Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Алексей БИРГЕР

ТАЙНА ВЗОРВАННОГО МОНАСТЫРЯ

Глава ПЕРВАЯ. ВОР, КОТОРЫЙ НЕ ВОР

— Ух ты! — заорал вдруг Ванька, подскочив на кровати чуть не до потолка. — Вот это да! Как же я раньше этого не замечал?

Наверно, надо сразу пояснить для тех, кто не читал о наших предыдущих приключениях, что Ванька — это мой младший братец, а меня зовут Борис Болдин, и вся наша семья — я, Ванька, папа, мама, кавказский овчар Топа (полностью — Генерал Топтыгин) и сорока Брюс Уиллис (которого членом нашей семьи можно считать только условно, потому что он вечно пропадает невесть где) живёт на северо-западе России, в краю озёр, через который проходит система Волго-Балта, к Санкт-Петербургу на север и к Рыбинскому морю на юг, и дом наш (огромный и красивый старинный дом, весь покрытый прихотливой деревянной резьбой) стоит на острове Солёный Скит, в одном из этих озёр. С одной стороны остров глядит на Город, а с другой — на заповедник, которым заведует отец, один из крупнейших заповедников в европейской части России. То есть, отец получается полным хозяином огромной местности, и к нему относятся с уважением и почтением даже всякие министры и банкиры из Москвы, приезжающие отдохнуть в гостевых комплексах заповедника, а уж о том, каким авторитетом он пользуется у всех местных жителей, на пятьдесят километров вокруг, и говорить не приходится. Даже Степанов, крупнейший местный мафиози и владелец чуть ли не половины города — старинных торговых рядов, переоборудованных им в комфортабельный рынок, гостиницы «Княжеская» (бывшей «Интурист»), одной из местных газет, завода ртутных ламп, электроинструментального завода и… Впрочем, ладно, Степанов — это совсем другая история, и я расскажу о нём при более удобном случае.

А пока продолжу. Дело было на выходной, в самом начале зимы, которая наступила на удивление быстро. Практически сразу же после нашего последнего приключения, о котором я рассказывал и которое назвал «Тайна острова Буяна». Кто помнит, во время этого приключения мы угодили в снежный буран, сменившийся грозой, а потом опять снежным бураном — редчайшее явление, подобное которому произошло лишь в тысяча шестьсот каком-то году, и мы, конечно, были в полном восторге, что нам довелось увидеть такое чудо. А после снежного бурана тепло так и не вернулось, и лёд установился очень быстро, и мы теперь не ездили в нашу школу в Городе на пароходике, типа паромчика («трамвайчике», как его называют местные жители), а бегали в неё пешком через лёд.

Так вот, был выходной, ещё утро, и ближе к обеду мы собирались прошвырнуться на другой конец острова, навестить смотрителя маяка, который с концом навигации совсем заскучал, а заодно и Топу выгулять, но сейчас, после позднего завтрака, мы сидели дома. Так приятно было ничего не делать после целой недели беготни. Ванька валялся на кровати и в очередной раз перечитывал «Хоббита», а я (тут дело не обошлось без язвительных комментариев Ваньки) устроился перечитать первую из моих вышедших книжек, «Тайну неудачного выстрела». Очень приятно, знаете, перечитывать самого себя, особенно когда перечитываешь себя в виде красивой книги, изданной крупным московским издательством. Ну, Ванька, естественно не упустил случая подразниться. А потом взял своего любимого «Хоббита» и устроился перечитывать — и читал, пока (с чего я и начал рассказ) не подскочил с диким воплем, совершенно меня ошеломив.

— Ты что? — спросил я. — Спятил?

— Да ты только погляди! — Ванька был вне себя от возбуждения. — Как фамилия хоббита?

— По-разному в разных книжках, — ответил я. — Или Торбинс, или Бэггинс.

Тут надо пояснить. У нас было два издания «Хоббита» — два разных перевода — и в одном из них фамилия главного героя была Торбинс, а в другом Бэггинс. Вообще, то издание, в котором хоббита звали Торбинс, нравилось нам больше — возможно, просто потому, что оно появилось первым и мы первым его прочли. Но мы приобрели «Хоббита» и в другом переводе — нам так нравилась эта книжка, что хотелось иметь её в разном виде. Нас, конечно, заинтересовала эта путаница с фамилиями, и мы спросили у отца, который отлично знает английский язык, откуда она взялась. Отец рассмеялся:

— Понимаете, по-английски «бэг» — это «мешок», «котомка», «торба». И один переводчик решил оставить фамилию как она есть, то бишь, Бэггинс, а другой переводчик решил перевести её на русский, чтобы русским читателям был понятен её смысл. Видимо, ему показалось, что смысл этой фамилии очень важен для понимания книги в целом. Вот он и сделал из Бэггинса Торбинса, потому что и «Мешочкинс» и «Котомкинс» звучат, согласитесь, намного хуже.

— То есть, у Толкиена, в настоящем тексте, Бэггинс, а Торбинс — это неправильно? — уточнил я.

— Ну, нельзя назвать это неправильным, — сказал отец. — Вообще-то, имена и фамилии не переводятся. Никто не делает из сэра Джона сэра Ивана, а из дона Базилио — дона Василия, хотя это одно и то же. Но бывают особые случаи. Например, вспомните, как Робинзон Крузо говорит: «Я решил назвать моего дикаря Пятницей, потому что встретил его в пятницу.» По-английски пятница — «фрайдэй». Но если бы переводчик оставил имя как есть, переведя: «Я решил назвать моего дикаря Фрайдэй, потому что встретил его в пятницу», то многие русские читатели ничего бы не поняли. Вот имя «Пятница» всегда и переводят с английского. Есть и другие примеры. Видно, один из переводчиков «Хоббита» решил, что тут как раз такой случай, когда фамилию героя обязательно нужно перевести, чтобы читателям было понятно, что она значит. Ну, чтобы все сразу догадывались, что хоббит Бильбо — странник по духу, которому судьбой начертано путешествовать с торбой за плечами, в самой невероятной компании.

— И он был совершенно прав! — уверенно заявил Ванька. — Когда фамилия Торбинс — то все понятно, а Бэггинс — это ни то, ни сё. Если стану переводчиком, то обязательно буду переводить все фамилии, какие надо!

— Ну, ты напереводишь… — хмыкнул отец. Но спорить с моим братцем не стал. Ваньку никому невозможно переспорить, когда он упрётся — даже отцу.

Ну, вот, мне пришлось вернуться к этому эпизоду, чтобы вы поняли, о чём идёт речь.

— Нет, я имею в виду правильную фамилию хоббита, — сказал Ванька.

— Бэггинс? — переспросил я.

— Да иди ты со своим Бэггинсом! Когда я говорю про «правильную» фамилию, я имею в виду ту, которая правильная для русского языка.

— То есть, ты имеешь в виду фамилию Торбинс, — спокойно (насколько мог) сказал я. — Ну и что?

— Как ну и что! Смотри, что происходит дальше. Приходят, значит, гномы к Бильбо Торбинсу и говорят: «Ты нам нужен и ты пойдёшь с нами, потому что ты вор». Бильбо, естественно, отпадает и встаёт рогами в землю, чтобы убедить их, что он не вор, но всё напрасно. Гномы знай твердят своё: «Раз волшебник Гэндальф сказал, что нам нужен лучший из хоббитов-воров, и что лучший — это ты, значит, не надо отнекиваться. Ты отправишься в путешествие вместе с нами, потому что только самый лучший вор сможет выкрасть назад сокровища, которые у нас украли». И, делать нечего, Бильбо отправляется с ними, а гномы уверены, что с ними едет самый лучший и хитрый вор на свете.

— Ну? — сказал я. — Я всё это отлично помню, к чему пересказывать? Ты к делу давай, к делу. Что ты там увидел? Откуда такой восторг?

— Ну и тупой ты! — с чувством сказал мой братец. — Ещё тупее меня. Ладно, я только сейчас разглядел, но ведь ты старше меня, и давным-давно должен был бы сам сообразить и мне показать! Так нет, я первым просек!

— Да что ты просек-то? — я начинал злиться на Ваньку. Ну, он любого может до белого каления довести.

— Как фамилия Гришки-вора? — самым победоносным и торжествующим тоном осведомился мой братец.

Гришка-вор — самый знаменитый вор в наших краях. Точнее, был самым знаменитым вором… Кто читал мои рассказы о наших прошлых приключениях, тот отлично с ним знаком, а для тех, кто не читал, скажу в двух словах, что после трёх отсидок Гришка решил начать новую жизнь и стал столяром — не менее знаменитым, чем вором, просто чудо-мастером сделался. Отец ему очень помог — Гришку, при его репутации, никто не хотел брать на работу, но отец поручился за него, а гарантия отца для всех значила очень много. Гришка уж и не знал, как его отблагодарить, и много чего делал для нас бесплатно. Вы бы видели, какие резные дубовые двери он смастерил в наш дом, какие узорчатые перила для лестниц на второй этаж и для балкона! И на ночную рыбалку он нас с Ванькой часто брал, и вообще с ним было интересно. Но его так и продолжали называть Гришкой-вором — по старой памяти и чтобы от других Гришек отличить.

— Фамилия Гришки? — удивлённо осведомился я. — Ну, Торбышев… — и сам подскочил. — Конечно! Торбышев — Торбинс! Практически одна и та же фамилия!

— Дошло? — Ванька сиял. — Теперь заметь ещё одно. Как Бильбо Торбинс — вор, который не вор, так и Гришка то же самое! Он давно уже не вор, но его все продолжают называть Гришкой-вором, и после каждого крупного ограбления милиция на всякий случай к нему наведывается, и он им должен объяснять — ну, в точности как Бильбо гномам — что он не вор, а они все равно сомневаются!..

— Действительно, — сказал я. — Все совпадает. Просто фантастика.

— Так это не просто фантастика! — возразил Ванька. — Неужели самое главное до тебя так и не доходит?

— Самое главное? — я малость растерялся. — А что ещё?..

— «Что ещё», «что ещё»! — передразнил мой братец. — Неужели так и не допёрло? Я же тебе все как на блюдечке выложил!

— Всё равно не понимаю… — признался .

— Да чего тут не понимать? — Ванька фыркнул от досады на мою недогадливость. — Всё это — не просто совпадения! Гришка — это хоббит!

Глава ВТОРАЯ. ВАНЬКА СТРОИТ ПЛАНЫ

Вид у меня, наверно, сделался как у получившего поленом по голове. Сами понимаете, Ванькино заявленьице — это было мощно!

— Ну, знаешь… — пробормотал я. — Ты, это…

— Ну, я ж не хочу сказать, что у него мохнатые ноги, похожие на лапки, или, там, кольцо-невидимка, — «успокоил» меня мой братец. — Мы знаем, что ноги у него нормальные, как у всех людей, и вообще… Но я хочу сказать, что по сути он настоящий хоббит, он ведь и в путешествия нас водил — на дальнюю рыбалку, там… Но всё это — не то, по большому счёту. Я тебе точно говорю — раз он наш, озёрный хоббит — он должен нас взять в большое путешествие, со всякими приключениями, в такое большое, которого у нас ещё не было, и, спорить готов, во время этого путешествия ему придётся что-нибудь украсть для восстановления справедливости, хоть он давно уже и не вор!

Я потихоньку начал приходить в себя.

— Ну, ты сказанёшь! — сказал я, покачав головой. — Гришке только что-нибудь украсть и не хватает! Милиция ведь до сих пор на него косится, и, по-моему, ждёт случая, когда он что-нибудь отмочит!

— Так я ж говорю, это будет совсем особый случай, такой, когда даже милиция его одобрит! — заспорил Ванька. — Не знаю, какой и как, но точно знаю, что, если он возьмёт нас в путешествие — то есть, если мы утянем его в путешествие — тут-то этот случай и произойдёт!

Он вскочил и начал натягивать свитер.

— Ты как хочешь, а я немедленно направляюсь к Гришке! — заявил он. — Сколько сейчас? Полдвенадцатого? Весь день впереди, до темноты десять раз успеем вернуться!

Чтобы добраться до Гришки, нам надо было перейти через лёд, перехватить один из рейсовых автобусов, останавливающихся возле малой пристани, проехать приблизительно с полчаса, сойти неподалёку от той деревни, в которой жил Гришка, и ещё минут десять пройти — через поле и по деревенской улице до его дома.

— Подожди! — я попытался урезонить моего братца. — Во-первых, мы собирались к смотрителю маяка…

— Всегда успеем! — отозвался Ванька. — А с Гришкой… тут надо ковать железо, пока горячо!

— …Во-вторых, — настойчиво продолжал я, — что ты скажешь Гришке, когда к нему явишься? «Гришка, я понял, что тебе надо что-то украсть»? Да его кондрашка хватит!

— Вовсе и не так я ему скажу! — возмутился Ванька. — Не держи меня за придурка, а? Я к этому аккуратно подведу, дипломатично. Мол, Гришка, мы хотим отправиться в большое путешествие, и для этого путешествия нам нужен вор…

— Ещё того лучше! — рассмеялся я.

— Ну, а ты… — Ванька прищурился, в его глазах начинали плясать злые огоньки. — Как бы ты повёл разговор, если ты такой умный… такой умный, то не мог сообразить за столько лет, что Торбышев — это Торбинс? — не удержался он от подкола.

— Да никак, — ответил я. — Я бы спокойно прогулял Топу, попил чайку у смотрителя маяка, послушал его байки, — наш смотритель маяка был ещё тем рассказчиком, настоящий Барон Мюнхгаузен, и слушать его было безумно интересно: вроде, ты и знаешь, что в его невероятных историях ни словечка правды нет, а все равно в какой-то момент начинаешь верить, — и положился бы на судьбу. Если «Гришка — это хоббит», как ты утверждаешь, то все само собой сложится. И большое путешествие будет у нас тогда, когда для него срок наступит.

— Ну, может быть… — Ванька задумался, закусив губу, потом покачал головой. — Нет! «Само» ничего не бывает. Если чего-то хочешь, то надо этого добиваться.

— Так ведь ты сам ещё толком не знаешь, чего ты хочешь, — сказал я. — Я бы на твоём месте ещё подумал.

— А чего тут думать! — выпалил Ванька. — Я, пожалуй, так и начну, напрямую: «Гришка, я знаю, что ты хоббит, поэтому ты просто обязан взять нас в путешествие!»

— Гришка решит, что ты спятил.

— Не решит, вот увидишь. В общем, ты едешь со мной или нет?

— Не еду, — твёрдо сказал я. — Я возьму Топу и прогуляюсь к смотрителю. А ты поступай как знаешь.

— И поступлю! — отозвался Ванька, со злым упрямством. — А ты после этого ещё мне завидовать будешь!

И он отправился к родителям, попросить деньги на билет на автобус в два конца и «на какой-нибудь перекусон» — под этим подразумевалось, что, раз уж Ванька едет в город, он должен выпить бутылку колы (пепси или коки, что подвернётся) и слопать «Марс» или «Сникерс».

— Ты уверен, что обернёшься до темноты? — озабоченно спросила мама.

— Ещё бы! — ответил Ванька. — Времени вон сколько, навалом!

— С чего тебе так приспичило навестить Гришку? — поинтересовался отец, всегда глядевший в корень.

Ванька бросил на меня быстрый взгляд.

— Это секрет! — торопливо сказал он.

Отец с любопытством посмотрел на меня, но я только плечами пожал, с таким жестом, что, мол, раз Ванька считает это секретом, то и я говорить не имею права, но не беспокойтесь, мол, никаких безумных замыслов у Ваньки на этот раз не имеется и ничего такого он не натворит.

— Ладно, — сказал отец. — Секрет так секрет. Я вот только думаю, что не нужно тебе тратиться на автобус. Я сейчас собираюсь в заповедник, проверить лосиные кормушки, и мог бы подвезти тебя на «Буране». Высадить неподалёку от деревни, а на обратном пути прямо заехать к Гришке и забрать тебя. Если, конечно, тебе и вправду нужен Гришка… — добавил отец то ли с ехидством, то ли с сомнением.

— Да правда — честное слово, правда! — горячо заверил мой братец. — И снегоход — это классно!

— А его не продует? — обеспокоилась мама (имея в виду Ваньку, разумеется). — Ведь вам ехать не меньше сорока минут, и под открытым небом. Может, ему всё-таки пойти на автобус? Так он доедет, имея крышу над головой и не обдуваемый всеми ветрами…

— Да ничего с ним не будет, — рассмеялся отец. — Только здоровей сделается. Но оденься потеплее, — велел он Ваньке, — и шарф возьми подлиннее и пошире, чтобы можно было лицо замотать до самых глаз, если ветер будет особенно злобствовать. Впрочем, погода стоит тихая, и смахивает на то, что меняться она не собирается. В общем, одевайся, а я пошёл выводить снегоход.

Через десять минут отец и Ванька отъехали на «Буране» — «Буран» у отца был (и есть, разумеется — ведь никуда он не делся) самый мощный, такой, который может брать довольно тяжёлые грузы, и скорость он развивал порядочную, покруче, пожалуй, чем и у маленького двухместного, носящегося как вихрь, потому что он сам по себе лёгкий. Мы с мамой посмотрели, как они мчатся через лёд, и помахали им вслед, а потом я взял Топу — который безумно обрадовался возможности поноситься не хуже «Бурана» по заснеженным полям — и потопал в другую сторону, к маяку.

Смотритель — у него, кстати, и имя было такое, что нарочно не придумаешь и не выговоришь с первого раза, Виссарион Северинович, вполне подходящее его характеру имя — обитал на новом маяке, а на острове был ещё и старый, заброшенный. Старый находился на северо-западной, самой дальней от нас оконечности острова, а новый — на самой северной точке Солёного Скита, на длиннющем таком мыске, глубоко вдающемся в озеро. Я слышал несколько объяснений тому, почему, где-то около 1950 года, построили новый маяк, а старый сделался никому не нужен. Основных было два. Первое — что когда была закончена система Волго-Балта, в нашем озере сменился и основной фарватер, и теперь корабли (в основном, сухогрузы и красивые туристские теплоходы) шли через северную его часть, а не входили в озеро с запада, как было раньше. Второе — что маяк на западе был нужен, пока на нашем острове располагалась авиабаза (кстати, в нашем доме в своё время, в двадцатые-тридцатые годы, находился штаб авиаполка). То есть, что маяк был нужен прежде всего для ориентировки самолётов, которым так было намного удобнее, а не кораблей, а после войны, когда авиабазу перевели в другое место и весь остров опять стал гражданским, надобность в таком маяке отпала, а вот маяк на северном мысу, вокруг которого есть несколько мелей и огромные, с двухэтажный дом, валуны кое-где из воды макушками выглядывают, стал необходим позарез.

Кстати, кое-какие следы авиабазы на нашем острове до сих пор сохранились, и есть даже остатки тяжёлого бомбардировщика, совсем чуть-чуть не дотянувшего до посадочной полосы. Он был из тех сверхдальних тяжёлых бомбардировщиков, которые летали бомбить Берлин даже в первые дни войны — представляете, какие это могучие были машины? — и он возвращался уже подбитым, но до острова дотянул, и всё-таки упал, и пропахал овраг метров в двадцать длину и метра три глубиной. Он не загорелся, и лётчики, по рассказам старожилов, успели спастись, но отремонтировать его или хотя бы извлечь из оврага было уже невозможно, вот его там и оставили. Сейчас-то сохранились лишь жалкие останки: проржавевшие крылья, лежащие прямо на земле, кусок полуразвалившейся кабины… Но и эти останки впечатляют. А говорят, когда он был совсем новеньким, это вообще было нечто замечательное, и мальчишки — теперь ставшие местными стариками, от которых мы все это и знаем — обожали забираться в кабину и дёргать за рычаги (те, что остались, после того, как военные механики сняли все целые механизмы и всё, что могло более — менее пойти в дело) или играть в схватку на крыле высоко летящего самолёта, как герои фильмов иногда дерутся. Потом-то — по рассказу местных стариков — к растаскиванию самолёта активно подключились и местные жители. Кто уволок лист дюраля — отремонтировать крышу, кто поспешил снять и утащить погнутые колеса, чтобы попробовать выпрямить их и приспособить к тачке или телеге, а других умельцев в первую очередь интересовали витые и гнутые трубы и шланги — необходимейшая вещь для самогонных аппаратов. Говорят, «раздевание» бомбардировщика окончательно завершилось в восьмидесятые годы, когда с него уже нельзя было взять ничего путного, но, повторяю, даже его жалкие останки до сих пор производят сильное впечатление. И это впечатление ещё усиливается, когда смотришь на овраг и представляешь, какая же это была машина, если она сумела так разворотить землю.

Кстати (это уже в третий раз я говорю «кстати», но все эти «кстати» мне кажутся вполне к месту, ведь я знакомлю вас с нашим островом, который вам надо бы хорошо представлять) в этом овраге даже в самые не грибные годы можно набрать целый урожай подосиновиков. Почему-то подосиновики очень этот овраг полюбили.

Всё это я и припоминал, пока шёл через поля и заснеженные перелески, а Топа носился вокруг меня туда и сюда. И ещё я размышлял, какой байкой порадует меня на этот раз смотритель маяка. В прошлый раз он впарил нам с Ванькой несколько фантастических историй — о том, в числе прочих, как однажды во время сильного половодья его дом (он, мол, жил тогда на самом берегу) просто унесло течением, и он две недели жил в своём доме как на корабле, причём дом не дал ни единой течи. И все свои россказни он снабжал такими правдоподобными деталями, что невозможно было не поверить. «С табачком-то у меня был порядок, — говорил он, — я как раз перед наводнением запасся в сельпо. А вот с продуктами вышла накладка. Ведь основные продукты были у меня в погребе, а дом, сами понимаете, оторвало от погреба, и люк в погреб мне пришлось срочно задраивать и конопатить. Этот люк был моим самым слабым местом, и я очень за него переживал, но обошлось. Единственно, чего у меня было в достатке — это пшёнки. Кашу-то сварить я мог без проблем, воды вокруг было — бери не хочу, сами понимаете, да и керосина у меня стояло аж две трёхлитровых бутыли, было, чем примус заправить, но после двух недель на сплошной пшённой каше я взвыл и долгое время на тушёнку глядеть не мог. Впрочем, грех жаловаться, у меня бывали времена и похуже…»

Вот такой он был, наш Виссарион Северинович. На маяке всегда интересно побывать просто так, согласитесь, а уж когда у маяка такой смотритель, то тем более будешь бегать туда при каждом удобном случае. А мы с Топой уже приближались к маяку. Маяк возвышался стройным тёмным силуэтом посреди сверкающей на солнце белизны. Перед ним — поле, покрытое снегом, припорошенные снегом бугры и камни вдоль берега, там, где берег начинает круто спускаться вниз, а за маяком — огромные ледяные пространства, и лишь далеко-далеко, почти у горизонта, синеется тонкая полоска леса на другом берегу озера.

Топа остановился рядом со мной, навострил обрубки своих ушей (у кавказцев уши купируют, вы ведь знаете) и коротко тявкнул.

— Что там такое, Топа? — спросил я, прикладывая ладонь козырьком над глазами, чтобы не так слепили сверкающие на солнце снег и лёд, и приглядываясь попристальней.

Топа вильнул хвостом, показывая, что рад моей догадливости, а я разглядел рядом с маяком «Буран» — такой же мощный, как у отца. Выходит, у смотрителя были гости.

— Кто это, Топа, ты знаешь? — осведомился я.

Топа, посмотрев на меня, опять завилял хвостом.

— Свои, да? — по поведению Топы, я понял, что «Севериныча», как чаще всего называли смотрителя маяка, навестил кто-то хорошо нам знакомый — кто-то из тех людей, о которых Топа знал, что это — друзья, которых стоит приветствовать, а не кидаться на них. — Ладно, пойдём, посмотрим.

Мы подошли к маяку, Топа послушно присел у порога — он знал, что внутрь ему заходить нельзя, и приготовился охранять меня, пока я буду внутри — а я постучался, оповещая о своём приходе, и сразу вошёл. У нас со смотрителем так было принято. Маяк был трёхэтажный (точнее, трёхъярусный или трехуровневый, потому что трудно было назвать этажами в полном смысле слова эти три высоких помещения, поставленных друг на друга и пронизанных насквозь винтовой лестницей), и смотритель жил на втором этаже, а на третьем находились все технические службы: пульт управления прожектором и так далее. Смотритель не очень любил бегать вверх и вниз, встречая гостей, поэтому, если дверь не была заперта, надо было просто заходить, лишь стукнув по двери посильнее, чтобы оповестить смотрителя о твоём приходе и чтобы смотритель успел приготовиться. Ну, то есть, проснуться и вскочить с кровати, если он задремал.

Я поднялся по винтовой лестнице, постучал в дверь жилого помещения и вошёл. Там было жарко, как всегда: смотритель пользовался мощным электрообогревателем, наполовину самодельным (один местный умелец собрал ему этот обогреватель из спиралей от духовок двух или трёх старых электроплит) и в холодное время держал его включённым дни напролёт. За все электричество, потребляемое маяком, платило государство, и казённого электричества Севериныч не щадил.

Севериныч удобно устроился за столом, поближе к обогревателю и к электроплитке, на которой стоял горячий чайник. А напротив Севериныча сидел Миша… то есть, Михаил Дмитриевич, это мы называли его Мишей, потому что он был совсем молодой, и выглядел, при его невысоком росточке (хотя сложения он был и крепкого) вообще старшеклассником, а не начальником ФСБ нашего городка. Миша был выпускником, окончившим высшую школу ФСБ, или как там она называется, и работал у нас меньше года. Сперва его прислали к нам на три-четыре месяца, «в виде „преддипломной практики“, как это называлось бы в гражданских терминах, — как объяснил он, — из-за нехватки кадров, понимаете…» — но, в итоге, он отработал месяцев девять, а недавно стало известно, что он и остаётся у нас, потому что управлялся он неплохо, а нехватка кадров, она никуда не девалась, и после того, как бывший начальник ушёл на повышение в Вологду, более достойную кандидатуру, чем Миша, было трудно подобрать. Во всяком случае, я так это понимал. Он сразу, едва мы познакомились, сказал нам, чтобы мы называли его Мишей, и нам трудно было называть его иначе, хотя взрослые, естественно, обращались к нему уважительно, по имени и отчеству.

Сейчас Миша прихлёбывал чай и проглядывал всякие бумаги, разложенные перед ним, изрядно пожелтевшие.

— Заходи, дорогой! — радостно приветствовал меня Виссарион Северинович. — Сейчас чайку налью, горяченького. А где твой брат?

— Отправился по делам, — ответил я. — Неожиданная идея ему втемяшилась.

— Что за идея? — поинтересовался Миша. — Опять на след какого-нибудь преступника напали? Вы у меня смотрите, а то в последний раз чуть головы не сложили, сколько волнений всем доставили!..

«В последний раз» — это когда мы нарвались на крупнейшую в наших краях банду подпольных скупщиков цветных металлов, которые решили избавиться от нас как от свидетелей, да тут ещё история с выставленным на торги заводом примешалась… Нас тогда выручил Брюс, наша сорока (которого я предпочитаю, вообще-то, называть «сорок», чтобы подчеркнуть, что он парень, а не девчонка, и пусть взрослые говорят, что это неправильно, но здесь я буду писать «сорока», чтобы вам не подумалось, будто я неграмотный), а вообще нас выручали все — и милиция, и Миша, и Степанов… Наверно, это был первый случай, когда Миша и Степанов действовали сообща, потому что, как вы сами понимаете, вообще-то они всегда были «по разные стороны баррикад», пользуясь выражением отца. Ну, это дело прошлое, и с тех пор была ещё одна история, о которой Миша не знал, потому что она прошла без его участия. Это когда посреди снежного бурана за нами гонялся псих с ружьём…

— Да нет, — ответил я, — не бойтесь, ничего страшного. Решил подбить Гришку-вора на какой-то дальний поход, вот и все.

— Вот и все? — хмыкнул Миша. — Представляю, что вы из этого сумеете наворотить!.. Гм… Гришка-вор, говорите?

— Ну да, — кивнул я. — А вы чем занимаетесь? — я не мог сдержать любопытства.

— А это, видишь, Михал Дмитрич готовится представить меня к награде за заслуги перед органами, — с важным видом сообщил смотритель маяка. Он повернулся к зеркалу и стал приглаживать свои торчащие в разные стороны седые волосы.

— За заслуги?.. — я бы решил, что Севериныч очередную «пулю льёт», но вот, Миша сидит здесь, и документы перед ним — причём, видимо, документы важные, раз они хранились так долго…

— Да ты побольше его слушай! — рассмеялся Миша. — Мы тут историческую справедливость восстанавливаем. Будем о прибавке к пенсии Северинычу хлопотать, как незаконно пострадавшему и на Дальнем Севере выслугу лет имеющему.

— Так вы на Дальнем Севере были? — повернулся я к смотрителю маяка.

— Был, — кивнул он. — На Крайнем Севере, на Крайнем.

— На Крайнем, на Дальнем — все одно, — махнул рукой Миша. — Я одного не понимаю: чего ты молчал? Язык ведь у тебя подвешен так, что дай Бог каждому!

— Ну, а чего болтать? — проворчал смотритель. — Не приведи Господь, времена переменятся, так мне эту болтовню по новой припомнят.

— Прости, Севериныч, но ты старый болван! — с чувством сказал Миша. — Небылицами свою жизнь украшаешь, а о правде, которая любых небылиц покруче, молчишь в тряпочку! Это ж придумать надо! И кто тебе припомнит? Ты сам напоминать должен, ведь и в то время ты компенсацию не получил. Вот, написано здесь, чёрным по белому, «полностью реабилитирован за отсутствием состава преступления», и годы, проведённые на севере, указано засчитать в общий трудовой стаж, со всеми полагающимися северными коэффициентами и надбавками, когда дело дойдёт до пенсии. Если б я в архивы нашего ведомства не полез, так бы и сидел ты ничего не имея.

— То-то и оно, что в вашем ведомстве все учтено и хранится, без срока давности, — буркнул смотритель. — Выходит, по этим бумажкам можно, если лыко в строку ляжет, по новой меня сграбастать, да?

— Нет, ты погляди на него! — воззвал ко мне Миша. — Я ему хочу как лучше сделать, а он брыкается. И ведь ни за что я про это не узнал бы, если бы не вся эта история… Дай, думаю, загляну в архивы, мало ли что… Ведь в наших краях каждый второй из его поколения через лагеря прошёл. Хотел за помощь его отблагодарить, а он…

Миша вспоминал ту историю, когда Севериныч своим враньём и небылицами запутал все дело так, что просто удивительно, как нам вообще удалось его распутать. Правда, вся путаница, которую он устроил, в итоге действительно оказалась только к лучшему, ведь не возьмись он врать напропалую, и не возникло бы улик против преступников, которые задёргались просто жуть, и веселья под конец он нам, во всяком случае, доставил немало.

— Так ведь пуганая ворона и куста боится, — возразил Севериныч. — Однако ж, за добро спасибо. Разве я не ценю?

— Так вы сидели? — вмешался я. — За что? Когда?

Этот кусок биографии Севериныча оказался для меня полной неожиданностью. Никогда, ни полсловечком во время всех своих бесконечных рассказов, не упоминал он о том, что несколько лет провёл в лагере, далеко на севере. Видно, крепкий засел в нём страх, что всё это может повторится.

— Сидел, — усмехнулся смотритель. — Говорят же, что от сумы да тюрьмы не зарекайся. За что? Да ни за что, сам слышал. Полностью реабилитирован как безвинно пострадавший по ложному обвинению. А когда… Давно это было, очень давно. Можно сказать, в другой жизни… А во всю эту писанину я не очень верю, — он кивнул на анкету, которую заполнял Миша. — Станет мне государство пенсию прибавлять!

— Трудно будет, — признал Миша. — Но мы постараемся.

— Так какое у вас всё-таки было ложное обвинение? — настаивал я.

— Все в деле написано, в этих бумажках, — ответил Севериныч, махнув рукой.

— За длинный язык его притянули, за что же ещё, — сообщил вместо него Миша. — Аккурат после войны угораздило его взять и вякнуть, что, — тут Миша торжественно зачитал по одному из протоколов, — «вёл антисоветскую пропаганду, клевеща на советский гимн и флаг и призывая к террористическому акту лично против товарища Сталина…» Да это ж вообще расстрельная статья, по тем временам. Скажи спасибо, что в живых остался.

— Вот ещё, «спасибо» говорить! — то ли в шутку, то ли всерьёз обиделся Виссарион Северинович. — И вовсе не так я сказал, это они все переврали. Я сказал, что «этими палочками только барабанную дробь на наших животах выбивать»… Понимаешь, — повернулся он ко мне (он взволновался, и последнее слово прозвучало у него с совсем выпуклым нашим окающим говорком, приблизительно так: «Понима\'шь»), — тогда с колхозниками расплачивались не живыми деньгами, а трудоднями, палочки ставили в учётных тетрадках, кто сколько трудодней наработал, а потом эти палочки подсчитывали и соответственно продукты выдавали. Вот, значит, я как получил осенью один мешок дрянной картошки, за все-то мои труды, так не выдержал и ляпнул. Ведь как мешком картошки всю зиму прокормиться? Правда, — тут он хитро улыбнулся — видно, природа брала в нём своё, — я ещё добавил: «Такой бы гимн Советского Союза получился — сам бы товарищ Сталин обрадовался!» А какая-то сволочь возьми и стукни! А они, значит, из этой фразы стали всякие смыслы вытягивать, чтобы меня под террористическую статью подвести. Это уж потом разобрались, в пятьдесят шестом году, спустя семь лет. А теперь, значит, мне, может, и деньжат перепадёт.

— И вы так все семь лет на севере и были? — спросил я.

— Нет, — ответил он. — Первые два года я был здесь. Ведь вокруг нас в те годы существовало целых четыре огромных лагерных зоны, которые достраивали и поддерживали в порядке Волго-Балт.

— До самых Мариинских лагерей, — пробормотал Миша. И какое-то напряжение в нём было — видно, он думал о чём-то своём, о личном.

— Вот именно, — кивнул Севериныч. — Сейчас-то только одна зона и осталась. И даже не зона, а так, недоразумение, если судить по понятиям тех времён. Впрочем, — он насмешливо прищурился, — и от неё одной хлопот хватает, да?

— Хватает, — согласился Миша. — Вот и сейчас двух беглых ловим, нас к этому делу тоже подключили.

— Как же они убёгли? — поинтересовался смотритель.

— Ой, Виссавериныч, — сказал Миша, — давай сначала с нашими делами закончим, немного осталось. А то ты мне совсем мозги заполощешь, я ведь тебя знаю. Значит, сколько мы имеем общего твоего трудового стажа на севере, давай считать…

— Да чего там считать, всё ясно, — буркнул смотритель, хотя было видно, что на самом деле ему приятна вся эта история.

А я напрягся в ожидании Мишиного рассказа. Беглые заключённые — это всегда интересно. О нескольких случаев побегов за последние годы мы слышали. Кто сбежал на этот раз?

Глава ТРЕТЬЯ. БЕГЛЕЦЫ

Миша провозился с бумагами Виссариона Севериновича ещё минут пятнадцать, а я тем временем припоминал известные мне случаи побегов из зоны. Сама лагерная зона находилась на той, дальней стороне, километрах в двадцати от берега озера, рядом со старинными шлюзами, построенными ещё Петром Первым. Эти шлюзы должны были регулировать приток воды в половодье. Волго-Балт — основной сегодняшний водный путь — прошёл чуть в стороне от этих шлюзов, и они почти утратили своё значение. Разумеется, без них весенние наводнения все равно грозили бы неприятностями, но уже не такими большими, как раньше. А корабли через них почти не ходили — разве что, небольшие грузовые суда да баржи, по воде вывозившие товары, которые делали в зоне. Мебель и прочее.

От взрослых я знал, что до сих пор при строительных и земляных работах выкапывают кости тех, кто трудился над возведением этих шлюзов: народ там не щадили, и людей полегло невесть сколько. Зато больше трехсот лет эти шлюзы обеспечивали нормальное судоходство в огромном районе. И ещё я знал от взрослых, что, когда после смерти Сталина расформировали большие лагерные зоны, оставили только эту колонию — колонию строгого режима. Судя по названию, сидели там самые что ни на есть бандиты, осуждённые за тяжкие преступления. Побеги хоть и редко, но случались. Последний произошёл летом, когда из-за урагана порвало провода и в колонии на несколько часов отключилось электричество. Несколько заключённых воспользовались тем, что через колючую проволоку не идёт электрический ток, а часовые почти ничего не видят в наступивших сумерках — потому что прожектора, естественно, тоже не работали — и смылись. Их всех поймали быстро, буквально в два-три дня.

А теперь, значит, новый побег.

Я тихо пил чай, закусывал вареньем и ждал, когда Миша и смотритель покончат с бумагами. Потом Миша убрал бумаги в свою сумку, типа планшета, и, поглядев на меня сказал:

— Ждёшь подробности?

— Угу, — кивнул я.

— Двое ворюг сбежали, — сообщил Миша. — Сидели за вооружённые грабежи, Петько Николай и Скрипицын Валентин…

— Погоди! — перебил его смотритель маяка. — Это какие Петько и Скрипицын? Те, что на Гришку-вора наезжали?

— Те самые, — подтвердил Миша. — Так вот…

Но тут уж я вмешался.

— Как это они на Гришку-вора наезжали? — спросил я. — Почему? Что там такое между ними было?

Миша вздохнул.

— Ох, Виссавериныч, вечно ты влезешь. Теперь вот объясняй Борису, что да как промеж них угораздило, да он ещё не все поймёт…

— Как это не пойму? — возмутился я. — Очень даже пойму!

— Ну, постараюсь попонятнее, — сказал Миша. — То есть, история это тёмная, и улик никаких нет, а Гришка, конечно, никогда не расколется. Так что, можно считать, мы эту историю знаем, но как бы и не знаем, потому что питались слухами, смутными такими и разноречивыми, по которым расследованию ходу не дашь. В общем, так. О взорванном монастыре ты, небось, слыхал…

Я кивнул. Ещё бы мне было не слыхать! Монастырь взорвали тучу лет назад, чуть ли не сразу после войны. Ну, может, немного попозже, неважно. Монастырь стоял там, где теперь коса, входящая в территорию заповедника, неподалёку от нашего острова. Только при монастыре (в смысле, когда монастырь существовал) коса была намного длиннее. Её решили укоротить, потому что по проекту Волго-Балта она мешала судоходству. Укоротить-то её было просто — новые шлюзы должны были поднять уровень воды настолько, чтобы её затопило, сколько надо. Но на этой косе стоял древний монастырь — не из таких уж больших, но достаточно мощный, со стенами и башнями, потому что, как и многие монастыри, он поначалу возник для обороны, а не для молитв. Расположенный так, что властвовал над всей округой, он мог защищать корабельщиков от речных разбойников, которых в то время водилось множество, а в шестнадцатом веке он оказался одной из тех крепостей, о которые расшиблось войско польского полководца Яна Сапеги.

И когда его взрывали — чтобы корабли на него не напоролись, как на риф — это, говорят, было ещё то зрелище! Невесть сколько взрывчатки извели, а офицер, командовавший взрывными работами бегал с белым лицом: все боялся, что попадёт под трибунал, если монастырь или не будет взорван вовремя или если перестараются и рванут его так, что пол-округи разнесёт и будут человеческие жертвы. Ох, и орал же он, как вспоминают очевидцы. Но, в конце концов, стены, башни и центральный собор удалось разрушить настолько, что даже большие туристские теплоходы с глубокой посадкой вряд ли зацепились бы об их развалины. Хотя световые бакены в нескольких местах все равно на всякий случай выставили.

— Ну, вот, — сказал Миша. — Перед тем, как взрывать монастырь, все ценности — от старинной церковной утвари до икон и чего там ещё — вывезли из него и распределили по музеям. Ценности действительно оказались большими, огромного исторического и культурного значения, и, в общем, вышло так, что на них не раз покушались. Все дела, связанные с кражами экспонатов из музея, раскрывали очень легко, воры получали свои сроки, экспонаты возвращались в музей. Кроме одного случая… Пропало большое резное распятие, которое на момент кражи находилось в запасниках, поэтому его не сразу хватились. Подозрение, в итоге, пало на Гришку-вора, но доказать, повторяю, ничего не удалось. Я бы сказал, Гришку подозревали по привычке, зная, что именно он по музейным ценностям любит промышлять, он ведь и сидел перед тем как раз за кражу коллекционного фарфора восемнадцатого века. Но у Гришки оказалось алиби, которое не удалось разрушить, а других подходящих подозреваемых, хоть убей, не нашлось. Ну, вот. А в скором времени после этого на Гришку напали, как раз Петько со Скрипицыным. Гришка гулял в «баре», — Миша интонацией закавычил это слово и сразу объяснил. — Так называлась забегаловка со стойкой, в которой «для красоты» разноцветные фонарики были подвешены, а кроме водки и портвейна подавали ещё и напитки поблагороднее, да и горячая закуска имелась. Находилась эта забегаловка на границе центра и восточного заводского района. Сейчас-то её всю перестроили, отделали заново и сделали натуральный бар-кафе. «Полярная звезда» называется. Ну, лучше этого «бара» ничего в те времена не было, вот в него и закатывались, отметить «удачное дело» или просто пофорсить. Гришка там явно гулял после «удачного дела», а Петько и Скрипицын, приклеившись к нему ещё в баре — и, судя по словам очевидцев, объяснение у них получилось достаточно горячим, хотя из-за чего именно было это объяснение, никто не слышал или не понял — на выходе напали на него, и началась натуральная драка, где, конечно, перевес был на стороне двоих против одного. Милиция подъехала довольно быстро, и всю компанию забрали для выяснения. Ну, разумеется, никто из троицы не захотел давать показания против других, и, в итоге, их отпустили, даже на пятнадцать суток не забрав, а всего лишь штраф наложив за нарушение общественного порядка в пьяном виде. Хотя, надо сказать, это был тот случай, когда всем было понятно, что дело нечисто. И тот случай, когда милиция Гришку чуть не на коленях умоляла — ну, скажем мягче, очень добивалась милиция от Гришки — чтобы он дал показания против Петько и Скрипицына. Дело в том, что Петько и Скрипицын было освобождены «досрочно условно», и достаточно было им совершить любое правонарушение, которое подпадало бы под уголовную статью, как они тут же по новой загремели бы в лагеря, и на довольно долгий срок. Но, в данном случае, чтобы их укатать, нужно было заявление Гришки как потерпевшего, а Гришка упёрся — и ни в какую. «Извините, ребята, — разводит руками, — но мне их выдавать как-то не с руки, и не принято, и их дружки могут потом на перо поднять, а на хрена мне это надо? Я уж с ними сам как-нибудь разберусь, если что…» Ну, что Гришка мужик суровый, и любым оголтелым всегда сумеет достойный отпор дать, никто не сомневался. И потом, пока он был «чистый», то есть, с милицией не сотрудничал, он мог вынести Петько и Скрипицына на суд воровского закона — тогда ещё существовал такой суд воровской чести, не то, что сейчас — и уж решение этого суда было бы для Петько и Скрипицына обязательным к исполнению…

— И он обратился в этот воровской суд? — жадно спросил я.

— В том-то и дело, что нет, — покачал головой Миша. — Милиция так хотела побыстрее укатать Петько и Скрипицына, чтобы они исчезли с глаз долой, пока не успели крупных бед натворить, что подключила некоторых своих информаторов, которых обычно не слишком теребила. Всяких там из мелкой шпаны, пьяниц, из «шестёрок» при «авторитетах» — из тех, кому спускали с рук всякие мелкие нарушения, при условии, что обо всём важном и существенном, что им доведётся услышать или узнать, они будут своевременно информировать… — Стучать, попросту говоря! — бухнул смотритель маяка. — Интересно было бы узнать имена этих стукачиков…

— Это, как вы понимаете, служебная тайна, — усмехнулся Миша.

— Да какая там тайна! — махнул рукой смотритель. — Про многих весь окрестный люд знает. Вон, хоть братья Неверкины. Пьяницы и мелкие воры. Все про них говорят, что их бы давно укатали, если б они не сотрудничали с милицией.

— Ну, насчёт конкретных имён все равно трепаться не будем, — хмыкнул Миша.

— Так я уверен, они были среди тех, к кому милиция обратилась, чтобы прощупать Гришку, Петько и Скриппицына, — проворчал смотритель.

— Повторяю, без комментариев, — сказал Миша. — Так вот продолжаю свою историю. Гришка ни к кому за защитой не обращался. А поведение Петько и Скрипицына вообще представлялось совсем странным. Во-первых, они должны были понимать, что Гришка — не из тех, . кого запросто можно прижать к ногтю. Гришка был мужик суровый, и большим уважением пользовался, за свою ловкость рук, за умение в любую щель просочиться и любую ценность взять, на которую он сам глаз положил или которую ему заказывали, как бы там эта ценность ни охранялась. Если бы он потребовал объявить Петько и Скрипицына изгоями, которым никто не имеет права оказывать помощь, то, скорей всего, к его требованию прислушались бы и Петько со Скрипицыным нападение на Гришку сто раз икнулось бы. И, во-вторых, Петько и Скрипицын не могли не понимать, что милиция спит и видит как бы упечь их назад за решётку, поэтому любая выходка, которую они совершат до окончания своего условного срока, может стоить им многих лет свободы. С теми, кто нарушает условия досрочного освобождения, милиция не церемонится, и суды тоже. И ведь они не могли быть уверены, что Гришка, разозлившись, не даст показания против них, или что они, в горячке, перестараются и нанесут Гришке такие увечья, после которых, и его показания не понадобятся — увечья, которые сами по себе тянут на статью!.. Выходит, что-то очень важное было на кону, что-то очень важное они с Гришкой не поделили, раз решились прибегнуть к таким крутым мерам воздействия. Вот милиция и пыталась выяснить, что же это такое могло быть…

— И что-нибудь выяснили? — спросил я.

Миша вздохнул.

— С тех пор больше десяти лет прошло, так что можно рассказать в общих чертах — не называя, разумеется, имён осведомителей. Был тут у нас журналист, в местной газете, из отъявленных охотников за сенсациями… «Врун, болтун и хохотун», говоря словами Высоцкого. Уже потом, он в Питер перебрался, и как-то закрепился там, хотя на первые роли в разоблачительной журналистике не вылез, на что он очень надеялся. То ли закалки не хватило, то ли чего ещё, не знаю… Но мужик он был ничего, свойский, и подходы находить умел, чтобы раскрутить собеседника. Готовил он в то время очередную резкую статью о бессилии милиции, когда дело касается грабежей дач — ну, тех дач, где люди только летом живут, а на зиму запирают наглухо. Вот так в мае приедут — а двери и окна взломаны, все разорено, разграблено и загажено… Чего там говорить, если до сих пор эта проблема стоит, и сейчас даже покруче стало. Ну, потому что народ вообще зубы на полку кладёт, вот и «бомбит» все пустующие дачи с удвоенной яростью, все вплоть до старых простынь и утюгов выгребая. Про алюминиевую посуду я уж и не говорю — алюминий дороже всего идёт в пунктах скупки металла, что официальных, что подпольных, и две кастрюли потянут на хорошую выпивку… Впрочем, ладно. Суть в том, что этот журналист даже при таких своих резких статьях умудрялся сохранять хорошие отношения с милицией, и вот поступил сигнал — от одного из тех, кого подозревали в ограблениях дач…

— И кому эти ограбления сходили с рук, потому что он других грабителей милиции сплавлял, — едко ввернул Виссарион Северинович.

— Ну, тут мы будем придерживаться принципа, что «не пойман — не вор», — заметил Миша. — Мало ли о ком какие слухи ходили, и очень часто эти слухи оказываются несправедливыми, так что как милиция может на них ориентироваться?

— Рассказывайте! — фыркнул смотритель. — Как будто у нас и по слуху упечь не могут, коли охота припрёт…

— Ой, дед! — рассмеялся Миша. — Не зря твой язык однажды довёл тебя до беды! Смотри, опять допрыгаешься!

— Не допрыгаюсь, — ехидно возразил смотритель. — У нас теперь свобода и демократия. Вот я сейчас при тебе, представителе органов, президента обругаю, и мне ничего не будет, так?

— Так, — согласился Миша. — Но тогда, выходит, и спорить не о чём. И вообще, вы хотите до конца эту историю дослушать или нет?

— Хотим, хотим! — сразу же сказал я.

— Разумеется, хотим, — признал Виссарион Северинович. — Но как же поправки не вносить, если они сами напрашиваются?

— Ну, вы у нас известный боец за правду, — хихикнул Миша.

— Разумеется, — гордо согласился Виссарион Северинович. — Правда для меня дороже всего. Но ты рассказывай, рассказывай.

— …В общем, — продолжил Миша, отхлебнув чаю, чтобы взять паузу и собраться с мыслями — похоже, постоянные наскоки смотрителя маяка несколько его сбили, — поступила информация, что журналист, по ходу разговора, интересовался стычкой Гришки с Петько и Скрипицыным, и тем, почему милиция отпустила Петько и Скрипицына: потому ли, что улик не нашлось на уголовное дело или потому, что Петько и Скрипицын сумели откупиться. Информатор задал вопрос, как они могли откупиться, нешто у них деньги есть? «Я так слышал, что есть, — сказал журналист, — и немалые. И, вроде бы, полученные законным путём, разве не доходило до тебя такого?» Ну, это было уже совсем интересно, и милиция стала думать, как бы порасспрашивать журналиста так, чтобы не подставить информатора. Решили ещё одну «подсадную утку» ему подсунуть — явился к нему другой информатор…

— …Стукачик, — упрямо ввернул смотритель маяка.

— Ладно, стукачик, — покорно согласился Миша. — И говорит ему этот… — он замялся, выбирая между словами «стукачик» и «информатор», а потом вдруг, с улыбочкой вдохновения, проговорил, — стукатор, — и победоносно поглядел на Виссариона Севериновича. Виссарион Северинович удовлетворённо кивнул, и Миша продолжил. — …Что, мол, слышал он, что журналист мастерит такую-то статью, и готов ему материала подкинуть, потому как сам дачи периодически «бомбит», но с условием, чтобы его имя осталось в тайне… И с ещё одним условием: чтобы разговор шёл под водочку или под самогончик. Тогда сухой закон ещё свирепствовал, хоть и не так, как сразу по его введении, поэтому со спиртным плоховато было…

— Тогда со всем плоховато было, — проворчал Виссарион Северинович. — Гнали из чего ни попадя, потому что сахара и дрожжей тоже было не достать. Очень неплохо из сухого кваса получалось. Берёшь, значит, пачку сухого кваса на ведро воды, добавляешь…

— Виссавериныч, не при ребёнке же! — перебил его Миша.

— Да какой он ребёнок! — возразил смотритель. — И вообще, дети ведь не на необитаемом острове живут, они и не такие разговоры взрослых слышат. Что до меня, то я тогда наловчился из крапивы гнать. Берёшь крапивы, порубишь мелко, несколько крупных сладких яблок для закваски — свёкла тоже идёт, но свёкла хуже — ещё кой-какие добавки, но это уже, как говорится, секрет фирмы, зальёшь водой, полную кадушку, с плотной крышкой, чтоб, значит, перебродило нормально, и уже саму брагу хлебать можно, брага получается роскошная, с такой отдушкой травяной, что закачаешься, а уж если перегнать, то вообще упадёшь!..

Миша не выдержал и расхохотался.

— Ой, Виссавериныч, брось заливать!

— А я не заливаю! — обиделся смотритель (притворно обиделся, по-моему). — Я один раз так славно перегонял, что до восьмидесяти пяти градусов нагнал! По спиртометру проверял, честное слово!

— Виссарион Северинович! — взмолился я (хотя вообще-то я всегда рад был слушать его байки. — Мы ведь так никогда до конца не дойдём, а ведь история становится всё интересней и интересней! Дайте дослушать — а вы потом все отдельно расскажете.

— Хорошо, хорошо, молчу, — добродушно согласился Виссарион Северинович. Видно, и ему было интересно узнать, чем дело кончилось. — Ну? — обратился он к Мише.

Миша, кажется, хотел что-то сказать на тему постоянных вмешательств смотрителя маяка в его рассказ, но передумал и просто продолжил.

— Так вот, журналист согласился на оба условия и с удовольствием раздавил на пару с информатором две бутылки самогонки. Естественно, не только слушал, но и сам разболтался, когда закосел — потому что любил и языком почесать и прихвастнуть тем, сколько ему известно и как он во всякие дела вхож. Информатора понесло — принялся он повествовать журналисту, что за всеми грабежами дач стоит единая мафия, которая получает процент с каждого налёта и которая мелких исполнителей отмазывает, а уж если отмазать не удаётся, то заботится о том, чтобы и в лагерях им неплохо жилось. Мол, это прибыльное дело, одно из самых прибыльных по всей России — по Союзу, тогда ещё — поэтому милиция и не может справиться. Не знает милиция, что надо головы рубить, а не щупальца… Словом, невесть чего наплёл. А журналист, значит, тоже разоткровенничался: не верю, говорит, что милиция сама такая уж чистая, потому что, вот, очень странное дело Петько и Скрипицына. Я тут репортаж о музеях готовил и ездил к смотрителю одного из крупнейших наших областных музеев — того, кстати, в который в своё время были отправлены сокровища — или, вернее сказать, экспонаты — из взорванного монастыря. И там он увидел Петько и Скрипицына. Он знал их в лицо, потому что в своё время был на суде над ними, ещё начинающим репортёром уголовной хроники местной газеты. Его, естественно, заинтересовало, что могут делать в музее двое отъявленных бандюг, и он спросил смотрителя — мол, не заметил ли странных посетителей. Смотритель ответил, что они остановили его, когда он проходил по залу. Они стояли перед макетом взорванного монастыря. Ну, из этих музейных макетов, которые в миниатюре воспроизводят и здания, и местность вокруг них, и стоят под стеклом, занимая площадь в несколько квадратных метров. Они поинтересовались у смотрителя, точно ли воспроизведён монастырь. Тот ответил, что один к одному, как положено, до мельчайших деталей. А местность вокруг, возвышения, берег реки? — спросили они. Смотритель ответил, что тоже все в точности. Они закивали и почему-то заулыбались. Вот и всё, что было. Вернувшись в Город после всех разъездов, журналист узнал, что Петько и Скрипицын попали в милицию, и ему стало любопытно, не связано ли это с их посещением музея. Своё любопытство он привык удовлетворять незамедлительно, и без всякого стеснения, без всякого страха он перехватил Петько и Скрипицына в пивном баре, когда их отпустили после задержания. Представился им, объяснил, кто он такой, выставил порядочно пива на круг, и сказал, что, если у них есть проблемы с милицией, то он готов им помочь — как человек, пишущий о случаях, когда милиция действует некомпетентно или нарушает закон. Петько и Скрипицын пиво приняли с удовольствием, но что касается других дел — тут они на контакт шли очень неохотно. Всё-таки, когда водочки под столом добавили, журналисту удалось раскрутить их на разговор о поездке в музей. И они пробормотали что-то туманное, в том смысле, что им светило наследство в сто тысяч, и они хотели узнать, окольненько этак, чистое ли оно, можно ли продавать его музею, и вообще, стоит ли связываться… журналист так понял, что речь шла о дальних родственниках одного из них… но что после того, как они из-за Гришки загремели в милицию, наследство все равно гикнулось, из-за милицейских разборок утекло. Журналист так понял, что они какими-то ценностями, полученными в наследство, откупились от милиции, и поэтому их не посадили. Он, естественно, напрягся и попробовал вытянуть из них побольше, но они опять наглухо замкнулись, а передавливать вопросами он не решился — ведь такие люди могут запросто за нож схватиться, особенно спьяну, если им покажется, будто на них наседают и есть в этом что-то подозрительное. Словом, отложил это журналист в уме, что на эту тему не худо бы собственное расследование провести, но ни одной зацепочки больше найти не мог. Ну, вот… После этой информации в милиции стало ясно, что не худо бы порасспрашивать журналиста подробнее — но как это сделать так, чтобы первого информатора не выдавать? И заслали к нему другого…

— Стукачика, — буркнул Виссарион Северинович. — И тот убедил его пойти в милицию, потому что наша милиция, мол, чистенькая и безгрешная, так?

— В общем, так, — сказал Миша.

— Да, но как они его убедили? — вмешался я.

— В том-то и соль! — кивнул мне Миша. — Перед тем, как послать к журналисту другого человека, милиция кое-что прикинула, и кой-какие догадки появились. Видите ли, исчезнувшее резное распятие было оценено, по тем временам, как раз в сто тысяч рублей. Гришку, я вам говорил, подозревали, где-то с месяц его проверяли, но никаких улик против него не нашлось. А тут эти двое сперва побывали в том музее, в который должно было переехать распятие, и особенно интересовались монастырём, в котором оно находилось, а потом накинулись на Гришку — с тем, получается, чтобы вышибить из него нечто стоимостью в сто тысяч рублей, так ведь можно толковать рассказ журналиста, и только логично выходит, да?

— Логично, — живо согласился смотритель маяка. — Выходит, они пронюхали, что распятие у Гришки, и решили отобрать у него, а Гришка потом не решился жаловаться, чтобы с воровскими авторитетами не пришлось делиться, и чтобы, вообще, ни один лишний слух блуждать не пошёл? Ну, а Петько со Скрипицыным тоже, естественно, молчали в тряпочку — и потому что надеялись потом всё-таки дожать Гришку, и потому что их самих охотно привлекли бы за соучастие, раз они знали о распятии, но не сказали? Но откуда, откуда они могли это узнать, если Гришку так никогда и не смогли зацепить на этой краже — допуская, конечно, что он украл?

— Вот-вот! — подхватил Миша. — Совсем интересная картинка получается. верно? В общем, этот второй человек поведал журналисту, по естественному поводу и под большим секретом, что милиция подозревает Гришку вместе с Петько и Скрипицыным в краже музейного экспоната — распятия стоимостью в сто тысяч рублей, которое они в итоге не поделили, из-за чего и драка была — и землю носом роет, чтобы найти дополнительные улики. Журналист, устыдившись своих подозрений…

— Ну да, перед родной милицией стыдно стало, — опять не удержался смотритель маяка от язвительной подковырочки.

— …помчался к начальнику милиции, — спокойно продолжил Миша, — и поделился с ним тем, что знал… а начальник милиции воспринял это, естественно, как потрясающие новости. Я ж говорю, этот журналист всегда охотно сотрудничал с милицией, поэтому его критические статьи милиционеры и воспринимали с таким благодушием — вроде как, свой резвится. Но, к сожалению, журналист не смог поведать больше того, что милиции и так уже было известно. Раза два для порядку провели дополнительные обыски у Гришки, найдя повод, пошукали вокруг Петько и Скрипицына — не сболтнут ли они чего ещё, но ничего не нашлось, ни единой зацепочки, и дело так и стало уходить в песок. А тут Петько и Скрипицын засыпались на очередном грабеже — не удержались, гады — и уехали «отдыхать» очень надолго. А Гришка тоже в скором времени «отличился» — за что и огреб свой последний срок. В общем, все подозреваемые исчезли из Города, а во время допросов на любой намёк о распятии они делали большие глаза. Если бы милиция была больше уверена, что вся заварушка была именно вокруг распятия, то поднажала бы покруче, но ведь уверенности быть не могло, слишком смутными были все намёки.

— И распятия так и не нашли? — спросил я.

— Так и не нашли, — кивнул Миша. — Я ж говорю…

Но что он хотел добавить — так и осталось неизвестным, потому что в этот момент мы услышали бешеный рык Топы и отчаянный человеческий крик!

Глава ЧЕТВЁРТАЯ. ПОЙМАННЫЙ БАНДИТ

Мы выскочили из маяка не одеваясь, чуть не кубарем скатившись по ступенькам. То, что мы увидели — это было зрелище! На снегу, возле «Бурана», неподвижно лежал мужик в тулупе, его ушанка отлетела в сторону метра на два, рукав тулупа был разорван собачьими клыками, а Топа высился над мужиком, поставив левую переднюю лапу ему на грудь и скаля клыки у самого его горла.

И без слов было понятно, что произошло. Мужик — из шальных, вопросов нет — увидел оставленный без присмотра «Буран» и решил его угнать. При этом он не заметил Топу, тихо лежащего у самых дверей. Как только мужик стал забираться в «Буран», Топа кинулся на него и одним броском, как он это умеет, свалил его с ног и «арестовал». Видно, мужик попробовал рукой махнуть, то ли машинально прикрываясь, то ли и впрямь думая отбиться от такой собаки, и Топа для острастки порвал ему рукав.

— Молодец, Генерал Топтыгин! — сказал Миша. Топа скосил на него взгляд, а мужик, услышав голоса, попробовал пошевелиться, и Топа угрожающе зарычал на него.

— Это ж кто такой выискался, который мой «Буран» угнать пожелал? — продолжал Миша, подходя поближе к пленнику. — Ба!.. — он даже поперхнулся. — Петько! Вот уж действительно, помяни волка — а волк за дверью! А где ж твой подельщик, Скрипицын?

Петько не отвечал. Он теперь боялся лишний звук издать, чтобы не рассердить Топу.

— Ты можешь отозвать Топтыгина? — спросил у меня Миша.

Я свистнул Топе.

— Топа, иди сюда, к ноге! Ты молодец!

Топа, рыкнув для острастки, отошёл ко мне. Петько пошевелился.

— Пусть только встаёт медленно и аккуратно, — предупредил я. — Если Топе почудится что-то нехорошее, я его не удержу.

— Понял? — спросил Миша у уголовника.

Петько медленно кивнул, потом так же медленно, стараясь не делать резких движений, поднялся на ноги.

— Так где Скрипицын? — повторил Миша.

— Не знаю… не знаю я… — прохрипел Петько, осторожно массируя замёрзшие руки. Похоже, голос у него подсел и от холода, и от испуга.

— Ладно, разберёмся, насколько ты не знаешь! — хмыкнул Миша. — А пока тебя надо доставить по назначению. Виссавериныч, найдётся у тебя крепкая верёвка?

— Сейчас поищем, — кивнул смотритель маяка, ошеломлённый не меньше всех нас. И пошёл искать верёвку.

— Значит, думал на «Буране» рвануть подальше, так? — осведомился Миша у Петько. — А потом что хотел сделать? На удобном перегоне в товарный вагон забраться, чтобы завтра быть подальше от этих мест?

Петько хотел, вроде, что-то сказать, но сдержался и промолчал. Принял такой вид, что, мол, воля твоя, начальник, тебе не хуже, чем мне, известно, что я собирался делать, а болтать мне ни к чему, в моём положении всякое лишнее слово мне же во вред пойдёт… — Ладно, разберёмся, — весело сказал Миша.

А тут и Виссарион Северинович вынес моток крепкой верёвки.

— Такая подойдёт?

— Подойдёт, — кивнул Миша и без лишних слов стал основательно связывать пойманного бандита по рукам и ногам. Закончив и проверив узлы, он повернулся ко мне.

— Не прокатишься со мной в город, вместе с Топой, для подстраховки? А потом я тебя мигом назад свезу? А то я ведь управлять буду, а за этим типом глаз да глаз нужен, хоть он и связан.

— Разумеется! — охотно согласился я. — Вот только сейчас оденусь… — я поёжился. Мы простояли на морозе уже минут пятнадцать, но сперва я не чувствовал холода, увлечённый всеми событиями. И только сейчас до меня дошло, что я начинаю превращаться в сосульку. — Топа, сторожи!

Я сбегал за своей курткой, шапкой и рукавицами, а тем временем Миша и Виссарион Северинович положили связанного Петько в «Буран», позади сиденья водителя. Я взял Топу на поводок и мы с ним, забравшись следом, пристроились на оставшихся местах. Миша, убедившись, что Петько под нашим присмотром, быстро сбегал, чтобы забрать свои вещи, так же быстро простился со смотрителем — и мы помчались. Петько, чувствуя на себе неотрывный взгляд Топы, боялся пошевелиться, а я с любопытством разглядывал первого настоящего матёрого уголовника, которого мне довелось встретить в жизни. То есть, кто знает, с преступниками мы пересекались и до этого, но это были — если вы поймёте, что я хочу сказать — именно преступники, а не уголовники, не такие люди, для которых лагеря и тюрьмы стали частью жизни. Люди, которые нарушали закон ради собственной выгоды, но не те, кто жил по воровским законам. Приблизительно так я бы это объяснил.

Петько был довольно коренастым мужиком, с квадратным лицом. Лицо это казалось совершенно невыразительным, потому что все на нём было слишком мелким: и глаза, и нос, и рот. Мелким по сравнению с пространством, на котором они располагались, я хочу сказать. А ноги у него казались короткими по сравнению с туловищем. Его руки… может быть, мне так почудилось, потому что я уже много о нём знал, кто он такой, чем занимался, но я подумал, что, пожалуй, именно так и должны выглядеть руки убийцы: с пальцами как обрубки, с рыжеватыми волосками.

Словом, впечатление он производил не очень приятное. Лежал он очень тихо, стараясь даже не моргать лишний раз, чтобы не злить Топу. У меня язык чесался задать Мише несколько вопросов, но я понимал, что при Петько лучше не произносить лишнего, ведь мало ли какие вещи ему лучше не знать… Да и Миша молчал, сосредоточившись на управлении «Бураном». Вот так, молча, мы наискосок, оставив остров далеко справа, пересекли застывшую ледяную гладь озера, въехали на берег посередине набережной, в старом центре Города, пересекли его главную улицу — Свято-Никольскую, идущую параллельно набережной, проехали по улице Пушкина и, после двух поворотов, оказались в тихом переулке, у старого трёхэтажного особняка — здания местного ФСБ.

— Подожди секунду, — сказал Миша. — Сейчас этого субчика заберут — и поедем.

Он выскочил из «Бурана», исчез в дверях, и, действительно, буквально через секунду вернулся вместе с двумя оперативниками, которые лихо вытащили связанного Петько из снегохода и поволокли в здание.

— Вы, там, оформите все как надо, — велел Миша. — А я пока парня домой отвезу.

— Есть, товарищ начальник! — весело отозвались они.

Миша уже забирался в снегоход.

— Ну что, готовы? Поехали? — спросил он.

— Готовы! — ответил я за нас с Топой.

Топа всё ещё был немного напряжён, и я его поглаживал, чтобы он успокоился. Во-первых, он продолжал переживать встречу с нехорошим человеком и как будто говорил мне взглядом: «Если бы ты знал, чем от него несёт!» — а во-вторых, он не очень любил ездить на снегоходе, не нравились ему эти штуковины, хоть отец его и приучал.

— Послушай, — проговорил я, когда мы миновали город и ровно и спокойно пошли по льду, напрямую к нашему дому. — Я вот думаю и не понимаю, как могло случиться, что мы не заметили этого Петько, когда он шёл через озеро?

Миша мельком взглянул на меня и пожал плечами.

— Так ведь мы почти не глядели в окна, разговором были увлечены.

— Все равно, — возразил я. — Идти от дальнего берега озера к нашему острову — с час, наверное. На моторке ехать около получаса, а ведь человек движется намного медленней моторки, особенно когда по льду идёт, так? За час мы несколько раз смотрели в окно, а Петько — в тёмном тулупе, и приближающееся тёмное пятно мы бы наверняка заметили и заинтересовались бы. Ведь мы считаем, что все эти сутки или двое после побега Петько и Скрипицын шли лесами, через заброшенные деревни, к нашему берегу озера, и вот они дошли, и Скрипицын, наверно, остался на том берегу, а Петько пошёл на разведку… Может быть, держа в уме, что у него получится угнать какой-нибудь снегоход и вернуться за своим напарником. Мы глядели в окно тогда, когда зашёл разговор, что там, за дальним берегом, находится лагерная зона — все непроизвольно взглянули, как это бывает. И потом, я, например, сидел лицом к окну на озеро, а вид из этого окна открывается очень хороший, далеко видно, и я бы обязательно заметил приближающееся тёмное пятно. И, честное слово, я бы, из-за всех наших разговоров, обязательно подумал, а не один ли из беглых это идёт, и сказал бы вам об этом! Вот я и спрашиваю, как могло получиться, что мы ничего не заметили?

Миша расхохотался.

— Ну, ты даёшь! Мозги у тебя хорошие, но не ищи загадок там, где их нет! Он мог, например, подойти к острову с той, дальней стороны, где пристань, и пойти вдоль берега, выглядывая рыбаков, настолько увлечённых подлёдным ловом, что про свои снегоходы они и думать забыли… Шёл и шёл вдоль берега, пока не дошёл до маяка. В общем, как говорил Остап Бендер, «не учите меня жить, лучше помогите мне материально». Разберёмся, не боись.

— Но, получается, Скрипицын до сих пор сидит на той стороне и ждёт, когда его напарник вернётся со снегоходом?

— Получается, — согласился Миша. — Я уже отдал все нужные распоряжения. Вот отвезу тебя, и совместно с милицией прочешем тот берег. Наверно, там все приготовления к облаве уже заканчиваются. Главное — аккуратно её провести, чтобы не спугнуть Скрипицына и не упустить его. А то обидно будет.

— Но если он шёл с той стороны… — начал я.

— Ну? — Миша опять бросил на меня быстрый взгляд. — Договаривай. Что тебя ещё смущает?

— То, получается, он шёл как раз со стороны взорванного монастыря. А ведь, по тому, что ты рассказывал, взорванный монастырь значил для Петько и Скрипицына что-то важное — они даже рельеф местности вокруг него специально изучали. Так, может, Скрипицын прячется где-то там, и их побег как-то связан с той давней историей?

Мы уже почти подъехали к нашему дому, но тут Миша резко тормознул снегоход и выдержал паузу перед тем, как его развернуть.

— Ох, мальчишки! — проговорил он, покачивая головой. — Если бы… Да, если б все так складывалось в жизни, одно к другому, то это была бы не жизнь, а сплошные «Три мушкетёра» — живи и радуйся! Слишком красиво, чтобы быть правдой, понимаешь? Но, как говаривал мой дед, «чем черт не шутит, когда Бог спит»! Давай проверим. Разумеется, мы ничего не найдём, но, будем считать, немного отвлечёмся. Лишний часик у работы уворую, а? Тем более, что следы считать всё равно не мешает как можно быстрее, да тут ещё и Топа с нами. Все унюхает, чего мы не разглядим. Поехали!

И мы, огибая остров, поехали к маяку.

У маяка мы остановились, и Миша предложил.

— Давай так. Пусть Топа берет след, а я поеду рядом с вами на снегоходе, на малой скорости. Я бы снегоход здесь оставил, чтобы тоже ногами пройтись, да вдруг ещё какой-нибудь паразит найдётся, захочет его приватизировать? Потом ищи-свищи!

— Неужели даже ты не найдёшь? — усомнился я.

— Найти-то найду, но зачем мне лишние нервы и хлопоты?

Тут из двери маяка появился Виссарион Северинович, заприметивший нас в окно.

— Отвезли голубчика? — крикнул он.

— Точно! — ответил Миша. — «Увели болезного, руки ему за спину, И с размаху кинули в „чёрный воронок“… А вот теперь решили передых взять, поиграть в искателей клада.

— Это дело хорошее! — сказал Виссарион Северинович. — Думаете, Петько за своим кладом сюда пожаловал?

— Да разве на Петько свет клином сошёлся? — отозвался Миша.

— Ладно, рассказывайте! — хмыкнул смотритель. — Небось, хотите с помощью собаки по следу пройтись, да?

— И это тоже… Ну, ладно, приступим, — Миша, прищурившись, поглядел на запад. — А то уже за три часа перевалило, скоро смеркаться начнёт.

— Давай, Топа, — сказал я, вылезая из снегохода. Топа выпрыгнул вслед за мной, с большим удовольствием, всем видом показывая, как смертельно ему надоела эту штуковина. — Покажи нам, откуда пришёл этот тип.

Топа тут же уткнулся носом в снег и стал его тщательно обнюхивать. Потом он потянул меня вперёд. Миша завёл снегоход и поехал следом.

— На обратном пути заглядывайте! — крикнул смотритель, махнув рукой. — Чайком отогрею, а то промёрзнете, небось, пока блуждать будете!

Топа повёл нас вдоль берега, по направлению к пристани. Впрочем, следы Петько и так читались очень отчётливо — единственные свежие следы. Только там, где Петько шёл по голым участкам льда — по тем, где ветер гуляет, и потому снег не залёживается — эти следы пропадали, но затем появлялись вновь.

Следы вели к северной оконечности острова, как и предполагал Миша. Мы продвигались по ним минут пятнадцать, когда они вдруг резко свернули вглубь, в небольшую рощицу. Разглядеть, куда они ведут, было невозможно, потому что береговой край рощицы состоял в основном из сосен, а перед ними была поросль молодых осинок, настолько плотная, с настолько густым переплетением мелких веток, что сквозь неё мало что было видно, несмотря на отсутствие листвы на деревьях.

Тут Миша рискнул покинуть снегоход и оставить его у берега.

— Ничего, — сказал я. — Если мы услышим, как кто-то заводит мотор — этот человек оглянуться не успеет, как Топа догонит его и заставит остановиться.

— Так, может, оставить Топу при снегоходе? — предложил Миша. — Снег здесь глубокий, нетронутый, мы из без Топы разберёмся, куда ведут следы.

— А если следы приведут нас к Скрипицыну? — возразил я.

— Ты думаешь, я с ним без Топтыгина не справлюсь? — бросил Миша.

В общем, было решено, что Топу пока что оставляем у снегохода, а если следы станут уводить нас слишком далеко от берега, то вернёмся за ним и на снегоходе, в объезд рощицы, подъедем туда, где следы вынырнут из этой рощицы на открытую местность.

Топа остался сторожить «Буран», а мы двинулись через осиновую поросль. Сначала идти было ничего, потому что снежные сугробы были твёрдыми, утрамбованными ветром, но потом, под деревьями, они стали проваливаться под нами. Судя по следам, оставленным Петько, проваливался и он — иногда больше, чем по колено. Мы старались выбирать такие места и кочки, где снег слежался поплотнее и откуда ветром выдувало все лишнее, но, всё равно, несколько раз черпанули снег. Мише пришлось хуже, чем мне — ведь я был в этих «дутых» утеплённых сапогах, а вот Миша был просто в зимних ботинках, хоть и тёплых, но достаточно коротких. Это и понятно: ведь я-то отправился гулять с Топой по острову, готовый к тому, что где угодно можно ухнуть в глубокий сугроб, а вот Миша как приехал к смотрителю маяка на «Буране», в городской обуви, так, естественно, в этой обуви и оставался.

Как бы то ни было, мы продвигались, и продвигались, пока Миша не схватил меня за локоть и не прошептал:

— Теперь тихо! Смотри, он здесь останавливался!

А я присвистнул от удивления.

— Вот это да!

В отличие от Миши, я-то знал, что это такое.

— Что ты такое заметил? — заинтересованно спросил Миша.

— Так вот, оказывается, что было нужно Петько! — я разглядывал взрытый снег — взрытый так, как будто его кто-то копал вглубь, долго и усердно. Из снега торчали ржавые железяки.

— Хочешь сказать, ты знаешь, зачем Петько копался на этой помойке?

— Это не помойка, — ответил я. — Это бомбардировщик… — и, перехватив недоуменный Мишин взгляд, поспешил пояснить. — Ну, бомбардировщик времён войны. Точнее, то, что от него осталось.

— Ах, да, слышал о таком, — Миша нахмурился, припоминая. — Но ведь там нельзя спрятаться и переночевать. У кабины, насколько я слышал, давно не осталось ни дверей, ни стёкол… Да если б они и были — все равно морозную ночь в ней не выдюжишь.

— В том-то и дело! — сказал я. — Но ведь Петько там что-то искал, так?

— Причём что-то мелкое! — подхватил Миша. — Если б, скажем, он разрыл снег, чтобы подобрать себе подходящую железяку, на оружие, то мы бы эту железяку при нём нашли. Гм… — он чуть отстранил меня назад, а правую руку сунул за пазуху куртки — и я с изумлением понял, что у Миши при себе пистолет, в кобуре под мышкой — и был при нём всё это время! — А если у него здесь было спрятано награбленное десять лет назад, то… То это награбленное уже при нём нашли — ведь его давно обыскали, пока мы тут прыгаем! Тогда будет жаль, что я не присутствовал при обыске. А вот если при нём ничего не нашли — будет повод подумать…

И он, осторожно и медленно, двинулся вперёд, левой рукой продолжая удерживать меня чуть позади, за своей спиной, на случай неприятных неожиданностей, а правую так и держа под курткой, готовый в любую секунду выхватить пистолет.