали самое начало девятого, точнее говоря, двадцать двенадцать. За окном гостиной брезжили серенькие ненастные сумерки, в кронах старых дубов тихонько, таинственно шелестел редкий дождик. Он негромко постукивал по крыше веранды и выбивал неровную, прерывистую дробь на донышке перевернутого ведра, оставленного каким-то разгильдяем аккурат у крыльца. В камине уютно рдели угли, по которым изредка пробегали слабые язычки синеватого пламени, на придвинутом вплотную к креслу низком столике благородно искрилась глубоким янтарным светом без малого ополовиненная бутылка коньяка. В комнате царил теплый, уютный полумрак, в котором не было ничего тревожного или угрожающего. В стеклянных глазах висящей над входом клыкастой головы матерого секача играли кровавые отблески, но это тоже была привычная, милая сердцу деталь любовно обустроенного интерьера, вроде обглоданной дочиста кости, лежащей в темном уголке волчьего логова.
Дюпри обменялся быстрым взглядом с Вердоном, находящимся в другой стороне комнаты. Тот, кивнув, снова покосился на лицо Саласар, догадываясь, что она чувствует себя неловко.
Амайя выдерживала его взгляд, пока хватало сил. Этот человек изучал ее, искал то, чего она не желала показывать. Рискуя показаться слабой, Саласар опустила глаза. И подняла их, только когда он продолжил чтение:
Василий Андреевич подумал, не накатить ли ему по случаю детского времени и свободного вечера накануне выходного дня еще граммулечек сто – сто пятьдесят, но решил, что расслабляться рановато. Коньяк – вещь хорошая, но он вроде этих новомодных лекарств от простуды, о которых все время кричит реклама, – устраняя симптомы, не лечит само заболевание. Спору нет, на какое-то время он поможет забыться, не вспоминать о причинах гложущего Василия Андреевича беспокойства. Но сами причины от этого никуда не денутся, и уже завтра утром окажется, что они тут как тут и что, пока он валялся, храпя на весь дом и воняя перегаром, положение еще больше усугубилось, вплотную подойдя к критической отметке, а может быть, уже ее перешагнув.
— В следующей записи сказано: «Он расстреливает их из отцовского пистолета, и это не случайность: он знает, что в доме есть оружие».
Нужно было звонить доктору – грамотному, знающему специалисту, который к тому же добровольно взялся вылечить заболевание раз и навсегда. Как он тогда сказал: «Резать к чертовой матери, не дожидаясь перитонитов!»
Эмерсон повернулся в кресле:
Сказано это было уже почти неделю назад. Ну, и?..
— Как он находит его среди всего этого хаоса? Несложно предположить, что на ферме имеется оружие, дробовик или охотничье ружье, но в обоих наших случаях ствол был малокалиберным; даже если б убийца знал, что у них есть револьвер, как он нашел его после смерча?
Амайя не ответила. Она продолжала смотреть на Дюпри, пока тот не дал ей знак говорить.
Холеная рука его превосходительства протянулась над столом, на мгновение задержавшись рядом с бутылкой, а затем, миновав ее, взяла лежавший поодаль мобильный телефон.
— Учитывая близость большой бури, катаклизма — в данном случае катаклизма, о котором объявили заранее, — нет ничего удивительного, что семьи приняли некоторые меры предосторожности, заранее собрав еду, фонари, воду, оружие… Скорее всего, они держали все это в сумке, и, как мы уже говорили, субъект не казался им подозрительным или опасным; только этим можно объяснить их небрежность. — Она сделала паузу, догадываясь, что произойдет очередное столкновение с Такер. — А может, у него было собственное оружие, которым он угрожал, приказывая отдать свое.
Дюпри, удивленно подняв бровь, что-то пометил внизу листа и задал вопрос:
Ждать ответа пришлось довольно долго. «Опять с бабами развлекается, кобель неуемный», – с завистью и раздражением подумал генерал, вслушиваясь в длинные гудки.
— Если у него с собой было собственное оружие, зачем использовать отцовский револьвер?
— Это тоже часть ритуала. Для него почему-то важно действовать именно так.
Потом трубку сняли.
Эмерсон встал, не в силах сдержаться.
– Здорово, Бегунок, – сказал Василий Андреевич. – Почему трубку не берешь? Опять с электоратом горизонтальный метод проведения выборов отрабатываешь?
— И это возвращает нас к аннигилятору, семейному убийце, который должен совершить свое преступление с помощью револьвера, принадлежащего отцу, чтобы добиться того, к чему стремятся семейные убийцы: власти и контроля. Его главная цель — отец. Вот почему он использует его револьвер.
— А за что он наказывает остальных членов семьи? — спросила Такер.
– Ужинаю, – лаконично опроверг несправедливое обвинение депутат Беглов. Судя по некоторой невнятности его речи, это была правда. – Здорово, Вася-Кот. Чего тебе надобно, старче?
— Скорее всего, они представляют его собственную семью, а наказывает он их за то, что они присутствовали во время его мучений, ничего не делая, — пояснил Эмерсон.
– Не чего, а кого, – ворчливо поправил Макаров. – Сам знаешь кого, куда и зачем. Как там у нас дела?
Амайя задумалась.
— Он мог бы быть аннигилятором, но часто семейные убийцы, которые убивают ради власти и контроля, в детстве подвергались жестокому насилию — физическому, эмоциональному и часто сексуальному. Совершая преступления, они нередко пытают свои жертвы, причиняя им те же страдания, через которые прошли сами. А выбирая семью, стремятся к тому, чтобы она максимально напоминала их собственную; они почти всегда идентифицируют себя с одним из членов семьи. В большинстве задокументированных случаев такие убийцы сохраняют жизнь этому члену семьи. И даже если выходят из-под контроля, убивают его только в случае крайней необходимости и ни в коем случае не подвергают пыткам, которые достаются другим членам семьи: увечья, оскорбления или унижения. Более того, в своей постановке они уделяют этому наиважнейшую роль. Они хотят, чтобы мир увидел, что они ему сделали, чтобы все узнали о его собственной боли.
– Ты что, генерал, белены объелся? – после длинной паузы осторожно спросил Илья Григорьевич. Он больше не жевал. – Не по телефону же!
Джонсон согласно кивнул:
— Думаю, это интересный подход; может быть, мы действительно имеем дело с чем-то особенным. Члены этих семей были казнены, раны замаскированы, никакого особого глумления мы не видим, он ко всем относится одинаково.
– А я ничего такого особенного и не говорю, – заявил Макаров. – Это ты верещишь как недорезанный. Так как дела?
Амайя кивнула, прежде чем продолжить:
– Пока не родила, – проинформировал его Беглов.
— Если какая-то разница и есть, то это отношение к отцу, поскольку во всех случаях преступник использует его оружие, — но не более того. Не думаю, что это аннигилятор, хотя на первый взгляд все выглядит именно так. Он — убийца-апостол, карает людей за грехи, несет искупление смертью и, как мы теперь знаем, молится за них.
– Хреново, – дал оценку ситуации его превосходительство.
— Вряд ли это имеет какое-то значение, но, возможно, он раскаивается. В остальном он идеально соответствует профилю аннигилятора. Все мы с этим согласны, — подытожил Эмерсон.
– Такие дела с бухты-барахты не делаются, тут подготовка нужна, – сказал Илья Григорьевич.
Амайя заметила, что Такер чуть склонила голову. Эмерсон не рассчитывал на такое единодушие.
– И давно ты стал таким осторожным? Что-то раньше за тобой этого не наблюдалось!
— Смещение консенсуса, — с раздражением прошептала Саласар.
– То раньше. Молодой был, горячий… И потом, это не я осторожничаю, а этот… специалист по рекламе и маркетингу.
— Что вы имеете в виду? — спросил Эмерсон, не скрывая досады.
– Кто?!
Амайя набрала в легкие воздух и подождала пару секунд, прежде чем ответить. Это начинало казаться смешным. Вполне естественно, что они все усложняют, но она не думала, что от нее потребуют соглашаться с ними только потому, что они блестящие агенты ФБР. Она тщательно подобрала слова, прежде чем заговорить:
– Конь в пальто. Чего ты сегодня нанюхался?
— Я имею в виду, что при составлении профиля убийцы нужно быть осторожным и избегать предвзятости: люди склонны подтасовывать теории и доказательства, подтверждающие их гипотезы, избегая тех, которые им противоречат. Мы склонны думать, что теория, которую мы защищаем, имеет больше плюсов, поскольку более распространена или одобрена окружающими, не указывая, кто именно «все те, кто так считает». Это ошибка, порожденная мозгом, когда ему неохота рассуждать. Иногда тот факт, что многие думают точно так же, означает лишь то, что эти многие ошибаются.
– А, понятно… Ничего я не нанюхался, просто приснилась какая-то чепуха на постном масле, до сих пор отойти не могу. Так когда?..
Эмерсон опустил горящий неприязнью взгляд в пол. Послышался досадливый вздох Джонсона.
Дюпри слегка нахмурился и поджал губы, наблюдая за Амайей. Было очевидно, что ее слова не пришлись по душе и ему. Амайя понимала, что для них она всего лишь заурядный офицер, который не проявляет должной почтительности, — но она была не одним из их курсантов, а таким же полицейским, как и любой другой. Да, она служила в небольшом подразделении, но заслуживала уважения, а о том, как его заслужить, Амайя Саласар знала не понаслышке. Она честно пыталась выполнить упражнение, хотя точно знала, что ей предоставили не все данные, но в тот момент ей уже было все равно.
– Скоро, – помолчав, ответил Беглов. – Думаю, сегодня.
Позади себя она почувствовала какое-то движение и заметила, что Дюпри сделал знак человеку, стоящему у нее за спиной.
– Лучше бы позавчера, – проворчал Василий Андреевич.
— Продолжайте, — приказал тот.
Она кивнула. В конце концов, если они согласились ее выслушать, ей следовало проявлять большее уважение.
– Это ты ему скажи, – предложил народный избранник, и трубка, коротко пискнув на прощанье, замолчала.
— Тот факт, что он за них молится, делает его мотивы особенными — и полностью меняет ситуацию. Мы еще не знаем, какую роль играет этот момент в его поведении и является ли он определяющим, но не можем сбросить его со счетов и оставить без дальнейшего изучения лишь потому, что он не вписывается в профиль аннигилятора. Подозреваю, что вы тоже так думаете, — сказала она, обращаясь к Дюпри.
Тот поднял бровь. Скептическое выражение его лица быстро сменилось заинтересованным.
Дисплей погас. Генерал положил телефон обратно на стол, плеснул себе коньяку и снова посмотрел на часы. Было четверть девятого – в самый раз, чтобы в одиночестве, ни на кого не оглядываясь и никого не стесняясь, основательно, с чувством, толком и расстановкой выпить за упокой грешной души непутевого раба божьего Валерки Французова, которого так некстати, не ко времени потянуло к родным пенатам.
— Вот как? Вы в курсе того, о чем я думаю? Но откуда у вас такие сведения?
3
— Не случайно же на своем вчерашнем выступлении вы говорили об убийцах, которые маскируют свои преступления, делая их похожими на что-то другое.
– Вот, собственно, и все, – подвел черту Французов.
Некоторое время Дюпри молчал, перелистывая досье и просматривая цветные стикеры. Наконец закрыл его и посмотрел на Амайю.
— Есть еще две пометки. Одна касается виктимологического профиля, где вы пишете: «Хормейстер». То есть это означает, что он поддерживает некую цельность. Но если это семейный убийца, ему нужен не хор, а «актерский состав». Чтобы каждый из членов семьи представлял кого-то, кого он знает, — скорее всего, его собственную семью, чтобы у него имелась возможность им отомстить.
– Как это «все»? А имена?
Амайя покачала головой:
– Уговор дороже денег, Андрей Юрьевич: имена в обмен на обещание выполнить последнюю волю умирающего. Плюс, как я уже говорил, вознаграждение. Собственно, часть его вы можете получить прямо сейчас.
— Он ищет не мести, а искупления. Ему плевать на распределение ролей. Его волнует сама семья, ее концепция. Он — убийца апостольского типа, который не стал бы убивать, например, собаку, потому что такого рода убийство не вписывается в его концепцию. Уверена, ни в одном из случаев он не трогал домашних животных.
– Не рановато? Я вам пока что ничего не обещал.
Саласар почувствовала, что присутствующим стало неловко. Вздохи, изменения осанки. Она играла ва-банк и, возможно, ничего не выиграет. Своей смелостью ей удалось привлечь к себе внимание, но Амайя осознавала риск: между храбростью и безрассудством существовала тонкая граница, зависящая от настроения противника. Они уже наигрались с этой отважной мышкой. Амайя откинулась на спинку кресла. Беседа подходила к концу: либо она выложит все сейчас, либо у нее больше не будет шансов.
– Это несущественно. Данную часть – так сказать, первый транш – вы заслужили уже тем, что вы – это вы. Можете считать это авансом, можете – подарком, сделанным в знак моего глубокого к вам расположения. В общем, как хотите. Погодите-ка…
— Сэр, я не могла описать профиль, не получив ответы на свои вопросы. Мне не хватает данных, сэр…
Замысловато изогнувшись, Французов по самое плечо запустил под одеяло левую руку, долго шарил там, покряхтывая от усилий, и наконец протянул Андрею бумажный квадратик – крошечный, твердый как камень, какой получается, когда бумагу раз за разом складывают вдвое до тех пор, пока хватает сил ее сгибать.
— Вы могли выполнить задание с теми данными, которые у вас есть, — перебила ее Такер.
— Уверенность в том, что данные отсутствуют, сама по себе является данным, описывающим реальность, — решительно ответила Амайя. — Выполнять упражнение, держа в уме эту деталь, означало бы исходить из ложных и ошибочных предпосылок. В отчете не упомянуты следы от веревок или что мальчик видел значок на лацкане подозреваемого.
Липский развернул бумагу. Это была составленная по всем правилам и заверенная нотариусом дарственная на дом – судя по ничего ему не говорящему названию деревни, тот самый, в котором жила покойная нянька экс-министра тетя Варя.
Она пожалела о своих словах, как только их произнесла. Было слышно, как у нее за спиной захлопнулась дверь. Человек, который слушал молча, ушел, и интуиция подсказывала ей, что вместе с дверью захлопнулась всякая возможность быть воспринятой всерьез.
– Здесь не указано имя нового владельца, – заметил Андрей.
Амайя опустила веки и выдохнула, прежде чем снова осмелилась взглянуть на Дюпри. Он держал перед собой единственный стикер другого цвета. Синий. Этот стикер соответствовал географическому профилю.
– Впишите его сами. Откуда мне было знать, кто войдет в эту дверь?
— Как вы говорите, латентные переменные? — спросил Дюпри, показывая ей стикер.
– Рискованно, вы не находите?
Саласар попыталась успокоиться:
– А что мне терять?
— Латентные или скрытые переменные, сэр. Переменные, которые не наблюдаются непосредственно, но выводятся косвенно из других, очевидных переменных. Латентные переменные указывают на то, что преступник уже делал это раньше, что его система отлажена, и потому я уверена, что есть еще один случай.
Эмерсон недобро улыбнулся.
Спорить было трудно.
— На чем же основана ваша уверенность?
– Не понимаю, зачем мне какая-то раз… какой-то домик в деревне, – сказал Андрей. – Меня ведь, в отличие от вас, не связывают с этим местом ностальгические воспоминания.
Амайя повернулась к нему, по губам ее скользнула ответная улыбка.
— На основе математической модели; именно так вычисляются латентные переменные. Вы должны знать, что это такое, если занимаетесь анализом данных.