Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

12 великих трагедий

Софокл. Антигона

Действующие лица

Антигона, Исмена – дочери царя Эдипа.

Креонт – новый правитель Фив.

Эвридика – жена Креонта.

Гемон – сын Креонта и жених Антигоны.

Страж .

Вестник .

Слуга .

Хор старейшин фиванских.

Тиресий – прорицатель.

Пролог

Антигона

Дай голову твою обнять, Исмена!Сестра моя, скажи, какой бедеИз многих бед – отца и нас, невинныхЕго детей, оставшихся в живых,Не обрекал Зевес? И есть ли в миреХоть что-нибудь неправедное, злоеИ горькое, неведомое нам?Ты слышала ль, сестра, о том, что нынеВсем гражданам правитель повелел?Иль, может быть, не знаешь ты, Исмена,Что ждет друзей твоих судьба врагов?
Исмена

Еще ко мне, сестра, не доходилаНи горькая, ни сладостная весть,С тех пор как брат убил в сраженье брата,С тех пор как мы лишились в тот же деньОбоих. В ночь ушли войска аргосцев;Не слышала я больше ничего —Ни радости достойного, ни горя.
Антигона

Я позвала тебя за двери дома,Чтоб говорить наедине с тобой.
Исмена

Какой полна ты думой сокровенной?
Антигона

Не повелел ли царь из наших братьевЕдиного земле предать, лишивВсех почестей другого? ЭтеоклСвященного обряда удостоен,В подземный мир сошел и родным теням.А между тем останки ПолиникаКреонт велел не предавать землеИ, не почтив обрядом, не оплакав,Не приютив в могиле, бедный трупПокинуть хищным птицам на съеденье.Так приказал наш добрый царь тебе —И мне, увы! Провозгласить веленьеОн к нам идет. Что б ни было, законИсполнится, и будет непослушныйНа площади побит камнями. ЗнаешьТеперь ты все и показать должна,Достойной ли от предков благородных,Бесчестной ли от честных родилась.
Исмена

Но если царь велел, сестра, подумай, —Смирюсь иль нет – что сделать я могу?
Антигона

Захочешь ли помочь мне в трудном деле?
Исмена

Свой замысел открой мне.
Антигона

Тело братаПохоронить.
Исмена

Закон царя нарушитьПосмеешь?
Антигона

Да. И если ты боишься,Одна исполню я обряд над милым.Изменницей не назовут меня.
Исмена

Безумная! Наперекор царю?
Антигона

Царь не заставит не любить меня,Кого люблю!
Исмена

Сестра, ты позабыла,Как наш отец, узнав, что он – злодей,Отверженный и ненавистный людям,Исторгнув очи сам себе, погиб;Как мать – она была ему женоюИ матерью – на петле роковойПовесилась; как оба брата палиНесчастные, друг друга умертвивВ единый миг на том же поле битвы.Теперь, когда остались мы одни,Без помощи, – подумай, Антигона,Какая ждет нас гибель, если, властьЦаря презрев, закон его нарушим.Мы женщины, не нам вести борьбуНеравную с мужами: наша доля —Пред сильными покорствуя, молчать.У мертвеца я вымолю прощеньеНевольного греха и покорюсьВелению владыки: неразумноЖелать того, что выше сил моих.
Антигона

Я ни о чем просить тебя не буду,И не приму я помощи твоей.Что хочешь делай, – я же тело братаПохороню, и будет смерть мояЖеланною. Презрев закон людской,Исполню долг и лягу рядом с ним,В одном гробу, любимая с любимымЯ не живым, а мертвым угодитьХочу затем, что с ними буду вечноЛежать в земле. А ты живи, презревВсе, что святым считают боги.
Исмена

СвятоЯ сердцем чту богов, но силы нетПротивиться велению законов.
Антигона

Ищи себе предлога… Я идуМогильный холм воздвигнуть Полинику.
Исмена

О милая, мне страшно за тебя!
Антигона

Себя спасай, а за меня не бойся.
Исмена

Не говори про замысел ни с кем…Не правда ли, хранить мы будем тайну?
Антигона

О нет, ступай к врагам, открой им все!Безмолвствуя, ты будешь ненавистней.
Исмена

Каким огнем полна твоя душа!
Антигона

Усопшему любовь моя отрадна.
Исмена

Ты все равно не можешь…
Антигона

Пусть, – когдаНе хватит сил, я отрекусь от цели.
Исмена

Не лучше ли к тому, что выше сил,Не приступать?
Антигона

Молчи, молчи, Исмена,Не то врагом ты будешь мне навекИ ненавистною родным тенямСойдешь в могилу. Дай исполнить мнеМой замысел безумный и погибнуть, —Прекрасной будет смерть моя!
(Уходит.)

Исмена

ИдиИ знай, что ты уходишь неразумной,Но любящей и верной до конца.
(Уходит.)

Парод

Хор

Строфа I

Луч зари, первый взглядЗолотистого дня,Над диркейской волнойИ над ФивамиСемивратнымиТы блеснул – и, смутясь,Пред тобою бежалВоин с белым щитом,Муж из Аргоса, —Полиник к нам пришел,Полный хитрой вражды,Полиник свою ратьВ шлемах блещущих,С конской гривою,К нам привел: так из тучС белоснежным крылом,С громким криком орелНизвергается.
Антистрофа I

Он над Фивами стал,Поднял копья, открылКровожадную пасть,Как чудовище.Но, убийствамиНе насытившись, врагОтступил: наших стенНе коснулся пожар.Вея ужасом,Бог войны загремел;И, надменную речьНенавидящий Зевс,Видя гордое,В блеске золота,Вражье войско того,Кто готов был кричатьО победе, – во прахСбросил молнией.
Строфа II

Пал, загремел и о землю ударился тяжкоМолнией бога сожженный, за миг перед темСтрашный и яростью буре подобный.Но благодатный, великий Арей,Непобедимый союзник,Поколебал их ряды.В поле рассеялИ погубил.Семь вождей бегут, покинувБогу медные трофеи.Только те, кого вскормилиМать одна, один отец,Только два несчастных братаУстремили друг на другаКопья, оба победили,И удел обоих смерть.
Антистрофа II

В город, где гул колесниц не смолкает, с приветом,С громкою славой богиня Победа вошла.Войны забудем и храмы наполнимПеньем и пляской на целую ночь.Вакх, потрясающий землюВ пляске ударом ноги,Хоров веселыхБудет вождем.Но сюда грядет владыкаМенойкид, правитель новый.В этот день, когда свершиласьВоля вечная богов,Царь, в душе своей питаяНовый замысел, недаромНа совет старейшин фивскихЧрез глашатаев созвал.
Эписодий первый

Сцена 1

Креонт

Восстановив наш город, потрясенныйУдаром волн во время долгих бурь,Желанный мир нам боги даровали.Созвал я граждан избранных сюда,Чтоб объявить им волю нашу: чтилиВы древний скиптр и трон священный Лайя;Вы верными остались до концаИ при царе Эдипе и при детяхПокойного царя. Когда же братьяВ братоубийственном сраженье пали,Разящие, сраженные друг другом, —По всем правам ближайшего родстваЯ власть от них наследственную принял.Вы знаете, как трудно угадатьИ помыслы и душу человека,Пока в руках он власти не имел.Кто хочет быть царем, не помышляяО благе всех; кто истину скрываетИ для кого не выше всех друзейОтечество, – презрения достойнымТого считаю. Бог свидетель мне:Молчал ли я когда‑нибудь из страха,Скрывал ли я грозящую бедуИ был ли враг отечества мне другом?О нет, всегда я думал об одном —О благе общем: для него и близкихЯ забывал. Так думаю и нынеИ пользу тем отчизне принесу.Вот и теперь я приказал – да будетПохоронен как доблестный герой,За родину на поле брани павший,С торжественным обрядом Этеокл.А Полиник, беглец и враг народа,Вернувшийся на родину затем,Чтоб сжечь дотла и город наш и храмыРодных богов, чтоб нас поработить,Насытившись убийствами и кровью,Я повелел – да будет он лишенНадгробных слез, и жалоб, и молитв,Да будет труп его, ужасный людям,Добычей псов и кровожадных птиц.Я так хочу: не должен быть порочныйПревознесен над праведным; а тот,Кто возлюбил отчизну, будет намиВсегда почтен, и мертвый и живой.
Хор

Ты так решил, Креонт, о сын Менойка?Судьба врагов отечества, судьбаЕго друзей – в твоих руках: ты можешьПриказывать и мертвым и живым.
Креонт

Вы избраны исполнить волю нашу.
Хор

О царь, назначь других, моложе нас.
Креонт

Я сторожей давно приставил к телу.
Хор

Но чем еще могли бы мы служить?
Креонт

Храня закон, казните непокорных.
Хор

Какой безумец сам пойдет на смерть?
Креонт

Хотя грозит виновным смерть, но подкупУж много раз губил людей.
Сцена 2

Входит страж.

Страж

О царь!

Я не бежал – я шел не торопясь,

Не раз мой шаг я замедлял в раздумье,

Не раз с пути вернуться я хотел,

И говорил мне тайный голос: «Бедный,

Не сам ли ты на казнь свою бежишь?

А между тем вернуться ты не можешь:

Другой царю расскажет эту весть,

И все-таки ты казни не избегнешь».

Так думал я и шел не торопясь,

И краткий путь мне показался длинным.

Но наконец я должен был прийти.

Хотя и сам я многого не знаю, —

Тебе, Креонт, всю правду я скажу.

Последнее осталось утешенье:

Что Рок судил, того не миновать.

Креонт

Чего ты так боишься? Что случилось?

Страж

Сперва скажу я о себе: ни в чем

Я пред тобой не виноват, не знаю

Виновного, и было бы, мой царь,

Казнить меня несправедливо.

Креонт

Вижу,

Стараешься ты оградить себя:

Должно быть, весть недобрая.

Страж

Великий

Внушает страх предчувствие беды.

Креонт

Но знать я должен. Говори ж скорее!

Страж

Открою все: тайком – не знаю кто —

Пришел и, труп покрыв сухою пылью,

Могильные обряды совершил.

Креонт

Что говоришь ты? Кто посмел?

Страж

Не знаю.

Земля кругом нетронута была

Ни заступом, ни острою лопатой,

И след колес глубокой колеи

Не проложил в кремнистом диком поле,

И не осталось никаких улик

Виновного. От стражи первой смены

Услышали мы утром о беде,

И все тогда подумали: вот чудо

Зловещее… Невидим был мертвец,

Не погребли, а лишь землей покрыли,

Чтоб охранить от святотатства труп.

И не нашли мы никаких следов:

Ни хищный зверь, ни пес не приходил

И мертвого не трогал. Брань и крики

Послышались: мы все наперерыв

В нссчастии друг друга попрекали,

И дракой спор окончиться грозил.

Мы верного не знали ничего,

И помириться не могли, и втайне

Подозревали мы друг друга все.

Меж тем богов в свидетели призвать,

Пройти огонь и в руки взять железо

Каленое готов из нас был каждый,

Чтоб доказать, что раньше не слыхал

Про заговор преступный и ни в чем

Ни помыслом, ни делом не повинен.

Так спорили напрасно мы; но вдруг

Один из нас сказал такое слово,

Что головой поникли молча все

В смущении, и как беды избегнуть —

Не ведали, и не принять совет

Мы не могли. И было это слово

О том, что скрыть несчастие нельзя,

Что мы должны сказать тебе всю правду.

Послушались совета – и меня

По жребию как вестника избрали.

И вот я здесь – наперекор тебе

И мне, затем что ненавидят люди

Того, кто весть недобрую принес.

Хор

О царь, давно я думал: это чудо

Не боги ли послали нам?

Креонт

Молчи!

Не то мой гнев заслужишь ты и люди

Сочтут тебя безумным. Неужель

Ты мог сказать, подумать мог, что боги

Заботятся об этом трупе, чтут,

Как своего избранника, хоронят

В земле родной того, кто к ним пришел,

Чтоб грабить, жечь, законы их разрушить

И разметать священные дары,

И осквернить их жертвенники? Боги?

Ты видел ли, чтоб награждали злых

Бессмертные? Нет, не богов, а граждан

Виню во всем: роптали на меня

Бунтовщики, главами помавая,

Стряхнуть ярмо пытаясь: мой закон.

Их золотом подкупленная стража

Нарушена затем, что деньги – зло

Великое для смертных: из-за денег

Обречены на гибель города

И отчий кров изгнанник покидает;

И, развратив невинные сердца,

Деяниям постыдным учат деньги,

И помыслам коварным, и нечестью.

Но час придет, и не минует казнь

Преступников, подкупленных врагами.

(Стражу.)

А вы, – коль тех, кто труп похоронил,

Вы, отыскав, ко мне не приведете, —

Клянусь (и верь, пока я чту отца

Крониона, той клятвы не нарушу!),

Не будет смерть вам легкой карой. Нет,

Я не убью – живыми вас повешу

И пытками заставлю говорить,

Пока я всех виновных не узнаю;

И прибыли искать вас научу

Где следует, награду принимая

Не всякую: приносят больше зла,

Чем выгоды, неправедные деньги…

Страж

Дозволишь ли мне слово молвить, царь?

Креонт

Я слов пустых уже довольно слышал.

Страж

Что оскорбил я: сердце или слух?

Креонт

К чему ты речь ведешь?

Страж

О царь, подумай:

Кто весть принес, тот слух твой оскорбил,

А душу – тот, кто совершил злодейство.

Креонт

Лишь без толку умеешь ты болтать!

Страж

А все же, царь, я пред тобой невинен.

Креонт

Ты изменил, за деньги совесть продал.

Страж

О горе! Чем же убедить того,

Кто ложному поверил подозренью?

Креонт

Да говори что хочешь о своей

Невинности, но если не найдете

Преступника, увидите, что скорбь

Рождается от прибыли нечестной.

Страж (про себя)

Отыщут ли виновника иль нет —

О том Судьба и боги только знают.

Но во дворец уж больше никогда

Я не вернусь к тебе, мой повелитель,

И небеса благодарю за то,

Что гибели избегнул так нежданно!

(Уходит.)

Стасим первый

Хор

Строфа I

В мире много сил великих,Но сильнее человекаНет в природе ничего.Мчится он, непобедимый,По волнам седого моря,Сквозь ревущий ураган.Плугом взрывает он бороздыВместе с работницей-лошадью,Вечно терзая Праматери,Неутомимо рождающей,Лоно богини Земли.
Антистрофа I

Зверя хищного в дубраве,Быстрых птиц и рыб, свободныхОбитательниц морей,Силой мысли побеждая,Уловляет он, раскинувИм невидимую сеть.Горного зверя и дикогоПорабощает он хитростью,И на коня густогривого,И на быка непокорногоОн возлагает ярмо.
Строфа II

Создал речь и вольной мысльюОвладел, подобной ветру,И законы начертал,И нашел приют под кровлейОт губительных морозов,Бурь осенних и дождей.Злой недуг он побеждаетИ грядущее предвидит,Многоумный человек.Только не спасется,Только не избегнетСмерти никогда.
Антистрофа II

И, гордясь умом и знаньем,Не умеет он пороюОтличить добро от зла.Человеческую правдуИ небесные законыНиспровергнуть он готов.Но и царь непобедимый,Если нет в нем правды вечной,На погибель обречен:Я ни чувств, ни мыслей,Ни огня, ни кровлиС ним не разделю!
Вдали показывается Антигона. Ее ведут под стражей.

Хор

Кто это, боги? Какое видение чудное!Ты ль, Антигона, Эдипа великого,МногострадальногоСкорбная дочь?Ныне ведут Антигону под грозною стражею.Ты ли, законам людским непокорная,Смело нарушилаВолю царя?
Эписодий второй

Сцена 1

Входит страж.

Страж

Пред вами та, что тело Полиника

Предать земле пыталась. Где Креонт?

Хор

Он из дворца выходит.

Креонт

Что случилось?

Кто спрашивал меня?

Страж

Пусть люди, царь,

Себя вовек не связывают клятвой:

Вторая мысль едва придет на ум,

Как первая нам кажется ошибкой.

Я поклялся к тебе не приходить,

Испуганный угрозами твоими,

Но счастие нежданное сильней

Всех радостей других. Нарушив клятву,

Пришел опять и девушку привел,