Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– Злюсь? Я этого не говорила.

– Что же я натворил?

Закончив бинтовать. Вики отпустила его руку и отступила назад. Посмотрев на ножницы, она вдруг швырнула их на пол. Они с лязгом упали посередине кабинета.

– Что ты натворил, Мелвин?

Жар ударил ему в лицо.

– О чем ты говоришь?

– Ты ведь убил его?

Мелвин с трудом заставил себя рассмеяться.

– Эй, может, меня и считают сумасшедшим, но я не убиваю людей. Я их оживляю. Вернее, оживлял – последний раз я пробовал это сделать с Дарлин. Оживляю, а не убиваю. – Он покачал головой. – Это просто дико. С чего ты это взяла?

Вики не ответила, продолжая пристально смотреть ему в глаза.

– Он разбился в своей чертовой машине! Я не имею к этому никакого отношения!

– Не Чарли. Декстер Поллок.

– Что?

– Ты слышал.

Мелвин снова рассмеялся.

– Эй, подруга, у тебя наваждение.

– У меня?

– Поллока пристукнула какая-то медсестра. И это всем известно. Полиция даже знает ее имя. Какая-то Патриция. Медсестра. Ненормальная. Я убил Поллока? Чушь!

– В самом деле?

– Да приди ты в себя! Не морочь мне голову!

Уголок рта Вики дернулся.

– Они говорят, что я сумасшедший.

– Ты можешь мне довериться, Мелвин.

– Ты с ума сошла?

– Может быть. Наверное, я действительно сошла с ума, когда думала, что ты это имел в виду в субботу ночью, когда сказал, что хочешь убить его. Может, я сумасшедшая, потому что думала, что ты ненавидишь его за то, что он сказал – что он сделал мне. Я сумасшедшая, потому что думала, что ты обо мне заботишься и поэтому заставил его поплатиться за это.

– Боже мой!

– Наверное, я сумасшедшая, что хочу поблагодарить тебя.

– Поблагодарить меня? – его голос опустился до хриплого шепота.

«Этого не может быть, – сказал он себе. – Это или уловка, или я просто сплю, или…»

– Похоже, я действительно сошла с ума, – сказала Вики.

– Я хотел его убить, – ответил Мелвин, – Я хотел просто разорвать его на куски. Я действительно забочусь о тебе. Я… Но я не убивал его. Может, я и хотел, но я этого не делал.

– Тогда убирайся отсюда, – сказала Вики напряженным твердым голосом. – И держись от меня подальше.

– Но…

– Или ты недостаточно мне доверяешь, чтобы признаться в этом, или у тебя просто кишка тонка убить этого ублюдка ради меня. Проваливай!

Ошеломленный, Мелвин спрыгнул со стола для осмотра. Вики отошла в сторону.

Когда он был уже в коридоре, за его спиной хлопнула дверь.



***



– Может, я действительно схожу с ума, – сказала Вики. Она рассеянно посмотрела на свой завтрак и покачала головой.

– Определенно, – согласилась Эйс. – Не все так просто, а ты как думала?

– Не знаю. – Вики взяла верхнюю обсыпанную кунжутом булочку гамбургера. Поджаристая корочка напомнила ей о Чарли. Сморщившись, она завернула все обратно в бумагу и отодвинула от себя подальше.

– Лучше поешь, – сказала ей Эйс. – Такой занятой девочке, как ты, нужно много сил.

– У меня пропал аппетит.

– Что бы там ни случилось, тебе все равно нужно что-то есть.

Вики пожала плечами.

– Тогда я чувствовала себя слишком уставшей. И я подумала, а не Мелвин ли это сделал.

– Если он действительно убил Поллока, – сказала Эйс, – то ты сделала не слишком удачный ход. Не знаю, насколько он от тебя без ума, но если он решит, что ты знаешь слишком много, то может…

– Уничтожить меня с особой жестокостью?

– Ты начиталась дурацких книжек, дорогуша. Если это значит – прикончить тебя, то – да, он может попробовать сделать что-нибудь вроде этого, чтобы спасти свою задницу. – Эйс откусила большой кусок от своего хот-дога.

– Он действительно может, – невнятно проговорила она с набитым ртом.

– Знаю. Это уже приходило мне в голову.

– Тогда почему…

– Я додумалась до этого только во время нашего разговора, когда уже успела фактически обвинить его. Поэтому я тут же поменяла свою тактику и вела себя так, как будто хотела, чтобы он убил Поллока. Это чтобы он не подумал, что я представляю для него угрозу. А вдруг мне бы удалось вытянуть из него признание. Не знаю, поверил он мне или нет.

Эйс прожевала кусок и вытерла губы салфеткой.

– Тогда это был не такой уж резкий ход, дорогуша.

– Может быть, и нет.

– Не может быть, а точно. Ты вполне ясно дала ему понять, что он потеряет твое расположение, если это не он убил человека, который тебя оскорбил.

– Но он сделал это, Эйс! Я точно знаю, он это сделал. Когда я сказала, что хочу поблагодарить его, у него на лице появилось очень странное выражение.

– У Мелвина на лице всегда странное выражение.

– Он сказал: «Поблагодарить меня?» – и я почувствовала, он жалеет, что не признался мне в этом, он чуть не раскололся. Он хотел моего одобрения. Но был не совсем уверен, что правильно понял, что я имела в виду.

– Подружка моя, Нэнси Дрю. И что там у нас дальше по расписанию?

– Все произошло само собой, Эйс. Я ничего не планировала.

– Попробуй-ка встретиться с ним еще, может, он сломается и все расскажет. Только будь убедительнее. Поужинай с ним сегодня вечером, попробуй пособлазнять его. Покажи, что ты говоришь всерьез.

От этих ее слов Вики стало как-то нехорошо на душе.

«Что, если я попробую сделать это, – подумала она. – Но я не могу! Боже мой, близко общаться с Мелвином? Но что, если мне удастся выудить из него признание?

И что потом? Сказать Рейнзу? Этот болван все равно не станет слушать меня.

Но он послушает Джека».

Эйс, глядя на нее и жуя, вдруг встревожилась.

– Эй, я пошутила.

– Не бойся, у меня не хватит смелости.

– Даже и не думай об этом! Черт, зачем я вообще раскрывала свой рот!

– Ты только представь, что Мелвин во всем признается мне. Они тогда могли бы все расследовать, найти реальные доказательства.

– А чего это ты вдруг так озаботилась всем этим? Поллок был просто как гвоздь в заднице!

– Это еще не причина, чтобы его убивать. Он этого не заслужил.

– Прекрати это, слышишь! От твоих речей меня в дрожь бросает. Если это Мелвин убил Поллока, то позволь тогда большим и сильным полицейским поймать его. Это их работа, они же ясно тебе это сказали. Не лезь не в свое дело.

– Это мое дело, Эйс. Он сделал это из-за меня – из-за того, что произошло в баре.

– Черт подери. Он сделал это потому, что он сумасшедший придурок. Если он действительно это сделал. Может, да, а может, и нет. Но ты не можешь чувствовать себя ответственной за это. Лучше забудь обо всем. Боже мой, почему мы вообще говорим об этом? Это ведь сумасшествие. Забудь о существовании Мелвина. Ты же собиралась выглядеть сегодня на все сто.

– Видишь ли, – сказала Вики, – я просто должна вмешаться в это. Он никогда не оставит меня в покое. Никогда. Он останется… во мне. Но если он попадет в тюрьму, то будет далеко от меня много лет. Он, может, даже никогда не выйдет оттуда.

Скривившись, как от боли, Эйс пробормотала:

– Ты серьезно собираешься это сделать?

– Не знаю.

– У тебя сегодня свидание с Джеком, ты помнишь? В семь часов на этом самом месте. Помнишь?

– Мне понадобится всего пара часов, чтобы…

– Хорошо, тогда не делай ничего без меня. Он ничего не предпримет, если я буду рядом.

– Но он не признается.

Вернувшись в клинику, Вики нашла двух пациентов в комнате ожидания.

– Я займусь ими через несколько минут, – сказала она Тельме и, прихватив телефонный справочник, пошла в свой кабинет.

В трубке раздалось три гудка, прежде чем Мелвин ответил.

– Кто это?

Она зажмурила глаза.

– Что за черт, кто там?

Она прижала руку к груди и сказала:

– Вики.

– Вики? Привет!

– Мелвин, я звоню, чтобы извиниться. Я… – у нее перехватило дыхание. – Прости меня за сегодняшнее утро. Просто я устала и расстроилась, но я не должна была…

– Ничего страшного. Серьезно.

– Хорошо, но я бы почувствовала себя намного лучше, если бы ты разрешил мне сказать это тебе лично. Может, мы поужинаем сегодня вечером вместе? Я угощаю. Можно пойти в «Фаресайд Чалет».

– Правда? Только ты и я?

– Только ты и я.

– Здорово. Ух… Во сколько мне за тобой заехать?

У нее уже был готов на это ответ:

– Мне нужно сегодня днем в Блейтон, так что…

– Подвезти тебя?

– Нет, не надо. Я возьму машину Эйс. Мне было бы удобнее встретиться с тобой в ресторане.

– Да, наверное.

– Тогда я смогу оставить машину за госпиталем.

– Да. Наверное, в этом есть смысл.

– Так что, не встретиться ли нам в ресторане часов в семь? Тебя это устроит?

– Конечно. Здорово. Я оденусь так, чтобы тебе понравиться.

– Я тоже. Увидимся вечером.

Вики положила трубку. Ее сердце бешено колотилось. Откинувшись на спинку стула, она сложила руки за головой и несколько раз медленно и глубоко вздохнула. «Я сделала это, – подумала она. – Действительно сделала это. Втянулась в это. Но я должна была. Чтобы спастись.

Если это сработает, я избавлюсь от него, возможно, навсегда».

Успокоившись, Вики нашла в телефонном справочнике фамилию Джека. Там было два номера: рабочий и домашний. Вики позвонила в офис.

После двух гудков трубку сняла женщина.

– Добрый день. Юридическая контора Джека Рандольфа.

– Можно поговорить с мистером Рандольфом?

– Кто спрашивает?

– Вики Чандлер.

– Минутку, пожалуйста.

Через секунду Джек ответил.

– Привет. Как дела?

От звука его голоса она почувствовала себя лучше.

– Не так плохо, как я ожидала. Тельма отменила большинство посещений, так что нет ничего такого, с чем бы я не справилась. Дело в том, что я буду сегодня вечером чуть-чуть попозже. Я смогу встретиться с тобой где-то часов в девять, если тебе удобно.

– Думаю, что переживу это. Мы роскошно поужинаем с тобой сегодня.

– Я поем до этого. У меня уже есть приглашение на ужин.

– О, понятно.

– Это все ерунда. Я просто должна сделать это. Когда мы увидимся, я все расскажу.

– Ты мне вовсе не должна что-то рассказывать, Вики.

– Не волнуйся, я расскажу. Это должно быть интересно. Если останусь в живых.

– Теперь я уже начинаю волноваться.

– Все не так страшно. Это просто будет не слишком весело, вот и все. Не хочу загадывать заранее. Но мы будем в людном месте, и я приеду на своей машине, так что ничего не должно случиться.

– Что ты собираешься делать?

– Все тебе расскажу, когда мы увидимся.

– Вики.

– Я действительно не могу сейчас вдаваться в подробности. Это долгая история, а меня еще ждут два пациента. Увидимся в девять, хорошо? Если смогу, то и раньше.

– Хорошо… Прекрасно. Увидимся.

– Пока, Джек.

Глава 26

Сердце Мелвина бешено забилось, когда он разглядел красный «Мустанг», припаркованный недалеко от ресторана «Фаресайд Чалет».

Вики и в самом деле приехала.

Весь день он раздумывал над ее приглашением. Неужели все это было всерьез? Или всего лишь гнусная шутка? В школе он часто оказывался предметом насмешек. Как-то сама Дарлин Морган предложила ему сопровождать ее на вечеринку. Но это было сразу же после фильма «Кэрри», который две недели крутили в театре «Палац», так что он не попался на удочку. По телефону, прямо при матери, послал ее ко всем чертям. И долго потом еще мучился вопросом, смогла бы она сыграть с ним шутку до конца.

Но Вики была здесь, и она действительно собиралась поужинать с ним.

Это казалось просто невероятным.

«Я знал, что когда-нибудь это произойдет», – сказал он себе, выруливая на стоянку.

Но не так скоро.

Да все равно, какая разница, когда.

Это чем-то напомнило Мелвину его эксперименты. Он знал, что у него все получится, но где-то в глубине души ожидал провала. Однако именно это чувство сделало его успех таким упоительно-сладким.

«Она знает, что я убил Поллока из-за нее. Это-то и объясняет ее поведение. Благодарность. Так она выражает мне свою благодарность.

Если только она не намеревается охмурить меня.

В любом случае лучше не раскрывать ей всей правды».

Припарковавшись поблизости от «Мустанга», Мелвин выбрался из машины. Несмотря на кондиционер в салоне, он обливался потом. Казалось, что жара пропекла его всего насквозь. Пот струился с лица, сбегал тоненькими струйками по шее и впитывался в жесткий воротник спортивной куртки. Майка, мокрая от пота, прилипла к телу.

Но Мелвину хотелось при встрече с ней выглядеть приличным человеком, а не потной свиньей.

Открыв дверь в ресторан, он почувствовал, как навстречу повеяло прохладой. Войдя в сумрачное фойе, Мелвин увидел девушку в какой-то старомодной одежде, оживленно болтающую по телефону за стойкой, напоминающей ораторскую трибуну. Оглядевшись вокруг, над нишей он увидел табличку с надписью «Туалет» и, направившись туда быстрым шагом, толкнул дверь с пометкой «мужской».

Вместо полотенец там оказались сушилки, которые он просто не переносил. Зайдя в кабинку, Мелвин оторвал кусок туалетной бумаги, чтобы вытереть пот с лица. Затем, подойдя к раковине, он оглядел себя в зеркале. Ему понравилось, как он выглядел. Вот только неровно завязанный галстук немного портил впечатление.

У него дома не было возможности оценить то, как он смотрится в галстуке и костюме. Чтобы не расстраивать Патрицию – она бы закатила истерику, узнав о его намерении поужинать с Вики, – Мелвин соврал, сказав, что ему надо немного поработать на заправке. И пока она смотрела телевизор, он потихоньку вынес свой парадный костюм и положил его в машину. Поцеловав ее и пожелав ей спокойной ночи, он вышел из дома, одетый в свой засаленный комбинезон, и только в гараже скинул его, переодевшись в костюм.

Мелвин поправил галстук. Проведя расческой по длинным прямым волосам, он подмигнул своему отражению и вышел из туалета.

Он направился к стойке, за которой стояла темноволосая девушка, на вид немного моложе его. Ее даже можно было назвать красивой, если бы не презрительное выражение на лице. Она взглянула на него, как смотрят на тарелку с супом, в котором плавает чей-то волос.

– У меня назначена встреча с доктором Вики Чандлер, – произнес Мелвин. – Она уже здесь?

– Идите за мной.

Он последовал за ней. Девушка шла быстро, будто пытаясь отвязаться от него.

«Стерва. Как бы ты себя повела, если залепить тебе целлофаном лицо».

И тут он заметил Вики. Она сидела в отдельной кабинке у стены и, увидев его, улыбнулась и порозовела. Мелвин сел напротив.

Для Мелвина она всегда выглядела очаровательно. Однако сегодня вечером она была просто неотразима. Он еще никогда не видел ее такой. Золотистые волосы красиво обрамляли лицо, а глаза были цвета безоблачного летнего неба. Такие же синие и чистые. Вырез ее бледно-голубой блузки открывал шею, украшенную только тоненькой золотой цепочкой, и спускался вниз, до самых пуговиц, за складками ткани угадывались очертания груди.

– Сегодня ты замечательно выглядишь, Мелвин, – произнесла она.

– Ты тоже. Черт возьми, ты выглядишь просто потрясающе!

– Спасибо.

Взяв наполовину уже пустой бокал, Вики сделала глоток. Когда она поставила его на стол, на ее нижней губе осталось несколько крупинок соли. Закусив губу, она слизала соль.

– Может, ты хочешь заказать что-нибудь из бара? – спросила она. – Я собираюсь заказать «Маргариту».

– Да, это было бы очень кстати.

– Я тут уже заказала одну порцию, пока ждала тебя, – сказала Вики.

– Наверное, решила, что перед встречей со мной необходимо подкрепиться?

– Не говори глупостей.

Возле их стола остановился официант. Мелвин был рад, что это не та стерва, но даже не взглянул на него. Ему было гораздо приятнее смотреть на Вики, с улыбкой произнесшую:

– Нам, пожалуйста, две «Маргариты». Когда официант ушел, Мелвин сказал:

– Держу пари, этот парень удивился, что у такой девушки, как ты, может быть общего со мной.

– Мелвин, ты не должен так плохо о себе думать.

– Красавица и чудовище.

– Я бы не сидела здесь с тобой, если бы считала тебя чудовищем.

– Как же ты здесь тогда оказалась? Она слегка наклонила голову.

– Потому что я этого хочу. Мне кажется… что в прошлый раз я не слишком хорошо с тобой обошлась.

– Все было нормально. Ты правильно себя вела. Она слегка дернула плечом. Но Мелвин заметил, что ее блузка не шелохнулась. Как будто под ней было еще что-то надето. Наверное, что-нибудь из нижнего белья. Но на другом плече вроде этого не было.

– По правде говоря, я тебя немного боялась. Например, в тот вечер, когда приехала в город. И тогда, на Научной выставке, ты меня здорово напугал.

– Я там всех напугал, – произнес Мелвин.

– Но больше я тебя не боюсь. Сейчас я тебя лучше знаю. Я убедилась в твоей отзывчивости и доброте. – Улыбнувшись, она покачала головой. – Никто никогда не дарил мне машины.

– Но ты заставила меня забрать ее обратно.

– Да, но само намерение было очень благородно. Похоже, тебя все постоянно унижают. И поэтому понятно, что единственный способ, которым ты надеешься завоевать симпатию, – это дорогой подарок.

«Она действительно понимает», – подумал Мелвин. Он почувствовал, как у него сжимается горло.

– Но мне не нужны твои подарки, потому что ты мне нравишься таким, какой ты есть, а не потому, что даришь подарки.

– Это… очень приятно.

Официант принес коктейли и поставил стаканы на стол, подложив под каждый салфетку.

– Может быть, вы желаете подождать с меню и насладиться какое-то время коктейлями? – поинтересовался он.

– Я думаю, было бы неплохо, если вы принесли меню сейчас, – улыбнувшись, произнесла Вики и, взглянув на Мелвина, сказала:

– Я умираю от голода, а ты?

Он кивнул.

«Возможно, она и умирает от голода, – мелькнуло у него в голове. – А может быть, просто торопится быстрее закончить ужин и избавиться от меня.

Но тогда почему она вообще пришла сюда?»

Официант вручил одно меню Вики, а другое Мелвину, вежливо поинтересовавшись:

– Может, вам нужно какое-то время, чтобы просмотреть меню и определиться с заказом?

– Пару минут, – ответила Вики.

Он удалился.

Вики отложила меню в сторону, даже не открыв его. «Возможно, она и не торопится», – подумал Мелвин, тоже кладя свое меню на стол.

Слегка дрожащей рукой она подняла стакан:

– За рыцарей в блестящих латах и за горюющих девиц.

Поллок, помнится, говорил что-то про рыцарей, когда мы были в баре «Риверфронт».

«Так вот к чему она это сказала, – пронеслось в голове у Мелвина. – Она поднимает этот тост за то, что я пристукнул этого ублюдка».

Он чокнулся с Вики и, припав губами к усыпанному солью краю стакана, сделал большой глоток.

– Тебе нравится? – поинтересовалась она. – Я имею в виду коктейль.

– Он мне чем-то напоминает лимонад.

– Но он довольно крепкий. Здесь есть текила и ликер «Трайпл Сек».

Он кивнул, сделав вид, что понял, о чем она говорила.

– Ну, – сказала Вики, – посмотрим, что они нам могут предложить?

Они принялись изучать меню. Цены ошеломили Мелвина. Ему никогда не приходилось обедать в таком ресторане, и он даже не предполагал, что еда может быть такой дорогой. Филе стоило в десять раз больше, чем в магазине.

«Она может себе позволить это, – подумал он про себя. – Она ведь сейчас руководит клиникой. Благодаря мне».

Он чувствовал себя очень неловко при виде этих цен.

«Может, я расплачусь за нас обоих. Это было бы неплохо. Хотя Вики же говорила, что угощает она. И я могу показаться грубым, если буду настаивать на оплате ужина».

– У них здесь очень хорошие отбивные, – сказала Вики.

– Ты хочешь заказать их?

– Я лучше закажу креветки. Он заметил, что креветки стоили дешевле отбивных.

– Давай, не стесняйся и закажи отбивные, – сказал Мелвин, прячась за меню, чтобы она не видела, как он покраснел. – Я плачу.

– Нет, Мелвин. Я заплачу. Я просто настаиваю на этом.

– Эй, у меня есть кое-какие деньжата, и я просто не знаю, что с ними делать.

Ее пальцы проворно обхватили край меню, высвободив его из рук Мелвина. Когда она взглянула ему в глаза, его смущение как водой смыло, и по телу разлилось приятное тепло.

– Угощаю я, – прошептала она.

– Но если ты хочешь отбивную…

– Я просто смотреть на нее не могу.

Она медленно убрала свою руку, казавшуюся при сумеречном свете смуглой и гладкой.

– Я хочу креветок. Ты можешь заказать все, что хочешь. Например, отбивную и рака. Не думай о цене.

– Договорились. Я просто хотел…

Она приложила к губам палец.

– Ты и так уже слишком много сделал для меня.

– Но ты заставила меня забрать машину обратно.

– Я не машину имела в виду, – многозначительно произнесла Вики. – И ты знаешь это. У стола незаметно выросла фигура официанта.

– Вы готовы сделать заказ?

– Думаю, да, – ответила Вики, вопросительно взглянув на Мелвина.

– Ты уже выбрал, что будешь заказывать? Он утвердительно кивнул, хотя еще ничего не выбрал. И пока Вики разговаривала с официантом, он лихорадочно просматривал меню, не имея представления о половине перечисленных блюд и все еще не решаясь заказать отбивную.

– А вы, сэр? – донесся до него голос официанта.

– То же самое, – выговорил он, и, когда официант убрал меню, ему показалось, словно гора свалилась с его плеч.

– И еще принесите бутылочку «Буэна Виста Совиньон Блан», – добавила Вики.

– Хороший выбор, – кивнул официант и удалился.

– Мы будем пить вино? – поинтересовался Мелвин.

– Разве ты его не любишь?

– Люблю.

Усмехнувшись, он провел ладонью по губам и стряхнул прилипшую соль.

– Если быть таким неосторожным, то можно быстро опьянеть.

– Мы просто празднуем, – сказала Вики.

«Может, она хочет опоить меня, – мелькнуло у него подозрение. – Или сама хочет напиться?»

Она уже допивала второй коктейль, и на ее щеках играл румянец, которого раньше не было.

«Она просто нервничает, – попытался он успокоить себя. На память пришла ее дрожащая рука, когда они чокались. – Это наше первое свидание, и вполне естественно, что она нервничает. Мне тоже слегка не по себе. Но если она будет продолжать нагружаться…

То не сможет вести машину.

И я усажу ее в свою».

При мысли об этом его сердце так бешено заколотилось, что Мелвин испугался, что она услышит.

– И что же мы празднуем? – спросил он. Она медленно допила «Маргариту», вздохнув, поставила ее на стол и вытерла с губ крупинки соли.

– Что мы празднуем? – переспросила Вики, как будто задавая вопрос самой себе. Откинувшись назад, она потянулась. От этого движения ее блузка плотнее обтянула грудь.

– Нас, – мягко и торжественно произнесла она. – Мы празднуем нас.

– Это… очень мило.

– Редко можно встретить таких друзей, как ты. Я знаю, что ты слишком скромен и не расскажешь о том, как разобрался с Поллоком. Но это нормально. И я это очень ценю. Он так ужасно ко мне относился, а ты заставил его заплатить за это. И дело даже не в том, что я благодарна. Я действительно благодарна. Но мне важнее другое. То, что ты заботишься обо мне. Ты, можно сказать, из-за меня рисковал своей жизнью. Он ведь мог убить тебя, или тебя могла схватить полиция…

Она сжала губы. Казалось, что она вот-вот заплачет.

– Я никогда еще не встречала таких галантных людей.

Мелвин мучительно боролся с комком в горле.

– Я… я сделаю все для тебя.

Наклонившись вперед, Вики протянула ему свою руку. Накрыв ее своей ладонью, Мелвин почувствовал нежное пожатие. Вики отвела взгляд. Появился официант с салатами и корзиночкой с хлебом, и она быстро отдернула свою руку.

«Черт! И почему этому идиоту нужно было появиться именно в этот момент и все испортить?»

Когда официант ушел, Вики на мгновение заглянула в глаза Мелвину, а потом принялась за еду.

Мелвин попробовал салат. Белая комковатая приправа оказалась кислой на вкус. Она очень ему не понравилась, но в его состоянии вообще никакой кусок в горло не полез бы. От сильного сердцебиения у него закружилась голова. Он чувствовал себя опустошенным и страдающим. Отодвинув салат, он отпил немного коктейля.

– Тебе не нравится салат? – спросила Вики.

– Мне не нравится его приправа.

– А я обожаю ее.

Он цедил «Маргариту» и смотрел, как она ест. Попробовав салат, она взяла из корзины булочку и, съев половину, снова принялась за салат. Вики не смотрела на него, пока разделывалась с салатом. И она ела так медленно.

Мелвин с нетерпением ждал, когда она закончит есть и поговорит с ним.