— Понял,— сказал Рурк. После долгой паузы он спросил с надеждой:
— Ты занимаешься делом Роджелла?
— Я просто предлагаю тебе порыбачить, чтобы выудить мертвую собачку. Хочешь со мной?
— Еще бы. Когда?
— Я думаю, лучшее время — как только стемнеет, но мы должны отплыть на лодке от рыболовного пирса незадолго до захода солнца. Можешь встретиться там со мной около семи?
— С удовольствием,— сказал Рурк.
Прежде чем он успел повесить трубку, Шейн добавил:
— Не знаешь, где бы нам добыть лопату?
— Какую лопату?
Второй рассказ Зенобии
— Такую, какой копают землю.
СУМРАЧНЫЙ ПОЛДЕНЬ
— У меня есть лопата с короткой ручкой в багажнике машины. Смотри, Майкл, если это связано с Роджеллом…
4 день третьей осенней луны 1296 г.
Шейн вежливо прервал его:
Окрестности Толозы.
— Приноси свою лопатку с собой, Тим. Рыболовный причал, в семь.
Окружающий меня пейзаж в точности напоминает миниатюры из трактатов по военному искусству, раздел повествующий о штурмах и осадах крепостей. Если посмотреть с небольшой возвышенности, на которой установлены шатры короля и его легатов, то справа мы увидим восемь здоровенных требюшетов — метательных машин, способных швырнуть круглое каменное ядро диаметром в три локтя на расстояние двухсот шагов. Слева от холма трудятся гвардейские механики, распоряжающиеся согнанными из ближайших деревень простецами, которые возводят осадные башни. В близлежащем лесу непрестанно стучат топоры — армии необходимо много дерева. Поодаль пасутся коровьи стада — Конан распорядился забрать с каждого вилланского двора по корове или быку, их сырыми шкурами будут обиты осадные башни, а мясо пойдет на пропитание войска.
Если же смотреть прямо, то взгляд упрется в стены мятежной Толозы.
Глава V
Сейчас утро. Несмотря на то, что началась последняя луна осени, в Полуденном Пуантене стоит ясная и теплая погода, заморозки случаются только ночами, но иней исчезает сразу после рассвета. Огромный лагерь гвардии короны просыпается — позавчера подошел пеший легион, разместившийся к полудню и полуденному восходу от города, общая численность нашего войска вплотную подошла к четырем тысячам клинков.
В тот же вечер, когда стало чуть смеркаться, небольшая гребная шлюпка лениво крейсировала в полумиле от берега по гладкой поверхности Бискайского залива приблизительно в двух милях к юго-западу от городской пристани. В лодке сидело два человека. Майкл Шейн сгорбился на корме, поставив локти на колени. На голове у него была только что купленная дешевая соломенная шляпа. Его удилище торчало за кормой, прочерчивая по воде след крючком без наживки.
Тимоти Рурк сидел на носу, созерцая согнутую спину Шейна, и не торопясь греб. Между ногами он держал бутылку бурбона и время от времени оставлял весла, чтобы глотнуть из горлышка. Рурк был очень худ и костляв, с изнуренным лицом; он в очередной раз положил весла, оглядел свои ладони и сделал гримасу.
Паллантид утверждает, что этой армии будет вполне достаточно, чтобы усмирить бунтовщиков и без серьезных потерь взять город, но Конан только хмурится и качает головой — муж признался мне, что у него появились нехорошие предчувствия. Обычно, врожденное чутье киммерийца на опасность его не подводило, но я тешу себя надеждой, что у Конана сейчас просто скверное настроение и нам не о чем беспокоиться. В конце концов, скоро должны подойти подкрепления — соколиная почта подтвердила, что два из четырех легионов с немедийских границ уже выдвинулись на Полдень.
— У меня уже волдыри, Майкл. Как насчет того, чтобы сменить меня?
— Конечно,— сказал Шейн.— Но как раз сейчас давай немного подрейфуем.
И тем не менее гвардия начала возводить «правильный» полевой лагерь — нечто наподобие временной крепости, способной задержать противника в случае нападения. Вокруг выстроенных квадратом палаток насыпается вал, который укрепляется бревнами и отточенными кольями, по углам ставятся башенки, за валом по периметру ставятся катапульты. Взять подобное укрепление с налету силами конницы или пехоты невозможно.
Прищурив глаза, он некоторое время изучал извилистую, окаймленную пальмами линию берега и затем произнес:
— По-моему, один из тех трех лодочных сараев напротив нас должен принадлежать Роджеллам.
Толоза насуплено молчит и огрызаться вылазками пока не собирается — горожане и запершаяся в городе часть воинства графа Раймона понимают, что связываться с лучшим гвардейским легионом Аквилонии бесполезно. Даже если у мятежников будет двойной численный перевес, они не смогут выиграть ни мелкие стычки, ни сражение. Силенки не те. Установленные на башнях катапульты и баллисты до лагеря Драконов не достают, а потому обе стороны потерь еще не понесли.
— Похоже на то,— согласился Рурк.— Но который? Надо установить это до темноты.
Раймон доселе отсиживается в своем замке на полуночном берегу реки. Нарбонет пока находится в безопасности — Конан и Паллантид решили, что распылять наши силы и одновременно начинать осаду города и замка бессмысленно, особенно если учесть, что Нарбонет очень велик и замечательно укреплен. В любом случае замок окажется в кольце — стоит лишь дождаться появления дополнительных войск. Излишней суеты вокруг Нарбонета не замечается, только изредка проскальзывают в ворота всадники, приезжающие со стороны Заката. Раймон скорее всего пытается собрать армию из своих ленников, но пока наши дальние дозоры не замечали ничего подозрительного — в округе спокойно.
Шейн заметил:
— Мы можем потом подгрести поближе. Люси сказала, что там частная пристань и лестница вверх, на обрыв.
Конана очень беспокоит положение в цитадели Толозы — вчера, рядом с королевским знаменем Аквилонии, на главной башне появился черный флаг, означающий, что графу Люксэ и его людям приходится туго и они просят о немедленной помощи. Договориться с горожанами мы не сможем, особенно после того, как магистрат и военные не выполнили ультиматум короля и не сдали город без боя. Следствием стала показательная казнь девятнадцати старшин и вигуэров явившихся к королю для переговоров. Их смерть, несомненно, произвела на горожан самое дурное впечатление — они поняли, что пощады не будет и решили обороняться или ждать помощи от графа Раймона.
— Подгребешь ты,— буркнул Рурк. Он поднес руку козырьком к глазам, разглядывая вместе с Шейном три лодочных сарая.
Я доселе жалею, что не убедила Конана отменить казнь заложников. Он тогда упрямо заявил, что никаких разговоров с бунтовщиками, убийцами и лицемерами вести не намерен, а потому, если поставленные королем условия (открыть ворота, впустить в город гвардию короны, выдать главарей мятежа и жрецов-фатаренов) не будут немедленно выполнены, то Толоза на своей шкуре узнает, что такое пресловутый «монарший гнев». Времени на раздумья было дано предостаточно — полный вечер, ночь и утро. Но по каким-то причинам город решил пожертвовать почти двумя десятками самых уважаемых граждан и сдаваться отказался. Не исключено, что большую роль в этом сыграли предводители еретиков — Аньес рассказала, что фатаренов в Толозе более чем достаточно и они имеют сильное влияние на умы людей.
— Там на среднем причале кто-то есть. Может, подплывем поближе и спросим?
Митрианские монахи ордена Вечного Солнца под предводительством брата Бернарта Монеды из Зингары тоже не сидели сложа руки. В деревнях около Толозы было выловлено несколько проповедников учения пророка Мэниха, причем четверо оказались «Совершенными», то есть жрецами высшего посвящения. Всех еретиков гвардейцы немедля отправляли в наш военный лагерь, предварительно заковывая в кандалы. Монахам же предстояло разобраться, что представляют из себя «Совершенные» и можно ли обвинить их в запрещенном законами Аквилонии поклонении Тьме. Если это обвинение будет доказано, то кара будет неизбежной…
— Сдается мне, он как раз собирается отплыть. Лучше мы пересечемся с ним как бы случайно.
Не далее как вчера вечером в королевском шатре состоялся примечательный разговор, при котором мне довелось присутствовать. Перед самым закатом брат Бернарт попросил аудиенции у Конана и был немедля препровожден к королю.
Шейн повернулся на скамье и протянул свою длинную Руку:
— Дай-ка мне хлебнуть твоей отравы, пока ты вконец не наклюкался.
— …Когда фатарены появились в Зингаре, мы быстро вытравили эту заразу, ересь не успела распространиться так широко, как в Пуантене, — говорил монах, усевшись напротив киммерийца. Я тем временем налила гостю вина, но Бернарт отказался, сославшись на аскетические правила своего ордена. — Мы предполагали, что у смутьянов есть четкая иерархия, что они пользуются некоей магией, но… То, что мы выяснили за минувшие дни, приводит меня в ужас.
Рурк дружелюбно ухмыльнулся и передал Шейну бутылку. Слабая зыбь легонько покачивала небольшую лодку, в вечернем воздухе были разлиты великое умиротворение и покой, как вдруг тишину нарушило бойкое тарахтенье мотора, донесшееся с берега.
— Подробнее можно? — мрачно вопросил Конан.
Шейн оторвался от бутылки, скривился, выражая этой гримасой свое мнение относительно вкуса виски, и сказал удовлетворенно:
— Фатарены неспроста завоевали симпатии простого народа. В отличие от многих не самых благочестивых жрецов-митрианцев они не ищут богатства и никогда не принимают приношений в виде денег…
— Он держит курс на нас. Устрой свою удочку над бортом и делай вид, что ты тоже удишь. Если он в душе рыбак, он не устоит перед искушением остановиться и спросить, как улов.
— А как же дворянские земли и поместья переданные секте? — удивилась я.
Рурк проворчал что-то и наклонился, чтобы поднять удочку с блесной, которыми их снабдил владелец арендованной лодки. Он укрепил удилище над бортом и выругался, так как тяжелый крючок погрузился слишком глубоко.
— Этим занимаются не «Совершенные», а так называемые «Верные». Расскажу чуть позже. Так вот, высшие жрецы не берут денег, ведут самый непорочный и чистый образ жизни, дают обет не убивать животных и не есть их мяса — верования фатаренов гласят, будто в теле зверя может быть заключена человеческая душа, на сумевшая уйти в бесплотное царство Истинного Света. Ходят всегда пешком и в паре — чтобы один из жрецов никогда не оставался наедине со своими помыслами, которые благодаря велению греховной плоти могут стать нечистыми… Все они девственны и отрицают плотскую любовь, поскольку она порождает новую плоть, в которую будет заключен не оскверненный материей дух. «Совершенные» искренне верят в учение Мэниха и следуют его заветам, они готовы простить каждому человеку его прегрешения, потому, что в них виновна не душа, а плоть.
— Вот теперь-то он уж точно не удержится, чтобы не подплыть поближе, и увидит лопату. И еще поинтересуется, за каким чертом она нам на рыбалке.
— Тебя послушать, так получается, что они истинные святые, — усмехнулся киммериец. — Но то, что происходит здесь, указывает на прямо противоположное. Не думаю, что монахам твоего ордена захотелось бы оказаться в одном из монастырей Толозы три седмицы назад!
— Брось на нее сверху свой плащ.
— Все верно, — склонил голову Бернарт. — Проповеди «Совершенных» — это только первая часть поистине демонического плана главарей секты! Самое неприятное состоит в том, что высшие жрецы провозглашают свои верования единственно истинными! Митра, Иштар и прочие боги недостойны поклонения, ибо они сотворили тварный мир, наполненный страданием и смертью. Следовательно, надо отречься от злых божеств и обращаться единственно к Свету. Статуи богов фатарены считают идолами, храмы являются капищами, в которых возносятся хвалы торжеству тленной плоти, всякая власть для них — очевидное зло, ибо обладание ею противоречит основной идее учения: отречению от материи в пользу духа. А это означает прямой призыв к безвластию, безначалию, к неповиновению. Другими словами — к хаосу.
Маленький ялик с подвесным мотором мчался, описывая кривую, чтобы приблизиться к дрейфующей шлюпке. Было видно, что в ялике только один человек на корме возле мотора, а когда суденышко подошло ближе, им оказался мальчик лет тринадцати-четырнадцати. В полном согласии с рыбацкой традицией он заглушил мотор, пролетев мимо носа шлюпки, и они увидели дочерна загорелого крепыша с открытой улыбкой, стриженного ежиком. Он приветствовал их непременным: «Клюет?»
— Добавим сюда запрещение рожать детей и создавать что-либо своими руками… — Конан шепнул под нос такое словечко, что я покраснела. По счастью брат Бернарт ничего не расслышал. — Это учение полностью противоречит всей природе человека! Если все начнут думать так, как эти самые «Совершенные», род людской за одно поколение придет в упадок и вымрет!
— Пока ни черта,— бросил Шейн с отвращением.— А вообще-то в этом заливе есть какая-нибудь рыба, или торговая палата приберегает ее только для юных янки?
Мальчишка захихикал от удовольствия, его ялик дрейфовал в сорока футах от носа их лодки.
— Именно, — кивнул монах. — Но «Совершенных» немного и в их обязанности входит унавоживать почву для «Верных», которые приходят им на смену. Это уже не просветленные проповедники, а дельцы, которые начинают нашептывать: «ради возвращения к Свету откажись от семьи, земли, золота…» И ведь отказываются! Некоторые особо ярые приверженцы учения Мэниха заканчивают жизнь самоубийством — избавляются от плотской тюрьмы, в которой заключена душа. Имущество передается «Верным» — якобы для обустройства храмов или школ для последователей учения, дабы они принимали жреческое посвящение и далее несли людям благую весть о Вечном Свете.
— Навалом рыбы, если знать места,— сообщил он с той снисходительностью, на которую способна только юность.— Здесь около мили глубины, вам надо ловить возле рифа, это отсюда мили две.
— «Совершенных» можно обвинить напрямую? — подался вперед Конан. — В поклонении Тьме? Так, чтобы ни один стряпчий не подкопался?
Он показал рукой на восток.
— Вполне можно, — согласился ученый монах. — Они признают Тьму и верят в ее силу. Остальное — дело казуистики. Можно еще добавить обвинения в оскорблении величества — я уже сказал, что государственную власть фатарены не признают и призывают не подчиняться ей.
— Я собираюсь там поболтаться. Если хотите, можем вместе. Когда как следует стемнеет, начнется клев.
— Так что же вы медлите? — хищно бросил король.
— Когда как следует стемнеет, нам надо вернуться к своему причалу,— буркнул Рурк.— Скажи, это причал Роджелла?
— Смертный приговор должны выносить светские власти, — пожал плечами Бернарт. — В нашу задачу входит лишь установить виновность преступника. Доказать не сложно, опыт есть.
— Не-а. Его следующий, к югу от этого. У них вообще никто не ловит.
— Когда будут готовы бумаги — принеси, я подпишу, — тяжело сказал Конан. — Удалось выяснить, где находятся те, кто руководит «Совершенными»? Верховные жрецы?
Мальчишка сплюнул в воду в знак своего отношения к соседям, которые даже не рыбачат, и наклонился, чтобы дернуть за шнур стартера. Мотор завелся сразу, ялик, подняв волну, повернул к востоку, а мальчишка помахал рукой двум сухопутным крысам, которые думают, что достаточно забросить крючок в воду, чтобы вытащить рыбку.
— Пока нет, однако мы близки к разгадке… Где-то в горах Пуантена существует их гнездо, нечто вроде главного храма. Но пойманные жрецы запираются, не хотят говорить.
— Вот,— с чувством провозгласил Шейн, глядя вслед удаляющемуся ялику,— вот что я называю выдающимся примером Американского Юношества. Мы его раскололи, Тим.
— Отлично, — буркнул Конан. — Я пришлю к вам нескольких ребят из «Черного Беркута». Будь уверен, они сумеют разговорить фатаренов за половину колокола.
Он торжествовал, устремляя взгляд на лодочный сарай, указанный мальчишкой.
Бернарт насупился и поджал губы. Сказал:
— Смотри, вот башенки из серого камня над вершинами трех деревьев у обрыва. Это та дорожка к дому Роджелла, которую описала Люси. Мы должны суметь сориентироваться в темноте, когда войдем в парк.
— Если ваше величество позволит, я хотел бы продолжить воздействовать на «Совершенных» убеждением и словом.
— Угу,— согласился Рурк.— Нам продолжает везти, как утопленникам. А что мы будем делать до темноты?
— И что, удается переубедить?
— Пожалуй, поплывем назад, к городу… тогда никто нас не заметит с берега и не начнет интересоваться, что мы тут делаем.
— Увы, пока нет. Они тверды в своих заблуждениях.
— Давай ты греби,— сказал Рурк, снова оглядев свои горящие ладони.
— Даю тебе два дня. Если не будет результатов, придется убеждать еретиков другими методами.
— Само собой,— бодро согласился Шейн. Он встал, и друзья осторожно поменялись местами в качающейся шлюпке. Рыжеголовый детектив опустил весла в воду, неуклюже маневрируя, повернул нос шлюпки в сторону города, и лодка неспешно двинулась в заданном направлении.
Жрец Митры молча поклонился и вышел из шатра. Конан уставился на меня.
Сумерки над заливом сгущались медленно и почти незаметно, а одинокая шлюпка вяло плыла к северо-западу. В отдалении огоньки Майами начинали усеивать туманный горизонт, и, оглядываясь назад по мере того, как они гребли, Шейн с удовлетворением заметил, что в едва видных башенках особняка Роджелла слабо осветились окна.
— Дженна, что ты обо всем этом думаешь?
Он тут же развернул лодку и весело сказал:
— Предпочла бы вообще не думать, — абсолютно искренне ответила я. — Лишней жестокостью делу не поможешь. Вспомни слова святого Эпимитриуса из его «Поучений»: «Наставляй на путь Света с мудростью и добрым увещеванием». А мы встали на путь, который приведет к паршивым последствиям. Насилие — это не выход.
— Отсюда плывем к берегу, Тим. Правь прямо туда, понял?
— Фатарены разрушают государство, — жестко сказал Конан. — Я был бы помягче, не окажись эта секта лишь послушным орудием в руках тех, кто хочет получить с помощью нового вероучения власть и золото. Отмечу: самую обычную власть и самое обычное золото. Сотворенное злыми богами. А потому все «Совершенные» вкупе со своим Черным Солнцем и пророком Мэнихом отправятся в самый глубокий круг Черной Бездны. Это я обещаю твердо… Ладно, хватит о грустном. Завтра начинаем пробовать на прочность Толозу, надо выручать графа Люксэ и его людей. Давай спать…
— Хорошо. Думаешь, шофер не заподозрил Люси и не поджидает гостей?
— Поживем — увидим,— буркнул Шейн, налегая на весла неумело, но достаточно энергично для того, чтобы продвигать лодку под углом к берегу с приличной скоростью.— У него нет оснований ждать кого-нибудь с моря, поэтому мы договоримся обо всем сейчас и подойдем к причалу как можно тише. Я выхожу и поднимаюсь по лестнице первым, Тим. Ты идешь за мной с лопатой, пока я ищу могилу. Сорок пять с половиной шагов по дорожке от вершины лестницы. Потом под прямым углом налево от дорожки по направлению к большому кипарису — четырнадцать шагов. Там должен быть отмечен прутиком каждый угол могилы.
* * *
Приглушенным голосом Рурк ответил:
— Хорошо. Когда мы будем поближе к берегу, ты лучше положи весла. Я могу подгрести кормовым, шума будет вполовину меньше.
Раньше я никогда не видела как действуют требюшеты. Зрелище весьма впечатляющее.
Больше они не разговаривали. Луна не взошла, но небо было ясным, и яркий свет звезд мерцал на глади залива. Сидя на корме лицом к Шейну, Рурк пристально смотрел на огни третьего этажа дома с башнями и указывал Шейну курс, поднимая то одну, то другую руку. Когда он решил, что они уже находятся в опасной близости к берегу, он поднял вверх обе руки ладонями к гребцу и наклонился, чтобы взять весло, которое Шейн вынул из уключины. После того, встав на колени на корме и ориентируясь на маленькую пристань и лодочный сарай, он неслышно коснулся берега, чуть видимого при свете звезд. Когда нос лодки скользнул вдоль причала, Шейн склонился над кормой со швартовочным канатом, накинул его на столб и быстро завязал канат двойным узлом. Затем он бесшумно ступил на дощатый причал и проскользнул вперед, в тень лодочного сарая; там он обернулся взглянуть на Рурка, выходящего из лодки с лопатой в руке. Глубокая ночная тишина охватила Шейна, когда он крался по деревянным ступеням в туфлях на каучуковой подошве. Его настороженный слух не улавливал ни одного звука, который мог бы произвести Рурк, следовавший за ним. На вершине лестницы стало видно тусклое пятно света, пробивавшегося сквозь кустарник со стороны большого дома.
В высоту эта метательная машина составляет примерно двенадцать-пятнадцать локтей. Тяжеленный противовес, которым заканчивается длинная деревянная штанга с сетью-петлей на конце, сложное переплетение канатов, механизм, приводящий требюшет в боевое положение… Обслуживает это сооружение двадцать человек, причем при поднятии противовеса здоровенные гвардейцы скрипят зубами от натуги. Ядро следует положить в сеть, затем мастер-механик выбивает клин, противовес падает и огромный камень со свистом взлетает в небеса. Одновременный залп сразу из восьми требюшетов способен причинить невероятные разрушения.
При свете звезд можно было различить дорожку, по которой они двигались. Детектив шел, внимательно считая шаги, и остановился на сорок пятом. По левую руку от него в пятидесяти или шестидесяти футах на фоне неба вырисовывался силуэт высокого, как башня, кипариса. Шейн осторожно двинулся к дереву, снова отсчитывая шаги. При счете «десять» вспышка яркого света внезапно ударила ему в лицо справа, с расстояния примерно двадцати футов. Он замер, когда гулко прозвучал приказ:
Целью была выбрана расположенная справа от главных ворот Толозы башня, которую давненько не ремонтировали — камень начал осыпаться и Паллантид счел, что долго она не продержится. На расстояние выстрела к башне подошло три сотни вооруженных арбалетами гвардейцев — их прикрывали большие, в рост человека, щиты сколоченные из толстых досок. В каждом щите сделаны прорези для стрельбы. Черные Драконы должны были снимать со стен вражеских лучников и прислугу баллист.
— Стой! Руки вверх!
Горожане заметили наши приготовления и засуетились. Над стенами поднялись голубоватые дымки — готовили чаны с маслом и смолой. Однако, пока в стенах не появятся серьезные бреши, штурм не начнется — гвардейские легаты берегут людей.
Шейн поднял руки. Щурясь от резкого света фонаря, он ничего не мог разглядеть, кроме металлического отблеска в той точке, из которой шел свет. Отблеск задвигался, и голос произнес торжествующе:
План Паллантида был незамысловат: начать обстрел, попутно уничтожая из арбалетов защитников крепости на стенах и башнях, когда часть укреплений будет разрушена, направить в пролому тяжелую пехоту, чтобы она расчистила вход в город и захватила прилегающий к стене квартал. Затем в бой пойдут кавалерия и вспомогательные отряды. Если все пойдет как надо, к сегодняшнему вечеру Толоза окажется в наших руках. «Классический» штурм с использованием осадных башен и лестниц в планы Конана и Паллантида пока не входил.
— Руки! У меня двустволка и курок на взводе! Что ты делаешь в частном владении?
Первый же залп точно накрыл башню и сбил почти все зубцы. По камню пошла большая трещина, толпившиеся на башне люди куда-то исчезли, видимо были сметены тяжелыми снарядами. Над лагерем гвардии пронеслось слитное восторженное «У-у-у!», а Конан, стоявший рядом с метательными машинами, улыбался как ребенок. Полностью вооруженная и одоспешенная пехота начала строиться в боевой порядок — по сотням.
Шейн сказал:
Требюшеты работали с рассвета до самого полудня и я только диву давалась, насколько действенны оказались эти механизмы, на первый взгляд кажущиеся нескладными и грубыми. Круглая башня оказалась снесена почти до половины своей высоты — камень крошился, после каждого залпа над стенами поднимались столбы пыли. Похоже, что Паллантид и сам не ожидал таких блестящих результатов, но оправдывал их тем, что укрепления города не подновляли много лет — Полуденный Пуантен всерьез не воевал со времен короля Вилера.
— Я мог бы ответить, что я жду трамвая, но, возможно, вы найдете это странным. Собственно говоря, я заблудился на заливе в лодке. Было темно, и я греб на ближайшие огоньки. Я подумал, что смогу привязать лодку у вашего причала до рассвета и вызвать такси по телефону.
Едва миновал полдень, толозцы начали понимать, что положение сложилось крайне серьезное и решились на вылазку. Требюшеты стояли в стороне от основного лагеря и противник мог успеть сжечь или серьезно повредить машины до того, как подойдет пехота. Но и Конан с Паллантидом отнюдь не были круглыми дураками — такой вариант развития боя тоже предусматривался и потому три конные сотни стояли наготове, под прикрытием леса.
В голосе Чарльза появились нотки какой-то кошачьей хитрости и злобы, когда он решительно отрезал:
— Дженна, быстро на-конь! — рявкнул Конан, и телохранители сразу подвели оседланную зингарскую кобылу. Мой муж уже был в седле. — Отходи к пехотному лагерю и жди меня там!
— Пижон! Ты тот самый шустрый частный сыщик Майкл Шейн. Я тебя жду с тех пор, как ты заслал сюда твою секретаршу выведать расположение…
Из распахнувшихся главных ворот Толозы изливалась пестрая струя всадников, сразу переходивших на галоп и направлявшихся прямо к нам. Расстояние было небольшое, от силы восемьсот шагов! Противник преодолеет его очень быстро!
— Не знаю о чем вы говорите,— перебил Шейн.— Я из города, решил покататься, нанял лодку…
Прислуга требюшетов вооружилась и начала отходить.
Скрытый светом фонаря, Чарльз выплюнул непристойное слово.
— Ваше величество, королева, не стоит медлить! — проорал капитан, возглавлявший мою охрану. — За мной!
— Нечего стоять здесь и врать мне. Рук не опускай и поворачивай назад, к дорожке. Учти, палец у меня на спусковом крючке.
Тревожно загудели рога — знак нашей коннице, укрытой в лесу. Я поддала шпор своей кобылке и направилась вслед за оберегавшими меня Драконами. Краем глаза я замечала, что Конан в сопровождении тридцати гвардейцев пытается отвлечь внимание вражеских всадников на себя — развернулся королевский штандарт. Но те упрямо рвались к требюшетам.
Шейн с поднятыми руками медленно повернулся направо и пошел к дорожке. С тех пор как он вышел из шлюпки, он не слышал никакого звука, указывающего на присутствие Тимоти Рурка. Он искренне надеялся, что и Чарльз тоже ничего такого не слышал.
Я натянула поводья, задерживая лошадь и, не обращая внимания на яростное рычание капитана Драконов, развернулась. Мы успели отъехать достаточно далеко, опасности никакой. А посмотреть, что произойдет — интересно.
Свет все время бил ему в лицо. Он сделал десять шагов и оказался перед приземистой неподвижной фигурой. Прищурив глаза и глядя боковым зрением, Шейн смог преодолеть ослепление от яркого света и рассмотреть очертания фигуры Чарльза.
Интересно, сколько их? Пересчитать противника по головам, ясное дело, невозможно — слишком быстро движутся, но на мой взгляд вылазку сделали чуть больше полутора сотен конных. Отчаянный шаг, ничего не скажешь! Впрочем, если удача им улыбнется, наши метательные машины будут уничтожены — уверена, что почти у каждого всадника при себе горшок с зингарским огнем.
Шофер держал фонарь левой рукой, причем запястье этой руки было точкой упора для двух стволов ружья, следовавших за пятном света, освещавшим Шейна. Чарльз не двигался, пока Шейн не миновал его, и тогда свет опустился и дрогнул, а Шейн услышал шаги за спиной. Он остановился, когда достиг дорожки, ведущей от лодочного сарая к гаражу, шаги позади тоже замедлились, и Чарльз приказал грубо:
Наша кавалерия явно не успевала — стояли слишком далеко, тут Паллантид просчитался. Черные Драконы шли наперерез под острым углом, отставая от толозцев не меньше, чем на триста шагов. Им будет достаточно швырнуть сосуды с горючей жидкостью на требюшеты, повернуть вправо и быстро уйти к воротам. Это понимал и командир наших всадников: отряд гвардейцев разделился, примерно половина конников начала забирать в сторону города, рискуя попасть под стрелы или залпы катапульт — следовало перехватить врага на обратном пути к городским воротам.
— Держи к дому, ищейка. У меня крупная дробь в обоих стволах.
Дальнейшее стало для меня, да и для всех прочих, полной и непонятной неожиданностью. Сначала мне почудилось, что под копытами лошадей противника загорелась земля — появились яркие (даже под солнечным светом!) огни, взлетали фонтанчики песка и камни, кони передних всадников рухнули на задымившуюся траву, второй ряд поднял скакунов на дыбы, на них налетели последующие — началась свалка.
Голос раздался не более чем в десяти шагах позади него, пятно света неизменно держалось где-то на пояснице Шейна. Детектив двигался, следуя поворотам дорожки, на которые падал свет фонаря. Другое пятно света, сквозившее через кусты впереди, сильно выросло, и Шейн позволил себе слегка замедлить шаги, чутко прислушиваясь, не сократился ли случайно интервал между ним и Чарльзом. Ему показалось, что его преследователь идет теперь на несколько шагов ближе. Он примерно в восьми шагах, подсчитал Шейн,— еще не настолько близко, чтобы рассчитывать на удачу, бросившись без оружия на человека с двустволкой.
У рыцарей Толозы был хороший командир. Он уяснил, что произошло нечто необычное — пламя нарастало, охватывая требюшеты плотным кольцом — и приказал поворачивать. Наверное посчитал, что машины в любом случае сгорят. Но едва мятежники восстановили строй, с тыла на них налетел авангард нашей конницы. Завязалось несколько единичных схваток, но толозцы не приняли боя и начали отходить, безжалостно жаля лошадей шпорами. Понимали, что их тотчас сомнут числом.
Однако когда они достигли густых зарослей гибискуса и яркие огни дома засияли совсем близко, Шейн понял, что у него остается последний шанс избежать бесчестья, идя под дулом ружья, как трусливый вор. Трудно сказать, насколько его решимость была порождена рассказом Люси о Чарльзе (вернее, ее умолчаниями), но только внезапно он понял, что не позволит шоферу Роджелла вот так запросто поймать его. Когда они дошли до самой густой тени гибискуса, он напрягся, сдвинул пятки, изо всех сил отскочил назад и упал. Когда он растянулся во весь рост на земле, все еще с вытянутыми над головой руками, ужасающий грохот выстрела из обоих стволов двенадцатого калибра грянул прямо над ним.
Странный пожар возле требюшетов погас столь же внезапно, как и появился. Да что там происходит, Сет вас всех зажри?!
В ту же секунду цепкие руки Шейна стиснули лодыжки Чарльза, резко дернули их в сторону, и детектив услышал, как ружье упало на землю. Шейн уже успел встать на колени и яростно двинул левой, а потом и правой в белесоватое пятно, которое было лицом Чарльза, в тот момент, когда тот попытался откатиться в сторону. Левая скользнула по скуле, зато правая основательно проконтактировала со ртом и тупым подбородком, а затылок Чарльза в ту же секунду крепко соединился с грунтом. Раздался восхитительный хруст, и голова Чарльза откинулась в бок. Больше он не двигался.
Послышался новый сигнал боевых буцин и я обернулась, расслышав за спиной тяжелый гул. Один из телохранителей молча отобрал у меня поводья и увлек лошадь вслед за капитаном, приказавшим как можно быстрее отходить в сторону — прямо на нас несся клин закованной в сталь отборной конной гвардии, стоявшей возле лагеря пехоты.
Шейн с усилием поднялся на ноги и прерывисто выдохнул воздух, вяло удивляясь тому, что он все еще жив. Яркий свет вспыхнул у заднего фасада дома за гибискусом, и при этом свете Шейн нагнулся и поднял ружье за конец обоих его стволов. Затем он крепко ухватил воротник опрятной зеленой униформы Чарльза, выпрямился и, огибая заросли кустарника, поволок ружье и бесчувственного человека прямо к стоянке перед гаражом, которую ослепительно освещал прожектор, установленный над кухонной дверью.
Мятежники все-таки успели проскочить между сжимавшими тиски двумя отрядами Черных Драконов и как ошпаренные припустили к воротам города. Гвардия не отставала.
Две женщины стояли возле открытой двери под прожектором, глядя на Шейна с расстояния сорока футов. Одна была средних лет, низенькая и коренастая, другая — молодая, стройная и красивая. Красавица была вся в белом, с непокрытой головой, и белые же занавески вырывались наружу из-за ее спины, когда она поспешила к ним через площадку и крикнула, задыхаясь: «Чарльз! Это ты?»
И тут я поняла. Паллантид решил ворваться в Толозу силами кавалерии, наседающей на пятки врагу — трем сотням засадного полка шла в помощь почти вся наша конница, за ней двигалась пехота.
Шейн изобразил на лице улыбку, когда двигался ей навстречу, таща Чарльза и ружье. У него мелькнула единственная мысль: Люси лишена возможности исполнить свое желание — быть поблизости, когда он в первый раз встретится с Анитой Роджелл.
Неужели получится? Неужели толозцы не успеют закрыть ворота и поднять мост, после того, как впустят своих?
Не успели!
Теперь катапульты с башен били в упор, не разбирая, где свои, где чужие. Гвардейские арбалетчики успели получить надлежащий приказ и передвинулись к барбикену крепости, пытаясь градом железных болтов рассеять врага и нанести максимальный урон расчетам катапульт. На мосту вскипела отчаянная рубка — Черные Драконы яростно прорывались к воротам. Гвардейцев короля было значительно больше, поэтому всадники Толозы оказались сметены меньше, чем за третью часть квадранса. Первые десятки гвардии ворвались в город.
Боги, почему пехота двигается так медленно? Она должна захватить надвратную башню и не дать противнику возможности провести контратаку, которая сможет выбить конницу обратно на мост…
Глава VI
Новый тактический ход: большая часть подошедших к воротам арбалетчиков взялась за мечи и бегом бросилась к башне — неплохая подмога, почти двести человек! Тут же подоспел главный кавалерийский клин.
Когда она подбежала, Шейн отпустил воротник, и шофер упал лицом в щебень площадки. Анита бросилась на колени перед ним, припала к его телу, охватила голову ладонями, плача и крича: «Чарльз! Отзовись!»
Вскоре на барбикене появился штандарт с золотым львом Аквилонии…
Чарльз не отозвался, и она свирепо взглянула снизу вверх на Шейна:
— Что вы с ним сделали?
* * *
Шейн обозрел саднящие костяшки своей правой и пообещал:
— Он скоро будет в порядке, миссис Роджелл. Вы всех своих гостей приветствуете двустволкой?
Я ждала еще не менее полутора колоколов и начала думать, что о королеве забыли вообще все, кроме верных телохранителей.
Ничего подобного! Стукнули копыта и вестовой осадил повизгивающего от злости солового жеребца прямо передо мной.
Чарльз пошевелил головой и тяжело застонал. Анита вновь склонилась над ним, нежно воркуя, шофер с трудом повернулся, оперся ладонями о щебенку и перевел себя в полусидячее положение. Глаза у него были мутные, лицо запачкано кровью. Кровь медленной струйкой стекала по подбородку. Говорил он с трудом по причине разбитых губ и дыры на месте двух передних зубов:
— Ваше величество… — выдохнул гонец. — Государь Конан приказал сообщить, что город взят! Бои идут на улицах и по периметру стен, но сопротивление будет подавлено к вечеру! Если вашему величеству угодно, вы можете проехать к надвратной башне, сейчас там безопасно. Барбикен находится под охраной гвардии и королевского мага!
— Эфо Майкл Шейн, Нифа. Я фебе го-орил…— он поперхнулся сгустком крови, выхаркнул его и упал на бок.
— Мага? — переспросила я и тут же опомнилась. Ну конечно, Тотлант! Странный огонь появившийся вокруг метательных машин наверняка его рук дело! — Едем!
Старшая женщина приблизилась к месту, где лежала жертва схватки, и Анита, вскочив, отрывисто приказала:
— Немедленно позвоните доктору Ивенсу, миссис Блейр. Чарльзу плохо. И скажите Марвину, пусть идет сюда, если он достаточно трезв, чтобы помочь. Надо перенести Чарльза.
Мне пришлось наблюдать за битвой при Демсварте, являвшейся одним из самых страшных сражений войны Алого Камня в Немедии, так что вида крови я не боюсь. Однако, проезжая через мост, под копыта лошади я старалась не смотреть — противно. Не нахожу никакого удовольствия в созерцании разъятой человеческой плоти, а этого добра здесь было предостаточно. Внезапный прорыв в Толозу обошелся слишком дорого как защитникам крепости, так и передовому отряду нападавших.
Экономка побежала к двери, Шейн положил ружье и заметил:
— Невроятный успех! — на втором этаже надвратной башни меня встретил сияющий Тотлант. — Дженна, ты все видела? Только подумай, мы взяли город только благодаря собственной наглости и удаче! Какая блестящая импровизация!
— Для этого не надо никакой помощи.
Из бойниц все еще доносился шум сражения. Гвардия теснила последних защитников Толозы к центру города.
Он подсунул правую руку под бедро Чарльза, левую — под обмякшие плечи, рывком поднял тело, весившее столько же, сколько его собственное, и, с наигранной легкостью держа его на весу, спросил, напряженно улыбаясь в лицо Аните:
— Куда подевался Конан? — осведомилась я, хотя за мужа не особо беспокоилась. Знала, что с ним ничего не случится.
— Куда прикажете?
— Воюет, — отмахнулся волшебник. — Если быть совсем точным, взял сотню конных и отправился освобождать цитадель. Веллан увязался с ними — погеройствовать хочет… Извини, угостить тебя ничем не могу — запасов вина в башне нет. Подумать только, меня впервые в жизни назначили военным комендантом настоящей крепости! Просто больше никого под рукой не оказалось…
Глаза их встретились, одно мгновение длилось наэлектризованное молчание. Аниту била легкая дрожь, она закусила верхнюю губку, а взгляд у нее был как у маленького ребенка, созерцающего запретное лакомство. Она тихо сказала:
Тотлант радовался, как ребенок — еще бы, во многом благодаря ему мы одержали быструю победу сравнительно малой кровью. Хотя, пролитой крови никогда не бывает мало, это я вам как женщина говорю.
— Вы очень сильный, да?
— Срочное донесение! О, простите ваше величество… — совсем молодой сервент из вестовых ужасно смутился, увидев меня рядом с Тотлантом. Замер на пороге.
Хотя ноша была чрезвычайно тяжела, Шейн заставил себя небрежно двинуться вперед, внутренне смеясь над собой и зная, что ведет себя как подросток, который демонстрирует мускулы перед подружкой.
— Что? — спросила я. Особой радости на лице гвардейца я не заметила. Под сердцем нехорошо кольнуло.
— Куда? — выдавил он сквозь стиснутые зубы.
— Донесение от дальнего дозора, только что сообщили… Графы Бигор и Коменж с войском числом до девяти тысяч мечей направляются к Толозе по полуденному берегу Арье. Шли скрытно, по горным перевалам, поэтому раньше их не заметили…
— Сюда. Через заднюю дверь. Вы не сможете донести его до его комнаты над гаражом.
Мы с Тотлантом обменялись ошеломленными взглядами.
Она торопливо указывала дорогу, а Шейн следовал за ней, и хотя колени его подгибались от напряжения, он во что бы то ни стало решил донести груз до места.
Итак, наша первая победа очень и очень скоро может обернуться поражением.
Он прошел половину расстояния по площадке, по пути все яснее осознавая, что не сможет выполнить свою задачу, но тут у Чарльза в горле что-то булькнуло, и он стал делать слабые попытки высвободиться из рук Шейна. Рыжеголовый детектив с чувством благодарности опустил правую руку, давая возможность ногам шофера волочиться по земле, и закинул левую руку Чарльза себе за шею, придерживая ее собственным левым плечом. Шофер достаточно пришел в себя, чтобы переставлять по земле ватные ноги, и Шейн с гораздо меньшей, чем ожидал, затратой сил доставил его к задней двери, где стояла Анита.
— Найди Конана! — рявкнула я на сервента. Тот от неожиданности попятился, споткнулся каблуком о порог и едва не упал. — Король в городе, скорее всего возле цитадели! Расскажи все! Живо, бестолочь!
Гвардеец исчез быстрее любого каттакана, словно через Ничто прыгнул.
— Сюда,— она прошла через сверкающую современную кухню в маленькую комнату за ней, обставленную как комфортабельная гостиная. В углу экономка взволнованно говорила по телефону. Шейн с облегчением дал Чарльзу лечь на обитую ситцем софу, и тот распластался на ней совершенно неподвижно, недобро глядя снизу вверх на Шейна.
— Девять тысяч, — медленно сказала я, пробуя эти слова на вкус. — А у нас и четырех не наберется. Тотлант, что ты говорил насчет невероятного успеха и блестящей импровизации?
Миссис Блейр повесила трубку и засуетилась, ободряюще приговаривая:
Маг угрюмо промолчал.
— Доктор Ивенс сейчас будет. Полежи спокойно, Чарльз, я сделаю тебе холодный компресс на лицо.
Я посмотрела в бойницу, из которой был отлично виден замок Нарбонет, логово графа Раймона, и неожиданно отметила, что трехцветный вымпел Рокода был спущен с флагштока…
Она заторопилась в кухню, а Шейн медленно отвел взгляд от свирепых глаз Чарльза и с подозрением стал вглядываться в лицо Аниты, которая стояла сзади и в свою очередь рассматривала его, не обращая ни малейшего внимания на шофера.
Это был меланхоличный, вопрошающий взгляд, одновременно испуганный и экзальтированный. В нем читались явное похотливое желание и страстная ненависть. Кое-что из описания Аниты Роджелл, сделанного Люси, промелькнуло в его мозгу, когда их взгляды вторично встретились через минуту.
Не отводя от него глаз и не меняя выражения лица, Анита медленно облизала своим острым язычком верхнюю губку — точь-в-точь как кошка, которая лакомится сливками. Шейну уже казалось, что он слышит в тишине ее мурлыканье.
Но когда она заговорила, в ее голосе прозвучало отнюдь не мурлыканье. Этот голос был хриплым, и в нем слышалась хитрость.
— Вы Майкл Шейн.
Он не возражал:
— Да, я Майкл Шейн. Разве это дает вашему человеку право стрелять в меня из ружья, как в бешеного пса?
Со своей кушетки Чарльз пробормотал что-то невнятное. Ни один из говорящих не обращал на него никакого внимания. Они оценивающе присматривались друг к другу, как противники на смертельной дуэли.
Анита перевела дыхание и проговорила:
— Чарльз предостерег меня: он сказал, что вы придете сегодня вечером, чтобы выкопать Дэффи и унести для расследования.
Оба сознавали, что в нескольких шагах миссис Блейр, возвратившаяся из кухни, кудахчет над Чарльзом, но никто из них не посмотрел в ту сторону.
Шейн вспылил.
— Я не знаю, о чем вы говорите. Я объяснил вашему шоферу, что я заблудился в темноте на рыбной ловле и греб к берегу на первые попавшиеся огни в надежде, что смогу вызвать такси и доехать до дому. А он встретил меня с ружьем, и курок у него был на взводе.
— Зачем вы подослали вашу секретаршу? Выведать, где похоронили Дэффи, чтобы прийти и выкопать ее?
— Мою секретаршу? — притворился удивленным Шейн.— Вы с ума сошли!
— Ее зовут Люси Гамильтон, разве нет?
— Да, это имя моей секретарши,— признал Шейн.— О чем осведомлена масса людей в Майами. Что из того?
— И вы отрицаете, что она приходила сюда сегодня, делая вид, будто она от кладбища для животных и поэтому, мол, хочет узнать, где похоронена Дэффи?
— Разумеется, я это отрицаю,— горячо сказал Шейн.— С какой стати Люси станет выкидывать такие дурацкие номера?
— Чарльз подозревает, что ненормальная сестра Джона наняла вас вести расследование и доказывать, что Дэффи отравил кто-то из нас, потому что Генриетта обвиняет нас в убийстве ее брата.
Анита выговорила эти слова спокойно и просто, как если бы они были совершенно несущественны.
Шейн глубоко вздохнул и покачал рыжей головой, что, как он надеялся, выражало состояние полностью сбитого с толку человека.
— Я отказываюсь понимать, о чем вы толкуете.
— Я позвонила в «Вечный Приют» после того, как Чарльз вернулся, показав мисс Гамильтон могилу Дэффи, и сказал мне, что, по его мнению, она не та, за кого себя выдает. У «Вечного Приюта» нет служащей по имени Люси Гамильтон, и они вообще не посылали ко мне своих людей. Как вы это объясните, Майкл Шейн?
— Никак. А почему я должен объяснять?
— А потом,— ровно продолжала Анита,— Чарльз вспомнил газетную статью, в которой было написано, что у вас есть секретарша по имени Люси Гамильтон. Это вы тоже отрицаете?