— Чего ты тянешь? — сказал Картер. — Кончай скорее, на хрен, и этого. И тогда мы запихнем в мусорный контейнер обоих. Поедем медленно, и нас никто не остановит.
Гэри стряхнул с сигареты пепел.
— Нет-нет, подожди секунду. Мы их никуда не повезем. Оставим здесь. Пусть копы думают что хотят. Камеры наблюдения отключены. Никто не узнает, что здесь было.
Тем временем я постепенно как-то устроился за рулем. Мини-вэн стоял в окружении других машин: прямо впереди «пилот», сзади — «сивик», справа — «аккорд», а слева — приземистый «элемент». Трое гангстеров стояли перед мини-вэном, у правого брызговика, и обсуждали свои дела.
Перед «элементом» лежало тело несчастного Энди.
Ведь он был еще почти мальчик.
Клейкая лента, которой мерзавец Оуэн обмотал мне запястья, попалась ему не совсем качественная. С внутренней стороны она прилипла плохо. Я медленно заработал руками под рулем вперед-назад, и довольно скоро лента заскользила. Зубами действовать было нельзя, эти подонки могли заметить.
Я пытался сообразить, есть ли у меня шансы, даже если удастся освободить руки. Их трое, с оружием. Сбежать возможности нет. Двери демонстрационного зала заперты, а до секции обслуживания я добежать не успею.
— Нам нужно отсюда отваливать, — сказал Картер. — Кончай скорее Блейка.
— Да, — подал голос Оуэн. — Я не хочу больше здесь околачиваться.
Гэри кивнул:
— Хорошо, хорошо.
Я продолжал работать руками. Если сейчас кто-то из них откроет дверцу, можно его ударить связанными руками. Он от неожиданности опрокинется, а я побегу.
Что дальше? А дальше они меня пристрелят. Быстро, в два счета.
Что еще? Надавить на клаксон? Они меня опять пристрелят, прежде чем шум привлечет чье-то внимание. Да никого там на улице рядом с салоном сейчас нет. Пристрелят прямо через ветровое стекло.
Так… клаксон не годится. Только бы они дали мне подольше здесь просидеть.
Я посмотрел, как продвигаются дела с лентой. Еще минута, и руки удастся освободить. Лента прилипла к волоскам, но боли сейчас я не чувствовал.
А что, если попробовать залезть в бардачок? Он был чуть приоткрыт, и там внутри что-то поблескивало.
С сильно бьющимся сердцем я развернул обе руки вправо и раскрыл бардачок.
Там оказались ключи.
Я чуть наклонился, поймал связку большим и указательным пальцами правой руки и осторожно вытащил, чтобы не звякнули. Затем, неловко маневрируя руками, вставил нужный ключ в замок зажигания.
Для дальнейших действий были нужны свободные руки, потому что одной я должен буду включить зажигание, а другой сразу же заблокировать дверцы и стекла.
Лора Кантрелл пришла бы в ужас, узнав, что я собираюсь сделать. Но главное, чтобы в баке этого проклятого мини-вэна было горючее.
Глава сороковая
Теперь я ослабил ленту достаточно, чтобы просунуть в петлю правую руку. Палец левой сразу поставил на кнопку управления дверными замками. Ее можно было нажать прямо сейчас, включать зажигание для этого не требовалось, но эти подонки услышат щелчки срабатывающих замков и у них будет лишняя секунда, которой может оказаться достаточно, чтобы добраться до одного из двух открытых окон и выволочь меня из машины. У большинства мини-вэнов на рынке нет электрического привода задних окон. Только у этого есть, но на них стекла уже были подняты.
Конечно, меня вполне можно будет пристрелить и через стекло. Так что шансы мои мизерные.
Я сжал пальцами ключ зажигания.
Трое гангстеров суетились перед мини-вэном, переводя взгляды с тела Энди на меня. Наконец Гэри отдал приказ, и Картер с Оуэном сосредоточенно посмотрели в мою сторону.
Я резко повернул ключ.
Заработавший двигатель всегда звучит громко, а в демонстрационном зале и подавно. Сейчас же это было похоже на взрыв бомбы.
Когда двигатель взревел всего в метре от них, подонки дернулись. Добрых полсекунды у них ушло на то, чтобы осознать, в чем дело.
К этому времени я успел поднять два стекла наполовину.
Картер очухался первым — он подбежал к дверце с моей стороны, схватил левой рукой ручку, но открыть не смог. Тогда он попытался ударить меня правой, в которой был пистолет. Просунул ее в окно, когда стекло уже поднялось примерно на три четверти. И продолжало двигаться.
Оуэн тоже засуетился, но ему ничего не оставалось, кроме как упереться обеими руками в переднее крыло, как будто у него была сила Супермена и он мог задержать машину, если она начнет двигаться.
Картер выстрелил.
Пистолет находился примерно в пятнадцати сантиметрах от моего левого уха, и выстрел прогремел как пушечный залп. Но стекло все поднималось, увлекая вверх руку Картера, так что пуля пробила потолок мини-вэна.
— Какого хрена?! — завопил Гэри.
Там временем стекло с моей стороны поднялось уже до конца, захватив запястье Картера в самой узкой части. Он вскрикнул.
Я начал медленно сдавать машину назад. В обычных условиях надо было, конечно, посмотреть, куда еду, но я не спускал глаз с Гэри, который выбросил только что прикуренную сигарету и поднял пистолет.
Когда мини-вэн тронулся, Картера потащило следом, а Оуэн от неожиданности повалился на спину.
Поездка оказалась недолгой.
Всего через каких-то четыре метра мой мини-вэн врезался в «сивик». Картер опять закричал и снова спустил курок.
Не знаю, куда он попал на этот раз, но не в мою голову — точно. И я включил первую переднюю передачу. Затем нажал акселератор, заставив Картера стучать свободной рукой по стеклу, пытаясь его разбить. Но кулаком это не получилось. Оуэн, безоружный, растерянно метался туда-сюда, как в детской игре в вышибалы.
Теперь у нашей игры появилось звуковое сопровождение: заработали аварийные сигналы автомобилей. Когда мой мини-вэн рванулся в сторону Гэри, тот успел выстрелить, а затем метнуться влево. Пуля ударила в правый верхний угол ветрового стекла, и оно сразу пошло паутиной. Гэри поскользнулся в луже крови вокруг тела Энди и упал, как раз на пути мини-вэна.
Таща за собой вопяшего Картера, я врезался в бок «пилота», развернув его зад по меньшей мере на метр. Моментально сработала воздушная подушка безопасности, находящаяся под рулем. Я знал, что это произойдет, но все равно испытал небольшой шок, когда передо мной взорвалось белое облако. Некоторое время пришлось действовать вслепую. Я резко сдал назад, повернув руль немного вправо. На этот раз мой мини-вэн протаранил перед «сивика».
Пистолет выскользнул из руки Картера, ударил меня по плечу и упал между дверцей и сиденьем.
Посмотреть было некогда.
Я похлопал по воздушной подушке, чтобы получить обзор. Ситуация теперь была следующая. Продолжающий с криками бегать за машиной Картер теперь был неопасен. Оуэн побежал в дальний угол демонстрационного зала и спрятался за «пилотом», стоявшим как раз за моим столом. Гэри — его брюки и рубашка пропитались кровью, — лежа на полу рядом с телом Энди, выстрелил еще раз. Времени прицелиться у него не было, и пуля со звоном ударилась во что-то металлическое.
Послышался вопль, похожий на рев дикого животного. Только через несколько секунд до меня дошло, что его издал я.
Гэри попытался встать и снова поскользнулся, а я пустил машину прямо на него.
Он выстрелил, на этот раз прицелившись лучше, и попал в середину ветрового стекла, примерно сантиметров на тридцать левее центра. Стекло разлетелось на множество осколков. Гэри ринулся вправо в сторону кабинета Лоры, и я пустил мини-вэн за ним, вспахав по дороге зад «элемента», стоявшего слева от «пилота», уже довольно сильно мной изуродованного. Теперь капот моей машины откинулся вверх и начал загораживать вид.
Запястье Картера кровоточило. Он стучал по стеклу и истошно вопил.
Надо было отсюда выбираться.
Я затормозил и, переключив машину на задний ход, попытался сообразить, как можно выехать. Решил, что лучше всего это сделать задом. Если удастся развить достаточную скорость, чтобы протиснуться между «сивиком» и синим «аккордом», пока избежавшим повреждений.
— Пожалуйста, — вопил Картер, — опусти стекло!
— Нет, побегай, сволочь, — бросил я и вдавил ногу в акселератор. Перед «сивика» ударил Картера по ногам, и он упал. Машина продолжала тащить его за запястье.
«Аккорд» подвинулся метра на полтора, но этого было недостаточно, чтобы очистить мне дорогу.
Откуда-то пахнуло бензином.
Увидев впереди Гэри, я пустил машину на него. Он быстро принял вправо, но я продолжил движение и врезался в стеклянную перегородку кабинета Лоры. На смятый капот полетели осколки, часть попала ко мне в кабину.
Картер больше не вопил, а просто свисал рядом с моей дверцей как тряпичная кукла.
Неожиданно у меня взорвалось заднее стекло. Гэри выстрелил, но пуля пролетела примерно в метре от меня. Я быстро выехал задом из кабинета Лоры и, не сбавляя скорости, добрался до середины демонстрационного зала, где снова врезался в «элемент», заставив его проехать несколько метров вперед, в кабинет менеджера по сдаче автомобилей напрокат. Боюсь, ему бы это не понравилось.
Прогремели еще два выстрела. Гэри двигался вдоль дальней стены, прячась за смятыми автомобилями. Я пригнулся как можно ниже, но продолжал двигаться.
Вопль аварийных сигналов автомобилей теперь усилился.
Маневрируя, я старался не наехать на тело Энди. Пока мне это удавалось. Быстро оглянувшись, я принял руль влево и снова врезался в бок «элемента», затем, газанув, пустил автомобиль вперед. Неожиданно передо мной появился Гэри.
Он стоял между «сивиком» и «аккордом», держа пистолет в вытянутых руках. Гангстер чуть передвинулся влево, и я тоже принял влево, продолжая движение.
Прогремел выстрел, но это случилось в тот момент, когда мой мини-вэн на полном ходу врезался в Гэри, так что пуля ушла в потолок. Еще секунда, и тело подонка было вдавлено в стоявший сзади «аккорд».
Возможно, он заорал, когда из него выходила жизнь, но все заглушил грохот сминающегося металла. Пистолет в момент удара вырвался из его руки, перелетел через мини-вэн и приземлился где-то на полу сзади.
Перепачканное кровью лицо Гэри застыло с перекошенным ртом, как будто этот злодей перед смертью зловеще улыбался.
Я сидел, обессиленно откинувшись на спинку сиденья, оставив двигатель работать на холостом ходу. Глянул налево. Картер, похоже, был мертв, как и Гэри. Должно быть, это случилось, когда я протащил его мимо «сивика». Может быть, удар повредил ему позвоночник. Я нажал кнопку, опустив стекло сантиметра на три, чтобы рука Катера наконец освободилась и он соскользнул на пол.
Мгновения спокойствия нарушил крик:
— Не двигайся, гад!
Я глянул в зеркало заднего вида. Там стоял Оуэн с пистолетом. Видно, нашел тот, что выпал из рук Гэри.
Не знаю, как это можно объяснить, но во мне не было ни страха, ни паники. Только раздражение, что этот мерзавец опять заставляет меня применять насилие.
Я резко сдал назад.
Взвизгнули шины, мини-вэн промчался мимо «пилота», ударил в мой стол, а затем снес массивную стеклянную панель.
Она обрушилась на зад машины, заставив перед задраться на полметра вверх. Колеса вращались в воздухе с бешеной скоростью.
Надо было найти пистолет Картера.
Теперь к шумам аварийных сигналов автомобилей прибавилась сирена. Разбитая панель активировала в демонстрационном зале сигнал тревоги.
К сожалению, мне не было видно, где находится Оуэн. Я развернулся на сиденье и наконец нащупал пистолет. Ухватился за дуло, потянул, но он выскользнул и упал. Теперь достать его было еще труднее, чем прежде.
Вой сирен заглушал любые другие шумы в зале, но все же я услышал скрип битого стекла. Ко мне подкрался Оуэн.
— Все. Теперь ты отсюда не уйдешь! — крикнул он.
Впереди что-то мерцало. Через секунду я понял, что это пламя.
В отчаянии сунув руку под сиденье, я почувствовал пистолет. Он каким-то образом оказался под ковриком. Вытащить и положить палец на курок было делом нескольких секунд.
Моя дверца резко распахнулась. Передо мной стоял Оуэн.
— Сейчас я тебя, сукина сына…
Я выстрелил.
Он вскрикнул и повалился на спину. Дверца автомобиля захлопнулась, но я открыл ее пинком и вылез.
По демонстрационному залу уже распространялся пожар.
Оуэн лежал на спине. На его левом плече было видно расплывающееся красное пятно. Значит, мой выстрел был не смертельным. В правой руке он сжимал рукоятку пистолета, но нацелить на меня не успел. Я раньше приставил дуло к его голове.
— Брось пистолет.
— Что? — пробормотал он, возможно, не расслышав моих слов из-за воя сирен.
— Брось пистолет, — повторил я.
Он швырнул оружие в сторону.
— Где моя дочь? — крикнул я.
— Не знаю, — ответил он.
Я выстрелил в пол между его ногами.
Он вскрикнул.
— Где она?
— Я не могу тебе сказать! — выкрикнул он. — Не могу!
— Говори, или я прострелю тебе колено.
— Если я скажу, то они…
Я направил пистолет на его колено и нажал курок. Вопль Оуэна потонул в вое сирен.
— Говори, или в следующий раз это будет мошонка, — пригрозил я. — Где она?
Оуэн вопил, корчась на полу.
— Где моя дочь?
— В Вермонте, — всхлипнул он.
— Где в Вермонте?
— В Стоу.
— Где в Стоу?
— Они не знают. Но где-то там.
— Кто за ней туда поехал?
Ответа я не дождался. Оуэн отключился. Может, отдал концы. Не знаю.
Я поднял с пола его пистолет. У меня уже был один. Но два лучше, надежнее. Не исключено, что они мне пригодятся.
На улице, направляясь к своему «жуку», я оглянулся. В демонстрационном зале бушевало пламя. В одном автомобиле взорвался топливный бак. Огненный шар выбил еще одну оконную панель.
Я сел в машину и набрал на мобильнике знакомый номер. В отдалении были слышны звуки пожарных сирен.
Ответила Сьюзен.
— Привет, — сказал я. — Мне нужен Боб.
— Тим, Боже, здесь были полицейские и…
— Позови Боба всего на секунду.
Очень скоро Боб тревожным голосом произнес:
— Тим, ты поднял на ноги всю полицию. Они тебя ищут. Что, черт возьми, ты…
— Боб, слушай, — прервал его я. — Мне срочно нужен другой автомобиль. На который можно положиться.
Глава сорок первая
Я вывел «жука» на шоссе. Через некоторое время по встречной полосе проехал полицейский патрульный автомобиль. В зеркало было видно, как он затормозил и включил сигнал левого поворота.
— Не разворачивайся, — просил я его. — Не разворачивайся.
Но он развернулся.
Я прибавил скорость, пытаясь оторваться. Но разве «жук» способен на такие подвиги?
Автомобиль копов включил проблесковый маячок.
Я свернул направо, в жилой квартал, и погасил огни. Освещения на улице было достаточно, чтобы видеть дорогу. Патрульная машина тоже свернула направо.
Я поехал наугад. Свернул направо, снова направо, потом налево, продолжая наблюдать за автомобилем с пульсирующим огоньком на крыше.
Водитель, наверное, по рации вызывал сейчас в этот район другие машины.
Я снова свернул налево, затем направо и выехал в район порта, недалеко от дома Кэрол Суэйн.
На перекрестке полицейский автомобиль пролетел мимо. Меня он, по счастью, не заметил, но теперь стало совершенно ясно, что отсюда мне на «жуке» не выбраться, не говоря уже о том, чтобы подъехать к дому Боба. Я поставил машину поглубже в переулок, положил в пакет вместе с лосенком Милтом два добытых в бою пистолета и вылез.
Стоит ли звонить Бобу и просить его забрать меня отсюда? И сделает ли он это? К ним заезжали полицейские, скорее всего сама Дженнингз, и наверняка сказали, что меня разыскивают по очень серьезному делу.
Я поспешно двинулся в сторону порта. Дом Боба был расположен недалеко от пролива. Может быть, удастся угнать небольшую лодку и добраться туда вдоль берега? Надо ехать в Стоу, немедленно. А для этого мне был нужен другой автомобиль.
Вечер был теплый. В порту компании сидели в лодках, выпивали, разговаривали, слушали музыку. Да, о лодке придется забыть.
Крадучись я обошел автостоянку, окаймленную с одной стороны купой деревьев. На цыпочках прошел по гравию в самый дальний конец в надежде, что кто-нибудь оставил ключи в машине. Но разве сейчас люди станут это делать?
Стоящий неподалеку мини-вэн показался мне знакомым. На заднем стекле у него была надпись по трафарету «Цветы от Шоу». В машине сидели двое, близко наклонившись друг к другу.
Я постучал в стекло водителя. Парень дернулся и повернулся посмотреть, а его белокурая спутница вяло повалилась на приборную доску.
— Привет, Айан.
Он опустил стекло.
— Это вы?
— Извини, что потревожил.
— Тетя все допытывалась, кто меня ударил, — быстро проговорил он, оправдываясь. — И заставила признаться. Но полицейским я сказал, что это было недоразумение.
— Я знаю. И благодарен тебе. О твоей подруге я тоже никому не рассказал.
— Спасибо, — произнес он тихо. — Что вы здесь делаете?
— Открой заднюю дверцу, — попросил я. — Мне нужно, чтобы ты и Милдред кое-куда меня доставили.
— Ее зовут Хуанита, — пробурчал он.
— Да-да, Хуанита, извини. — Я положил на пол пакет с пистолетами и Милтом. — Поехали.
Выезжая на шоссе, мы увидели три патрульные полицейские машины, сворачивающие в этот район.
— Вас ищут? — спросил Айан, видя, как я пригнулся на заднем сиденье.
— Лучше скажи, почему ты не доставил этот красивый букет, — спросил я, чтобы отвлечь его от ненужных расспросов.
— Два дня пытаюсь, но не получается, — ответил он. — Клиенты, наверное, в отъезде.
Я объяснил ему, как ехать к дому Боба.
— Сначала мы пару раз проедем по улице. Я посмотрю, нет ли поблизости копов. Если все чисто, подъедешь к дому.
— Но обычно я так поздно цветы не доставляю. Это не будет выглядеть подозрительно?
— Нет, — успокоил его я.
В район, где жил Боб, мы добрались довольно быстро.
— Я уже доставлял сюда цветы, — сказал Айан. — Здесь такие красивые дома.
Копов нигде видно не было. Айан подъехал к дому и встал рядом с «хаммером» Боба. Я взял букет и направился к входной двери.
Открыла Сьюзен. Вначале мне показалось, что ее удивил букет, но потом я понял, что бывшую жену в смятение привел мой вид.
— Боже, что с тобой случилось? — воскликнула она.
В нескольких метрах сзади стоял Боб. Она взяла цветы и поставила в вазу на столик.
Я посмотрел в зеркало в прихожей. Вид у меня был ужасный: на щеках порезы, лоб весь в ссадинах. Это поработали осколки стекла, а я тогда даже ничего не почувствовал.
— Где «жук»? — недовольно спросил Боб, оглядывая подъездную дорожку.
— Цел твой «жук», — сказал я и объяснил, откуда его забрать. Затем повернулся к Сьюзен: — Послушай, на разговоры нет времени. Теперь я наконец знаю, где искать Сид. Она в Вермонте, в небольшом городке Стоу. За ней туда поехали эти подонки. Возможно, они уже там. Мне нужно срочно ехать.
Я думал, что Сьюзен забросает меня вопросами, но она моментально все просекла.
— Возьми машину Боба и поезжай. Сейчас же.
Она имела в виду массивный внедорожник «хаммер». Но отправляться в Стоу на этом чудовище мне не хотелось. Машина была капризная, ход тяжелый, медленно реагирует на управление. И придется терять время, каждые сто миль останавливаясь на заправках. К тому же «хаммер» привлечет внимание полиции.
— Нет, Сьюзи, нужно что-нибудь другое.
Она кивнула, мгновенно поняв.
— На площадке мы недавно поставили «мустанг» с восьмицилиндровым двигателем.
— Погодите, погодите, — запротестовал Боб и посмотрел на меня: — Ты знаешь, что полицейские приезжали сюда уже дважды? Что ты натворил, Тим?
— Много всего. Но сейчас самое важное для всех нас, чтобы я поскорее отправился в Стоу.
Сьюзен чуть покачнулась и оперлась на дверную ручку.
— «Мустанг» в хорошем состоянии. Все в полном порядке, включая шины.
— Как ход? — спросил я.
— По прямой — хорошо, на крутых поворотах не очень, но до Вермонта сплошная автомагистраль.
— Ладно, я его возьму.
— Мне это не нравится, — пробурчал Боб. — Его ищет полиция. Ты что, собираешься загреметь в тюрьму?
Сьюзен твердо посмотрела ему в лицо:
— Не хочешь помогать — не надо. Я справлюсь сама.
Сверху спустился Эван.
— Что случилось?
— Ничего, — отрывисто бросил Боб. — Мы скоро вернемся. Если кто позвонит, ответь.
— А полицейским, если спросят, скажи, что Тима не видел, — добавила Сьюзен. — И не знаешь, куда мы уехали.
— Облажать копов — это клево, — проговорил Эван себе под нос.
Мы вышли из дома и направились к «хаммеру».
— Тим, я думаю, ты должен нам объяснить, что происходит, — сказал Боб. — Что же это получается? Ты звонишь поздно вечером, требуешь машину, говоришь только, что Сидни в Вермонте, и…
— Погоди, — сказал я, сворачивая к мини-вэну Айана. — Я должен взять там свою сумку с пистолетами.
Боб замолчал, окончательно сбитый с толку.
Я заплатил Айану за букет и поблагодарил за помощь, а забравшись в «хаммер», сразу отдал Милта на хранение Сьюзен. По дороге кратко изложил им, что произошло в автосалоне. Боб, выслушав, предложил позвонить в полицию и все им объяснить. Они сами разберутся с Вермонтом. Я возразил, что полиция сейчас сосредоточена на мне и что, связавшись с ними, мы потеряем драгоценное время. В Стоу они в любом случае не поедут.
— Тим прав, — сказала Сьюзен. Затем повернулась ко мне: — А этот человек, которому ты прострелил колено, мертвый?
— Оуэн? Не думаю. Если «скорая» заберет его вовремя, парень выживет. Но те двое, что с ним были, Гэри и Картер, трупы.
— И Энди, — добавила Сьюзен.
— Да, — подтвердил я. — И с Патти тоже не все ясно.
— А что с ней?
— Не знаю, как она со всем этим связана, — сказал я, — но с ней тоже что-то случилось. Гэри, их главный, сказал, что мне больше не надо о ней беспокоиться.
— О Боже! — запричитала Сьюзен. — Я не могу в это поверить.
Несколько кварталов мы проехали молча. Затем Сьюзен сказала:
— Так, выходит, кто-то действительно следил за нашим домом.
— Да, — отозвался я. — Они надеялись захватить Сид, если она внезапно у тебя появится.
— Почему же она не позвонила?
— Боялась. Ведь девочка убила человека. Конечно, это наверняка была самозащита, но все равно: представляешь, какой шок она испытала.
— Но… — с трудом проговорила Сьюзен, — даже если это правда, почему Сид не обратилась к нам за помощью?
— Не знаю, — ответил я. — Не знаю.
Неужели с Сидни случилось что-то такое, о чем не знали даже эти плохие парни? И это удерживало ее от звонка родителям?
— Может быть, в довершение ко всему она беременна? — предположила Сьюзен.
— Не надо все валить в одну кучу, — проворчал Боб, сжимая руль «хаммера».
Впереди показался его автосалон. Он выехал на площадку и встал за темно-синим «мустангом». По моей оценке, машина была производства конца девяностых.
— Я принесу ключи, — сказала Сьюзен, направляясь в офис.
— Ты ведь за «жука» так и не заплатил, — буркнул Боб.
— Ладно тебе, — произнес я, устало откидывая голову на спинку сиденья, — вернусь и сразу расплачусь. Не беспокойся.
Я вдруг понял, что совершенно измотан, и не представлял, как буду вести машину. До Стоу ехать не меньше четырех часов. Нужно поспать, но нет времени.
Меня мучила также неизвестность, где там искать дочь.
— Послушай, — сказал Боб, — делай что должен делать. Но зачем втягивать в это Сьюзен, когда тебя разыскивает полиция?
— Копы сказали, что я натворил?
— Нет. Только спрашивали. Была Дженнингз, и с ней еще коп, здоровенный громила. А что случилось?
— У них на меня целый список обвинений. Но этот гангстер Гэри сегодня днем убил в моем доме мою приятельницу Кейт Вуд. Полиция намерена повесить это дело на меня.
— Ничего себе.
Я полежал минуту с закрытыми глазами. Затем вернулась Сьюзен с ключами от «мустанга».
— Он заправлен? — спросил я.
— Сомневаюсь. — Она пожала плечами. — Боб не включает в каждую покупку бонус.
Я вылез из «хаммера», нажал кнопку пультика дистанционного управления и отпер дверцы «мустанга». Сел в машину, завел двигатель. Послушал, как работает. Посмотрел на индикатор уровня горючего. Его в баке было меньше половины.
— Заправься сейчас, — сказал Боб, — и, если повезет, дальше проедешь весь путь без остановки.
— В «хаммере» осталась моя сумка с пистолетами, — сказал я. — Пожалуйста, принеси ее.
— Я поеду с тобой, — быстро проговорила Сьюзен, как только Боб отошел.
— Ты что, серьезно?
— Да.
— Сьюзен, — произнес я, понизив голос, — я еду в неизвестность, и если со мной там что-то случится, у Сид должна остаться ты. Понимаешь?
— Тим, но…
— Нет, послушай меня. Ты должна быть здесь ради Сидни, чтобы ей было куда вернуться. И я буду тебе периодически звонить. Сразу, без промедления, как приедешь домой, посмотри по атласу, как быстрее добраться до Стоу. Я собираюсь ехать по девяносто пятому шоссе, затем на север — по девяносто первому, но, возможно, есть лучшие варианты маршрута.
Глаза Сьюзен заблестели.
— Я люблю тебя, ты это знаешь. И всегда любила. — Она всхлипнула. — А что мне делать с полицией?
— Ничего им не говори. Нет, Дженнингз можешь рассказать, что произошло в автосалоне. Но куда я поехал, детектив не должна знать. Иначе она поднимет на ноги всю полицию штата Коннектикут, и меня остановят. И тогда уже никто не сможет помочь нашей Сид.
Сьюзен кивнула.
— Если парень, которого я подстрелил, очухается, — добавил я, — Дженнингз может из него вытянуть насчет Стоу. Если она на тебя нажмет, скажи, что я поехал на «жуке». По крайней мере они не будут искать этот автомобиль.
Сьюзен смотрела на меня.
— Все равно в таком состоянии ты не можешь ехать один.
— Сьюзи, но тебе нельзя ехать.
— Тогда возьми Боба.
Боб как раз появился с сумкой с пистолетами. Он держал ее так, как будто она была изготовлена из плутония.
— Ты поедешь с Тимом, — объявила Сьюзен.
— Что? — От удивления он раскрыл рот.
— Не надо, Сьюзи, — попытался отговорить ее я.
— Если не поедешь ты, — сказала она, опираясь на трость, — поеду я.
Он помолчал с полминуты. Затем неловко обнял ее одной рукой и сел рядом со мной в «мустанг». Сумку с пистолетами осторожно поставил на коврик у ног.
И мы тронулись.
Глава сорок вторая
Когда мы заправились и выехали на девяносто пятое шоссе, было уже половина одиннадцатого. Я довел стрелку спидометра до отметки «девяносто» и почувствовал, что машина чуть подрагивает, поэтому решил пока скорость не прибавлять.
— Я был однажды в тех местах, куда мы едем, — сказал Боб. — С первой женой, матерью Эвана. Там красивые горы и полно курортов.
— Сомневаюсь, что Сидни остановилась на курорте, — заметил я.
— Может быть, она устроилась там где-нибудь на работу. — Боб вздохнул. — На курортах много мест, где молодым платят наличными в конверте. Не надо показывать никаких документов, называть свою настоящую фамилию. Вообще ничего. Для сбежавших из дому это спасение.
Я молчал, обдумывая его слова, а он тем временем продолжал:
— Знаешь, откуда мне это известно? Там работал приятель Эвана. Стоу — прекрасный зимний курорт: лыжи, все такое, — но и летом там тоже хорошо.
Слушая Боба, я пытался сосредоточиться на дороге. Когда идешь со скоростью девяносто и даже чуть прибавляешь, нужно быть внимательным. Особенно ночью.
— Если сейчас олень выбежит на дорогу, мы будем в дерьме, — сказал Боб, как будто прочитав мои мысли.
— Ты что, хочешь, чтобы «мустанг» полз так же, как «жук»?
— Но если эта скотина пробьет нам ветровое стекло…
Я глянул на него:
— Боб, если хочешь, я высажу тебя у следующего сервисного центра.
— Но сам подумай: с пропоротым животом помочь Сидни ты не сможешь. — Он наклонился и достал из сумки пистолет.
— Будь с этим осторожен, Боб, — раздраженно бросил я.
— Не беспокойся. Я не такой идиот, как ты думаешь. — Он насупился, внимательно осматривая пистолет. — Можно включить свет на секунду?
— Нет, — ответил я. — Мне будет труднее видеть дорогу.
— Знаешь, а это ведь «рутгеры». И тот и другой.
— Я ничего не понимаю в пистолетах.
— А я немного разбираюсь. Это мощное оружие. Обойма на десять патронов, но выстрелов можно сделать одиннадцать, если один патрон уже в стволе. Полуавтомат, двадцать второго калибра. Эти ребята понимают толк в оружии.