— Клянусь Кромом, это, конечно, очень печально — нетерпеливо перебил его Конан. — Но как это объясняет то, что после захода солнца вы прячетесь по норам, словно крысы?
— Когда последний луч Огненного Светила прячется в небесное лоно, пробуждается ужасное чудовище. Днем оно прячется под землей, а по ночам бродит по улицам нашей деревни. И горе тому, кто попадется на его пути!
— Чудовище? — воскликнул повеселевший Конан. — Что ж, можешь считать, что с завтрашнего дня тебе и твоим людям нечего бояться. Я убью монстра и тем отблагодарю вас за спасение в песках и кров.
— Не суетись понапрасну, чужеземец. Чудовище никому не мешает. Просто здесь всем ведомо, что не след выходить на улицу после захода солнца. Видишь, как все просто. Иди же и пусть сердце твое будет спокойно. Все происходит так, как должно происходить.
— Постойте, может быть, что-то угрожает вам за пределами деревни? — не сдавался упрямый варвар. — Иначе с чего бы понадобилось нести караул?
— И здесь ты прав, гость, — печально кивнул Рехаур. — Видишь ли, люди, обитавшие у подножия Черной горы, были сведущи в искусстве чародейства и с помощью него хотели спастись от гнева богов.
— Но это же было много зим назад и боги давно успокоились!
— В окрестностях нашей деревни издавна происходит много необычного и страшного. Когда-то, когда мой отец был еще полон сил, несколько молодых глупцов вознамерились покинуть родные места. На следующий день их нашли — все они были мертвы. Не стану говорить тебе, в каком состоянии пребывали эти несчастные, это было бы слишком тягостно для твоих ушей… С тех пор решено охранять деревню, дабы уберечь людей от последствий их необдуманных поступков.
— Их растерзали? — не отставал киммериец. — И утащили куда-то головы? Я видел таких мертвецов, там, в высохшем оазисе. Кто бы это ни сотворил, это явно живое существо. А раз так…
— Не утруждай себя понапрасну, чужеземец. Просто не следует покидать деревню. Когда ты пожелаешь уйти, то тебя выведут потайным путем, пользоваться которым дозволено лишь старейшинам и стражам. Чудовища, бродящие в окрестностях не помеха для тех, кто не нарушает запретов. Зато мы никогда не подвергнемся нападению разбойников и к нам не доберется ни один сборщик податей. Во всем нужно видеть хорошее, чужеземец.
С трудом сдерживая себя, чтобы не сказать, все что он думает о таком трусливом поведении, Конан покинул жилище старейшины.
* * *
Окрестности деревни тоже не остались без внимания любознательного киммерийца. В оазисе, чтобы пройти который из конца в конец хватило и пары колоколов не самого быстрого шага, была чахлая рощица, некое подобие огорода и возделанного поля и участок земли, поросший жесткой травой, где пасся скот, такой же ленивый и тощий, как и хозяева.
Однажды утром он, несмотря на все запреты, удостоил своим посещением и скалу Змеиные Зубы.
Если в самой деревне, которая теперь была ему знакома до последнего дома, нет ничего такого, что послужило бы разгадкой этой тайны, а скала — единственное место, к которому запрещено даже приближаться…
Стражи, единственные, кто здесь не пребывал в состоянии блаженной дремоты, не спускали с гостя внимательного взгляда.
Это не бросалось в глаза, пока он находился в доме или слонялся по улицам, но чувствовалось всякий раз, стоило ему покинуть пределы деревни. Довольно часто северянин улавливал уголком глаза стремительно мелькнувшую тень или просто ощущал присутствие другого человека. Но Конан из Киммерии, по ловкости и быстроте движений не уступавший хищному зверю, находил способ всякий раз оставлять ни с чем чересчур подозрительных хозяев.
Особенно легко это ему удавалось теперь, когда окрестности стали известны до последнего камешка и самой крохотной ложбинки. Хитрый киммериец мог в течение нескольких поворотов клепсидры водить своих преследователей по кругу, а затем внезапно исчезнуть, оставив тех в полном недоумении.
Змеиные Зубы, поднимающиеся из черного песка, располагались примерно в половине колокола ходьбы от деревни. Необычная форма скал (за которую они и получили название) напомнила варвару изображение чудовища на стенке подземного коридора. Там было изображено огромное многоглазое существо, погружающееся в морскую пучину. В зубах его был зажат целый корабль.
Подобравшись достаточно близко, Конан увидел, что скалы образуют полукруг, внутренность которого была засыпана слоем черного песка, в котором то тут, то там виднелись белые островки. Посмотрев левее, варвар заметил некое подобие человеческого жилья, прилепившееся к темному камню.
Северянин направился туда, но стоило ему подойти к жилищу меньше чем на десять шагов, как из-за кожаной занавески заменяющей дверь вышла женщина с метелкой в руках. Конан узнал в ней ту, которая с таким любопытством разглядывала его в первый день его появления здесь.
Зайдя во «внутренний дворик» образованный торчащими из-под земли камнями, она принялась старательно его подметать. Варвар с удивлением отметил грацию с которой она совершает такую казалось бы, незамысловатую работу. До сих пор киммериец наблюдал такую отточенность движений разве что у храмовых танцовщиц, едва ли не с колыбели постигающих таинство танца.
Спустя некоторое время, когда женщина закончила сметать черный песок, взору киммерийца предстала ровная сверкающая белизной площадка в виде почти идеального полукруга с пустым постаментом посредине.
При более внимательном рассмотрении там обнаружилась небольшая пещера, где с трудом хватило бы места одному Конану или двум-трем местным жителям. Пещера была пуста и так же тщательно выметена. Ну и что здесь такого, что так необходимо прятать от посторонних глаз? Здесь даже при всем желании нечего украсть!
Заинтригованный, киммериец пришел на следующее утро, а потом еще и еще. Всякий раз заставал одну и ту же картину — женщина, сметающая песок с белой площадки. Едва Конан в четвертый раз занял свой наблюдательный пост за песчаным барханом, позволяющий наблюдать за происходящим, а самому при этом оставаться невидимым, он заметил нечто новое.
К Змеиному Зубу спешил Рехаур.
Он что-то сказал женщине и та, оставив свою метлу, вошла в пещеру и скрылась из глаз. Несмотря на то, что пещера была совсем небольшой, женщина исчезла подобно платку или украшению, которые легковерный простак кладет в шкатулку или шапку бродячего мастера трюков. Из любопытства киммериец прождал до самого вечера, но никто из пещеры так и не вышел.
* * *
На следующее утро Конана разбудило необычное оживление. Хозяева дома, обычно пробуждавшиеся от сна не раньше, чем солнце дойдет до вершины горы, поднялись, едва рассвело. С необычайно серьезным видом они молча ходили по комнате, доставали откуда-то чистую одежду, умывались и расчесывали волосы. Дети, обычно пользующиеся первой возможностью чтобы удрать на улицу, смирно сидели на сундуке в углу.
Так же не обменявшись между собой ни единым словом, и, казалось, не замечая ничего вокруг) все направились к двери, ведущей во двор. Конан было, последовал за ними, но хозяин жестом остановил его.
— Нет, гость, — произнес он первые за день слова. — Сегодня тебе с нами нельзя.
Варвар не стал спорить. Зачем? Если и так он сможет увидеть все, что захочет.
Как только за последним из уходящих захлопнулась дверь, он, перепоясавшись мечом, выбрался с другой стороны дома. Там не было двери, но зато были окошки, проделанные под самым потолком.
Взобравшись на крышу, он увидел, что из каждого дома выходит молчаливая вереница людей. Несмотря на то, что утреннее солнце заливало улицу ярким светом, в руке того, кто шел первым, горел небольшой масляный светильник. Вереницы идущих сливались между собой в единый живой поток, который направлялся к Змеиным Зубам.
Прикинув, что селяне ушли довольно далеко и вряд ли заметят, что он последовал за ними, варвар спрыгнул с крыши и побежал за ними. Осторожности ради он следовал за ними, держась на некотором расстоянии и стараясь не попасться ненароком кому-нибудь на глаза. Впрочем, он мог бы идти не скрываясь; взгляды участников шествия были прикованы к острым скалам, виднеющимся на горизонте, откуда доносился нежный звон колокольчиков.
Обойдя скалы и площадку с другой стороны, Конан затаился в щели между камнями, которую приметил во время одного из своих предыдущих посещений. Защищенный от посторонних взглядов каменными уступами, он мог беспрепятственно наблюдать все, творившееся на площадке из белого камня.
Старейшины деревни уже были здесь: Рехаур, с которым недавно разговаривал Конан, и еще трое, держащиеся за спиной своего предводителя. В руках у каждого из троицы было что-то вроде металлических чашечек, которые они время от времени ударяли друг о друга. Но мелодичный переливающийся звон исходил не от казалось, это звучали сами скалы.
Лишенный статуи постамент был выложен ветками, сплошь усыпанными мелкими розовыми цветочками.
Должно быть, для этого понадобилось оборвать все кусты, растущие у дальнего ручья — едва ли не единственное, за чем здесь тщательно ухаживали. Горящие светильники стояли по краю каменной площадки.
Рехаур вышел вперед и простер руки над безмолвной толпой, а затем протянул их к пустующему постаменту. Сегодня он был одет в хитон из переливающейся всеми цветами диковинной материи, та же ткань закрывала его нижнюю часть лица.
Внезапно на постаменте сам по себе загорелся язычок ослепительного зеленоватого пламени. Тот же цвет на несколько мгновений окрасил пламя в каждом из светильников. Жители деревни одновременно издали вздох полный страха и восхищения. Чуткий нос варвара уловил запах, показавшийся на удивление знакомым.
Когда огонь догорел, рассыпая ослепительные искры, старейшина обратился к жителям деревни. Голос его, не отличавшийся силой и звучностью, теперь заполнял собой все пространство.
— Кому это принадлежит? — спросил он.
— Той, что ушла, — дружно ответила толпа.
— Кому это будет принадлежать? — между тем продолжал Рехаур.
— Той, что придет.
— Кто заботится о нас?
— Та, которая придет!
— Для чего мы здесь?
— Чтобы ждать ее!
— Для чего мы живем?
— Чтобы ждать ее!
— Для чего мы рождаемся?
— Чтобы ждать ее!
— Для чего мы просыпаемся каждое утро?
— Чтобы ждать ее!
— Смотрите же! — голос старейшины все менее походил на человеческий. Казалось, он не проникал в уши, а бился в голове каждого подобно птице в клетке. Двое женщин побледнели и лишились чувств, по щекам кого-то из мужчин катились слезы. Дети испуганно выглядывали из-за спин родителей.
— Внемлите мне, — продолжал взывать старейшина. — Сейчас мы вместе будем смиренно просить ее явить свой светлый лик. Но если хоть кто-то из вас осквернил себя неподобающим поступком — никому из нас не дано будет узреть ее!
Закончив свою речь, он повернулся спиной к своим зрителям и направился в ту сторону, где прятался незваный гость. Конан прильнул к неровной каменной поверхности, задержав на время дыхание. Но опасения его оказались напрасны.
Внезапно острый выступ, к которому прижимался киммериец, задрожал и кусок скалы, находящийся совсем рядом от него, бесшумно отошел в сторону. Остановившись перед самым входом в пещеру, старейшина замер подобно cтатye, а затем медленно опустился на колени и распростерся на белом камне. Сразу же замолк непонятно откуда раздававшийся звон колокольчиков, остальные старейшины перестали колотить в свои металлические чашечки. Над площадкой повисла мертвая тишина, внезапно сменившаяся вздохом, одновременно вырвавшимся из груди всех людей.
Над постаментом, едва касаясь его, парила светящаяся полупрозрачная женская фигура. Впрочем, варвар мог созерцать ее только со спины, довольствуясь зрелищем светлых волос, уложенных в замысловатую прическу и темно-синего хитона.
Присутствующие сперва почтительно склонились перед ней, а затем и вовсе распростерлись на земле. Даже Конан ощутил мимолетное желание покинуть свое укрытие и приблизиться к незнакомке. Звон множества колокольчиков становился все более тонким и почти неразличимым для слуха. Неожиданно в памяти северянина всплыли образы его далекого детства, которые, казались, давно похороненными в глубинах памяти.
Внезапно на самой высокой ноте пронзительный звон колокольчиков оборвался. Исчезло и загадочное видение.
Люди поднимались с земли и обращали восхищенные взоры в сторону площадки, на которой уже никого не было. Кто-то, присев на корточки, проводил ладонями по белому камню, а затем касался своего лба, кто-то раскачивался из стороны в сторону, протянув руки вперед.
Снова раздался высокий звук удивительной чистоты. Стоило ему замолкнуть, как лица людей вновь обрели спокойствие. Поднявшись на ноги, жители деревни молча отправились по домам.
Такой торжественный взгляд Конану довелось наблюдать во время выезда наместника Аграпура, когда его охранники, глашатаи и возничие едва не лопались от сознания собственной значимости.
Рехаур поднялся и, сопровождаемый своими помощниками, двинулся вместе со всеми.
Кусок скалы вернулся на место.
* * *
Не таков был Конан из Киммерии чтобы принять на веру все увиденное и услышанное. К тому же он вспомнил, что за запах коснулся его обоняния, когда зеленое пламя вспыхнуло на постаменте.
Нечто подобное используют жонглеры и глотатели огня, показывающие свое искусство на базарной плошали. За кружкой вина один из них поведал юноше-северянину, что цвет огня может получиться почти любым: важно использовать правильные компоненты горючей жидкости, которой пропитывают факел…
Конан почесал в затылке. Если старейшины и впрямь используют трюки из арсенала бродячих жонглеров, то значит можно предположить, что и все остальное увиденное им есть не что иное, как искусно сработанная иллюзия.
Но зачем это нужно Рехауру и другим старейшинам? Вот этого варвар понять не мог. В любом другом месте можно было предположить, что тут замешаны деньги или жажда власти: два основных людских порока. Но здесь, где золотыми монетами играла ребятня, а драгоценными тканями вытирали стойла, здесь в этом не было никакого смысла.
Выждав, когда последний из селян скроется из виду и убедившись что поблизости никого нет, варвар осторожно приблизился к жилищу женщины, заботящейся о чистоте белой площадки. Заглянув в окно, Конан убедился, что помех с ее стороны можно не опасаться. Утомленная трудами, та сладко спала на нескольких положенных друг на друга циновках. Теперь она показалась ему куда более привлекательной, чем в первый раз.
Только теперь варвар понял, какая мысль не давала ему покоя: этой женщины не было ни среди участников ритуала, ни в толпе зрителей. Выходит она все время просидела здесь? Тогда как же она могла уснуть в таком шуме? И как могла проспать церемонию, которая, судя по всему, такое важное событие? Дав себе слово вернуться на обратном пути, он снова обратил свой взор на скалы Змеиные Зубы.
Не желая пока тревожить сон незнакомки, Конан удалился бесшумно, подобно бесплотной тени. Он решил попытаться проникнуть в таинственную пещеру. Ясное дело, если и есть в этих краях что-то ценное, то оно должно быть спрятано именно здесь!
Конан ступил на площадку из белого камня и подошел к той щели, из которой еще недавно наблюдал за ритуалом. Оглянувшись вокруг, он вошел в неглубокую пещеру. Если он все правильно понял, то отодвигаться должен вот этот уступ на задней стенке.
А раз так, то где-то рядом должен находиться механизм, приводящий его в движение… Но, сколько северянин ни водил руками по темной шершавой поверхности, ему не удалось обнаружить никаких подтверждений того, что он явился свидетелем тщательно разыгранного спектакля.
Но природная смекалка и сведения, полученные от самых удачливых воров Шадизара подсказали ему путь к решению этой головоломки. К скале близко никто не подходил, все участники ритуала стояли выстроившись за постаментом. Руки у всех были заняты — старейшины колотили по металлическим чашечкам, а главный участник действа жестикулировал подобно дешевому фигляру, потешающему народ за кусок хлеба и миску похлебки. Значит, привести в действие механизм можно только нажав на что-нибудь ногой.
Конан опустился на четвереньки и внимательно осмотрел площадку там, где еще недавно находились старейшины. Цельная плита гладкого белого камня, ни пятнышка ни трещинки… Но тут острые глаза варвара различили узор, отдаленно напоминающий след от сучка на полене. Верно, именно здесь и стоял почтенный муж, когда на постаменте вспыхнул огонь.
Встав туда, Конан раскинул руки, вызвав в своем воображении картину восторженной толпы, внимающей каждому его слову… Нет, подобное занятие не для него, а власть ему и даром не нужна.
При мысли о том, что дурачить легковерных простаков — занятие, совсем не достойное мужчины, варвар возмущенно топнул ногой.
Тут же легкое движение воздуха и чуть слышный скрип подсказали северянину, что хитрый механизм пришел в действие.
Обернувшись, он увидел, что кусок темного камня, поднять который было бы не под силу и нескольким здоровякам, сдвинулся со своего места. За первой пещерой виднелась еще одна, чуть большего размера. Приблизившись, киммериец увидел, что вместо дна там был уходящий далеко вниз колодец с грубо высеченными каменными ступенями.
Не в привычках Конана из Киммерии было отступать перед возможными опасностями. К тому же, возможно, он находится всего в нескольких шагах от разгадки тайны, которая не давала ему покоя в последнее время. Сделав петлю и закинув за плечи меч, чтобы он не путался под ногами при спуске, варвар полез вниз.
Каменный колодец оказался не таким уж и глубоким, всего каких-то десятка два ступенек. Внезапно он оборвался, но варвар спрыгнул вниз, ловко приземлившись подобно хищному зверю, готовый в любое мгновение встретить любую опасность.
* * *
Конан огляделся вокруг. Он находился в небольшом полукруглом зале с куполообразным потолком, на котором зияла дыра — тот самый колодец, через который он сюда попал. Сквозь круглое отверстие проникал слабый дневной свет, отражающийся в каких-то блестящих предметах, стоящих посреди зала.
Никогда северянину не приходилось видеть ничего подобного. Разумеется, зеркало ему было не в новинку. Но предметы, стоявшие перед ним на металлических треногах, так же мало походили на любимую вещь изнеженной красавицы, как дикий пикт на туранскую танцовщицу.
Зеркала из полированного металла были просто огромные; по высоте едва не достигающие плеч северного гиганта, но даже не это было в них самым удивительным.
Поражала их форма: одно оказалось выпуклым подобно шару, второе — вогнутым, при этом чуть искривленным словно гигантская капля. Третье, стоящее напротив этих двух было собрано аккуратными ровными складками, и тем слегка напоминало трен — аквилонскую полосу ткани, прикрепляемую сзади к юбке. Поодаль стояли зеркала в виде дисков и другие, накладывающиеся друг на друга наподобие рыбьей чешуи.
Посреди всего этого на высоком постаменте из светлого камня находилось что-то, Показавшееся Конану смутно знакомым.
Киммериец осторожно приблизился, стараясь не задеть ни один из окружающих его диковинных предметов. Перед ним была раскрашенная статуэтка, изображавшая все ту же женщину с птицей в руках, которую он видел на барельефе.
Сзади она удивительно походила на полупрозрачную фигуру, возникшую там, наверху после прочувствованной речи старейшины. Те же причудливо уложенные светлые волосы, та же темно-синяя одежда.
Но статуэтка была не больше его руки до локтя, а там перед его взором предстала женщина, не уступающая по росту ему самому. Что же за чудеса здесь творятся?
Северянин медленно обошел вокруг статуэтки. Не обнаружив ни одной из известных ему ловушек от воров, осторожно взял ее, повертел в руках и уже собирался поставить ее назад, как внезапно ему показалось, что сбоку что-то мелькнуло.
Варвар привычным движением выхватил меч, и уже изготовился отразить нападение, но через пару мгновений фыркнул, потешаясь над самим собой. Так настороживший его промельк был ни чем иным, как его собственным отражением в одном из зеркал, — вытянутым и причудливо искривленным.
Обернувшись и сделав шаг назад, в неосвещенную часть зала, он неосторожно задел одну из сверкающих чаш.
Та медленно повернулась в сторону, а вслед за ней плавно качнулось соседнее зеркало, потом еще одно и вскоре в движение пришло все вокруг. Вращаясь и раскачиваясь на своих опорах, зеркала ловили слабый свет, падающий сверху, многократно усиливали его и перебрасывали друг другу подобно тому, как резвящиеся дети перебрасывают друг другу тряпичный мяч. Несколько ярких солнечных зайчиков на мгновение сошлись на непрошенном посетителе, все еще держащем статуэтку.
Побегав по его мощной фигуре, пятна света на удивление дружно устремились вверх. Скользнув по потолку, они подобно гигантским светлякам вылетели в дыру, ведущую на поверхность.
Не теряя времени, Конан подпрыгнул и, уцепившись за нижнюю ступень каменного колодца, торопливо полез наверх. Догадка, блеснувшая в его мозгу, оказалась более чем верна.
Постамент посреди площадки из белого камня снова был занят. Та, которую с таким упорством ожидают жители деревни, лежала в руках звероподобного великана, сохранявшего лишь отдаленное сходство с самим Конаном.
Спрятавшись в глубине пещеры, киммериец наблюдал, как становится ярким и постепенно растворяется в воздухе порождение множества необычных зеркал. Интересно, что сказали бы деревни, случись им увидеть такое зрелище? И как бы повел себя этот плут — старейшина Рехаур?
И тут до слуха варвара донеся тихий сдавленный возглас. Женщина, содержащая в чистоте площадку у Змеиных Зубов, сидела на песке, зажимая себе рот обеими руками. Варвар поступил так, как подсказывало ему чутье, не раз выручавшее его во многих переделках. Подражая голосу главного старейшины, вещающего о божественном ожидании, он нараспев произнес: «Храни тайну, женщина! Иначе гнев той, которая прилет, разразится над тобой! Лишь тебе дозволено стать свидетелем сокрытого! Иди же с миром!»
Согласно кивнув, женщина подобрала свою метлу и удалилась, оборачиваясь почти на каждом шагу. Но смотреть уже было не на что — страховидное подобие Конана из Киммерии, и женской фигуры, кажущейся совсем крохотной в его мощных лапах, успело исчезнуть, будто его никогда не было. Впрочем, Конану показалось, что взгляд ее, хотя подобное было бы попросту невозможно, был обращен не на призрачные фигуры, а прямо ему в глаза. При этом лицо ее освещала счастливая улыбка.
Мысленно умоляя Бэла, покровителя воров, не допустить, чтобы невидимые колокольчики снова заиграли свою мелодию, призвав сюда всю деревню, варвар снова спустился в подземный зал. Зеркала постепенно останавливали свое движение, солнечные зайчики больше не танцевали на стенах, а статуэтка выглядела на удивление безобидной.
* * *
Решив при случае вернуться сюда, и как следует изучить занятную игрушку, Конан хотел уже направиться дальше. В конце концов, его цель — не игра с зеркалами, а поиски того магического предмета, который дарует жителям оазиса такое пренебрежение к драгоценностям. Но не успел он сделать и шага, как глухой стук над головой и внезапно обрушившаяся темнота известили его о том, что единственный известный ему выход из подземелья захлопнулся.
Сначала варвар хотел подняться вверх и попробовать отодвинуть камень, но потом он вспомнил размеры движущегося монолита и решил поберечь силы. Неизвестно, можно ли привести в действие механизм изнутри, а поиски потайного рычага дело долгое, если вообще не бессмысленное. Да и как искать этот мифический рычаг в полной темноте? Наощупь? Нет. Ничего не остается как попробовать поискать иной способ покинуть эти загадочные чертоги. Но для начала неплохо бы обзавестись хоть каким-нибудь источником света. Даже Конан, видящий в темноте гораздо лучше любого из обычных людей, вряд ли смог бы уйти далеко в непроглядном мраке.
Киммериец осторожно направился вдоль стены, тщательно ощупывая каждый камень, прежде чем поставить на него ногу. Он более чем кто другой был осведомлен, какие коварные ловушки могут поджидать в таких местах непрошенных гостей.
Пару раз споткнувшись, и помянув Нергала, он наконец добрался до пролома в стене, который приметил еще, когда проник сюда впервые. В соседнем помещении было так же темно, зато запах, сопровождавший появление зеленого пламени, здесь ощущался куда сильнее.
Тогда варвар растопырил пальцы и начал аккуратно ощупывать пространство вокруг себя. Вскоре ему удалось обнаружить большой кувшин, по высоте доходивший почти до пояса. Конан слегка шелохнул сосуд — внутри что-то тяжело заплескалось. Так и есть — загадочная жидкость, которую старейшины использовали для возгорания зеленого огня, несомненно содержалась внутри. Нащупав рядом кучу факелов, киммериец некоторое время не мог понять, чего ему хочется более всего — возблагодарить богов за из милость или от души выругать глупца, так небрежно обращающегося с горючей смесью. Взяв несколько факелов, он отошел как можно дальше от кувшина и вынул из-за пояса огниво. С ним как с оружием и подвешенным на кожаном ремешке кусочком металла, все время показывающим на север, варвар никогда не расставался.
Вспыхнул свет. Конан, глаза которого уже успели привыкнуть к темноте, еле удержался от парочки тех выражений, которые не допускаются в приличном обществе.
Стеснительность не входила в число качеств, присущих варвару, но он не хотел ненароком оскорбить местных богов. Кто знает, какие у них нравы?
Конан обвел факелом вокруг себя — зеленое пламя вытянулось шлейфом. Помещение, в котором он оказался, напоминало кладовую замка. Глиняные горшки и странные кривобокие сосуды занимали почти половину комнаты.
Здесь же кучей лежали тряпки, показавшиеся варвару смутно знакомыми. Он приблизился и поднял одну из них — это было женское платье из легкой ткани, приятной на ощупь. Оно было сшито на человека с нормальным ростом и явно было бы велико любому жителю селения. Северянин не был большим знатоком фасонов женской одежды, но даже ему показался странным и покрой и узор в виде множества тщательно обшитых дырочек. До каких же только несуразиц не додумаются женщины во все времена? Зашивать дырки — это понятно, но проделывать их нарочно?
Поистине, гораздо проще справиться в одиночку с целой армией, чем понять, что у женщины на уме…
Миновав несколько залов и спустившись по лестнице, ступени которой оплавились настолько, что представляли собой нечто вроде заледеневшего горного склона, варвар обнаружил целый склад разных одеяний.
Все они были небрежно разбросаны по полу, словно добыча мародеров, наспех спрятанная от чужих глаз. Присмотревшись повнимательней, Конан обнаружил, что здесь лежала, не только одежда, на полу валялись украшения, посуда и прочие предметы домашнего обихода.
Варвар поднял одну вазу, повертел ее в руках и отбросил на ворох тряпья. Несомненно — это работа искусных мастеров, за которую можно было бы выручить немало золотых монет в любом уголке цивилизованного мира. Киммерийцу показалось странным, что неведомые люди, натащившие сюда все это богатство, полностью обошли вниманием оружие.
Хотя, как знать, может быть, он наткнется на что-то вроде оружейной…
Бросив взгляд в сторону, киммериец заметил окно, более чем неуместное в подземном помещении. Окно как окно, представляющее собой вытянутый полукруг, обрамленный вытянутыми же лепестками. Самое обыкновенное, если не считать того, что за ним виднелись неровные ряды каменной кладки вперемежку с землей и чем-то похожим на огромные куски спекшейся смолы.
Вдруг в глубине темного подтека сверкнуло что-то блестящее. Варвар приблизился и, поднеся поближе шипящий факел, нагнулся. Взору его предстал узорчатый гребешок из темного золота и высохшие пальцы, судорожно вцепившиеся в него. Длинные ярко-красные ногти и тоненькие колечки с разноцветными камушками говорили о том, что хозяйке гребешка была вовсе не безразлична ее внешность.
Жалость не была особенно частой гостьей в сердце киммерийца, но даже его впечатлило увиденное.
Неприятно должно быть уходить на Серые Равнины вот так внезапно, с не до конца расчесанными волосами.
Мысленно произнеся короткую молитву, которой в их деревне провожали усопших, Конан отправился дальше.
Вскоре, варвар обнаружил, что дыра в стене одного из залов ведет в подземный ход. Одна незадача — некто, его прорывший, ростом был куда меньше киммерийца и значительно уже в плечах. Что ж, не впервой обдирать собственную шкуру, тем более, что другого выхода может и не быть, а из дыры тянет свежим воздухом.
Впрочем, ползти пришлось недолго. Не прошло и четверти колокола, как тесный подземный ход сменился пещерой с гладкими как будто полированными стенами и полом, ровным подобно замерзшему озеру.
Оттуда по гладкому почти отвесному желобу он пробрался в другую пещеру, побольше. Она была совершенно пуста, если не считать кучи серого ноздреватого камня, почти загораживающего выход.
С досады, что придется снова протискиваться подобно малолетнему воришке в кухонное окно, варвар стукнул ногой по этому неожиданному препятствию.
Внезапно то, что казалось прочным камнем, с шуршанием осыпалось вниз, открыв взгляду то, что Конан менее всего был готов увидеть. Перед ним находилось статуя, напоминающая изваяния, которые ему доводилось видеть в саду заморийского вельможи Корруана, любившего ради потехи гостей устраивать в своей резиденции гладиаторские бои. Все находили вкус этого аристократа весьма странным. Скульптуры которые он собирал, изображали существа, находившиеся на грани отчаяния: ребенка-калеку, девушку, оплакивающую возлюбленного (именно мимо этой скульптуры должны были проходить гладиаторы, отправляясь на арену), зверя, издыхающего в капкане.
Неведомый мастер из тусклого темного материала, напоминающего застывшую смолу, запечатлел жуткую и трагическую сцену. Ребенок, не более четырех луп от роду лежал на земле, в ужасе закрывая ладошками глаза, а рядом, огромный пес пытался прикрыть его своим телом от незримой опасности.
Рядом под слоем не то пыли, не то мелкого песка что-то блеснуло. Конан поднял предмет, оказавшийся серебряным ошейником, по размеру вполне подходящий изваянию пса. Рисунки на тускло поблескивающем обруче напомнили северянину те, которыми пользовались когда-то жители его родной деревни, не владевшие искусством письма.
Разглядывая нацарапанные там фигурки, варвар догадался, что ошейник — знак признательности хозяина за спасение его от волков. Но при чем здесь спасение ребенка? И к тому же, если бы волкодав собирался обороняться от стаи хищников, поза его была бы совсем другой. Здесь же пес как будто пытался защитить своего маленького хозяина от дождя. Или от чего-то гораздо более опасного, чем дождь.
Конан, за свою жизнь успевший повидать много гораздо более страшного и трагического, чем выпало бы на долю десятка обычных людей, вдруг ощутил, как холодная дрожь пробегает у него по спине.
Кажется, хауранец, с которым они пару лун назад на двоих осушили бурдюк душистого вина из Кироса, не зря болтал про великую силу искусства.
Но почему от простого удара его ладони субстанция, казавшаяся камнем, так легко осыпалась вниз? Конан нагнулся. Взял щепоть. Растер между пальцами. Понюхал. Сомнений не оставалось — это был пепел, слежавшийся от времени.
* * *
Поток свежего воздуха становился все сильнее. Направляясь ему навстречу, киммериец миновал еще несколько пещер. В одной из них он увидел такую же гору серого пепла, скрывающую под собой скульптуру. Движимый любопытством, варвар уже привычно слегка хлопнул ладонью по ноздреватой поверхности.
Скульптура оказалась не такая впечатляющая, как та, первая. Всего-навсего старик, пытающийся убежать от неведомой опасности и застигнутый в миг последнего отчаянного усилия. В следующей пещере несколько фигур были открыты для глаз, но выглядели незаконченными, как если бы скульптор разочаровался в своей работе, едва начав. Лошадиная голова, что-то по очертаниям напоминающее скорченную человеческую фигуру. Но во всех них было что-то столь же жутковатое, вызывающее желание как можно скорее убраться отсюда, по возможности не оглядываясь.
В конце узкого прохода, стены которого поросли окаменевшими ракушками, слабо забрезжил свет. Вскоре свет факела стал лишним и варвар без сожаления расстался с ним, мощным движением загнав половину рукоятки в трещину, протянувшуюся от пола до потолка.
Скоро он выберется отсюда, а потом вернется и продолжит поиски того, ради чего он задержался в этой странной деревушке. В той части подземного помещения, которую варвар успел осмотреть, не нашлось ничего, хоть отдаленно напоминающего колдовской предмет. Ни книги в потемневшем кожаном переплете, ни чаши, покрытой непонятными письменами, ни даже посоха или чем там еще пользуются маги в своем ремесле.
Значит, эта вещь находится где-то еще, только и всего.
И рано или поздно он непременно до нее доберется.
* * *
Дыра, из которой вниз падал луч света, находилась на головокружительной высоте. Сама пещера на этот раз напоминала изнутри Башню Молчания, откуда варвар должен был по поручению некого влиятельного лица похитить сто двадцать девятую жену султанапурского наместника. Бедняжка была обречена медленно угаснуть в четырех стенах, не видя ни одного человеческого лица… Варвар взялся за это поручение и не только из-за щедрой награды. Ему претила сама мысль о том, что полная жизни молодая женщина должна была лишиться радостей жизни лишь потому, что так захотелось какому-то вздорному старику. И варвар дал себе зарок, проникнув внутрь, первым делом старательно утешить несчастную, которая несколько лун была насильственно лишена мужского общества. В результате не только все узники оказались на свободе — но перестала существовать сама башня, одним своим видом наводящая ужас на жителей города.
Но к величайшему разочарованию киммерийца, спасенная не отличалась ни молодостью, ни красотой. Более того, характер ее был далек от того, чтобы называться легким и покладистым, а слова сыпались из ее рта подобно просу из разорванного мешка. Кажется, для заказчика это явилось не меньшим сюрпризом…
Но в Башне Молчания к каменным стенам изнутри прилепились лестницы и подобие ласточкиных гнезд, служившее обиталищем тем, кто имел несчастье вызвать гнев наместника. Но здесь, чтобы добраться до отверстия, ведущего наружу, требовалось по почти отвесной стене преодолеть расстояние, не меньшее чем высота крепостной стены в Заминде.
Но Конан привык преодолевать и не такие препятствия. В суровых горах Северной Киммерии, где прошли его детские годы, по горам начинали лазить, едва покинув колыбель. Подросшие дети, разыскивая пропавший скот или охотясь вместе со старшими, способны были залезть на самую немыслимую высоту, несмотря на холод и пронизывающий ветер. И никто не считал такое чем-то особенным.
Варвар решительно полез наверх, отыскивая малейший выступ, который бы мог послужить опорой, прилипая к неровной каменной поверхности подобно дарфарскому плющу.
Несколько раз рука его соскальзывала с камня, оказывавшегося неожиданно скользким, и лишь благодаря своей необычайной ловкости киммериец не свалился вниз, и не разбился об пол пещеры. Примерно па середине путь варвару преградила россыпь больших, с голову взрослого человека, удивительно прозрачных кристаллов, поражавших удивительной правильностью формы.
В другое время Конан не оставил бы здесь такую диковину, хотя бы потому, что любил все, что радует глаз, а в особенности драгоценные камни. Но теперь он думал лишь о том, что об их острые грани легко порезаться, а ноги с гладкой поверхности могут и соскользнуть.
Пробормотав сквозь зубы несколько излюбленных проклятий, он направился левее. К счастью, выступы светлого песчаника оказались более приспособлены, для использования их в качестве лестницы. На камне то тут то там виднелись то намертво прилипшие морские ракушки, то отпечатки скелетов непонятных созданий, напоминающих скорее не живших когда-то существ, а на кошмары пиктского шамана, объевшегося кореньев туманящих рассудок.
Не успел киммериец подумать, что отдых сейчас был бы вовсе не лишним, как за нависающим выступом взору его предстало нечто совершенно неожиданное. Балкон, точнее, угол его, торчащий из стены пещеры. Ни рядом с балконом, ни чуть дальше не было видно никаких следов человеческого пребывания: как будто по воле неведомого чародея балкон сам собой начал вырастать из толщи камня. Или как будто камень поглотил дворец или особняк, оставив снаружи лишь уголок, где мог бы с трудом поставить обе ноги человек занимающий место гораздо меньше Конана. Но киммериец решил не тратить понапрасну время, теряясь в бесплодных догадках. Нашлось место для того чтобы передохнуть — вот и хорошо. Тем скорее он окажется снаружи.
* * *
Когда он, наконец, выбрался из пещеры, солнце уже клонилось к закату. Конан стоял посреди горного склона, покрытого той же непонятной субстанцией, напоминающей застывшую смолу. От тусклой темной поверхности не отражался ни один солнечный луч; как будто едва коснувшись, они пропадали в ее толще. Здесь не росло ни единого дерева, ни единой травинки. Однажды покинув эти места, жизнь не спешила сюда возвращаться.
Конан сразу понял, где находится: это была та самая Гора Скорби, о которой говорил старейшина. Оказалось что она цепью подземных переходов связана с потайным помещением в скале Змеиные Зубы.
Варвар поднялся на ноги и внимательно огляделся. Далеко внизу расстилались бесконечные пески. В стороне полуночного заката почти на самом горизонте виднелась граница черного и ослепительно-белого песка, четко как будто проведенная кисточкой писца. Похоже, даже бушующие в этих краях песчаные бури оказались не в силах разрушить эту границу.
В противоположной стороне на горизонте угадывалось неясное пятно — чахлая рощица, за которой располагалась деревня.
Чуть дальше в сторону восхода — еще одно, поменьше — скала Змеиные Зубы. Именно такой длинный путь он проделал сегодня под землей, перебираясь из одной пещеры в другую в поисках колдовского предмета, обладающего невероятной силой.
Конан был не тем человеком, который бросил бы задуманное на полдороге, но после такого полного событий дня, даже могучему варвару требовался отдых, да и желудок настоятельно напоминал о том, что со времени последней трапезы прошло немало времени.
Самое время вернуться в деревню и хорошенько набраться сил.
Киммериец принялся осторожно спускаться, что оказалось не так-то просто даже для него, выросшего в горах.
Склон, стоило сделать всего несколько шагов, оказался скользким подобно весеннему льду, кроме того, кое-где на темной поверхности виднелись трещины, края которых, казалось, были острей лезвия меча. У подножия виднелось углубление, заполненное удивительно прозрачной водой. Крохотное озерцо было достаточно большим, чтобы Конан смог там выкупаться, но здравый смысл удержал варвара от этого неразумного поступка.
Откуда взяться воде здесь, посреди пустыни, где вода последний раз падала с неба, наверное, еще во времена Ахерона?
Когда ноги его, наконец, ступили на песок, нагревшийся за день и обжигавший даже сквозь подошвы, солнце уже ощутимо клонилось к закату.
Быстрым шагом, насколько это возможно, когда под ногами ненадежный зыбучий песок, киммериец направился в сторону деревни.
До Змеиных Зубов осталось совсем недалеко, Конан вдруг почувствовал желание еще раз взглянуть на женщину, которая с завидным упорством наводит там чистоту.
Чем-то она разительно отличалась от остальных местных жителей. Может быть искорками любопытства в глазах или грацией, которой все прочие здесь были обделены. И вообще, кто может помешать варвару повидать ту, которая ему приглянулась?
Разумная предусмотрительность побудила его обойти скалы на расстоянии нескольких полетов стрелы, после чего киммериец осторожно приблизился к хижине.
Оттуда раздавались голоса и судя по всему, там ожесточенно спорили. Голос женщины, который он слышал впервые, показался ему мелодичным и приятным для слуха. Собеседника же он узнал сразу. Это был старейшина Рехаур, который не так давно посоветовал уважаемому гостю не тревожиться из-за таких пустяков как разгуливающее по ночным улицам чудовище и который устроил все это представление сегодня утром.
Варвар замер, прислушиваясь.
— Твоя лень и беспечность чуть все не погубили! Разве ты не должна была осмотреть священную площадку после того, как удалится последний человек?
— А ты думаешь, легко было целую ночь готовиться к явлению богини? Я работала до самого рассвета и у меня всего одна пара рук! Только подготовка священных зеркал заняла не менее трех колоколов, я уже не говорю о певучих нитях, которые требуют пищи и о дарах богини, которые должны появиться на обычном месте…
— Потише, потише! Что ты так раскричалась! Еще услышит кто-нибудь! Скажи, а чужака, ты здесь не видела? Думаю, он должен был забрести сюда.
— Я ничего не вижу кроме этого проклятого песка и своей метелки! И ничего не слышу кроме шума ветра. Говорят, там, далеко, люди живут в городах и воды у них достаточно. И никто не проводит жизнь в ожидании той, которой нет дела ни до кого из смертных!
— Опять ты повторяешь эти глупые небылицы, Нифата! — Голос старейшины сделался необычайно серьезен. — Разве ты недовольна, что происходишь из семьи, отмеченной свыше? Подумай — твоя мать, бабка и те, кто жил до нее, служили богине. Ты — единственная жрица, это ли не великая честь? С чего ты взяла, что мы обманываем людей? Только из того, что богиня являет людям свой лик с твоей помощью?! А кто направляет тебя, когда ты полируешь зеркала, отражающие ее, разве не она? Впрочем, если недовольна — можешь уходить прямо сейчас, но гнев богини настигнет тебя, как и тех, кто пытался это сделать до тебя. Разве я не рассказывал тебе о несчастных, кто пытался покинуть место, предназначенное свыше? Каждый рожденный должен всю жизнь оставаться там, где появился на свет. Я много зим повторяю тебе это, упрямица!
— Да, я слышала эту историю много раз: они погибли в пустыне и в пасти чудовища…
— Истина не тускнеет от повторения. Еще это случается с теми, кто ропщет на свою судьбу. Это касается и ложа, которое ты должна разделить с моим сыном. Подумай, я заменил тебе родителей, воспитал в собственном доме… И к тому же пришла пора подумать о дочери, которой ты передашь свое умение.
— Но в прежние времена жриц Ушедшей было больше чем пальцев на двух руках, а теперь мне приходится все делать одной!
Из своего укрытия Конан хорошо видел как старейшина, ничего не ответив, выбрался из хижины. Женщина осталась внутри. Насколько киммериец понял, молодая жрица пребывала в глубокой печали, ставшей для нее привычной.
— Всякий раз одно и то же, одно и то же — тихонько повторяла она. — Я как зверь, попавшийся в ловушку.
— Из всякой ловушки можно выбраться, если как следует захотеть, — ответил Конан, появляясь в дверях. — Судьба каждого в его руках. И благодарю, что не рассказала о том, что видела.
Нифата, единственная жрица Ушедшей, испуганно взметнула голову и тут же крепко прижала ладонь ко рту, чтобы сдержать невольный крик. Справившись с испугом, она жестом пригласила киммерийца войти.
— Я ждала тебя, чужеземец, — тихо произнесла она, — ты снился мне. Ведь ты пришел оттуда, где люди живут в больших городах? Они там счастливы?
— Ну, это когда как.
— Кто ты? Как твое имя?
— Я Конан из Киммерии. — улыбнулся варвар и сощурил синие глаза. — Значит, ты хочешь сбежать отсюда? Мне тоже порядком здесь надоело, можем отправиться хоть сейчас. Но перед этим мне нужно найти одну вещь. Без нее я не могу уйти. Ты ведь знаешь все, что таится в этих подземельях?
— Нет. Говорят, чтобы обойти их все, недостаточно будет и нескольких лун, а еще там есть этажи, уходящие глубоко вниз… Но какую вещь ты имеешь в виду?
— Должно быть, тебе говорили, что ее следует хранить от посторонних, что в ней заключена часть божественной сущности.
— Если бы такая вещь существовала, мне это было бы известно. Может быть, это статуя богини или зеркала, но они точно так же отражают любой предмет, оказавшийся между ними… Ты это знаешь не хуже моего.
— Скажи, что это был за дворец? — поинтересовался варвар.
Задолго до начала времен, — начала молодая женщина, полузакрыв глаза и прислонившись к стенке своего жилища, — здесь жили люди, которые считали, что сила разума способна сделать их равным богам и даже возвыситься над ними. Они были способны летать по воздуху подобно птицам, проводить долгое время под водой, согласно собственному желанию изменять и чужую внешность. Царь покровительствовал им и всегда был рад видеть их в своем дворце. В конце концов, их обуяла гордыня — они решили, что больше нет необходимости поклоняться богам и перестали возводить капища, творить обряды и приносить жертвы. Храм же богини, покровительствующей городу, был разрушен и на его месте возвели непотребный дом… Правда, я не знаю, что это такое, — прервала себя Нифата, — должно быть, место, где предаются неподобающим размышлениям.
Конан поспешно нагнулся, сделав вид, что рассматривает узор на коврике, покрывающем песчаный иол.
— И Богиня-без-Имени покинула их, — продолжала жрица. — На единственном камне, оставшемся от ее храма, сама собой проступила надпись. Там говорилось, что она вернется и снова возьмет людей под свое покровительство лишь после того, как те проведут много зим в смирении и раскаянии. Но остальные небожители рассудили иначе. Гора, на склонах которой располагался город, изрыгнула жидкое пламя, в котором и погибли все, дерзнувшие бросить вызов богам. Земля расступилась и поглотила царский дворец, давший им приют. По странному капризу, нетронутыми оказались лишь дворцовые кладовые.
— А еще изваяния, — неожиданно вспомнил Конан — Вроде статуи как статуи, а посмотришь — сразу делается не по себе.
— Это не статуи, — воскликнула Нифата. — Это люди, которых коснулся божественный огонь. Я тоже видела их.
— Самого скверного ты к счастью не видела — тихо произнес Конан, вспомнив о громадной собаке, пытавшейся спасти ребенка. Если бы его собеседницей не была женщина, он бы с удовольствием сообщил все, что думает о таких богах. — А та женщина с золотой расческой, чья оторванная кисть до сих пор сжимает гребень, — она-то в чем провинилась?
— Я не видела ее сама, только слышала, что говорили другие. Не знаю, в предании сказано, что царица была сильна в Искусстве Чисел. И хотела рассчитать, с помощью цифр, миг смерти Великих Богов. И те взъярились за такую дерзость, и обрушили на смертных свой гнев… А затем эти земли поглотило море. Когда же оно ушло, песок на месте исчезнувшего города оказался черным в память о людской неблагодарности. Оставшиеся же люди должны смиренно ожидать возвращения богини… Только это все неправда!
— Неправда? Почему ты так решила?
— Потому что это не богиня является людям, это делают зеркала, а дары ее — то, что я приношу из кладовой дворца. Здесь никто не шьет одежду и не изготовляет никаких вещей, разве ты не заметил? Все ждут, когда нужное само появится у них… Путники, которые когда-то были здесь, рассказывали, что за краем пустыни люди живут совсем по-другому. Я не хочу провести всю жизнь, подобно собаке на привязи! И не шучу восходить на ложе к этой ленивой ящерице — сыну старейшины! Пожалуйста, забери меня отсюда!
— Постой, с дворцом все ясно, а что за чудовище бродит у вас по ночам?
— Никто его не видел. Все только знают, что оно пожрет любого, кто попадется ему на глаза, а взгляд его лишает способности двигаться… О боги, уже темно, ты не сможешь попасть в деревню до утра. Но будет ли правильно, если ты туда вернешься? Ведь тебя уже хватились.
— Еще как правильно! — воскликнул Конан, раздосадованный тем, что колдовской предмет, поискам которого он посвятил столько времени, как оказывается, существовал лишь в его воображении. По крайней мере, он должен выполнить обещанное и умертвить зверя, который наводит ужас на деревню. Тогда никто не сможет упрекнуть Конана из Киммерии, что он тайком сбежал, не отплатив за гостеприимство и кров.
— Пожалуйста, не делай этого, — воскликнула Нифата, вскакивая со своего места. — До тебя тут появлялись путники, которые тоже не верили услышанному, а утром стражи нашли их мертвыми. Всех до единого.
— Ну это мы еще посмотрим, — пробормотал про себя Конан, а вслух добавил. — Ты не одолжишь мне одно из твоих зеркал? То, которое в форме щита?
— Нет, ведь для этого нужно выходить из дома, а чудовище может забрести и сюда! Может быть, подойдет вот это? — И Нифата, порывшись в сундуке, сплетенном из тоненьких прутиков, извлекла блюдо из полированного металла. — Я поняла, что ты задумал: взгляд чудовища, отразившись, поразит его самого!
— Ты на редкость сообразительна, — усмехнулся киммериец. — А куда подевались остальные служительницы богини?
— Многие умерли еще до моего рождения, остальных засыпало камнями, скатившимися с Горы Скорби. Меня в тот день послали в селение за пищей. Когда я вернулась, нашего дома уже не было… — голос жрицы задрожал.
— Да, печально, — торопливо произнес варвар, не выносивший зрелища женских слез. — Но в деревне есть и другие женщины, почему бы не взять их в помощницы?
— Ты не понимаешь наших обычаев, чужестранец. Они не смогут прислуживать в храме, потому что — они иные. А кроме того, это бы нарушило заветы Ушедшей и было бы неправильно.
— Ну, неправильно так неправильно. Слушай, Нифата, я сейчас прогуляюсь в селение. Там я закончу кое-какие дела, а потом вернусь и заберу тебя отсюда. Я обещаю! Кстати, чуть не забыл, одолжи-ка мне еще дорожный мешок, может быть боги будут милостивы к нам и мне удастся запастись съестным…
И не слушая дальнейших уговоров, он взял мешок, положил в него металлическое блюдо, споро проверил меч и выскользнул из дома.
* * *
Домик жрицы был освещен лишь пламенем от крохотной жаровни, но даже после ее неяркого света в первый момент варвару показалось, что снаружи царит непроглядный мрак. Некоторое время он неподвижно стоял, давая время глазам привыкнуть к темноте.
Конан крадучись двинулся к деревне, скрываясь за низкими кривыми деревьями и песчаными холмами. Осторожность и здравый смысл подсказывали ему, что не стоит привлекать к себе лишнего внимания, во всяком случае, раньше, чем это будет необходимо.
Когда темные силуэты домов были уже на расстоянии полета стрелы, варвар ощутил чье-то присутствие, а затем до него донесся еле слышный звук дыхания и легких шагов. Варвар догадался, что это несут караул знакомые ему стражи. Странно, но на них почему-то не распространялся запрет не выходить на улицу с наступлением темноты.
Оставив стражей за спиной, он пырнул в тень, которую отбрасывал один из крайних домов, а затем и в само жилище.
Это было одно из тех заброшенных строений, в которых давно никто не жил. Нырнув внутрь, киммериец устроился так, что, будучи невидимым с улицы, он мог беспрепятственно следить за тем, что творится снаружи.
Взошла луна и наблюдать за улицей стало куда удобнее. Прошло еще не менее половины колокола, прежде чем до слуха варвара донеслось шуршание подобное тому, которое издает змея, проползая по каменному полу. Звук, вначале еле слышный, становился все громче, вскоре перед изумленным взором Конана предстало существо его издающее.
По спящей деревенской улице проползало нечто, напоминающее гигантскую виноградную улитку вроде тех, что в изобилии водятся на склонах Кезанкийских гор.
Но в отличие от своих обычных собратьев, эта не уступала размерами взрослому мужчине. Вдобавок, морда существа в неверном свете луны показалась варвару удивительно похожей на человеческое лицо. Создание не выглядело опасным: оно не имело ни когтей, ни клыков, и, судя по всему не могло даже быстро передвигаться. Но киммериец за свою жизнь повидал немало странных тварей, и это приучило его тому, что облик часто может быть обманчивым.
Конан незаметно покинул свое убежище. Стараясь держаться в тени с той стороны, чтобы ветер не донес его запах, варвар последовал за чудовищем.
При движении тело гигантского моллюска колыхалось и по нему проходили волны. Конан усмехнулся — уж очень эта тварь напоминала бурдюк с вином, который непонятно с чего вдруг раздулся до невиданных размеров и выполз на поиски своего хозяина.
Голова жуткого создания и в самом деле была человеческой, с женскими чертами, в которых угадывалась породистость — такое лицо могло бы принадлежать знатной даме из богатой семьи. Но портило впечатление то, что лицо было лишено хоть какого выражения и напоминало гипсовую маску. То, что издали показалось Конану раковиной улитки, на самом деле было уродливым горбом, покрытым крупными чешуйками. Посредине виднелось подобие гребня из подрагивающих и беспрестанно шевелящихся усиков.
Существо остановилось, поворачивая голову из стороны в сторону, как бы принюхиваясь. Вдруг из изящно очерченного рта высунулся длинный как у ящерицы язык и слизнул с земли брошенный кем-то кусок хлеба.
Точно так же непонятное создание поступило с горкой овощных очисток, съев их с явным удовольствием.
Внезапно откуда-то раздался еле слышный звук, похожий на свист и шипение одновременно. Вздрогнув всем телом, гигантская улитка повернула в другую сторону.
Судя по тому, как раздувались и опадали его бока и шевелился «гребень» на спине, существо торопилось изо всех сил. Даже на лице, напоминавшем маску, проступило выражение напряженного ожидания. Заинтригованный, Конан не отставал, стараясь держаться как можно незаметнее.
Чудовище ползло не куда-нибудь, а прямиком к дому Рехаура.
Конан увидел, что старейшина собственной персоной стоял на пороге, прижимая ко рту небольшой металлический предмет, оттуда и доносился странный звук.
Чудовище подползло почти вплотную к порогу и замерло, с обожанием глядя на него, как пес смотрит на хозяина. Рехаур ногой подтолкнул к чудовищу деревянную бадью, полную отбросов. Существо наклонило голову и зачавкало, издавая переливчатое мурлыкание. Закончив, оно выпростало огромный язык, пытаясь лизнуть старейшину, но тот брезгливо отпихнул животное и, забрав посудину, скрылся за дверью своего дома. Оставшись в одиночестве, существо понюхало дверь, а затем с печальным, почти человеческим вздохом двинулось в обратном направлении.
Варвар ощутил гнев, смешанный с разочарованием. И вот эта тварь, которую кормят отбросами, словно свинью, и есть то самое чудовище, которым его пугают с самого начала! Хорошо же, сейчас он проучит этого лжеца! Сладкоречивый плут узнает, как морочить голову киммерийскому варвару!
У Конана была еще одна причина поближе познакомиться с жилищем старейшины. Еще во время своего прошлого визита он приметил, что рядом с домом находится небольшой амбар в котором, по-видимому, хранились съестные припасы. Мало того, что варвар был голоден, но еще было бы неплохо запастись припасами в дорогу.
Чутье не подвело его и на этот раз: в крохотном строении отыскались круги козьего сыра, вяление фрукты и зерно. Наскоро утолив голод, киммериец набил доверху дорожный мешок и закинув за плечи добычу, направился вслед за чудовищем.
Догнать его не составило труда; существо едва успело доползти до конца улицы. Но вдруг со стороны пустыни послышался шум и вдалеке показались низкие фигуры двоих стражей, которых киммериец так ловко провел, проникнув незамеченным в деревню.
Странное существо не вызвало у них ни малейшего удивления, один из стражей, проходя мимо, даже слегка пнул его ногой. Никак не ответив ему, огромная улитка с жалобными вздохами поползла дальше.
Киммериец стиснул зубы: воистину боги решили сегодня испытать его терпение. С утра он вынужден был наблюдать за тем, как с помощью горючей жидкости и зеркал дурачат селян; йотом скитаться по сырым подземельям в поисках несуществующего магического предмета; к концу дня вместо чудовища с которым не зазорно и сразиться, перед его глазами предстает какое-то странное создание, явно не опаснее поросенка. И наконец эти косоглазые карлики, которые заставили его побегать по песку, пугая неведомой опасностью теперь глумятся над беззащитной тварью.
Конан почувствовал сильнейшее желание настигнуть наглеца и переломать ему ноги.
Но поднимать шум не следовало и киммериец усилием воли сдержал порыв. Но отпускать просто так удивительное создание не следовало и Конан, чтобы оставаться незамеченным для стражей легко запрыгнул в пролом в стене заброшенного дома, а затем, выскочив с другой стороны, оказался на улице перед лицом чудовища.
От неожиданности оно отпрянуло, от чего по поверхности тела моллюска пробежала волна, и замерло в нерешительности.
Северянин выудил связку вяленых фруктов и протянул непонятному существу. Длинный темный язык выскользнул из рта и мгновенно втянул угощение.
— Неплохо, — одобрил Конан, — похоже нам удалось найти общий язык. А что ты скажешь вот об этом?
Он протянул кусок сыра.
Сыр отправился вслед за фруктами.
— Эге, да похоже тебя морят голодом, — пошутил варвар, — ну что, у старого мошенника хранилось немало припасов, поэтому думаю я могу угостить тебя на славу. Он опорожнил большую часть своего мешка, предусмотрительно оставив немного для себя и девушки.
— Ну вот и все, — подмигнул он улитке, — больше дать не могу, уж прости. Впереди еще неблизкий путь, а возвращаться к дому старейшины мне не с руки — могу напороться на стражей. Свернуть им шею это пара пустяков, но было бы нехорошо так отплатить этим несчастным за то добро, которое они для меня сделали. В конце концов, ведь это именно они вызволили меня из песков.
С этими словами он развернулся и направился к Змеиным Зубам. Пора, наконец, передохнуть и решить, что делать дальше. Тем более, что он обещал вернуться, а обещание в большинстве случаев следует исполнять.
Но гигантская улитка с женским лицом не пожелала отставать от него. Она упорно продолжала ползти за ним, торопясь изо всех сил и почти по человечески повторяя «ах-ах-ах». Стражи, караулившие деревню, не обратили на нелепое создание никакого внимания, Конан же, как всегда, сумел их внимания избежать.
Перед самыми скалами киммериец остановился, обернулся и пробурчал:
— Ну и чего тебе от меня нужно? Я честно поделился тем, что у меня есть. А теперь оставь меня в покое и ползи в свою нору!
— Ax-ax-ax, — попыталось что-то ответить чудовище — н-нет… кр-р-р…