Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– А вы кто такой? – спокойно спросил лесничий. Эрвин Додж задохнулся от негодования, а Президент вдруг рассмеялся.

– Послушайте, Додж, – сказал он, – перед нами разыгрывают сатирическую комедию о бюрократизме. Ведь у вас-то есть служебное удостоверение. Покажите его мистеру Стоуну. А когда он убедится, что вы – это вы, засвидетельствуете – я именно тот, за кого себя выдаю…

Дэйв Стоун широко улыбнулся и неожиданно превратился в лукавого Пана, так довольного тем, что разыграл странников.

Все правильно, мистер Президент. Извините за небольшой розыгрыш. Не сердитесь на меня, мистер Додж, и не трудитесь доставать документы. Конечно же, я узнал вас, сэр. И вас, мистер главный страж Белого дома, тоже. Добро пожаловать в Сент-Маунтин! И подберите свою пушку, мистер Додж…

За такие шутки у нас в авиации невзначай сталкивали за борт во время полета, – проворчал начальник охраны, пряча револьвер в кобуру под пиджак.

А у нас, рейнджеров, подобных шутников подвешивают к дереву за одну немаловажную деталь человеческого тела, – усмехнулся Дэйв. – Вы можете это проде323 лать со мной, джентльмены, но сначала согласитесь, что не было еще в истории Америки случая: у президента потребовали документы. Но главное в другом – с вами нечто стряслось и вам нужна помощь. Я видел взрыв вертолета в воздухе. Тем, кто там был, уже не помочь. II вдруг вижу в лесу живого Президента! Честно говоря, подумал, что свихнулся. Итак, я в вашем распоряжении, сэр. А потом вешайте меня за что хотите. Только не за шею, мистер Додж.

Он разом выпалил несколько бессвязный монолог, резко, как бостонец, выговаривая слова.

– Нам необходимо срочно позвонить в Белый дом!

– Позвонить – вряд ли, – сказал Стоун, сдвинув на затылок шапочку с козырьком. – Проводной связи у меня нет… Экология, сэр. Радиостанция дает возможность разговаривать лишь с главным кордоном и с соседом. Но младший брат у меня – радиолюбитель. Он обменивается сплетнями даже с Австралией и Гонконгом, сэр.

– Куда идти? – нетерпеливо спросил Эрвин Додж.

Полмили отсюда. Там на краю поляны стоит мой кордон, где мы живем с братом. Майкл сейчас дома.

Тогда быстро к вам, Дэйв! – решительно шагнул вперед Президент.

– А что случилось? – спросил лесничий.

Стоун спросил это, когда они прошли уже, следуя за ним, ярдов двести.

Президент шел за Дэйвом, замыкал шествие начальник охраны, который слышал, как покрутившаяся над местом падения «полицейского» вертолета вторая машина приземлилась где-то неподалеку.

– Покушение, Дэйв, – коротко ответил Президент.

76

«Они объявили атомную тревогу, – подумал Председатель Совета Обороны, – и тем самым недвусмысленно сообщили нам о своих намерениях. Понимать ли это как сигнал «Идем на вы!»? Или тут есть некая особая подоплека, которую мне никак не удается пока ухватить?»

Председателю не были известны детали того, что происходило на Центральном командном пункте в Пентагоне. Не знал ничего он и о намерениях «Лиги седых тигров» и Роя Монтгомери. Ведь именно дежурный генерал попытался сделать хоть что-нибудь для предотвращения катастрофы и не нарушил при этом присяги. Но и Монт гомери было невдомек, что русские узнали о приказе Оскара Перри через двадцать минут после его поступления на ЦКП стратегической триады. И ответного удара не последовало лишь потому, что оставалось сорок минут… Две трети часа на разрешение ядерного конфликта.

Объявляя атомную тревогу, Монтгомери хотел предупредить русских, дать им возможность убедить Пенсионера бог весть что вообразившего, в лояльности своих действий.

Почему они сделали это? – спросил Председатель начальника Генерального штаба. – Ведь тревога расшифровывает их намерения…

Фрол Игнатьевич отправил военного атташе в Пентагон, – ответил Маршал Советского Союза. – Я знаю полковника Полухина лично. Нестандартная личность, обаятельный и коммуникабельный человек. Он попытается что-то сделать.

Хватит ли у него времени? – с сомнением покачал головой Министр обороны. – Может быть, нам тоже объявить общую атомную тревогу?

Нет, – сказал Председатель, – не будем пугать людей. Ведь все необходимое уже сделано, меры приняты, ответственные лица заняли боевые посты… Посол в Вашингтоне уже связался с замом государственного секретаря, которого наша новость о приказе Перри повергла в шоковое состояние. Госдепартамент ничего не знал… Или делает вид, что ему ничего не известно. Но сейчас они предпринимают уже экстренные меры. А как стратегические ракетчики?

У них постоянно высокая готовность, – ответил Министр обороны.

Что Главком?

Принял на себя дублирующее командование.

Ну вот, – горько вздохнул Председатель Совета Обороны, – если мы с вами не успеем, будет кому ударить мечом возмездия… Так что не дергайте всю страну. Общую атомную тревогу объявлять не будем. Пусть знают пока только военные и командиры гражданской обороны. А сами тем временем попытаемся образумить американцев… Что у вас еще?

Все защитные средства приведены в состояние надежной готовности, – сообщил Министр обороны. – Повсеместно применим контрракетный маневр…

Это хорошо, – просто сказал Председатель, и на Душе у него чуть-чуть посветлело.

«Что же случилось с Президентом? – подумал он. – Ведь с ним рядом всегда находился офицер с «черным ящиком». Если приказ отдали без ведома Президента, то это плохо».

Еще недавно они сидели вдвоем с Президентом на подмосковной даче, в беседке на берегу Москвы-реки, и пили душистый краснодарский чай, о котором американский гость говорил, что он вовсе не хуже цейлонского чая знаменитой фирмы «Липтон».

– У нас в России многое на уровне мировых стандартов и даже выше, – улыбнулся хозяин. – Только не всегда мы сами это, увы, осознаем…

Президент рассмеялся и шутливо погрозил пальцем. В беседке они были только вдвоем. Ни секретарей, ни переводчиков, ни какого-либо протокола…

Как это?.. Скромность украшает большевика, – смешно выговаривая слова, сказал Президент на русском языке. – Ваши ракеты типа «Громобой» намного выше мировых стандартов.

Их мы и намерены лишиться, тяжелых ракет, у которых боеголовки с разделяющимися частями индивидуального наведения. Нам ведь тоже хорошо известно, что именно «Громобой» остужают горячие головы некоторых ваших соотечественников, мистер Президент. Но когда подпишем в Вашингтоне Договор о ласточках мира, то сразу начнем постепенную ликвидацию «Громобоев».

Это хорошо, – посерьезнев, уже по-английски сказал Президент. – Мои соотечественники поверят в наше соглашение именно потому, что в будущем они смогут но бояться этих ракет! Когда вернусь домой, мне скажут, что в Москве я выглядел на миллион долларов. Вы ведь знаете, что так в моей стране определяют эталон благополучия, успеха.

У нас есть поговорка: не в деньгах счастье, – улыбнулся хозяин.

Это у вас… Вы, русские, вообще удивительные люди. Может быть, ваше национальное бескорыстие больше всего и раздражает, исподволь, бессознательно раздражает моих соотечественников. Хотя многие понимают, что само понятие собственности иллюзорно уже в силу того, что обладать чем-либо человек не может всегда, поскольку сам не вечен.

Непреходящи лишь духовные ценности, – заметил Председатель.

Вот именно, – подхватил Президент. – И тогда возникает комплекс вины перед самим собой. Он возникает от того, что люди ставят себе неосуществимые задачи, пытаясь с помощью материального возвыситься духовно. И возвысить за счет американского богатства сознание соседей по планете.

Навязать им свое понимание человеческих ценностей, – подсказал хозяин.

Ну, не совсем так прямо, – заколебался гость. – А впрочем, мы с вами одни… Да, вы правы, навязать, ибо мы убеждены, что наш путь к общему прогрессу единственно разумный.

А поскольку это в силу объективных причин не получается, вы собственный комплекс вины переносите на окружающих, – закончил Председатель. – Вот в чем корень зла! И то, что вы сами подошли к осознанию этого, сэр, меня искренне радует. Видимо, назрела необходимость начать подготовку к созданию Всеобщего кодекса Comity of nations [Comity of nations – взаимное признание законов и обычаев Другой нации], тогда каждое государство обязано будет осуществлять внешнюю да и внутреннюю политику исключительно в согласии с этим кодексом.

Интересная идея, – задумчиво проговорил Президент. – Хорошо, что вы знаете наш язык. Собираясь в Москву, я начал учить русский. Но очень трудно пока говорю…

Учение и труд все перетрут, – улыбаясь, сказал на родном языке Председатель и потом довольно долго объяснял поговорку на английском, в переводе она уже не так звучала.

Вы помните, как коротко и ясно передает Диоген Лаэрций смысл учения агригентца Эмпедокла? – спросил Председатель у Президента Соединенных Штатов.

Во время оно я увлекался древнегреческим, читал сохранившиеся до нашего времени отрывки из Эмпедокловой поэмы «Очищение», – ответил, улыбаясь, гость. – А вот формулировку Диогена Лаэрция не припомню.

Она предельно проста, – сказал хозяин. – Основ существует четыре – огонь, вода, земля и воздух, а также Дружба, которою они соединяются, и Вражда, которой они разъединяются… Вот и все.

Действительно! – воскликнул Президент. – Проще и логичнее не скажешь. По возвращении я приведу ваши слова в послании к конгрессу.

– Обязательно со ссылкой на Лаэрция и Эмпедокла, – засмеялся Председатель. – Иначе ваши журналисты обвинят меня в плагиате.

– Непременно, – поддержал шутку Президент. Гость встал из-за стола, вышел из беседки. Хозяин последовал за ним. Вместе они прошлись вдоль берега Москвы-реки, остановились.

– Вы знаете, что первым актом моей исполнительной власти, – заговорил Президент, – было расследование целесообразности работ по «стратегической оборонной инициативе». Такое решение не легко далось администрации. Ведь люди военно-промышленного комплекса… Боюсь, что никогда не простят они мне этого акта.

Он помолчал, затем спросил:

Вы, конечно, знаете о завещании Эйзенхауэра?

Знаю, – ответил Председатель.

Порою его предупреждение снится мне по ночам, оно вспыхивает в сознании, как грозное «Мене, текел, фарес» на стенах дворца Валтасара. Я всегда помню его и не перестаю повторять… «Мы должны остерегаться приобретения неоправданного влияния, вольного или невольного, военно-промышленным комплексом. Существует и будет существовать потенциал для катастрофического увеличения власти тех, в чьих руках она находится не по праву». Не по праву, – повторил Президент, поднял у ног плоский камешек и запустил его так, что тот запрыгал по воде.

Он рассмеялся.

– Шесть раз прыгнул. Загадал, сколько лет проживу в Белом доме. Два года уже прошло. Значит, изберут и на второй срок…

В лесной чаще повел было трель запоздавший соловей, но, устыдившись тем, что начал любовную песнь не ко времени, наверно, не успел завести для себя подружку, замолк.

Как тихо здесь у вас, – заговорил Президент. – И хотя как будто не похоже Подмосковье на Миннесоту, а на мгновенье показалось, будто я дома.

У нас всегда говорят гостю: будьте как дома…

Но не забывайте, что вы в гостях? – по-русски произнес Президент, засмеявшись. – Эту поговорку я усвоил на вашем языке. Мой друг Ларри Холмс просил выучить ее в числе самых важных… Да… Вы, наверно, помните, что, еще будучи сенатором, я приветствовал вашу концепцию национальной безопасности, призывал правительство не поучать советское руководство. Мне хотелось обратить внимание американского народа и моих коллег-политиков на те огромные перемены, которые происходят в вашем обществе.

И уже дали определенные результаты, – заметил хозяин.

Один из них в том, что я пью чай на берегу Москвы-реки, – улыбнулся Президент. – Идея нового мышления сразу привлекла меня. Мне показалось убедительным ваше утверждение, что национальная безопасность одной страны зависит от национальной безопасности другой, национальная безопасность Запада от национальной безопасности Востока.

Отношение между Востоком и Западом мы понимаем теперь не как примитивное соревнование типа «догоним и перегоним Америку», а как составной элемент взаимозависимости, – пояснил Председатель. – В этом мы видим конструктивность наших отношений.

Да, цивилизованный и конструктивный стиль – другого нам не позволяет историческая необходимость – согласился Президент. – На двойные стандарты у нас нет больше права. Новое мышление предполагает в сути своей нравственное начало.

Может быть, планетарную, в перспективе, мораль, – сказал Председатель.

Разговор в беседке над Москвой-рекой Председатель вспоминал не однажды. Под конец чаепития хозяин и гость неофициально условились дать помощникам возможность начать подготовительную работу по созданию кодекса, пока еще в черновом, разумеется, варианте. А когда советский лидер приедет в Америку, они сведут вместе то, к чему пришли обе стороны порознь.

«Вот тебе и кодекс взаимного признания! – подумал Председатель. – Надо сказать Фролу Игнатьевичу, чтобы искал по своим каналам Президента. С ним стряслось неладное!»

Отдав соответствующее распоряжение, он спросил у начальника Генерального штаба:

Что у нас с той ракетной частью? На позиции которой решили сбросить воду.

Взрывчатку доставили на перемычку, все готово к взрыву, – четко доложил маршал. – В подразделении снимают караулы с тех установок, которые окажутся под водой. Руководит операцией генерал-полковник Гришин. С ним рядом секретарь обкома Федоров.

Значит, хоть там пока без проблем. От военного атташе ничего нет?

Пока нет, товарищ Верховный.

Пентагон?

Справочная министерства обороны отвечает, что телефон Оскара Перри отключен от международной линии Центра предупреждения ядерной опасности.

Белый дом?

Дежурный у прямого провода сообщает, что Президента нет в Вашингтоне.

Пусть переключат на помощника Президента по национальной безопасности!

Он в госпитале.

Немедленно узнайте, в каком госпитале находится профессор Холмс, и соединитесь с ним по обычному международному телефону. Скажите, что я буду разговаривать с ним.

… Когда ему бывало трудно, Председатель вспоминал, как в детстве он учился плавать… Ранние годы его прошли среди бескрайних степей и хлебных полей, где не было и самой захудалой речушки. Воду для питья людей и овец добывали из глубоких колодцев. Вокруг них ходили, наматывая цепь на барабан, две старые-старые лошади.

Мальчишке исполнилось четырнадцать, когда он впервые отправился к деду, бывшему есаулу Войска Терского, в славный город Моздок, старую казачью крепость на могучем Тереке. Терек ошеломил подростка. Его рев был слышен за три-четыре квартала тихого южного городка, стоявшего на высоком левом берегу. На берег с яростью бросался Терек, презирая худосочные плотины, которые городили моздокчане, тщетно пытаясь унять бешеную реку.

Не умевший плавать – где б он этому научился? – юный степняк с опаской глядел на Терек. И совсем уже дивился, когда видел, как местные ребятишки очертя голову бросаются в мощные струи с крутящимися водоворотами.

Пытливый и наблюдательный, он стал присматриваться и понял, что с Тереком можно справиться, если не идти ему наперекор, а с умом использовать собственную силу реки. Поначалу парень находил заводья с более медленным течением и там научился держаться на воде. Потом перешел на главное русло, чтобы привыкнуть к скорости и речной мощи. он входил в воду, отплывал немного, Терек подхватывал казачьего внука и нес на себе сотню, и другую, и третью шагов. Потом надо было начинать грести к берегу, споря с течением, которое далеко относило его от того места, куда он стремился выплыть.

Два месяца летней жизни в Моздоке учился плавать в горной реке будущий Председатель Совета Обороны. А меж тем он присматривался к взрослым парням, которые переплывали Терек, выходили на его правую, лесную сторону. Для этого они заходили вверх по течению, порою километра на два, а потом бросались в воду, чтоб казаться как раз напротив того места, где начинали купаться.

Однажды он рискнул. Зашел повыше вместе с парнями, подождал, когда они войдут в реку и Терек отнесет их подальше, и поплыл сам. Он плыл, экономно расходуя силы. Терек стремительно уносил его вниз, к мосту, но которому шла дорога в Орджоникидзе, и казалось, никогда не выбраться ему на другую, такую далекую сторону.

И где-то на стремнине он понял, что главное – но растеряться, не струсить! Надо поверить в собственные силы, понять, что Терек слеп и бесхитростен в своей ярости и человек, пядь за пядью сдвигающийся в нужном ему направлении, более могущественное существо, нежели река. Человек в состоянии осознать и себя, и Терек, потому и выйдет победителем в схватке.

Не растеряться, сберечь силы, достичь цели за счет энергии самой стихии…

Может быть, тогда он и не сумел бы объяснить свое состояние словами. Слова пришли потом, когда, став взрослым, научился осмысливать происходившее и свершающееся вокруг. А тогда, усталый, если не сказать – измученный, он выбрался на поросший густым лесом правый берег, упал на траву и долго лежал, приходя в себя.

На обратный заплыв не решился, перешел Терек по мосту, пришел домой под вечер и тихо сказал за столом, когда сели ужинать:

– А я сегодня Терек переплыл.

Бабушка всплеснула было руками, но бывший есаул запечатал ей рот быстрым взглядом, потом довольно хмыкнул и сказал просто:

– Казак вырос.

… «Спокойно, – сказал себе Председатель Совета Обороны, – ты сейчас на середине Терека».

– На проводе Белый дом! – встревоженным голосом сообщил его помощник.

Председатель поднял трубку.

– Здравствуйте, – прозвучал женский голос. – Это говорит Глория, жена Президента.

77

Едва майор Шапошников принял боевой приказ, он привел все системы командного пункта в исходное положение. Теперь их ракетное подразделение готово было в любое мгновение поразить назначенные цели.

А регламентная установка «царь-пушка» уже выпустила захваты, чтобы втянуть в гигантский ствол отстыкованную боеголовку. Но едва Юрий Макаров получил от замполита известие о приказе, он прекратил работы и приказал вернуть ядерные заряды в исходное положение.

Роберт Артур

Убирайте вашу технику, товарищ полковник, – сказал он Гаенкову. – Пришел приказ! Отводите «царьпушку»! Боеголовку в прежнее положение! Всех лишних людей – в укрытие!

Марки страны Эльдорадо

Неужто началось? – прошептал Алексей Ермакович и поискал глазами жену.

В клубе проводилась «Неделя увлечений», и Малькольм демонстрировал свою коллекцию марок.

Зои Федоровны не было видно. Она бросилась в командирский «уазик», чтобы забрать санитарную сумку, хотя никто в медицинской помощи пока не нуждался.

— Например, вот эти треугольники, — рассказывал он. — Их цена точно никому не. известна, поскольку они никогда не продавались серией. Но это наиболее редкий и интересный полный набор из всех известных филателистам. Они…

Полковник Гаенков не нашел Зои и тут же забыл о ней, принялся четко и толково руководить людьми.

— У меня однажды была серия марок, даже более редкая и интересная, — перебив его, меланхолично произнес Мерчисон Моркс.

Высылаю за вами вертолет, командир, – сообщил Шапошников. – Как пусковая установка?

Моркс, невысокий человек, обычно сидит у камина и молча смотрит на угли, покуривая свою трубку.

Сейчас войдет в строй, – ответил Макаров. – Не успели вывести. Еще немного бы… Я облечу район вертолетом, а машину отправлю прямо сейчас. он повернулся, держа трубку радиотелефона в руке, и увидел позади Альберта Пулатова.

— Серия марок более редкая, чем мои треугольники? — недоверчиво спросил Малькольм.

– Заберешь доктора – и на полном ходу к командному пункту. Здесь вам делать нечего.

— Сейчас нет, — покачал головой Моркс, мягко поправляя его, — но была.

А вы, товарищ майор? – спросил водитель.

— Ага! — воскликнул Малькольм презрительно. — Надо понимать, они сгорели? Или украдены?

Прилечу вертолетом. Быстро к машине!

— Нет, — вздохнул Моркс. — Я их использовал. Для почтовых отправлений. До того, как понял, насколько они уникальны. И они\" стоили мне моего лучшего друга.

Есть! – ответил Альберт и помчался выполнять приказ Макарова, на ходу высматривая Зою Федоровну, чтобы захватить ее с собой.

— Жизни?

Моркс пожал плечами. На его лице появилось выражение давней печали, словно в памяти он вновь переживал все еще хранящую в себе боль страницу прошлого.

Тем временем стыкователь оставил в покое боеголовку, опустил массивный ствол-цилиндр на многоосное шасси и с мерным рокотом отполз от ракетной шахты. Потом стал степенно разворачиваться на бетонной площадке, чтоб выйти на дорогу.

— Я не знаю, — ответил он. — В самом деле не знаю. Может быть, нет. Я искренне надеюсь, что Гарри Норрис — так звали моего друга—сейчас в десять раз счастливее, чем каждый из здесь присутствующих. Когда я думаю, что мог бы быть с ним, если бы не моя нерешительность… Лучше я расскажу вам эту историю целиком, — добавил он увереннее. — Тогда вы все поймете.

– Закрыть люк! – скомандовал полковник Гаенков. Пневматические рычаги поднатужились, потянули на себя толстенную металлическую плиту, она медленно принялась крениться, все больше нависая над разверстым люком «силосной ямы», в котором снова светлел пластиковый экран, прикрывавший оставшуюся на прежнем месте боеголовку.

Еще немного – и крышка плотно закрыла отверстие. Покоившаяся внутри шахты межконтинентальная баллистическая ракета, как и остальные ее сестры в долине реки Тигоды, была готова к пуску.

Сам я не филателист, — начал он, вежливо кивнув в сторону Малькольма. — Но мой отец собирал марки. Он и оставил мне свою коллекцию. Коллекция была не особенно значительная: он больше увлекался красотой марок, нежели их редкостью или ценностью. Некоторые марки из коллекции, особенно марки тропических стран, изображающие экзотических птиц и зверей, мне очень нравились. А одну серию из пяти марок знатоки считали поддельной.

Юрий Макаров позвонил Шапошникову на КП.

Закрыли, – сказал он. – Что у тебя?

Эти пять марок действительно заметно отличались от всех, что я до того видел, и даже не были помещены отцом в альбом. Они просто лежали в конверте.

Пусковую установку с регламента принял, – ответил замполит. – У нас все в порядке. Вертолет пришел?

Поддельные или нет, марки были красивые и интересные, все с разными номиналами: десять центов, пятьдесят, один доллар, три доллара и пять. Все негашеные, в отличном состоянии — так, по-моему, говорят, Малькольм? — и самых веселых цветов: яркокрасная с ультрамарином, изумрудная с желтым, оранжевая с лазурью, шоколадная с цветом слоновой кости и черная с золотом.

Подходит, – сообщил командир, прислушиваясь к нарастающему гулу-стрекотанью авиационного двигателя. – Закрываю люк запасного выхода.

И все они были большие — раза в четыре больше, чем теперешние авиапочтовые марки. Сюжеты на них отличались живостью и достоверностью. Особенно на трехдолларовой с туземной девушкой, несущей на голове корзину с фруктами…

Принял, – сказал Шапошников. – Жду на КП, командир. Технику и людей убрали?

Понемногу разъезжаются… Все, майор. Связь закрываю.

Однако я опережаю события. Короче, решив, что это действительно подделки, я спрятал марки в стол и забыл о них.

Макаров выбрался из оголовка шахты через запасной люк, который был куда уже основного – ведь он предназначен только для выхода людей, аккуратно опустил крышку и плотно закрыл ее на специальный замок.

Нашел я их снова совершенно случайно, когда копался в столе в поисках конверта, чтобы отправить только что написанное моему лучшему другу Гарри Моррису письмо. В то время Гарри жил в Бостоне.

Вертолет уже заходил сбоку, готовился сесть на бетонную площадку, чтобы забрать командира. Последние машины с людьми Гаенкова выбирались на дорогу. «Теперь сдать установку караулу под охрану – и можно собирать манатки, – подумал Юрий Макаров. – Успею ли облететь позиции?»

Так случилось, что единственным конвертом, который я смог отыскать, оказался тот, где хранились марки отца. Я высыпал их на стол, надписал конверт и, запечатав письмо, наконец обратил внимание на эти странные марки.

Прикидывая порядок своих действий, Макаров внешне казался спокойным и хладнокровным. Сказывались многочисленные тренировки в подобных же, но учебных ситуациях, завидная выдержка, выработанная за годы службы. И все же Юрий Иванович чувствовал, как пос ле получения боевого сигнала напряглась в нем каждая жилка, а нервы натянулись до предела. В голове же настойчиво, неотвязно билась одна мысль: «Неужели это всерьез? Неужели скоро на человечество, на всех нас обрушится ядерный кошмар?»

Я уже сказал, что они были большие и прямоугольные, размером скорее похожие на багажную наклейку, чем на обычную почтовую марку. И вообще выглядели они необычно. Поверху на каждой марке шла броская надпись: «Эль Дорадо». По обеим сторонам приблизительно в середине — номинал, а внизу еще одна строчка:

Однако разум отказывался принимать ожидаемую катастрофу как реальность, не мог смириться с нею. И майор осознавал, что так и нужно, так лучше, иначе не сможет он выполнить страшный, но такой необходимый долг.

«Скоростная почта».

От башенки караульного помещения, где Макаров наскоро пожал руки сержанту и солдату остающегося здесь наряда, он побежал к приземлившемуся вертолету. По короткой алюминиевой лестнице вскочил в десантный отсек. И на откидном сиденье правого борта увидел Зою Гаенкову…

Что-то такое о мифической стране с таким названием я уже слышал. Может, теперь так называется какое-нибудь из маленьких государств или княжеств? Но до того момента я об этом особенно не задумывался.

Надо сказать, что сюжеты на марках были не совсем обычные. На десятицентовой, например, изображался стоящий единорог с поднятой головой. Его спиральный рог целился в небо, грива развевалась по ветру, и вся картина дышала правдоподобием. Глядя на нее, легко было поверить, что художник писал единорога с натуры. Хотя, разумеется, все знают, что таких единорогов нет.

78

На пятидесятицентовой марке, держа на весу трезубец, по пенящемуся прибою мчался в упряжке из двух дельфинов Нептун. И все было так же реалистично, как и на первой марке.

Президент торопливо поспешал за быстро идущим лесничим Дэйвом Стоуном. Он начал было считать шаги, сбился, начал прикидывать, как сообщить в Белый дом о случившемся, потом стал шептать слова американской конституции, он гордился тем, что знает текст ее наизусть…

Долларовая миниатюра изображала человека, играющего на дудочке, рядом с греческого стиля храмом.

«Только бы не пустили по следу собак», -в который раз подумал начальник секретной службы.

А на трехдолларовой была девушка. Туземная девушка на фоне тропических цветов, лет, я бы сказал, шестнадцати. На голове она, как это умеют делать туземцы, держала большое плоское блюдо с горой всевозможных фруктов.

Вскоре они приблизились к дому, построенному в колониальном стиле, на каменном фундаменте. Здание было одноэтажным, с высокими стенами, округлыми поверху окнами и небольшой башенкой-мансардой в центральной части. Башенка опиралась на деревянные колонны, выкрашенные белой краской. Между колоннами спускалось крыльцо.

Я долго не мог оторвать от нее взгляда, прежде чем перейти к последней марке серии — с номиналом в пять долларов. Эта марка по сравнению с остальными выглядела не столь впечатляюще — на ней изображалась просто карта с несколькими маленькими островами, разбросанными по водному простору, обозначенному аккуратными буквами: «Море Эль Дорадо». Я решил, что эти острова и есть страна Эль Дорадо, а маленькая точка на самом крупном, отмеченная словом «Нирвана», — столица государства.

Едва они ступили на дорожку, ведущую к крыльцу, как в дверях показался высокий парень в светлой рубашке и коротких брюках цвета хаки.

Потом у меня возникла идея. Племянник Гарри собирал марки, и я решил шутки ради наклеить на конверт одну из этих эльдорадских подделок.

– Хелло, Майкл! – крикнул Дэйв. – Ты только посмотри, кого я веду к нам в гости… Поздоровайся с мистером Президентом и его другом да садись за рацию – надо передать срочную радиограмму.

Я облизал десятицентовую эльдорадскую марку, прилепил ее на углу конверта и пошел искать обычные марки, чтобы наклеить рядом.

То, что Дэйв назвал его «другом Президента», приятно задело самолюбие Эрвина Доджа, и начальник охраны перестал коситься на Стоуна, который заставил его давеча подымать руки вверх.

Поиски увели меня в спальню, где я наконец обнаружил нужные марки в бумажнике, оставленном в пиджаке. Уходя, я положил письмо на виду на своем столе.

А Майкл Стоун будто каждый день принимал в доме высокопоставленных лиц. Он вежливо поздоровался с гостями и спросил, без тени смущения обратись к Президенту:

Но когда я вернулся в библиотеку, письма на месте не оказалось.

С кем нужно связаться, сэр?

Надо ли говорить, как меня это удивило? Ему просто негде было потеряться. Никто не мог его взять. Окно оставалось открытым, но оно выходило на улицу на высоте двадцать первого этажа, и влезть туда тоже никто не мог. Ветра, который мог бы сдунуть письмо на пол, также не было. Я проверил. Я осмотрел все вокруг, удивляясь чем дальше тем больше.

С Белым домом, Майкл. И как можно скорее!

Но тут, когда я уже почти сдался, зазвонил телефон. Звонил Гарри Норрис из Бостона. Голос его, когда он произносил слова приветствия, звучал несколько натянуто. И вскоре я узнал почему.

Но как это сделать, сэр? Ведь я радиолюбитель. Мне нужны позывные радиостанции Белого дома. Иначе не ответят на вызов.

Тремя минутами раньше, когда он как раз собирался лечь спать, письмо, которое я уже счел пропавшим, влетело к нему в окно, зависло на мгновение в воздухе под его взглядом и упало на пол.

Около полудня Гарри Норрис приехал в Нью-Йорк. По телефону я пообещал ему, объяснив предварительно про эльдорадскую марку, не трогать остальные, только убрать их в надежное место.

Президент растерянно посмотрел на Эрвина Доджа, по тот пожал плечами.

Очевидно, в том, что произошло, повинна была марка. Каким-то образом она перенесла письмо из моей библиотеки к ногам Морриса примерно за три минуты. Подобное, конечно, поражает воображение.

Мне и в голову не приходило, что необходимы какие-то позывные, – сказал начальник охраны. – Достаточно позвонить по телефону… Для выхода на коммутатор Белого дома у меня есть пароль.

Гарри протянул мне конверт, и я тут же увидел, что марка оказалась погашенной. Рядом стоял четкий бледно-фиолетовый штемпель. На круглом, как у нас, штемпеле значилось: «Эль Дорадо», и в центре круга, где обычно ставится дата гашения, стояло просто «четверг».

— Сегодня четверг, — заметил Гарри. — Ты наклеил марку после полуночи?

— Сразу после, — сказал я. — Странно, что эти эльдорадцы не придают значения часам и минутам, а?

Но телефона у нас нет, джентльмены, – снова объяснил Дэйв Стоун. – Мы даже продукты возим на лошади. Здесь нет ни дорог, ни машин. Сделаем так. Я свяжусь с центральным постом по радиомикрофону и попрошу сообщить, что вы у меня.

— Это только доказывает, что они живут в тропической стране, — предположил Гарри. — В тропиках время почти ничего не значит. Но я имел в виду другое. Отметка «четверг» свидетельствует, что Эль Дорадо в Центральной Америке, как ты и предполагал. Если бы эта страна находилась в Индии или еще где-нибудь на востоке, в штемпеле была бы «среда», согласен? Из-за разницы во времени.

— Или пятница? — спросил я неуверенно, поскольку не особенно разбираюсь в этих вещах. — В любом случае мы можем легко узнать. Нужно только посмотреть в атласе. Как я раньше не догадался?

Тебе никто не поверит, Дэйв, -улыбнулся Майкл.

— Конечно, — просиял Гарри. — Где он у тебя? Оказалось, что атласа у меня в доме нет, даже маленького. Пришлось нам позвонить в один из книжных магазинов на окраине города и заказать на дом последнее издание самого большого атласа, что у них есть. Ожидая доставки, мы снова осмотрели конверт и принялись рассуждать о том, каким образом письмо могло быть доставлено.

Я попробую, – сказал лесничий и решительно снял трубку с корпуса УКВ-станций. – Центральный пост! Я – Стоун. Прием.

Слушаю тебя, Дэйв. Что-нибудь стряслось?

— Скоростная почта! — воскликнул Гарри. — Еще бы1 Да авиапочта ей в подметки не годится. Слушай! Если за время, прошедшее от того, как ты его хватился, до момента, когда оно упало у моих ног, письмо пропутешествовало не просто отсюда до Бостона, а сначала побывало в Центральной Америке, было погашено, отмечено и только потом попало в Бостон, тогда его средняя скорость будет…

Джимми, у меня в гостях Президент Соединенных Штатов. Будь другом…

Мы сделали приблизительный расчет и получили что-то около двух тысяч миль в минуту. Тут мы посмотрели друг на друга.

Дежурный оператор оглушительно захохотал.

— Бог мой! — наконец проговорил. Гарри. — Эль Дорадо, может быть, и тропическая страна, но здесь они определенно нашли что-то новое. Интересно, почему мы никогда раньше об этом не слышали?

– А микадо у тебя там нет? – заливаясь смехом, спросил он. – Или английской королевы… Ты ведь совсем не пьешь, Дэйв. Или нарушил зарок и нахлестался самогона? Послушай…

— Может, это держится в тайне? — предположил я. — Хотя едва ли такое возможно: марки пробыли у меня уже несколько лет, а до этого они были у отца.

Рейнджер Стоун в сердцах бросил трубку на рычаг.

— Что-то здесь не так, — мрачно констатировал Гарри. — Где остальные марки, про которые ты говорил? Думаю, пока мы ждем атлас, можно проделать с ними кое-какие эксперименты.

– Успокойся, Дэйв, – обратился к старшему брату Майкл, которому начальник охраны в двух словах обрисовал сложившуюся ситуацию, – ведь это же чрезвычайное происшествие. Я дам сейчас в эфир сигнал SOS. В конце концов, это как раз тот случай… И все, кто меня услышат, обязаны передать сообщение правительственным органам.

Я принес неиспользованные марки и передал их ему. Надо упомянуть, что Гарри, помимо всего прочего, был неплохим художником, и при виде чудесной работы на марках он восхищенно присвистнул. Затем он внимательно обследовал каждую миниатюру, но, как я и думал, трехдолларовая особенно привлекла его внимание. Та самая, где была изображена туземная девушка, помните?

И, не дожидаясь ответа, парень направился к лестнице, она вела в его комнату наверху, там и располагался любительский передатчик.

— Господи, — громко сказал Гарри. — Какая красота! Гарри застыл в задумчивом молчании.

— Я думаю, — наконец сказал он, поднимая глаза, — нам следует использовать одну из марок и отправить что-нибудь еще.

– Отличная идея, братишка! – воскликнул вслед лесничий. – Располагайтесь, джентльмены, в гостиной.

Почему это не пришло мне в голову раньше, я просто не представляю, но когда Гарри высказал свое предложение, оно сразу показалось мне разумным. Единственное, что оставалось решить, это что послать и кому.

Берите все, что вам нужно, чтобы промочить горло, в холодильнике. А я загляну в умывальную комнату и сбрею эту бандитскую бороду. Ведь сейчас явится целая орда телерепортеров, и мне не хочется, чтоб Америка нехорошо подумала о лесничем Сент-Маунтина!

Вопрос задержал нас всего на несколько минут. У нас не было никого, с кем бы мы хотели в данный момент делиться тайной. А послать что-нибудь друг другу оказалось невозможным, поскольку мы оба находились в одном месте.

С этими словами он скрылся за дверью, но оставил ее приоткрытой, продолжал разговаривать с гостями.

Эрвин Додж тем временем заглянул в холодильник и приготовил два стакана освежающего питья себе и Президенту, не забыв влить во фруктовый сок пополам с содовой добрую порцию бренди. Протянул стакан Президенту, помедлил и, взяв из буфета с посудой еще один стакан, изготовил коктейль для Стоуна.

— Придумал! — воскликнул Гарри. — Мы пошлем что-нибудь — прямо в Эль Дорадо!

Я согласился, но как случилось, что мы решили отправить не письмо, а Томаса, моего сиамского кота, я, право, уже и не помню. Возможно, это казалось нам славной шуткой.

– Я воевал во Вьетнаме, – доносился в гостиную голос Дэйва, – будь она трижды проклята, эта война… Капитан войск особого назначения, джентльмены. ВестПойнт и специальный курс в Форт-Брегге, не считая тренировок в джунглях Центральной Америки и ЮгоВосточной Азии. Большой знаток по части слияния с природой… Это мне пригодилось в нынешней работе. Сам я родом из штата Массачусетс. Учился в Колумбийском университете, биологический факультет. Вьетнам… Он вывернул меня наизнанку. Да и меня ли одного? Мало того, что имена наших ребят появились на Арлингтонском кладбище, а сколько искалеченных духовно? Я и сам… Вернулся домой, забрал из приюта осиротевшего братишку – отец умер, пока его сын «усмирял» ни в чем не повинных «чарли», мать мы потеряли раньше – и скрылся от всех в этом лесу. Вот и брожу по нему с М-16 в руках… Страшные у нее пули, у этой винтовки. Нажал сосок милашки Мэри 1 – и за полторы секунды двадцать выстрелов. И никаких… Порой смотришь – лежит вьетнамец с крохотной дыркой в груди. Перевернешь – на спине на полфута все разворотило. Однажды стрелял я в убегавшего «чарли», попал ему в руку повыше локтя – так всю руку оторвало пулей. Поэтому удачно вы крикнули, мистер Президент, чтоб мистер Додж не стрелял. Вовремя… Я ведь никогда не промахиваюсь. Убийство было моим ремеслом, джентльмены. За это мне и моим солдатам платили. Поштучно. Это была идея парней из ЦРУ – истребить подпольщиков руками местных наемников. Вот они и приносили уши убитых: по ним, как по чекам, выплачивали деньги. Это называлось «нейтрализация», джентльмены. Однажды мне доставили мешок ушей и вывалили на скатерть. Хорошо, что я не вижу снов… Мне довелось подменять ненадолго капитана Сиднея Таула-младшего из контрразведки, сейчас он маклер в Бостоне, мой земляк… По два-три доллара за правое ухо. Такая была такса для наемников. Мы этим не занимались, мы платили им доллары. Даже организовали среди местных бандитов состязание, потом подводили итоги: каждый месяц назначали премию тем, кто убил больше всех. Ее вручал наш полковник, старший начальник в провинции Вин Лонг, я служил в этой местности. А всего там убрали сорок тысяч «чарли», это по данным вьетнамских властей, они могли, конечно, и прибавить. Больше трупов – больше долларов. Моя рота подчинялась ЦРУ, там и придумали операцию «Феникс»… А ведал ею лично Билл Колби, хотя командовал он в ту пору службой поддержки гражданских операций и сельского развития Южного Вьетнама. Хорошее сочетание: шеф отдела тайных операций ЦРУ на Дальнем Востоке, сельское хозяйство и сорок тысяч правых ушей… Забавная история, не правда ли?

Томас спал под диваном. Я отыскал картонную коробку подходящих размеров, и мы наделали в ней дырочек для воздуха.

Президент и Эрвин Додж слушали жуткий монолог странного хозяина, не произнося ни слова и не глядя друг на друга.

— Теперь, — произнес задумчиво Гарри, — стоит вопрос, куда его адресовать?



– Из Вьетнама я привез хороший сувенир – русский автомат Калашникова, – продолжал Дэйв Стоун. – Потом покажу его вам, джентльмены. Хорошая игрушка, не уступит М-16, но проще в обращении.

Он взял ручку и быстро написал на коробке: «Мистеру Генри Смиту, 711, авеню Елисейских Полей, Нирвана, Эль Дорадо». Ниже он добавил: «Обращаться осторожно!»

Сверху крикнул Майкл:

— Но… — начал было я. Гарри меня перебил:

– Все готово, мистер Президент! Я передал сигнал SOS: «Потерпел аварию вертолет ВВС-1. Президент Соединенных Штатов нуждается в помощи». И сообщил координаты нашего дома. Потом связался с приятелем, он радиолюбитель, живет в Вашингтоне, и попросил позвонить в Белый дом и Пентагон, что вы живы и здоровы, ждете помощи у нас на кордоне.

— Конечно, я не знаю никаких адресов там. Я его выдумал. Но ведь люди в почтовом ведомстве этого не знают, правильно?

Младший брат, говоря все это, спустился в гостиную.

– А где же Дэйв? Все еще бреет пиратскую бороду? – спросил он.

— А что будет, если… — опять начал я, и снова он ответил, даже не успел выслушать вопроса:

Лесничий, видимо, не покончил еще с бритьем. Изза приоткрытой двери слышались плеск воды и строевая песня американских рейнджеров.

– Говорил он про Вьетнам? – спросил юноша. Президент и Эрвин Додж одновременно кивнули.

— Посылка попадет в отдел недоставленной корреспонденции, я полагаю, — сказал он. — И о коте наверняка позаботятся. Марки создали у меня впечатление, что у них там не особенно тяжелая жизнь.

– Это у него пунктик, – пояснил вполголоса Майкл. – Брат на самом деле служил в Индокитае, навидался там всякого. Только никакой Дэйв не «зеленый берет». Наговаривает на себя. После тяжелой контузии… Вы с ним не спорьте и не задавайте вопросов. Он вычитал все эти гадости из газет… Если б такое было правдой, я б сам застрелил Дэйва.

Вопросов у меня не осталось, поэтому Гарри взял марку номиналом в пятьдесят центов, лизнул ее и плотно приклеил к коробке. Затем убрал руку и сделал шаг назад в мою сторону.

«Бедный мальчик, – с горьким чувством подумал Эрвин Додж. – Он не хочет верить брату и готов согласиться на чудовищную ложь, хотя все, что говорил Стоун, еще более чудовищная правда».

Мы внимательно следили за посылкой.

Он переглянулся с Президентом и увидел по его лицу, что главе американского государства пришли на ум те же примерно мысли.

Какое-то время прошло, и ничего не случилось. Но затем, когда на лице Гарри Норриса уже стало появляться разочарование, коробка с Томасом медленно поднялась в воздухе, повернулась, словно стрелка компаса, и, набирая скорость, поплыла к открытому окну. У самого окна коробка двигалась уже со скоростью беговой лошади. Когда она вылетела на улицу, мы бросились к окну и увидели, как она, поднимаясь, движется на запад над линией домов. А затем прямо на наших глазах очертания ее начали таять, и через мгновение коробка пропала из вида.

– Ну вот и я, джентльмены, – бодрым голосом провозгласил Дэйв Стоун, появляясь в дверях умывальной комнаты и довольно ухмыляясь, поскольку хорошо знал, какой произведет он сейчас эффект.

Но посылка быстро вернулась.

Переодетый в приличные брюки и белую рубашку с засученными рукавами, в гостиную вошел двойник Президента.

Она повисела некоторое время возле окна, затем медленно двинулась в комнату, совершила небольшой разворот и легко опустилась на стол, откуда отбыла меньше двух минут назад. Мы с Гарри бросились к коробке и уставились на нее выпученными от удивления глазами.

Потому что на посылке стоял штемпель и почтовая отметка, так же как и на письме. А в углу большими фиолетовыми буквами кто-то написал: «Возврат отправителю. По указанному адресу получатель не проживает».

79

— Ну и дела, — выговорил наконец Гарри. Не очень содержательно, но больше в тот момент нам ничего не приходило в голову. Затем из коробки донесся голос Томаса.

Когда полковник Полухин принял решение пробиться к Ларри Холмсу, он ни на мгновение не сомневался, что попадет к нему в палату. Это был испытанный прием – внушить свою уверенность другим. И прием сработал. Охранник связался с высокопоставленным пациентом и передал ему странную фразу посетителя. Услышав ее, сестра милосердия поначалу гневно нахмурилась, в словах русского почудилось что-то неприличное, но у нее было богатое воображение, и сестра позволила себе фыркнуть. Но уже в спину Полухину, которому охранник освободил проход к лифту, почтительно сказав:

Пожалуйста, сэр…

Я разрезал веревки и снял крышку. Томас выпрыгнул из коробки с живостью, которую не демонстрировал уже долгие годы. Вывод был очевиден: короткое путешествие в Эль Дорадо не только не повредило ему, а, напротив, похоже, изменило его к лучшему.

Да, – промолвил Ларри Холмс, выслушав Полухина, – вы правы, Джордж. Жареный петух нас все-таки клюнул.

Говоря это, он знаком попросил военного атташе подкатить к его постели отдельный столик с телефоном, который напрямую связывал помощника Президента по национальной безопасности с Белым домом и Комитетом начальников штабов.

Гарри Норрис удивленно вертел коробку в руках.

– Хорошо, что вы сказали мне о петухе, – продолжал он. – Я сразу понял: случилось нечто экстраорди нарное. И стал догадываться… Погодите… Это вы, Дасти? Говорит Ларри Холмс. Пригласите мне миссис… Она рядом? Немедленно передайте трубку!

— Что самое странное, — заметил он, — так это то, что там действительно есть адрес: «711 по авеню Елисейских Полей». Клянусь, я его выдумал.

Он прикрыл микрофон ладонью и шепнул военному атташе:

— Более того, — напомнил я, — посылка вернулась, хотя мы даже не указали обратного адреса.

– Это Глория… Глория? У телефона Ларри Холмс. Здравствуй! Здоровье у меня, как у молодого мустанга, только не обо мне сейчас речь. Надо срочно спуститься в подвал! Да, в мой кабинет. Ключ возьми у Дасти Расерфорда. На письменном столе стоит телефонный аппарат под колпаком. он закрыт на второй ключ, ты его получишь вместе с первым. Это телефон прямой связи с Кремлем. Да-да! С Кремлем… Параллельный тому, что стоит в Овальном кабинете. Подними трубку, скажи тому, кто тебе ответит: ты жена Президента и действуешь по моему поручению. Теперь слушай внимательно, что говорить Москве: «Произошло недоразумение. Просим сохранить выдержку. Стараемся уладить конфликт внутри страны. Ждите наших сообщений». Поняла? Повтори… Все правильно! Беги вниз! Что произошло? Потом объясню. Речь о жизни или смерти Америки, Глория. Поспеши… Не волнуйся, с ним все в порядке.

— Действительно, — согласился Гарри. — Они знали, куда ее вернуть.

Ларри Холмс положил трубку и потянулся к аппарату, соединявшему с Пентагоном.

Он задумался на минуту и поставил коробку на стол.

– Дежурного генерала ЦКП, – сказал он, когда ответил коммутатор. – Почему нельзя? Это говорит Ларри Холмс, помощник Президента! Приказ министра обороны? Черт побери! – Он покосился на Юрия Семеновича и снова заговорил, понизив голос: – Мой шифр-код 25-эф-кю-44… Отключен командный пункт? Тогда дайте кабинет министра обороны! Срочно… Я жду!

— Я начинаю думать, — произнес он со странным выражением лица, — что это далеко не все. Тут скрыто нечто гораздо большее. И подозреваю, что правда гораздо интереснее, чем мы предполагаем. А что касается Эль Дорадо, у меня есть теория…

«Боже мой, – подумал Ларри Холмс, – неужели зло восторжествует? Сделай так, чтобы Томас Аквинский оказался прав…»

Но он так и не закончил про свою теорию, потому что в этот момент трехдолларовая марка шоколадного со слоновой костью цвета снова привлекла его внимание.

Он вспомнил, как философ утверждал в «Сумме теологии», что «высшего зла не может быть, ибо… зло хотя всегда и умаляет благо, однако никогда не может его вполне уничтожить…».

– Хелло, – послышался в трубке голос Оскара Перри.

— Боже мой! — прошептал он, разговаривая скорее с самим собой, чем со мной — иногда это с ним случалось. — Она прекрасна! Небесное существо! Такую девушку я мечтал найти всю жизнь. Чтобы встретиться с ней, я отдал бы… Отдал бы почти все на свете…

Ларри Холмса по его секретному шифру-коду соединили на аппарат высшей правительственной связи, потому министр и отозвался на этот вызов.

— Боюсь, для этого придется отправиться в Эль Дорадо, — предложил я в шутку, и Гарри вздрогнул.

– Послушайте, Оскар, – закричал помощник по на 339 циональной безопасности, – что вы там затеяли?! Где генерал Уорднер и Президент?

— В самом деле! Я действительно готов пойти на это. Слушай! Марки свидетельствуют, что Эль Дорадо удивительная страна. Что, если нам вместе нанести туда визит? Нас обоих здесь ничто не держит, и…

На них совершено покушение, – бесстрастно ответил Перри. – А русские готовятся застать нас врасплох… – Он визгливо засмеялся. – Только это им не удастся, профессор. Боюсь, что ваш любимый язык скоро станет мертвым!

— Хорошо. Мы отправимся первым же кораблем. Но когда мы туда прибудем, как мы найдем девушку?

Вы с ума сошли, Перри! Немедленно отмените приказ! Стойте! Не бросайте трубку! Вас спровоцировали! У меня есть доказательства…

— С помощью логики, — парировал Гарри. — Исключительно с помощью логики. Девушка позировала художнику, так? И главный почтмейстер Эль Дорадо должен знать, кто художник, так? Мы отправимся прямо к нему. Он поможет нам разыскать художника. Художник скажет нам имя и адрес девушки. Что может быть проще? И знаешь что, — тут его осенила новая мысль, — я отправлюсь в Эль Дорадо почтой!

«Какие у меня доказательства? – мелькнула у него мысль. – Разве что сведения этого русского? Но я почему-то верю ему, верю!»

Я был несколько ошарашен, пока до меня не дошло, насколько это гениально и просто. Гарри тут же заметил, что Томас перенес путешествие и вернулся без вреда для себя, а если кот выжил, то и человек сможет.

– Это самоубийство, Перри! Остановитесь…