Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Иди, как тебе нравится, если ты считаешь, что я слишком спешу, — проворчал минорит.

Лада отпустила водителя и сама вела машину. Рискуя врезаться, все время оборачивалась в сторону Вероники – следила за ее настроением. Хотя девушка пыталась скрыть огорчение, Лада почти физически чувствовала, что творится у нее в душе.

Белларион хотел было поймать его на слове, но врожденное упрямство юноши и подозрения, которые никак не хотели успокаиваться, взяли верх над гордостью, и он смиренно ответил:

– Вы думаете, что-то изменится, когда она узнает правду обо мне?

— Нет-нет, братец, сейчас я приноровлюсь к тебе.

В голосе Вероники прозвучало сомнение.

В ответ монах только недовольно хмыкнул и уже более не отвечал на попытки Беллариона завязать разговор, пока они шли под палящим солнцем среди плодородных равнин, тянущихся до самого Касале.

– Конечно! – успокоила Лада, паркуясь возле итальянского ресторанчика. – Какая мама откажется от родной дочери, тем более такой красивой и талантливой! Будет гордиться тобой! Да уже гордится...

Впрочем, они недолго шли пешком; вскоре их нагнал погонщик мулов, ехавший верхом во главе каравана из шести или семи животных, везущих какие-то огромные корзины, и тут Фра Сульпицио вновь продемонстрировал преимущества, которые давала ему ряса монаха-францисканца. Он шагнул на середину дороги и широко, наподобие креста, раскинул руки в стороны.

За столом Вероника расслабилась – шампанское ударило в голову. Действительно, зачем огорчаться? Бабушка всегда была сложной, Харламор – ревнивец еще какой, и это не новость. Мама... Да, именно мама помогла ей победить и устроила в театр! А Вероника, глупая, расстраивается по пустякам. Все отлично!

Погонщик, загорелый чернобородый малый, остановил своего мула в ярде от него.

– Ой, забыла вам рассказать! – весело хлопнула себя по лбу Вероника. – Этот мамин хахаль приставал ко мне. Серьезно! Когда вы пошли в туалет, он предложил мне стать его любовницей! Представляете?!

— Что случилось, братец? — поинтересовался он. — Чем тебе помочь?

Лада медленно поставила бокал на стол и серьезно спросила:

— Благословение Господне тебе, брат мой! Подкрепи же его делами милосердия: вели своим мулам подвезти бедного, сбившего ноги францисканца и этого благородного юношу до Касале.

– Ты, детка, ничего не путаешь? Может, он шутил?

– Да куда там «шутил»! Он так и сказал: «Без надежного и заинтересованного друга тебе крышка».

Погонщик без лишних слов соскользнул на землю, разгрузил двух мулов, которых счел наименее обремененными поклажей, и помог путникам усесться на них верхом. До этого момента Беллариону ни разу не приходилось садиться в седло, и, надо сказать, он весьма обрадовался, когда после очередного поворота впереди показались высокие серые стены Касале, предвещая скорое окончание поездки.

Лада схватилась за телефон, но потом передумала. Звонить Розе, тем более когда они сейчас наверняка вместе, глупо. К тому же если Роза простила ему сексуальный скандал с хористкой, то скорее откажется работать с Вероникой, чем расстанется с Иваном. Тут надо действовать хитро.

Они пересекли подвесной мост и въехали в ворота Сан-Стефано, где скучающие стражники едва обратили на них внимание — времена были мирные, и даже в Касале, столице воинственного государства Монферрато note 27, совсем недавно претендовавшего на главенство во всей Северной Италии, царили тишина и покой. Они проследовали по узкой оживленной улочке, где верхние этажи домов чуть ли не смыкались друг с другом, закрывая небо, до площади перед собором, заложенным, как помнил Белларион, более семи столетий назад Лиутпрандом, королем Ломбардии, и юноша с живым интересом рассматривал кипевшую вокруг него жизнь — в Касале был базарный день, — известную ему ранее только по книжным описаниям. Он не мог не залюбоваться изящным романским фасадом собора, особенно его оконными проемами в форме креста, но тут его мул неожиданно остановился.

И Лада наметила план.

Пора было слезать; Фра Сульпицио осыпал благословениями и благодарностями погонщика, тот прокричал им на прощанье «Да хранит вас Господь» и вскоре исчез в людской толчее.

— Ну, брат мой, пора заняться ужином, — объявил монах.

Глава 3

Для Беллариона такое пожелание прозвучало вполне естественно, однако он не смог скрыть своего удивления, когда Фра Сульпицио, вместо того чтобы поискать в городе какую-либо гостиницу для пилигримов, уверенно направился к таверне, расположенной на другом конце площади.

Иван взял выходной и отключил все телефоны.

— Я полагаюсь исключительно на милостыню, — пояснил он. — Хозяин таверны, старина Бенвенуто, мой двоюродный брат; он не откажет нам в столе и ночлеге, и от него я смогу узнать новости о своих родственниках. Что ж в этом странного?

И Белларион, тщетно пытаясь подавить терзавшие его сомнения насчет несоответствия поступков и слов минорита, был вынужден согласиться.

Врач сам себе поставил диагноз «синдром обновления» и, осмысливая новое состояние, отгородился от внешнего мира. Когда жизнь движется словно по дорожке боулинга, любое изменение траектории есть проигрыш. Последний год, благодаря крепкой руке Розы, его шар выбивал только десятки. Она не давала ему скатываться ни вправо, ни влево. Но со вчерашнего дня его движение остановилось, будто наткнулось на невидимую преграду.

Глава III. НЕЗАПЕРТАЯ ДВЕРЬ

Событие, которое так круто и безжалостно изменило судьбу Белларнона, заставив навсегда забыть о давно лелеемых надеждах изучить греческий язык в Павии под руководством знаменитого мессера note 28 Хрисолариса и посвятить свою дальнейшую жизнь богословию и учености, произошло совершенно неожиданно, и юноша не успел даже толком сообразить, что с ним случилось, пока все уже не оказалось позади.

Они сытно поужинали в неопрятной и переполненной общей комнате постоялого двора «Олень», названного так, вероятно, в честь герба правителей Монферрато, украшенного изображением этого благородного животного. Бенвенуто и Фра Сульпицио были, видимо, не только родственниками, но и близкими друзьями; путников усадили за стол, стоявший несколько обособленно, в нише под распахнутым настежь высоким узким окном, сквозь которое с улицы проникал свежий воздух, отчасти смягчавший удушающую вонь чеснока, подгоревшего мяса и прогорклого масла, наполнявшую заведение, и хозяин затем лично спустился в подвал, чтобы принести им бутылку вина, вполне достойную украсить стол более изысканного общества. Только тощая и жилистая птица, поданная на жаркое, могла бы внушить некоторые подозрения насчет своего происхождения, но Белларион слишком устал и проголодался, чтобы обращать внимание на такие мелочи.

Во время еды Фра Сульпицио продолжал расписывать преимущества путешествия под защитой блаженного Франциска, но, к счастью для Беллариона, которому подобная похвальба успела изрядно надоесть, слова монаха заглушали огромные куски еды, жадно поглощаемые им, и шум, производимый пестрой толпой постояльцев — крестьян, ремесленников, солдат и торговцев.

Вскоре, однако, Белларион привык и к взрывам грубого хохота, и к дребезжанию тарелок и кружек, и к рычанию собак, дравшихся за кость на голом земляном полу; он почувствовал, как его голова тяжелеет от усталости, выпитого вина и съеденной пищи, и, откинувшись на спинку стула, задремал.

Белларион проспал, наверное, не более получаса и проснулся словно от толчка — из окошка, под которым Фра Сульпицио и Бенвенуто о чем-то оживленно переговаривались вполголоса, на него смотрел человек. Их взгляды встретились, и, прежде чем Белларион успел что-либо произнести или хотя бы пошевелиться, лицо исчезло. Но и этого краткого мгновения Беллариону оказалось достаточно, чтобы узнать крестьянина, у которого они сегодня днем обедали.

Монах, заметивший удивление Беллариона, повернулся к окну, но там уже никого не было.

— Что случилось? — неожиданно насторожившись, спросил он. — Что ты увидел?

Белларион сказал, и монах разразился непристойными проклятьями, заставившими юношу оцепенеть от изумления. Лицо монаха исказилось от гнева и страха, а его глазки-бусинки угрожающе засверкали. Он поспешно вскочил на ноги, повернулся, словно собираясь немедленно уйти, и замер на месте как вкопанный: на пороге стоял крестьянин, а за его спиной виднелись шлемы стражников.

Монах вновь опустился на табуретку, на которой сидел, и попытался взять себя в руки.

— Вон он сидит, мерзавец! Вон этот вор! — закричал крестьянин.

Его крик, а самое главное, вид его спутников заставил всех присутствующих в таверне замолчать и на полуслове повернуться к ним. Стражников было трое: крепкий подтянутый молодой человек в шлеме, украшенном красным офицерским пером, в нагруднике, в сапогах со шпорами, шпагой у пояса и кинжалом, болтающимся у бедра, и двое солдат, вооруженных короткими пиками.

Они подошли прямо к их столу.

— Я узнал его! Это он! — воинственно воскликнул крестьянин, в упор вглядываясь в лицо минорита. — Ну, негодяй… — начал было он, но Фра Сульпицио, удивленно подняв глаза, мягко прервал его:

— Брат мой, ты говоришь обо мне? Ты называешь меня негодяем? Меня?

— он печально улыбнулся, и крестьянин оторопел, сбитый с толку его спокойной и невозмутимой манерой поведения. — Все мы грешники, и я, увы, один из них, но я чист перед тобой.

Иван случайно назвал молоденькую балерину Никой – слетело с губ подсознание. А когда они с Розой уехали после конкурса к нему домой, он не радовался, как обычно. Исполнил свою отлаженную миссию любовника и ушел на кухню пить кофе, оставив счастливую Розу спать в тишине. Она и внимания не обратила на его внутреннюю тремоляцию. Это же прекрасно, после качественного секса выспаться без грохота сердца и вскриков.

— Как тебя зовут? — счел нужным вмешаться офицер, видя смущение крестьянина.

– Эгоистка! И на этой женщине я хотел жениться! – полушутя сказал Иван, прикрывая за собой дверь спальни.

Фра Сульпицио укоризненно взглянул на него.

– Ага! Я тоже тебя люблю! – сладко зевнула Роза и зарылась в подушки.

— Брат мой! — воскликнул он.

Днем он едва дождался ее ухода и поспешил на строительный рынок. Еле приволок домой тяжелые банки с краской и за вечер перекрасил стены комнаты в черный цвет.

— Заткнись! — рявкнул офицер. — Этот человек обвиняет тебя в воровстве.

Включил музыку с единственным любимым треком. Роб Дуган. Clubbed to death.

— В воровстве? — вздохнул Фра Сульпицио и сделал паузу. — Грешно гневаться на столь дурацкое обвинение — оно просто смехотворно. Зачем мне красть, когда благодаря покровительству святого Франциска все мои скромные нужды удовлетворяются, стоит мне только попросить об этом? Какая для меня польза в мирских приобретениях? Но что же я украл у него?

В прихожей снял с гвоздя зеркало, поставил в комнате перед телевизором, загородив экран, и сел перед ним, как перед иконой:

— Тридцать флоринов note 29, золотую цепь и серебряное распятие из комнаты, где ты отдыхал, — ответил крестьянин, хотя вопрос был намеренно обращен не к нему.

– Здравствуй, мой друг! Узнал? Хочу поделиться с тобой радостью – Ника вернулась. Мы с тобой думали, что она погибла. А она реинкорнировалась в балерину по имени Вероника Захарова. Ника. Тот же возраст, та же тонкость линий, изящество, отважность. Я услыхал ее имя и сразу испытал мощнейший прилив сил, жизнь утроила темп и в ней появился наивысший смысл. Я понял, что смогу любить. По-настоящему. Ты не веришь, что я могу любить по-настоящему... А вот мы и увидим. На спор! Ха-ха. Конечно, я выиграю, потому что ты – это я, и мы всегда выигрываем. Небо послало мне Нику, этот нежный, свежий цветок, который я сорву и буду хранить возле своего... сердца. Она – мой аленький цветочек, а я – чудовище, которое она полюбит. А потом я превращусь в Принца. Безгрешного, любящего, великодушного. Ах, если бы ты знал, как я хочу лишить ее девственности! Я буду первым, я женюсь на ней. У нас будут дети, а Роза Витальевна меня простит. Она ведь смотрит на меня как на своего ребенка, жалеет, все прощает, заботится. Значит, будет счастлива, что ее детище Иван нашел свою половину...

Белларион вспомнил, как Фра Сульпицио пытался в одиночку улизнуть из крестьянской усадьбы и как испуганно оглядывался назад по дороге к Касале. Вероятно, подумал он, стражники у ворот сообщили крестьянину о монахе и его юном спутнике, въехавших в город на мулах, затем он разыскал погонщика, а об остальном нетрудно было догадаться — так же, как и о том, что пять дукатов и письмо находятся где-то в бездонных карманах этого мошенника. Белларион больше не сомневался на сей счет и укорял сейчас себя лишь за то, что не поверил своим чувствам и позволил предвзятым суждениям возобладать над очевидными фактами.

Музыка суицида гремела на всю квартиру, и Иван не слышал за ней надсадных звонков мобильного телефона.

— Значит, меня подозревают не только в воровстве, но и в воздаянии злом за добро, в оскорблении гостеприимства, — отвечал тем временем монах. — Это очень серьезное обвинение, и к тому же весьма опрометчиво выдвинутое.

– ...Ника послана мне вторично, чтобы я исправил ошибки молодости. Ошибки молодости бывают разными, звучит как набор пошлых слов, но мало кто знает, какой за этими словами может таиться смысл... Мой грех за давностью забылся – истекли все сроки. Новый смысл бытия для меня в гармонии плоти и души. Ты думаешь, так не бывает? Я докажу это. Мне дан шанс исправить ошибку, почему бы не воспользоваться им? Девушка одинокая, в Москве, кроме сдвинутой тетки Лады, у нее никого...

Среди столпившихся вокруг зевак пробежал сдержанный ропот — люди низшего сословия, особенно те из них, кто не в ладах с властью, всегда готовы воспротивиться тем, кто ее представляет.

Телефон продолжал надрываться столько, сколько длился трек. И замолчал, как только музыка стихла.

Монах широко раскинул руки.

Иван вышел на кухню, насыпал в турку кофе, поставил на огонь и сел за стол, устремив задумчивый взгляд в клочок неба между домами.

— Не вынуждайте меня нарушать обеты смирения недостойной перебранкой. Я буду молчать. Обыщите меня, синьор, и попытайтесь найти вещи, которые я якобы стащил у этого несчастного.

Телефон пикнул, напомнив о пропущенном вызове.

«Не трогай девочку, мразь! Плохо кончишь», – прочел он сообщение.

— Разве можно обвинять священника в воровстве! — раздался чей-то негодующий возглас, вновь встреченный одобрительным гулом. Эта реплика, однако, только развеселила офицера.

— Священника? — усмехнулся он. — А ты не забыл, когда в последний раз служил мессу?

– Ха, – удивился вслух Иван, – испугали ежа голой жопой. Мне и так плохо. Но скоро будет хорошо. И даже очень!

Этот простой вопрос, казалось, поставил Фра Сульпицио в тупик. Но офицер не дал ему времени опомниться.

Он быстро собрался, намереваясь найти Веронику в театре и поговорить с ней. После победы в конкурсе нужно было решать много организационных вопросов, и девочка могла быть только там.

Не успел Иван выйти из подъезда, снова зазвонил телефон.

— Как твое имя? — спросил он.

– Иван. Здравствуй. Это Максим Тузов. Нужно срочно встретиться.

— Мое имя? — на лбу у минорита выступили капельки пота; он торопливо достал из кармана кусок пергамента и сунул его под нос стражнику. — Смотри, и пусть же написанное пером рассеет все жалкие сомнения.

– А... Приветствую вас! Это не от вас я сейчас забавную эсэмэску с угрозами получил? – с усмешкой спросил Иван, садясь в машину.

Офицер заглянул в текст, а затем вновь поднял глаза на монаха.

– Нет. Я не люблю эсэмэски. Предпочитаю личный мужской разговор. Ты можешь сейчас приехать ко мне на фирму?

— Как я буду читать вверх ногами?

– В круассанную, что ли? Хотите меня разделать, как тесто? – с легкой издевкой спросил Иван. – Често говоря, у меня сегодня были другие планы.

Слегка дрожащими руками тот поспешил исправить ошибку, и Белларион, краем глаза заметив печать аббата, сразу узнал свое письмо.

– Хорошо, давай я подъеду к тебе, – не отставал Максим Михайлович.

Офицер громко рассмеялся, довольный своей хитростью, — предлог, что документ перевернут вверх ногами, испокон веков служил проверкой знания грамоты, — с помощью которой ему удалось раскусить мнимого францисканца.

– Ладно. Я приеду сам. Записываю адрес.

— Ты не поп, — язвительно проговорил он, — и у меня сразу возникли подозрения, кто ты на самом деле. Даже украденная тобой ряса не скроет твое изрытое оспой лицо и шрам на шее. Тебя зовут Лорендзаччо из Трино, друг мой, и по тебе давно плачет веревка.

Максим Михайлович провел Ивана через служебный вход магазина, и они уединились в помещении для отдыха. В комнате были небольшая кровать, деревянный стол с офисными креслами, сейф и полка с надписанными папками.

После его слов в таверне воцарилась мертвая тишина — вероятно, все, за исключением Беллариона, озабоченного сейчас судьбой своего письма больше, чем всем остальным, слышали об известном бандите, наводившем ужас на Монферрато и Савойю note 30.

Двое мужчин сели за стол, как соперники-шахматисты, и недобро уставились друг на друга.

— Это мой пергамент! — вскричал юноша. — Его украли у меня сегодня утром.

– Я знаю, что ты скрываешь. Но ты... не знаешь... что... скрываю... я, – намеренно отчеканил каждое слово Тузов. И тяжелым взглядом, как гвоздями к полу, приколотил.

Взоры всех присутствующих обратились на него. Офицер вновь рассмеялся, и его смех совсем не понравился Беллариону — уж больно тот был склонен к веселью в неурочное время.

– Интересненько. О чем речь? – равнодушно поинтересовался Иван, пытаясь прочесть надписи на вертикальных папках.

— А вот и Павел, отрекающийся от Петра note 31. Будьте уверены, сообщник всегда оказывается жертвой главаря, когда того хватают. Это старый трюк, мой юный петушок, и он не пройдет в Касале.

– О Веронике. Я знаю, что у тебя на уме. Оставь эти мысли, ты же не хочешь себе навредить?

— Молодой человек, вы можете пожалеть о сказанном вами, — собрав все свое достоинство, ответил Белларион. — Мое имя упомянуто в пергаменте, и аббат монастыря Всемилостивой Божьей Матери в Чильяно может подтвердить это.

– Так, значит, это все-таки вы угрожали? – Он протянул Тузову свой мобильный.

— Зачем беспокоить мессера аббата, — усмехнулся офицер. — После того как тебя разок-другой вздернут на дыбе, ты сам выблюешь всю правду, мой мальчик.

– Согласен с автором сообщения. Но оно не от меня. Может, Лада написала – не знаю. Я вообще сроду ничего никому не писал. Тузов себя уважает и не будет мараться писульками. Сразу убью – и точка. А сочинения писать – не мужское дело.

Дыба! Белларион почувствовал, как у него мурашки побежали по спине. Неужели его сочтут вором только из-за того, что он случайно оказался в компании этого злосчастного лжемонаха, и переломают все кости, принуждая оговорить себя? Ситуация явно озадачивала его, но еще больше — пугала. Трудно сказать, какая судьба могла бы ожидать Беллариона, попади он в самом деле в руки правосудия, но последующие события сами расставили все.по своим местам.

– Хорошо, предположим, это не вы. А что Владилене Николаевне не нравится? – надменно проговорил Иван, покачиваясь в офисном кресле.

Пока внимание офицера и стражников было сосредоточено на Белларионе, лжемонах украдкой пододвинулся поближе к окну. Один только обворованный крестьянин уловил его движение и сразу понял, чем оно грозит.

– Ты положил глаз на Веронику. Забудь.

— Держите его! — вскричал он и, опасаясь окончательно лишиться своих флоринов, бросился на Лорендзаччо и схватил его за левую руку и плечо.

Иван криво ухмыльнулся и почесал нос.

Глаза бандита яростно сверкнули, а желтые зубы оскалились, словно у хищного зверя. В его правой руке блеснуло лезвие искривленного, как кабаний клык, ножа, в следующее мгновение оно вонзилось в живот крестьянина, и тот рухнул прямо на руки стражникам, оказавшимся за его спиной. Воспользовавшись их замешательством, Лорендзаччо ловко подтянулся на руках к узкому, распахнутому настежь окну, секунду помедлил там, примериваясь к прыжку, — и был таков.

– И почему же это я должен вас слушаться? Вроде вы уже мне не начальник. Да и откуда вы взяли эту чушь про балеринку? Я вообще с трудом въехал, о ком вы тут речь ведете.

Трудно описать смятение, возникшее в таверне после его исчезновения. Один из стражников поддерживал бесчувственное тело крестьянина, получившего, вероятнее всего, смертельную рану, другой, уцепившись руками за подоконник, безуспешно пытался повторить трюк Лорендзаччо, офицер сыпал бесполезными командами, и все посетители таверны оживленно жестикулировали и восклицали одновременно. Один Белларион замер на месте и словно оцепенел от ужаса, тупо глядя на происходящее. Затем он почувствовал, как кто-то легонько потянул его за рукав, и это вывело его из ступора. Он повернулся и увидел перед собой молоденькую девушку, хорошенькую, несмотря на кричаще нарумяненные щеки и ярко намазанные губы.

– Вероника – дочь Розы. Вот документальное подтверждение, – и Тузов взял с полки плоскую папочку с документами.

— Беги, беги! — торопливо пробормотала она, сочувственно глядя на Беллариона темными, неестественно яркими глазами. — Иначе тебе несдобровать.

Иван холодно глядел на бывшего начальника.

– Думаете, я сейчас ужаснусь? Рассержусь? Заохаю и упаду в обморок? Ха-ха-ха! Мне смешны ваши происки. И все попытки остановить меня, развернуть и поставить раком у вас не выйдут! Не верю ни одному вашему слову.

— Почему несдобровать? — изумленно откликнулся он и почувствовал, что краснеет.

Его первой реакцией было негодование, твердая решимость оправдаться и объяснить все как было, но буквально в следующую секунду он осознал, насколько серьезны могут оказаться выдвигаемые против него обвинения, и понял, что поданный ему совет является единственно разумным в такой ситуации.

– Посмотри документы, – Тузов короткими узловатыми пальцами побарабанил по папке.

– Не интересно. Желаешь правду? Да, я хочу Веронику! Но не как грязный похотливый кобель, а как серьезный умный мужчина, способный верно любить и заботиться.

— Торопись, малыш! — понукала его она. — Быстрее, а то будет поздно.

– О ком ты можешь заботиться?! – вскочив с места, заорал Тузов. – Ты, исчадие ада, кругом сеешь только разврат и смерть! Забыл Сочи? Покойницу забыл? Так я тебе напомню!

Он поднял глаза на стоявших вокруг него людей и прочитал симпатию в их взглядах; рядом с собой он заметил Бенвенуто, который подмигнул ему и красноречиво ткнул грязным пальцем в сторону двери, а затем, словно прочитав на лице Беллариона принятое им решение, толпа, как по команде, расступилась, и он бросился в образовавшийся проход. За своей спиной он услышал проклятья офицера и торопливые распоряжения догнать беглеца, но сделать это оказалось не так-то просто.

Иван растерянно поднялся, потом снова сел, потер задергавшийся глаз и еле внятно пробормотал:

Посетители этого заведения в большинстве своем были в весьма натянутых отношениях с законом и отнюдь не собирались давать в обиду одного из своих собратьев. Со стороны могло бы показаться, что у них выработана особая тактика действий для подобных случаев. Едва Белларион пулей промчался к выходу, как толпа вновь плотно сомкнулась, а затем, словно желая оказать помощь раненому крестьянину, прихлынула к столу, заблокировав офицера и стражников в нише около окна, да так, что им не удавалось даже взяться за оружие, угрожая которым можно было бы попытаться расчистить себе путь.

– Какие еще Сочи... При чем тут Сочи... Орать-то зачем?..

Но Белларион не видел всего этого. Словно заяц, преследуемый гончими, он стремительно выскочил из таверны и помчался сначала прямо через кафедральную площадь, а затем вдоль одной из узких улочек, начинавшихся от нее. У него не выходили из головы слова аббата «Pax multa in cella, foris autem plurima bella», и сейчас он отдал бы полжизни, чтобы вновь оказаться в тишине и спокойствии монастыря, вдали от опасностей и соблазнов мирской жизни.

– Ты девушку утопил! И сбежал, как паскудник. Думал, никто тебя искать не станет. В чем-то ты оказался прав – сочинская милиция париться не любит. Труп не нашли, висяк никому не нужен – обозначили как пропавшую без вести. Менты у нас ленивые. Может, труп потом к берегу и прибило, да его запросто могли обратно в море отбуксовать, да еще и камень привязать для верности. Преступника же не нашли по горячим следам, так ведь? Я хорошо знаю наших ментов – им проще щипачей ловить да картежников разгонять.

– Ну, видишь, ты в теме... Только я-то тут с какого боку? – искривил Иван в усмешке нервные губы.

Однако больше всего Беллариона тревожило то, что он совершенно не представлял, в какую сторону нужно бежать; он знал только, что, двигаясь все время по прямой, он рано или поздно доберется сначала до крепостной стены, а затем вдоль нее — до городских ворот, которые должны быть открыты, поскольку солнце еще не село. К счастью, ноги юноши оказались куда более проворными, чем у его преследователей. То ли дело было в тяжелых сапогах стражников, то ли в молодости и спартанском образе жизни note 32 Беллариона, но вскоре он настолько оторвался от погони, что позволил себе перейти на шаг, давая отдых своим перетруженным легким, готовым, казалось, вот-вот разорваться от напряжения, а затем решил на секунду остановиться, чтобы перевести дыхание, около массивной дубовой двери под высокой каменной аркой, и прислонился к ней. И тут, к его несказанному удивлению, дверь поддалась под тяжестью его тела и он чуть не оказался на земле на просторном дворе с лужайками, розовыми кустами и аккуратно подстриженными густыми самшитовыми зарослями.

– Думал, никто тебя искать не будет... Ошибся ты, парень. Наказание тебя ищет. По пятам идет. Оглянись!

Ему на секунду показалось, что произошло чудо и Бог, услышав его молитвы, сверхъестественным образом отпер эту дверь, за которой он сразу же решил отсидеться до наступления ночи, а быть может, и до утра. Он закрыл дверь, старательно запер ее, сел рядом и стал ждать. Скоро послышались шаги и запыхавшиеся голоса его преследователей. Белларион улыбнулся: им ни за что не догадаться, где он. Но шаги дошли до двери и неожиданно остановились, и вместе с ними замерло сердце в груди Беллариона.

Иван судорожно обернулся и уперся взглядом в стену.

— Он был здесь, — проговорил грубый голос. — Взгляните, как притоптана трава.

– Что это? О чем ты? – сглотнул страх Иван и поднялся, чтобы уйти.

— Мы и так знаем это, — услышал Белларион недовольную реплику одного из его спутников. — Чего мешкать? Пока мы тут прохлаждаемся, он успеет удрать.

– Испугался? – с издевкой подмигнул Тузов и пожал сам себе руки. – Испугался! Потому что грязно живешь. Иди. Уходи с моих глаз долой. И подумай, что бы хотел изменить в своей жизни, представив на миг, что у твоей кровати уже стоит священник.

Иван взялся было за дверную ручку, но передумал и подошел вплотную к Тузову.

— Заткнись, болван! — вновь оборвал его все тот же грубый голос. — В этом месте его следы обрываются. Ну-ка! Посмотри сам и не спорь со мной. Вот он где! — с этими словами тяжелый удар потряс дверь и заставил спрятавшегося за ней Беллариона вскочить на ноги, словно его ужалили.

– Может, я живу не совсем праведной жизнью, но у каждого из вас, лицемеров-праведников, свои скелеты в шкафу.

— Но эта дверь всегда бывает заперта, и навряд ли он сумел перемахнуть через стену.

Я встретил святое создание и хочу быть счастливым. Любой грешник имеет право на раскаяние.

— Он точно здесь, я уверен. Двое — охранять вход, чтобы он не выскочил обратно, остальные — за мной, во дворец! — повелительно произнес голос, и Белларион услышал быстро удаляющиеся шаги, а затем приглушенные голоса людей, оставленных сторожить его.

– Твоим словам можно верить, если искуплением прошлых грехов станет отказ от совершения новых.

Белларион подумал, что ему остается надеяться только на Божью помощь.

– Тузов, вы случайно не Господом Богом себя возомнили? Вы, знаменитый катала и аферист?

Иван снова чувствовал себя уверенно. Он был «в материале».

– Может быть! Но душегубом никогда не был. Все бывшие кидалы – шулеры стали отличными бизнесменами, и только проплаченных журналистишек интересует, откуда взялся их первый «грязный» миллион. Так что не кивай на меня – Тузов чист перед законом и обществом.

Глава IV. УБЕЖИЩЕ

– Чист... Как же! Даже такое непорочное создание, как Роза Витальевна, в ваших шулерских руках превратилась в кукушку! Ее-то вы зачем приплели? – театрально огорчился Иван и сокрушенно покачал головой.

Территория, на которой оказался Белларион, была весьма обширной, и он решил, что тут наверняка найдется место, где можно отсидеться, пока не закончится облава.

Тузов сунул документы под мышку Ивану и похлопал по плечу:

Он направился к узкому проходу среди густо разросшихся санталовых деревьев и там замер, пораженный неземным видом, как ему показалось в первый момент, райской красоты. Прямо перед ним расстилалась изумрудно-зеленая лужайка, где прохаживались два павлина, а за ней искрилась гладь миниатюрного озера, в центре которого как бы плыл по поверхности воды беломраморный павильон с резными колоннами и гладким куполом, наводящий на мысль о древнеримских языческих храмах, и к нему был переброшен мраморный арочный мостик с перилами, увитыми ярко-красными, словно огненными, цветами герани.

– Почитай на досуге, паренек. Это копия, можешь не возвращать. Но думаю, вы не случайно с Розой нашли друг друга. Вы – хорошая пара... сапог.

Далее поверхность лужайки понижалась двумя террасами, и ручей, вытекавший из озерца, образовывал настоящий каскад водопадов, переливаясь через устроенные из огромных гранитных валунов водоразделы в гранитные резервуары, возле которых росли виноградные кусты, отягощенные в эту пору созревшими плодами. В самом низу находилась еще одна лужайка, обрамленная с трех сторон стеной высоких тисовых деревьев, подстриженных самым фантастическим образом, так, что их верхушки напоминали крепостные бойницы; на этой лужайке прогуливались мужчины и женщины, чьи великолепные одежды расцветкой соперничали с опереньем павлинов, и в неподвижном теплом воздухе далеко разносилось треньканье лютни, которую лениво пощипывал один из них. А чуть дальше взору открывалась еще одна неглубокая терраса, на которой возвышался огромный красный дом — полудворец, полукрепость, с массивными круглыми зубчатыми башнями по углам.



Едва Иван вышел из кабинета, Тузов сразу же набрал Ладу.

Белларион не отрываясь пожирал глазами представший перед ним великолепный пейзаж, как вдруг у него за спиной послышались легкие шаги. От неожиданности у него перехватило дыхание, и он резко обернулся и увидел перед собой молодую женщину. Несколько секунд они стояли, молча глядя друг на друга, и это видение навсегда запечатлелось в памяти Беллариона. Она была среднего роста; сапфирово-голубое платье, расшитое золотом от шеи до талии, плотно облегало ее стройную фигуру, ее каштановые, с золотым отливом волосы были чуть более темного оттенка, чем золотые нити украшенной драгоценностями сетки, которая обхватывала их; у нее было маленькое лицо, овальное, правильной формы, подобное которому Белларион видел раньше только на алтарных фресках; чуть удлиненный нос, придававший ей несколько вызывающее выражение, и огромные карие, широко посаженные глаза, задумчивые и проницательные, но сейчас они вопросительно и одновременно повелительно смотрели на Беллариона, словно требуя от него правдивого ответа.

– Когда-нибудь этого жука закроют... Ты бы видела, как он раскипешился, когда я кинул ему предъяву.

— Синьора! — дрогнувшим голосом воскликнул он. — Смилуйтесь! Меня преследуют.

– Максим, говори по-человечески, я не понимаю твоих выражений! Что он сказал про Розу и Веронику? Он поверил тебе?

— Преследуют?!

Она сделала шаг к нему, и задумчивое выражение ее глаз сменилось на озабоченное.

– Поверил – не поверил... Откуда я знаю? Я отдал ему документы, он их прочтет даже просто ради любопытства. Скорее всего, я думаю, он захочет встретиться с Розой и все перепроверить. Шрам от кесарева – вот наше доказательство! Так просто не соскочишь...

— Меня повесят, если поймают, — продолжил он, чтобы усилить благоприятный эффект, произведенный на нее его первыми словами.

– Иван должен отказаться от своих планов, иначе я не знаю, что с ним за Веронику сделаю! Она мне как дочь, я не дам ее в обиду! – нервничала Лада, заводясь все сильнее.

— Кто вас преследует?

– Не паникуй, Тундра, я чую, он сделает правильные выводы. В конце концов, он не отморозок, чтобы ничего не бояться. Конечно, высокомерен и презирает всех, но его слабое место – Роза. Он ей верит и дико уважает, потому что считает святой. Теперь он узнает, какая она святая...

— Стража…

– Ты не боишься того, что мы заварили с тобой? – вдруг призадумалась Лада. – Твой метод весьма опасный, мы не знаем, что может произойти...

Он хотел было продолжить, попытался представить себя невинной жертвой и тем пробудить в ней милосердие и сострадание, но она сделала предостерегающий жест рукой, будто заранее пресекая все его попытки разжалобить ее, и быстро оглянулась через плечо на открытое пространство.

– Тузов никого и никогда не боится! Иван – злодей и должен быть наказан за свои злодеяния. Вероника ему достанется только через мой труп.

— Идемте, — сказала она и шагнула вперед. — Я спрячу вас. Если вас обнаружат здесь, все пропало, — обеспокоенно добавила она, и эта новая нотка, появившаяся в ее интонациях, вселила безумные надежды в сердце Беллариона. — Пригнитесь и следуйте за мной.

– Не дай бог! Тьфу-тьфу... – испугалась суеверная Лада. – Только давай без крови. Да! Харламор звонил, забыла тебе сказать. Вылетает в Москву разбираться с Иваном.

– Только его здесь не хватает! На хрен нам этот фраерок?!

– Максим, мальчик волнуется за Веронику, они с детства дружат. Вероника сболтнула ему про Ивана, и Харламор бросился спасать ее.

Склонившись чуть не до самой земли, так, чтобы его не было видно с нижней лужайки гуляющим там придворным, Белларион послушно последовал за ней. Она шла с чувством собственного достоинства, не торопясь, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, и Белларион сразу оценил ее смелость, выдержку и расчетливость. Они благополучно добрались до арочного мостика, перекинутого к островку с павильоном, и там она остановилась.

– Только чертей нам не хватает. Скажи ему, что Вероника пошутила. Этот ушлепок сгоряча только навредит твоей подопечной. Все, что нужно, я уже сделал – припугнул Ивана, сунул ему доказательства, что Вероника дочь Розы. Остальное – дело времени. Думаю, он откажется от своих планов портить девочку. Тузов редко ошибается. Иван, конечно, гнилой экземпляр, но, повторяю, не отморозок.

— Подождите, — сказала она, — здесь надо действовать осторожно.

Глава 4

Она пристально посмотрела в сторону нижней террасы, и Белларион хотя и не увидел появившихся там вооруженных людей, но по изменившемуся выражению ее лица понял, что дело неладно.

— Слишком поздно! Если вы взойдете на мостик, вас заметят. О, я придумала! — она и тут обнаружила присутствне здравого смысла. — Вы поползете вперед на четвереньках, а я пойду за вами и постараюсь скрыть вас собой от их взоров.

Жестокая пробка на Брестской поймала в капкан машину Ивана. Он тоскливо обернулся назад, посмотрел по сторонам и понял, что отсюда ему никуда не деться. Иван вдруг представил, что если какой-нибудь психопат или киллер начнет стрелять, то никто не уйдет от расправы. Достаточно просто под видом уличного торговца прикрывать ствол васильками и, используя глушитель, последовательно отстреливать водителей, как мышей в мышеловках.

— Едва ли у нас получится это, — ответил Белларион, распластавшись у самых ее ног. — Если бы габариты вашей фигуры были под стать вашему неизмеримому милосердию, я ни секунды не колебался бы. Но мне кажется, есть более надежный способ.

– Вроде я не страдаю клаустрофобией, да и бояться мне нечего. Так, всякий бред лезет в голову, – пояснил себе он, разговаривая с зеркалом заднего вида.

Она, нахмурившись, взглянула на него сверху вниз.

Слева из «мазды» красотка строила глазки и губки. Иван привычно скривил гримасу самца-соблазнителя и показал ей мобильную трубку. Девушка кивнула, опустила правое стекло и на пальцах сообщила свой номер. Потом показала жестом «ты супер!» и плотоядно уставилась в ожидании ответной реакции.

— Какой же? — пропустив мимо ушей его реплику, спросила она.

«Опять то же самое... Сколько раз это все уже было: и шлюхи, и ощущение свежести на один день, и пустота, и поиски новых развлечений. Ника никогда не стала бы знакомиться на улице, потому что она королева, а не плебейка. Так зачем же мне снова жевать пережеванную жвачку?»

Он указал взглядом за украшенный купоном павильон, туда, где на крошечной полоске земли, выдававшейся в озеро, росли три высоких кипариса и небольшой ольховый куст, ветки которого склонялись к самой воде.

Полоса двинулась, оставив приключение позади на внушительной дистанции.

— Вот этот, — ответил Белларион и, извиваясь, словно угорь, пополз к кромке берега.

Иван доехал до площади Тверской заставы, но неожиданно для самого себя развернулся в обратную сторону через центр в пансионат.

— Куда вы? — приглушенно воскликнула она. — Там очень глубоко, в самом мелком месте метра три.

– Я должен увидеть Розу. Пусть она мне скажет правду, или я набью рожу этому наглецу Тузову.

— Тем лучше, — отозвался Белларион. — Меньше шансов, что меня будут здесь искать.

Он гнал машину, не обращая внимания на камеры слежения. Его внутренняя тремоляция окончательно загнала его, и он хотел только, чтобы его успокоили. Иван вдруг почувствовал себя ребенком, от которого что-то скрывают. Дискомфорт неизвестности, из которого можно вывести только правдой.

Он несколько раз глубоко вздохнул и выдохнул, готовясь нырнуть.

Роза вышла к нему из корпуса немного уставшая. Не успела подготовить лицо к встрече с любимым, поэтому выглядела отчужденной.

— О, подождите! — вновь вскричала она. — Хотя бы скажите мне…

– Прости, что появился внезапно. Ты, наверное, после процедур? Поговорить надо, – кратко объяснил свое появление Иван.

Но она опоздала. Бесшумно, как выдра, он ушел под воду, и теперь о нем напоминала лишь побежавшая по озеру рябь. Затаив дыхание, она ждала, когда его голова появится где-то на поверхности, но тщетно. Секунды шли, и голоса за ее спиной становились отчетливее — это приближались стражники и увязавшиеся за ними придворные, желающие развлечься обещанной им охотой на человека.

Они пошли к беседке. Иван захватил с собой шерстяной плед, чтобы подложить под спину Розе Витальевне. Она не любила жесткие спинки, и он помнил об этом.

Неожиданно из-под ольхового куста с громким кряканьем сорвалась водяная курочка, полетела низко над озером, волоча лапы по самой поверхности, и вновь плюхнулась в воду возле противоположного берега.

– Что-то случилось? – мягко спросила женщина, спокойными движениями заворачиваясь в плед.

Облегченно вздохнув, девушка поправила накинутую на плечи мантию с горностаевой опушкой и, словно побуждаемая любопытством, направилась навстречу поднимавшимся снизу стражникам. Их стало уже четверо, и возглавлял их все тот же молодой офицер, который в поисках Лорендзаччо ворвался на постоялый двор «Олень».

– Розочка, любимая моя, – начал Иван. – Я никогда не задавал тебе вопросов о твоем прошлом, но сейчас хотел бы знать наше будущее. У нас будут дети?

— Что случилось? — холодноватым тоном, будто досадуя на непрошеное вторжение, спросила она его. — Что вы ищете здесь?

Роза от удивления приподняла брови, но промолчала, и ее лицо снова сделалось бесстрастным.

— Одного мужчину, принцесса, — отрывисто ответил офицер, не успев как следует перевести дыхание после быстрого подъема.

– Я спрашиваю потому, что ты нездорова, а мне всегда хотелось иметь двоих ребятишек, мальчика и девочку. Что ты скажешь?

Она быстро взглянула ему за спину и заметила группу придворных, следовавших по пятам стражников.

– Дорогой, ты завел эту тему, чтобы не жениться на мне? Испугался, что ли?

— Мужчину? — переспросила она. — Было бы чудом, если бы вы встретили здесь мужчину.

Голос у Розы стал увереннее, чем в первые минуты встречи. Эта женщина получала заряд сил при возникновении препятствий. Ивану и в голову не пришло, что ее мысли пойдут в этом направлении.

– Нет, что ты! Я понимаю, что рожать тебе уже поздновато. Но мы можем усыновить или удочерить ребенка? Ты не думала об этом?

Один из тех, к кому была адресована насмешка, совсем мальчик, которому еще не исполнилось и шестнадцати, густо покраснел. У него были такие же, как у нее, карие глаза и каштановые, с рыжеватым отливом волосы, но в чертах его лица не ощущалось твердости характера. Его по-мальчишечьи худощавая фигура была облачена в короткую, чуть выше колен, великолепную тунику note 33 из золотой парчи, подпоясанную золотым кованым поясом, с которого свисал кинжал с рукояткой, украшенной самоцветами; на его высокой шапке пламенел огромный рубин, на одной ноге у него был зеленый чулок и желтая туфля, на другой желтый чулок и зеленая туфля. Это был синьор Джанджакомо Палеолог, маркиз Монферратский.

Роза чуть слышно вздохнула и ровным голосом ответила:

Юного маркиза сопровождали его наставник мессер Корсарио, чье богатое темно-лиловое платье заставляло предположить в нем скорее придворного, но никак не ученого мужа, и синьор Каструччо да Фенестрелла, молодой человек не более двадцати пяти лет от роду, с длинными тонкими волосами, бледным, но весьма красивым лицом и бегающими глазами.

– Я никогда не хотела иметь детей. Есть чадолюбивые женщины, но я к ним не отношусь. Для меня важнее всего в жизни был балет. Все остальное отметалось как лишнее. А ребенок это и есть то самое лишнее, без чего я спокойно могла обойтись. Многие ведь рожают от безделья или потому, что общество навязывает плодиться. Я прожила почти полвека, и ни разу у меня не возникло желания какого-то нянчить или навязывать свою любовь. Это моя философия: женщина рожает ребенка, внушает ему, что он должен любить ее, воспитывает на свой вкус, а потом требует, чтобы он вернул ей ее любовь и потерянные годы. Эгоизм в высшей степени. Видимо, я не такая эгоистка, чтобы растить себе подобных и требовать в старости проценты за любовь.

— Только попробуйте рассмеяться, Каструччо, — капризно бросил тому маркиз.

Иван сидел холодный от бесчувствия Розы. Он ощутил, что все его эмоции и силы натолкнулись на айсберг и разбились об него. Он не верил тому, что слышал, потому что в его извращенном сознании, наполненном бредовыми фантазиями, еще оставалось место хорошему. И этом «хорошим» до сей минуты была Роза с ее добрым сердцем.

Тем временем офицер отдавал распоряжения:

— Двоим обыскать заросли около ворот, двое — со мной. Так вы никого не видели, ваше высочество? — обратился он затем к принцессе.

Общество, в котором рос Иван, прививало свои незыблемые ценности. И любовь к детям была у него в подкорке. Он еще надеялся, что неправильно истолковал слова Розы. И снова сделал попытку.

— Неужели я не сказала бы вам? — уклончиво ответила она.

– Я никогда тебя не спрашивал, но раз зашел разговор... Во время оральных ласк, скажем так... я заметил у тебя шрам от кесарева. Ты рожала, и ребенок умер? Скажи правду, какой бы тяжелой она ни была. Мне нужно знать.

— Совсем недавно сюда через калитку в саду вошел некий мужчина.

Роза раздумывала, подбирая слова... Но ответила с той же ровной интонацией:

— Откуда вам это известно?

– Но я же не спрашиваю, почему у тебя шрам на груди в области сердца... Хотя, ладно, я отвечу на твой вопрос. Да, у меня были роды. Родилась девочка. Но моя сумасшедшая мать забрала ребенка, решив, что я не смогу им заниматься. Тогда карьера как раз пошла в гору, меня взяли в театр, я разучивала новые сольные партии, и ребенок действительно был некстати.

— Об этом говорят следы…

– Ты так говоришь о своем ребенке?! Где он сейчас? Где девочка, ты знаешь?

— Следы? Какие следы?

Роза развела руками, как царевна Лебедь:

Он рассказал ей, и на ее подвижном лице отразилось сомнение.

– Не интересовалась. Знаешь, мне моя мать всю жизнь покалечила, поэтому общаться с ней у меня нет никакого желания.

— Весьма зыбкое основание для такого вторжения, мессер Бернабо.

– Но ребенок-то при чем? – добивался справедливости Иван.

Офицер почувствовал себя несколько неловко.

– Ты прав. Ни при чем. Мать решила вырастить девочку сама, даже моего мнения не спрашивала. Сделала как хотела, значит, это уже ее проблемы. Я для себя закрыла эту тему – нет у меня детей. Нет и не было никогда.

— Ваше высочество, вы не совсем верно поняли мои намерения… — начал было он.

Удивительно, но Роза ничуть не выглядела расстроенной. Может, лишь слегка раздраженной. Видимо, ей неприятно было говорить о матери.

— Я надеюсь, — перебила она его и с беззаботным видом, словно происходящее не интересовало ее, встала к нему боком.

Иван чувствовал себя несчастным. Что-то святое было попрано. И навсегда. Оказывается, и ему, бесчувственному чудовищу, могло быть больно.

— В храм! — Бернабо махнул рукой двоим ждущим его распоряжений стражникам.

– А если ты узнаешь, что твоя дочь рядом? Ждет встречи, хочет назвать «мамой» и забыть годы сиротливого одиночества. Что тогда?

Услышав его слова, она резко обернулась к нему, и ее глаза возмущенно сверкнули.

Роза прибила комара и щелчком отправила сдыхать.

— Как, без моего разрешения? Ведь этот павильон, мессер, моя собственная беседка.

– Это невозможно. Мне не нужны эти сантименты, сопли, воспоминания, вопросы... Нет во мне материнских инстинктов. Ты мой ребенок, и я забочусь о тебе – мне забот хватает. И если даже предположить такую встречу, я постараюсь, чтобы второй встречи уже не было. Мне ей дать нечего, а тянуть из нее любовь на старости лет... Я адекватный человек. Этой девочке не за что меня любить.

— В нем мог спрятаться тот самый малый, которого мы ищем, — нерешительно предположил Бернабо.

Иван хотел еще что-то сказать, но передумал. Прерывисто вздохнул, встал и пошел прочь.

— Это исключается: я сама только что оттуда, и там никого не было.

По спине уходящего человека можно догадаться, уходит он навсегда или еще может оглянуться... Роза смотрела ему вслед и понимала, что этот человек уходит, чтобы не возвращаться.

— Вам изменяет память, ваше высочество, — заметил Бернабо. — Поднимаясь сюда, я видел, как вы шли по лужайке со стороны рощи.

Спокойным взглядом провожая его отчужденный силуэт, первый раз в жизни она решилась рассказать вслух про свою сокровенную жизнь..

Она вспыхнула, услышав поправку.

— Ваша бдительность, Бернабо, безгранична, — тоном, который заставил его измениться в лице, медленно произнесла она после небольшой паузы. — Я не забуду этого, равно как и вашего недоверия к моим словам. Пожалуйста, ищите, и пусть мое присутствие не смущает вас.

– Уходишь... Даже не захотел меня понять. А должен был, если любишь... Тогда в Питере, во времена моей молодости, я влюбилась в своего сокурсника. Красивый парень он был! Такие моделями работают, их на обложки снимают, а на сцене от них глаз невозможно отвести. Я забеременела, мы поженились. Однажды, когда я была на репетиции, в нашу квартиру приехала моя мать и застала моего мужа в постели с любовником. Сейчас таким поворотом мало кого удивишь, тем более в балетной среде, а в то время для всех это был шок. Я очень любила своего принца Дезире... Конечно, плакала, когда мне мать в деталях рассказала о его кошмарной измене, но в глубине души готова была простить... Ты не представляешь, какая это любовь, когда готова все простить. Но моя мать категорически заявила, что не оставит малыша в семье извращенцев. И спустя три месяца после родов забрала девочку и уехала с моим отцом даже не знаю куда... Я хотела сохранить брак и своего порочного принца, но когда он ушел к любовнику, дала себе слово, что стану знаменитой балериной, докажу всем, что любовь публики важнее любви твоих, порою недостойных, родственников. Нужны ли публике мои добродетели? Едва ли. Им нужен мой гений, мой танец, мой талант. Теперь я народная артистка России, заслуженный авторитетный педагог и знаменитая личность, с которой все считаются. Меня будут помнить и любить поклонники балета. И поверь, им совсем не важно, какие скелеты в моем гардеробе.

Офицер учтиво поклонился ей и, сделав знак стражникам следовать за ним, шагнул на мраморный мостик. Однако их поиски оказались бесплодными.

Роза Витальевна закончила монолог. Сомкнула губы намертво – будто ничего и не говорила. Высокое и святое она показала на сцене, а низменное и греховное скроет как преступление.

— Я вижу, вы понапрасну трудились, — поддела принцесса озадаченного Бернабо, когда стражники вернулись из павильона.

– Иван умчался прочь... Глупый мальчишка. Завтра же прибежит прощения просить. Без меня ему нет жизни. А если не прибежит, что ж, как писал Гоголь: «Я тебя породил, я тебя и убью...» – иронично усмехнулась про себя Роза, сворачивая кусачий плед.

— Клянусь своей головой, он где-то здесь, — угрюмо отозвался тот.

И медленной царской походкой пошла к корпусу.

— Вы мудро поступаете, что не клянетесь чем-либо более ценным.



— Я должен доложить его высочеству, — игнорируя ее колкости и смешки стоявших возле нее придворных, ответил Бернабо. — Синьоры, — повернулся он к ним, — может быть, кто-то из вас случайно заметил этого негодяя — долговязого юнца в зеленом?

Иван сел в машину и набрал номер телефона Тузова.

— В зеленом? — воскликнула принцесса. — Чрезвычайно интересно. Что, если это была дриада note 34 или, скажем, мой брат?

– Вы оказались правы. Роза Витальевна... великая балерина и звезда. Дети ей не нужны. Но это не все, что я хотел сказать. Дайте мне возможность увидеться с Ник... Вероникой и объясниться с ней. Клянусь, если вы мне хоть немного верите, я буду безупречен по отношению к девочке.