— Марко Онстантос Эвеналин из Золотого Дома, Южное торговое отделение. Флорентинский банкир.
— Он ждет у ваших ворот, калиф. Зачем он здесь?
Голос снова запнулся, ища способ возразить. Когда человек не заботится о том, чтобы сохранить от вас что-то в секрете, вы, очевидно, попали в беду.
— Он пришел опротестовать контракт. Наша выплата старого долга затонула у островов Корсаров. У флорентинцев есть агенты за границей, которые заботятся о денежных операциях, но они говорят, что по условиям договора выплаты не производятся, пока корабли стоят в порту Вито.
— Интересно, — сказал я. — И хотя его визит нежелателен и не поощряется, вы предоставите ему защиту и дипломатические привилегии, полагающиеся кланам согласно имперским законам.
— Да.
— И те давние соглашения давали ему возможность тайком провезти фигу-другую в седельной сумке… Возможно, вам стоит привести его, и тогда я показал бы, что у меня в руке…
Голос не отвечал. Долгое молчание нарушал лишь шелест страусиных перьев; Ибн Файед размышлял. Потом — едва заметный кивок.
— Его вызовут.
Наша аудиенция оказалась менее приватной, чем было заявлено, — и никаких приказов более не прозвучало.
— Интересная у вас кошка, калиф.
Я едва ли искусен в светской болтовне, но нельзя же было вот так просто смотреть друг на друга все те десять минут, пока мы ждали Марко.
— Леопард, — отвечал Голос. — Из внутренних земель.
Долгая пауза. Я правда не умею праздно болтать.
— Так, значит, вы разрушаете все создания Зодчих? Интересно узнать почему.
— Это не тайна. — Голос явно испытывал неловкость. — Прокламации калифа оглашают после молитв по всей Либе уже около года. Эта новая мудрость пришла к нему во сне в конце священного месяца. В День Тысячи Солнц заря была столь яркой, что многие наши предки, умершие в то утро, не разглядели путь в рай. Они прятались в тени машин от этого нечестивого света. Но там они оказались в ловушке — джинны, обитающие на руинах своего прошлого. Мы действуем из милосердия. Мы разбиваем их тюрьмы и выпускаем их, дабы они могли вознестись к своей награде.
Он вещал абсолютно убежденно. Верил он во все это или просто был великим актером, не знаю.
— Давайте надеяться, что эти плененные души понимают, какое милосердие вы на них изливаете, — сказал я. — А чья это была идея? Придумали в Матеме?
— Моя.
Ибн Файед подался вперед с трона, руки его сжались в кулаки.
Далекий глухой звук, потом еще и еще раз. Я оглянулся и увидел, как двери открываются. Марко Онстантос Эвеналин шагнул внутрь, как всегда, в черном, но шляпу держал в руке. Должно быть, его выцепили из очереди вскоре после того, как мы прошли мимо.
Мы все смотрели, как он медленно идет через обширное помещение. У Ибн Файеда действительно был впечатляющий тронный зал. Мне подумалось, что сюда поместилась бы б
ольшая часть Логова, а деревни Гуттинг и Малый Гуттинг — так даже целиком.
Наконец Марко поравнялся со мной; впервые со времени нашего знакомства у него был довольный вид. Отсутствие чемодана изменило его, он казался выше и держался горделиво.
— Ибн Файед, калиф Либы, повелитель Трех Царств, Дарующий Воду, приветствует Марко Онстантоса Эвеналина из Золотого Дома, Южное отделение, в своем скромном обиталище.
— И следовало бы, — сказал Марко. — Хотя вежливость не защитит его от последствий его действий.
— Как ты посмел?
Голос, может, и говорил на чужом языке, но сила и тон его речи заставили десять кривых сабель покинуть ножны.
— Неоплаченный долг стоит грубости, Марко? — Я всеми силами старался игнорировать блестящую сталь в полуметре слева от себя — гвардейцы решили, что и я являюсь источником оскорбления. — Судя по всему, калифу есть чем расплатиться.
Я не стал указывать рукой на богатство обстановки, боясь, как бы эту самую руку мне не оттяпали.
— Ты извалялся в невежестве, Йорг Ренар, как свинья в грязи. С радостью увижу, как тебя сожгут.
— Марко! Я думал, мы друзья.
Я силился не улыбнуться, но с актерскими данными у меня плохо.
Он перевел взгляд с меня на трон.
— Ибн Файед, ты приговорен к смерти. Вся Хамада обречена.
В груди Марко возникли две стальных стрелы, торчавших под разными углами. Я не сразу сообразил, что их выпустили из огромных арбалетов, спрятанных на галерее над нами.
Марко пошатнулся вперед и поднял руки.
— Умри.
Он сжал кулак, хрустнули связки. Я вспомнил, как тогда, в холмах, разворачивал скорпиона. На миг он загипнотизировал нас всех, насаженный на стрелы, шляпа упала и закрутилась у его ног. Кулаком ударил по ладони.
И ничего.
Хотя, возможно, свет на секунду стал ярче, словно солнце выглянуло из-за облаков.
Марко ударил кулаком по ладони второй раз.
— Нет!
Он окинул нас диким взглядом, посмотрел на стрелы в груди и рухнул.
— Выгляни из окна, Ибн Файед.
Я показал на запад.
Резкий хлопок — и один из стражей побежал открывать ставни.
Он потянул за потайную веревку, и створки раскрылись, нас ослепил дневной свет. Мы долго стояли и моргали, пытаясь что-то разглядеть в сиянии внешнего мира. И вот оно поднялось, вскипело над дюнами — страшная черно-оранжевая колонна, огонь и ночь, разверстые адские врата, грибом подымающиеся над песками, а надо всем этим, на немыслимой высоте, белый облачный ореол, расширяющийся, обгоняющий пламя.
Обожженная сторона моего лица запульсировала теплом, жаром на грани боли, свет наполнил мои глаза, и огненное облако предстало в эфирной красоте подобием врат, трещиной в мире, ведущей не то на небо, не то в ад.
— До эпицентра взрыва два дня пути на верблюде, — сказал я.
— Не понимаю.
Ибн Файед поднялся с трона.
— Принесите сюда чемодан Марко, — сказал я.
Калиф кивнул. Его голос озвучил приказ.
В ожидании мы не испытывали желания говорить. Даже слуги положили опахала и смотрели. И через пять минут мы увидели, как дюны подымаются, песок взлетает в воздух, раз за разом — бах, бах, бах, быстрее стрелы в полете. Звук обрушился на нас стеной, все ставни сорвало с петель, и плиты мраморного пола покрылись слоем песка в палец толщиной. Потом донесся рокот, глубокий и ужасный.
Каласади и Юсуф вошли в двери, за ними шесть гвардейцев несли чемодан Марко. Если они и стучали, мы этого не услышали.
Они поставили чемодан рядом с телом Марко.
— Вы это проверяли? — спросил Голос.
— Да, — кивнул Каласади. — В любом случае, магия Зодчих не сможет миновать ворота и печати, охраняющие дворец.
— Это н… — Я прикусил язык и похлопал себя по груди. Исчезло! Кольца не было на месте. — Какого черта…
— Я перерезал шнур, когда мы выходили из Матемы, — сказал Юсуф. — Калал остался, чтобы подобрать его с пола.
— Тонкая работа, брат Юсуф. Не знал, что ты вор.
Меня нервировало, что он держал клинок возле моей шеи, но я предполагал, что они заарканили меня еще в тот момент, когда я высадился в порту Кутта.
— Воровство — дело времени, а время можно рассчитать.
Похоже, стыдно ему не было.
Я вспомнил звон колокола, привлекший мое внимание, когда мы покидали башню, и заглушивший другие звуки, в том числе и звяканье упавшего на пол кольца.
— И потом, — продолжал Юсуф, — его бы нашли и отобрали у ворот дворца, что представило бы тебя в дурном свете. Друг не может допустить, чтобы подобное случилось с его другом.
Я пожал плечами. Что еще оставалось делать? В любом случае, они не обнаружили мой пистолет. Возможно, когда они говорили о творениях Зодчих, они имели в виду скорее магические предметы, а не механические, в которых огонь бежит по металлическим жилам.
— Открой его.
Ибн Файед вернулся на трон, переводя взгляд с окна на чемодан и обратно.
Каласади опустился на колени, провел какие-то магические манипуляции с замком, который, как я знал, был весьма мудреным, и открыл крышку.
— Песок?
Калиф подался вперед.
Пустыня научила меня многим вещам. Две из них касались Марко. Пустыня — тихое место, но не безмолвное. Всегда есть ветер, шорох песка, топот ног и жалобы верблюдов. Здесь можно слышать и быть услышанным. Слушая Марко, я заметил, что он скрипит, скрежещет и тикает. Все эти звуки были едва уловимы, но, однажды обнаружив, я мог ясно различить их в любой момент — звуки, напоминающие работу шестеренок в моих часах.
Обнаружив эту странность, я понял, что слежу за Марко Онстантосом Эвеналином, белым человеком в черном костюме, потеющим, но не знающим усталости, до странности неприспособленным ко всему, кроме сухости конторских книг, теплых рукопожатий и личных связей.
Вторую вещь я узнал ночью, глядя на бесконечность звезд. Я заметил, что они мерцают. Разумеется, так и должно быть. Но в мертвой ночной тишине, когда песок остыл и стало так холодно, что я плотно завернулся в одеяло, мне показалось, что звезды над верблюдом Марко мерцают слишком ярко. И я вспомнил жаркое марево над холмами Иберико и глаз, окруженный ожогом, который оставил мне Гог вместо благодарности. Это марево предупреждало о тайных кострах.
Неделю спустя, глубокой ночью, в двух днях пути до Хамады, я вылез из-под одеяла. Га\'тари привыкли, что люди покидают караван, дабы оросить песок. На Окраине мы выкапывали канаву, чтобы не блуждать среди трещин и населяющих их ужасов, но в пустыне можно найти тихое место среди дюн. Куда реже бывало, что с собой уводили и верблюда, а я вел даже не своего, а верблюда Марко. Возможно, они думали, что я городской парень и слишком долго был лишен женского общества, в результате чего польстился на качающийся впереди верблюжий зад. Может, решили, что я хочу обокрасть банкира. В любом случае, он им не нравился, а мое золото — очень даже.
Зашел я недалеко. В ложбине между двух белеющих в лунном свете дюн я поднял чемодан с верблюжьей спины и принялся ковырять мудреный замок тонкими отмычками, сохранившимися со времен странствий с братьями. Когда на пути попадается замок, едва ли хочется возиться с чем-то похитрее топора, но замки всегда зачаровывали меня, и я позаимствовал несколько приемов у товарищей по банде, которых потом сгубили дела менее кровавые, чем мои. Я работал тихо, под покровом песчаной завесы, на ощупь.
Наконец чемодан открылся. Я вырыл в песке могилу, точнее, углубление — в дюнах трудно выкопать большую яму, это все равно что копать воду. Я с трудом перевернул чемодан набок. Кольцо ясно говорило, что всего лишь частичка механизма создавала образ Михаэля. Оставалось удивляться, какое тяжелое все остальное, и смотреть, как над ним поднимаются едва различимые язычки пламени.
Я решил, что содержимое будет довольно легко извлечь. Явно не руки древних обтянули раму акульей кожей и выложили нутро деревянными панелями. Марко хотел иметь возможность легко трансформировать внутреннее устройство чемодана, чтобы при необходимости спрятать груз.
Я поднял крышку и потянул, чемодан раскрылся и упал в яму… ну, скажем так, в углубление. Я немного повозился, пустил в ход нож пару раз, тряс и пыхтел так, что встревожил верблюда, и наконец вытряхнул содержимое из чемодана. Украденной пластиной я навалил песок поверх прямоугольного блока из серебряной стали и пластика. Машина раз зажужжала — и стихла.
Аккуратно прикрыв все песком, я заполнил им же чемодан. Полчаса спустя, потный, с пересохшим ртом, я едва не убился, снова взваливая эту тяжесть на спину верблюду.
— Откуда ты знал, что духи Зодчих не решат попросту взорвать машину, пока ты будешь ее закапывать? — спросил Каласади.
— А как они догадались бы, что происходит? И потом, подобные вещи бесценны, их невозможно восстановить. Они бы не стали уничтожать машину, если бы не исчезла последняя надежда вернуть ее, — сказал я.
— А почему они позволили банкиру взорвать машину, ведь она была недостаточно близко к дворцу, чтобы уничтожить Ибн Файеда? — спросил Юсуф.
— Я точно не был уверен, что они это сделают, — сказал я. — Однако кажется, что духи Зодчих видят меньше, чем можно подумать, особенно в пустыне и при условии, что их труды обречены на уничтожение. Наверняка они позволили Марко действовать в их интересах. Даже зная, где машина, они не могли с точностью определить, появился ли калиф в радиусе досягаемости. Или, возможно, они считали, что взрыв будет более разрушительным.
— Более?
Голос глубоко вздохнул.
Я пожал плечами.
— В любом случае, Марко мог не тащить чемодан в тронный зал или во дворец, чтобы осуществить задуманное. У него была возможность уничтожить Хамаду с расстояния мили, не покидая дюны. Была ли его бравада перед троном продиктована Зодчими или он сам решил, что покинет мир именно так, не знаю.
— Зодчие бросали свои Солнца на другой конец мира на языках пламени, и где те горели, целые страны оказались испепелены, — сказал Каласади. — Зачем было одному несчастному банкиру тащить оружие на верблюде?
— Тысячу лет спустя работает далеко не все. — Я закрыл чемодан и сел на крышку. — Ракеты и самое грозное их оружие израсходованы и бесполезны. Только пусковые кнопки сохранились… искры, что зажигали Солнца, если хотите. Их нужно переместить в город, который подлежит разрушению.
— А это их месть за мое… — Ибн Файед словно состарился, руки его дрожали. — Я был слишком горд. Ради своего народа я…
— Вы можете встать во главе очереди, калиф, но думаю, что дело в чем-то большем. Он называл себя Михаэлем. Может, неслучайно его зовут так же, как архангела, полководца армии Бога. У Зодчих есть заботы поважнее одного пустынного правителя, уничтожающего найденные в дюнах машины. Кто-то из них собирается покончить со всеми нами. Хамада была лишь моделью для демонстрации.
— Повезло, что ты именно сейчас прибыл на наши берега, король Йорг, — поклонился Каласади.
— Разве ж повезло, маг? — Я пытался заглянуть ему в глаза, но он опустил голову. — Ты знал, что духи Зодчих готовят какое-то нападение. Ты думал, я в этом замешан… и допустил меня во дворец калифа, пусть и обезвредив предварительно. И, возможно, на меня указывала чья-то еще рука, работавшая над расчетом времени, которым вы вроде так гордитесь…
Я подумал, что Фекслер играл со мной, толкал туда-сюда по своей доске, аккуратно, то и дело подмигивая красным огоньком сквозь стальное кольцо. Задержал ли он Марко или поторопил его, чтобы мы вместе прибыли в порт Альбус? Был ли я агентом Фекслера в каком-то состязании с Михаэлем — со всей его кликой?
— Объясни мне, — сказал Ибн Файед, — почему этот убийца так рисковал лишь затем, чтобы раскрыть мне свой замысел перед тем, как мы все умрем? Если бы мои арбалетчики не догадались не целить ему прямо в сердце, он бы умер, не подпалив… — его взгляд вернулся к окну, — это.
— Не думаю, что был риск его провала.
— Но он умер сразу после завершения своей миссии, — сказал Ибн Файед, взгляд его был ясным и острым под кустистыми седыми бровями.
— О, Марко не умер, — сказал я. — Верно, Марко?
Голова современного поднялась, пугающе быстро, словно распрямилась согнутая полоса металла, в глазах его горела жажда убийства.
— Я не уверен, что он вообще когда-то был живым. — Я шагнул назад, не обнажая меч, дабы излишне ретивые лучники не пробили и мою грудь стрелами.
Марко поднялся на ноги несколькими быстрыми резкими движениями. Он выдернул стрелы из тела и бросил на пол, кровь испачкала их, но не стекала. Имперская гвардия снова обнажила сабли.
— Ты всего лишь хотел услышать, как тебя обманули, верно, Марко? Прежде чем улучить момент и завершить работу.
Он проигнорировал меня и бросился к калифу, не заботясь о преграждающих ему путь стражах. Замелькали клинки, заскребли по засыпанному песком полу ноги, хлынула кровь, полетели куски плоти, и Марко оказался в метре от Ибн Файеда, когда гвардейцы тяжестью своих тел придавили его к земле. Он бился все с той же пугающей скоростью, с которой поднял голову, пальцы рвали мышцы и жир, разбрасывая взрослых мужчин, как детишек. Мечи изрубили его черное одеяние в лохмотья, но под окровавленной плотью блестел металл — медь и серебряная сталь. Его движения сопровождались скрежетом и щелчками, слышными сквозь крики, звон стали и вой леопарда. Раздавался механический скрежет, когда пальцы смыкались на шеях с безжалостной мощью тисков.
Люди умирали. Марко снова поднялся. Ибн Файед и его Голос переместились в укрытие за троном, когда Марко встал на третью ступеньку, кровь текла по камню красными ручейками. Раненые гвардейцы хватали его за ноги, пытались повалить его, как дерево. Перед троном замерли леопард и его укротитель. Кошка, которая только что рвалась с цепей, пытаясь напасть, теперь сидела, прижав уши. Умное животное.
Набежали еще гвардейцы, и все новые показывались из дверей, но это оставалось лишь вопросом времени. У Марко времени было достаточно, чтобы добиться своей цели, у них — нет. Он мог убить калифа, прежде чем они бы его остановили.
Я поднялся на три ступени, осторожно ступая в крови, и выхватил из-под одежды пистолет. Приставил дуло к его бледному черепу и выпустил четыре пули в механизм, служивший ему мозгом.
Он упал, корчась, среди раненых и убитых, эхо последнего выстрела висело в воздухе.
Я поднял пистолет.
— Старая технология, — я нацелил его в Марко. — Новая технология. Можешь заменить печати, Каласади. — Я крутанул пистолет на пальце и поймал в ладонь, показывая Ибн Файеду. — Вот, калиф, — вот что у меня в руке.
36
Пятью годами ранее
Ибн Файед повелел установить серебряный трон ступенью ниже вершины помоста и, когда я вернулся ко двору, чистый и освежившийся, одетый в шелка, с тяжелой золотой цепью, он велел мне сесть там.
— Печальные времена: духи наших предков пришли забрать наши жизни.
Теперь он говорил со мной сам, медленно, словно выуживая слова из пыльных уголков памяти.
— Они не в согласии друг с другом, эти духи. Там бушует своего рода война, в глубине их машин. Но едва ли кто-то из Зодчих расположен к нам. Даже наши спасители готовы нас поработить, — сказал я.
— Тогда присоединишься ко мне? Давай откопаем и уничтожим то, что от них осталось, начнем новую эру, свободную от призраков прошлого.
В голосе Ибн Файеда звучало скорее любопытство, чем энтузиазм.
— Один мудрый человек сказал мне, что история не остановит нас от повторения наших ошибок, но хотя бы научит испытывать стыд за них. — Я вспомнил улыбку Лундиста, когда он сказал это, веселую и печальную одновременно. — Будете отстаивать свои права на Конгрессии, Ибн Файед?
— Ехать туда глупо. Самое удобное место для духов, чтобы уничтожить нас. Можем ли мы доверить Золотой Гвардии удерживать агентов вроде этого банкира в нескольких милях от Золотых Ворот?
Я прикрыл пальцами рот, чтобы спрятать смех.
— Калиф, я готов биться об заклад, что последний император, все его предки и вся Конгрессия управляли машиной более мощной, чем та, которую Марко принес в Хамаду. Духи Зодчих хотели знать, что они в любой момент смогут уничтожить Империю. То, что они не сделали этого, говорит, что клан Михаэля еще не подчинил всю их братию себе и у них нет неограниченного доступа к подобному оружию.
Если духи когда-либо объединятся в достаточной степени, чтобы уничтожить Вьену, безопасных мест не останется. Марко просто не повезло, ну и другие духи вмешались. Теперь я был уверен, что Фекслер натравил меня на современного, или механического солдата, или кем там еще был Марко.
— А когда ты отправишься на Конгрессию, Йорг, за кого ты отдашь голос?
Ибн Файед любезно допустил, что единственный голос может иметь вес.
— Разумеется, за себя, — ухмыльнулся я, и шрамы натянулись. — А вы, калиф?
— Оррин из Арроу — хороший человек, — сказал он. — Возможно, время пришло как раз для него.
— Не будет ли вам мешать император? Разве не лучше свободно править пустыней?
Ибн Файед покачал головой и хрипло рассмеялся.
— Я живу на самой границе Священной Империи. К югу, так же далеко, как отсюда до Вьены, правит другой император, император Цераны, и его владения достигают моих границ и столь же обширны, как наша Разрушенная Империя в свои лучшие времена. Скоро, не при моей жизни, но совершенно точно до того, как мой внук воссядет на этот трон, церане и союзные им племена выйдут из пустыни и поглотят Либу. Так и случится, если кто-то не будет коронован во Вьене и не восстановит наше могущество.
Я провел месяц в пустынном городе и узнал все местные обычаи, насколько смог. Несколько недель я учился в Матеме и даже немного пособирал их дверь. Каласади вернул мне кольцо при условии, что оно не будет пронесено во дворец и покинет Либу вместе со мной.
Однажды вечером я сидел в башне Матемы, один, в комнате без окон, на полу, за дверью, отмеченной буквой «эпсилон». Простая глиняная лампа освещала книгу передо мной — бесконечные уравнения. У меня есть способности к математике, но нет ни малейшей тяги к ней. Я видел, как формула вызвала слезы на глазах у Калала своей элегантностью и красотой симметрии. Я понял формулу — или решил, что понял, но она меня не тронула. Какая бы поэзия ни была заключена в подобных вещах, я глух к ней.
На столе рядом с книгой лежало кольцо, блестящий инертный после взрыва или вмешательства Каласади кусочек металла, хотя он сказал, что они ничего с ним не сделали. Я зевнул и захлопнул книгу, так что пламя задрожало, а кольцо заплясало, как раскрученная монетка при последних оборотах. Но, в отличие от монетки, кольцо продолжало вращаться. Я загипнотизированно следил за ним.
— Йорг?
Над кольцом появился образ Фекслера, как всегда, белый, полупрозрачный. Если Зодчие поставили перед собой задачу воссоздать духов по детским сказкам, они не могли справиться с ней лучше.
— Кто тут?
Он сосредоточился на мне, и его образ стал четче.
— Ты меня не видишь?
— Вижу.
— Тогда ты меня узнаёшь, Фекслер Брюс.
Я положил ладонь на книгу.
— Здесь сказано, что предсказание отклоняется от правды. Чем более далекое предсказывается, тем больше зазор. Разумеется, все это щедро приправлено статистикой, но сама идея понятна. Ты — предсказание. Я сомневаюсь, что ты похож на человека, смерть которого я видел.
— Неправда, — сказал Фекслер. — У меня есть исходные данные. Мне не нужно полагаться на блекнущие воспоминания. Фекслер Брюс живет во мне так же ясно, как всегда.
Я покачал головой, глядя на него. Тени плясали повсюду, но его не касались. На мне, на стенах и потолке, лишь не на Фекслере, освещенном собственным светом.
— Ты не вырастешь, если будешь постоянно определяться этим набором застывших моментов, к которым неизменно возвращаешься. А если не можешь расти, то и не живешь. Так что либо ты Фекслер и мертв, либо ты жив, но кто-то другой. Что-то другое.
— Ты уверен, что мы говорим обо мне?
Фекслер поднял бровь — очень по-человечески.
— А-а… — Оно сомкнулось на мне железными челюстями. Худшие ловушки мы расставляем себе сами. Все эти годы я видел себя, и для этого было нужно всего-то — сеть слов. Я мог рассчитывать на то, что кратковременная игра страстей привязывает меня к прошлому. Карета и тернии. Молот и пылающий Джастис. Нож отца, торчащий у меня из груди. И в медной коробочке у бедра, возможно, еще один. — Раньше ты мне нравился больше, Фекслер. Зачем ты здесь?
— Я пришел узнать твои планы.
— Ты недостаточно присматриваешь за мной, чтобы знать их?
— Я был… занят в другом месте.
— Вьена зовет меня, — сказал я. — Хочу сесть на корабль и добраться до Золотых Ворот. Возможно, назад я вернусь быстрее, чем ехал сюда. И потом, я помню увиденное в лихорадочном сне, то, как ты попросил меня отправиться туда, что-то про трон и мое кольцо видения, только ты называл его как-то иначе: кольцо контроля? Это реальное воспоминание?
— Это реальное воспоминание, но сейчас я не буду о нем говорить. Возможно, другие слушают. Поезжай во Вьену, это будет тебе полезно.
Я откинулся назад, пробежал глазами по книгам на полках — от иола до потолка.
— Эти матемаги, они — поборники возвращения нам цивилизации, Фекслер? Начало нового понимания, чтобы мы могли починить построенное Зодчими.
— Одно из нескольких таких начал. — Он кивнул.
— Я смотрел записи, клочки, оставшиеся с твоего времени. Почти ничего не записывали…
— Записывали в машины, в их память. У тебя просто нет возможности прочесть это.
Фекслер тоже осмотрел книги, словно ему были нужны глаза, чтобы видеть их. Очередной обман, нет сомнения.
— Я видел эти клочки, и там ни слова о небе и аде, о жизни после смерти, о церквях и мечетях или других местах поклонения.
Фекслер посмотрел на меня сверху вниз, паря в полуметре над столом, его голова почти касалась потолка.
— Немногие из нас интересовались религией. У нас были ответы, которые не требовали веры.
— Но я говорил с ангелом. — Я нахмурился. — По крайней мере, я так думаю. И, чтоб его, я забрался в мертвые земли, охотясь за частицами людских душ. Как ты можешь…
— Для умного мальчика ты иногда бываешь очень глуп, Йорг.
Что-то в его голосе смутно напоминало того ангела, вечного, терпеливого.
— Что? — Я сказал это слишком громко. Я скор на гнев и из-за этого оказываюсь в дураках чаще, чем можно предположить.
— Нашим величайшим трудом было изменить роль наблюдателя. Мы вложили власть в руки людей, прямо в их руки. Оказалось, слишком большую власть. Если чистая сила воли человека, сила воли правильного человека может вызвать огонь из пустоты, разделить воды, обратить камень в прах, повелевать ветрами, на что тогда способны несконцентрированные желания и ожидания миллионов?
— Ты…
— После жизни ты получаешь то, что ожидаешь, то, чего ожидают миллионы вокруг, что творит легенды, бесконечно пересказываемые и разрастающиеся. В этом месте среди песков они создали себе другой рай и другие пути к нему, и темные, и светлые. Все это сфабриковано, наложено на реальность, в которой жил мой народ. Что бы ни ждало человека после смерти в те времена, оно не упоминалось в наших вычислениях. Наши священники, когда было кому их слушать, описывали что-то более утонченное, глубокое и удивительное, чем мешанина средневековых предрассудков, на которую опирается ваш народ.
— Мы это создали? — Это казалось невозможным. — Мы построили небеса и ад?
— О да. Если ваши священники когда-нибудь обнаружат, какая власть сосредоточена у них в руках волею их паствы… Вообще-то лучше пусть этого не случится, а то каждое слово о геенне огненной, о последнем суде и чертях с вилами станет истиной и придет со всех сторон. Почему, ты думаешь, мы так старались усилить ненависть церкви к «магии» и соответствующим практикам?
К сожалению, я ему верил. Это было похоже на правду. Не делая паузу, я схватил книгу с вычислениями и бросил ее на кольцо. Образ Фекслера исчез, как пятно света, если закрыть ладонью его источник. Больше истины за один присест мне не вынести.
Каласади и Юсуф явились на окраину Хамады, чтобы проводить меня в пустыню. Я попрощался с Ибн Файедом в прохладе его тронного зала, принял в дар золото, алмазы, янтарь и пряность под названием «гвоздика» в дорогу. «Всегда есть боль», — сказал он, вкладывая ее мне в ладонь.
Омаль ждал с верблюдами, всего их было десять, трое высоких и белых — подарок калифа — хороших производителей благородного происхождения, но для меня таких же буйных, нелепых и зловонных, как и остальные. Кроме Омаля, у нас было трое погонщиков и охрана из пяти га\'тари.
— Спокойного пути, король Йорг, — поклонился Каласади, приложив ладонь к животу.
— Не в этот раз.
Я усмехнулся и слегка наклонил голову.
— В следующий раз погостишь у меня, познакомишься с моей женой, узнаешь, что мне приходится терпеть, — улыбнулся Юсуф.
— В следующий раз погощу. — Я развернулся, но помедлил. — А принц Оррин? Разве ваши предсказания не велят вам избавиться от меня, чтобы расчистить ему путь?
Я похолодел, представив, что девять человек, сопровождающих меня, получили приказ закопать мой труп в дюнах. Улыбка Юсуфа стала несколько напряженной, и он обменялся смущенными взглядами с Каласади. Старший матемаг переплел пальцы и поднял ладони к подбородку.
— Наши проекции показывают: нет существенной вероятности, что вы помешаете принцу Оррину, король Йорг. Мы избавлены от необходимости предпочесть одного многим или наоборот.
— Если он приедет в Ренар, Йорг, не вставай у него на пути. — В голосе Юсуфа послышалась мольба. — Это будет неразумно.
— Хорошо. — Это признание, конечно, спасло меня от конфликта с матемагами, но несколько озадачило. — Тогда ладно.
И я сел на верблюда.
37
ИСТОРИЯ ЧЕЛЛЫ
Керес пробудила странное хрупкое чувство. Карета скрипела, как суставы старика, и все, чего Челла касалась, было шершавым, бесцветным и настолько сухим, что вытягивало влагу из кожи.
— Она найдет обратную дорогу к Мертвому Королю.
Челла отвернулась от дороги, Кай держался у ее плеча.
Нежить пойдет по трещинам и провалам, местам, где между миром и сухими владениями смерти висит тонкая завеса. Она будет путешествовать в гробах, в тени больных, перемещаться с эпидемией чумы и однажды окажется при дворе Мертвого Короля, снова окутанная неспокойными душами, захваченными по пути.
— Нам пора в путь, делегат.
Капитан Акстис из Золотой Гвардии провел свои войска по дороге примерно милю, в то время как некроманты возились с Керес. Хотя Гвардия не знала о нежити, ее присутствие тревожило, морально изматывало. Акстису явно хотелось двинуться дальше, оставить Готтеринг мертвым.
— Давай так и сделаем. — Челла уселась в карету. — Поторапливайся, кучер.
Они тронулись, едва Кай успел захлопнуть дверцу. Он ухватился за край скамьи, чтобы не рухнуть на колени к Челле, и повис, тридцать сантиметров разделяли их раскачивающиеся тела. Ее пульс яростно бился в венах на запястьях.
Быстрые руки. На миг Челле понравилась мысль о подобном сплетении. Кай восстановил равновесие и сел — и одновременно она оттолкнула его: общее решение. Она сжала руки, вонзая ногти в ладони, и откинула голову. Да и что ей делать с этим блондинчиком? Мясо без приправ.
— Скоро будем в Хонте? — спросил Кай.
— Да.
Она знала это. Живые любят поболтать, еще намолчатся в могиле. Повинуясь той же необходимости, она плотно поджала губы, чтобы не сказать больше.
— А потом вдоль Дануба, — сказал Кай. — Ты когда-нибудь видела его, Челла?
— Нет.
— Говорят, когда ты влюблен, вода кажется голубой.
До этой истории с Йоргом она никогда не путешествовала, никогда не покидала Геллет, лишь ненадолго уезжала из Йонхолта в горы. За три жизни какие-то жалкие несколько миль, но что она видела в этой поездке!
Три жизни, потраченные на копание в смерти, раскрытие тайн, уход от житейской суеты. И вот она сидела в тряской карете, направляющейся в сердце Империи, ей опротивело быть живой, желудок выворачивало от тряски на ухабах и мысли о том, что предстоит. Пока Мертвый Король не объявил ее своим представителем и не вложил в ее руки пять печатей для голосования, она не сомневалась в его гении. Теперь она знала, что это безумие.
В городе Вендмер капитан Акстис остановил колонну на обед. Гвардейцы отправили двести пятьдесят боевых коней, вьючных животных и обозных лошадей пастись на луга, не думая, чья это земля и для чего предназначена трава. Обоз все еще подтягивался, когда Кай и Челла уселись у очага в лучшей гостинице Вендмера. Челла заметила, как мимо катят повозки оружейников, кузнецов, шорников, обслуживающих армию, фургончик портних. Кай больше смотрел на проституток — следующий за гвардией, постоянно меняющийся отряд девушек на мулах, в открытых колясках и в домике на колесах, принадлежащем Онсе. Каждый отряд сопровождал какой-то тип с изрубленным лицом, дабы охранять, вести, торговаться. Челла почти что видела цепи голода и бедствий, на которых они тащились за вьенскими богачами.
Гвардейцы принесли из обоза кубки и тарелки в бархатных футлярах, каждый набор был украшен имперским орлом. Лишь Золотой Гвардии доверяли обслуживать вверенных им, Сотню и их представителей. Челле стало интересно, могут ли эти сияющие воины управляться с мечами так же ловко, как со столовым серебром, которое разложили перед ней.
— Что ты думаешь об имперской элите, Кай? Ты служил в армии, верно?
Кай отнял кубок от красных от вина губ. Он нахмурился, глядя на человека, готового налить еще.
— Кто сказал, что Гвардия — это элита? Третий сын любого мелкого дворянина, если не хватает мозгов пробиться в клирики, отправляется во Вьену, где жиреет на взятках в явно переоцененной должности часового и раз в четыре года совершает небольшое путешествие, чтобы собрать Сотню. Красивая броня еще не делает человека воином.
К их чести, люди, собравшиеся вокруг, хорошо скрыли обиду.
— Полагаю, истина где-то посередине, — сказала Челла. — Слышала, что этих парней во Вьене муштруют только так. Возможно, они закалены не хуже своего оружия, разве что без огня.
Она взглянула сквозь маленькие, забрызганные водой окна на крыши, над которыми вдалеке вился дым. Их подлинная защита бродила где-то там — Тантос, более осторожный, чем его сестра, и более смертоносный.
Однако же Керес освежевали! Челла похолодела, несмотря на огонь и вино. Если бы нежить могла сказать им, что случилось, ей было бы куда спокойнее. Обозначенная проблема — наполовину решенная проблема.
Вошел капитан Акстис, топая, чтобы согреться, и сбрасывая с плаща капли дождя.
— Скажите, капитан, — начала Челла, — когда гвардейцы в последний раз были на поле битвы, когда их созывали защищать Золотые Ворота?
— В шестидесятый год Междуцарствия, госпожа делегат. — Он ни мгновения не колебался. — Битва при равнине Крассис с армией лжеимператора Манзала.
Поколение назад.
— А вы вообще тогда уже родились, Акстис?
— Мне было два года, госпожа делегат.
И вот у него уже виски седеют. Челла подумала: интересно, как они будут смотреться против воинов ее господина, быстрых и медленных, гулей и нежити.
— Я пришел сказать, что нам надо отправляться в путь, если вы хотите, чтобы вас провожали всю дорогу до Вьены.
— Разумеется, капитан.
Челла поставила кубок и встала. Хорошо будет Акстису, если он посадит ее и Кая на одну из тех золотых барж. Дануб унесет его горести, он передаст одиночество реке, и если баржа затонет вместе со всеми, разве это цена за то, что Мертвый Король не доберется до Конфессии еще четыре года?
Карета катилась, окруженная гвардейцами, мимо лесов и полей, городов и деревень. Челла обнаружила, что рассматривает местность, наслаждается редкими солнечными минутами, отделяющими друг от друга дожди, вдыхает сельские запахи и зловоние ферм. Когда крик: «Гонт!» оторвал ее от мыслей, она прикусила язык, чтобы прийти в себя. Жизнь творит куда больше магии, чем любой некромант, более смертоносной, хотя и безмолвной.
— Далеко? — окликнула она кучера.
— Миля, может, две.
Еще несколько минут карета скрипела, потом резко остановилась.
— Не может быть, что мы уже там.
Кай открыл дверь. Живые изгороди, пасущийся скот. Промелькнули кони и тела в золотой броне, и капитан Акстис спешился перед ними.
— Леди Челла, другой делегат…
— Убирайтесь с дороги! — Громкий голос заглушил слова капитана. — Вы меня не остановите — у меня мирная миссия.
Акстис захлопнул дверцу кареты перед носом Кая.
— У вас здесь нет полномочий, сэр! — Акстис так кричал только на своих людей. — Предлагаю вам вернуться в колонну.
Кто-то, судя по звуку, спрыгнул с коня.
— Я с дипломатическим визитом, капитан. Ваша задача — облегчить переговоры. Если мы, делегаты, сцепимся, ваша задача — вмешаться.
Дверь кареты затряслась, кто-то дергал ее за ручку. Кай вцепился в решетку, глядя наружу.
— Это, должно быть, представители Затонувших Островов, верно? Кто еще может приехать с запада? — Громкое фырканье. — Не пахнет Мертвым Королем — кто там у вас, капитан?
Кай открыл дверцу и отпрянул — то ли сам, то ли его оттолкнули. Йорг Анкрат в черно-красной дорожной тунике забрался внутрь.
— Челла!
Мальчишка обернулся к ней с опасной улыбкой, игнорируя Кая.
— Йорг.
Он сел на скамью напротив них, вытянул ноги в грязных сапогах, расположившись вполне вольготно. Он тряхнул длинными спутанными черными волосами, падающими на спину, глядя на нее темными глазами, явно забавляясь, уродливый ожог на резко очерченном лице напоминал о его бедствиях.
— Вас двое? — Снова эта резкая усмешка. — Это что, все живое, что смогли найти на Островах? Челла, ты же не бреттанка. Я бы по голосу понял.
— Тот самый Йорг? — вмешался Кай.
— В общем, да, Йорг. — Он нагнулся вперед, уперев локти в колени. Снаружи собрались гвардейцы. — И похоже, я — объект нездорового интереса в определенных местах. — Он уронил ладонь на черную юбку, покрывающую бедро Челлы. — Разумеется, дорогуша, теперь я женат, поэтому выкинь романтические бредни из головы.
— Мертвый Король… — начал Кай.
— Полагаю, Мертвый Король тоже любит меня, — сказал Йорг, смыкая пальцы на плоти Челлы. — Он следит за мной годами. Посылал своих приспешников ограбить могилу моего брата. — Он быстро повернулся к Каю. — Не знаешь почему?
— Я…
Йорг повернулся обратно, пригвождая Челлу взглядом.
— Он не знает. А ты?
— Нет.
— Какая жалость. — Йорг отпустил ее и откинулся на скамью. Ее нога горела там, где были его пальцы. — Двинемся дальше? Моя колонна как раз впереди и собирается пересечь Райм по Гонтскому мосту.
Кай топнул, чтобы карета ехала дальше.
— Судя по тому, что я слышал, странно, что вы решили ехать в обществе леди Челлы, король Йорг.
— Она рассказывала, да? — Йорг снова подался вперед с видом заговорщика. — По правде говоря… — хотя погодите, я даже не знаю, как вас зовут. Я знаю, что вы с Островов, со мной едет один ваш соотечественник, мерсиец, его зовут Гомст. Рад видеть, что Мертвый Король послал на Конгрессию не меньше бреттанцев, чем я. Так как вас зовут?
— Это Кай Саммерсон, — сказала Челла, стремясь взять себя в руки. — Так зачем вы едете с нами, Йорг?
— Я что, не могу просто насладиться твоим обществом, не могу стосковаться по своей прекрасной даме с болот? — Йорг пробежал по ее телу похотливым взглядом. К своему удивлению, Челла почувствовала, что краснеет. Анкрат тут же это заметил, и ухмылка его стала еще шире. — Ты… изменилась, Челла. Постарела?
Она сжала губы. Они тряслись еще с сотню метров, и только тогда он снова заговорил:
— Честно? Я не мог придумать легкий способ убить вас всех. И чтобы обеспечить безопасность своего сына, я должен следить за вами. Внимательно. Если это окажется невозможно, конечно, придется вас убить более грудным способом.
— Сын? — Челле было трудно это представить, а уж воображение ее усилилось, когда некромантия ослабла. — У тебя есть сын?
Йорг кивнул:
— А то. Еще один Уильям, дед будет гордиться им. Хотя не знаю, дожил ли Олидан Анкрат до того, как стал дедом?
— Если он мертв, мне об этом неизвестно. — Когда-то она чувствовала каждую смерть, как рябь в пруду, а король Анкрат тогда был бы настоящим всплеском — а теперь она по-новому видела мир живых, но не слышала мертвых. Разумеется, но вине Йорга. Она снова сказала это себе, надеясь, что поверит. По вине Йорга.
Йорг нахмурился на миг, но тут же улыбнулся — улыбку он носил вместо брони.