— Не хочу вас пугать, но не очень-то много.
— Сколько конкретно?! Тысяча лет? Сотня?
— Боюсь, речь идет о десятках лет. Тридцать-сорок-пятьдесят.
— Даже так?!
— Да. Знаете, почему я вам все это рассказываю? Потому что мы все здесь умрем! — Профессор нервно рассмеялся, — Кто раньше, кто позже, но — здесь! В этом чужом и жестоком мире.
— Ну, не такой уж он жестокий, — улыбнулся Саша. — Уж по крайней мере, ничем не хуже нашего. Что же касается жестокости… Это судно, «Селекгра»… Зачем они убирают посторонних людей?
— Эксперимент попал не в те руки. Добровольцев решили больше не искать.
— Ага, и экспериментировать над мирными, ничего не подозревающими туристами?
— Нелегальные эмигранты, — Профессор развел руками, — Для Европы это давняя проблема, обострившаяся сейчас. Вот и решили объединить одно с другим.
— Людоеды.
— Полностью с вами согласен.
— Это они вас преследовали? — чуть помолчав, спросил Александр. — Из-за них вы прикинулись антикваром?
— Да. — Доктор Арно улыбнулся, — Я обещал им устроить бучу в Европарламенте… Буча? Так это слово звучит по-русски?
— Именно так.
— Увы, они вычислили меня и отправили в прошлое. Впрочем, вполне могли бы и просто убить! Теперь-то уж я понимаю.
Молодой человек потер руки, зябко поежился, хотя было тепло, и, посмотрев на своего собеседника, вдруг подмигнул:
— А вы знаете, профессор, быть может, ваши враги просчитались?!
— Не понял?
— Ну, вы же только что сказали: могли и убить. А здесь-то им вас не достать!
— Здесь я и сам умру, — грустно хохотнул доктор, — Как, впрочем, и все мы.
— И все же вы ведь не зря все это чертили? — Александр снова кивнул на песок — И вели расчеты… А?
— Вел, да, — отмахнулся профессор. — И похоже, что зря.
— А чего не хватает? Электроники? Микросхем?
Доктор Арно мягко улыбнулся:
— Основная проблема как раз не в этом. Железо, даже сталь, цветные металлы — это все здесь умеют и производить, и обрабатывать. И очень даже неплохо — Профессор помолчал, — Энергия — вот в чем корень проблемы. И я, признаться, не знаю, как с этим справиться. Электростанцию здесь не построишь…
— А почему нет? Скажем, с помощью той же паровой машины — уж ее-то можно соорудить!
— Напряжение! Напряжение, друг мой! Нужны тысячи киловатт! И еще нужно подходящее судно.
Вот при этих словах Александр едва сдержал смех.
— Судно у нас как раз имеется, месье. Так что дело за малым. Говорите, энергия? Да неужели ж мы — да не придумаем? Ха!
Собеседник улыбнулся:
— А вы мне нравитесь, молодой человек! Ваша уверенность, ваш задор…
— Зря вы от нас с Ингульфом сбежали.
— Ингульф? А тот мальчик, варвар…
— Он и сейчас со мной. И знаете, дорогой профессор, напрасно вы не признались мне раньше.
— Я боялся, — честно признался доктор Арно. — В последнее время я не доверял никому. А когда оказался здесь… Когда понял, где я, решил просто жить, по возможности уединенно, чтобы никто не мешал мне развивать теорию дальше.
— Единую теорию поля, вы имеете в виду?
— Да-да, вот именно. Я бы оставил записи, книги, Эйнштейн бы их нашел… Или — найдет? В общем, отдаленный монастырь для моей работы — самое подходящее место. Монахи и их настоятель — славные люди, правда, считают меня сумасшедшим. Господи! — Профессор всплеснул руками, — Я и забыл спросить: вы-то какими судьбами здесь?
— Искали вас, — просто ответил Саша, — Слава богу, нашли.
Выбравшись из Ливийских болот, путники устремились на север и уже к исходу недели были в Гиппоне. Не так-то уж и легко оказалось уговорить профессора, в последнее время увлеченного теорией, но какой же ученый откажется от практического эксперимента? На эту удочку доктор Арно и поймался. Подумал, почесал бороду, да и махнул рукой:
— А пойдемте. Говорите, в Гиппоне у вас приличный бизнес?
Ну еще бы не приличный! Александр описал во всех подробностях частное охранное предприятие. Профессор слушал, одобрительно улыбался, кивал. А уж когда увидел Арнику…
— О, месье Бади! — Обняв Сашу, девушка обернулась к гостю. — Вот так встреча! Помните, вы меня как-то подвозили из Суса до Карфагена?
— А — доктор Арно улыбнулся, но тут же напрягся, — Так это были вы?
— Это моя невеста, — скромно представил Александр, — Катя. Местные зовут Арника. Тоже русская, кстати.
— Русские… Господи… — Профессор схватился за голову — Только не думайте, что я…
— Нет-нет, господин Арно, что вы! — захохотал Александр, — Мы вовсе не собираемся вас вербовать — своих забот хватает. Выберемся отсюда и разбежимся в разные стороны. Мы с Катериной — домой, в Россию-матушку, а вы уж куда хотите. Есть вообще куда? А то поехали с нами.
— В Сибирь? Вот спасибо! — Желчно усмехнувшись, профессор пригубил принесенное служанкой вино, — О! Неплохое…
Саша тоже поднял кубок.
— Ну так мы пока с вами в одной упряжке, профессор! Давайте за это и выпьем. За наш — за ваш — успех!
— Что ж давайте выпьем. Вы все еще в это верите?
— Конечно. — Молодой человек с шумом поставил пустой кубок на стол, — И вы тоже не сомневайтесь, а лучше составьте список — что вам понадобится и кто. Ну, кузнецы там, ювелиры…
— Ювелиры, хм… — Доктор Арно скептически хмыкнул.
— Зря смеетесь, месье! — ухмыльнулся Саша, — Взгляните-ка лучше на мою фибулу! Тонкая работа? Нет, это не римляне, это вандалы делали. В наше время кто такое сможет повторить, а? Не знаете? Вот и я не знаю. А вы говорите — ювелиры… Это ж кудесники все!
Утром Александра разбудил мальчишка-слуга:
— Господин! Господин!
— А? Что такое? — Молодой человек по привычке схватил лежащий рядом с ложем меч.
Потом улыбнулся, увидев заглядывающего в покои парня, и тут же нахмурился, поспешно прикрыв спящую Арнику покрывалом.
— Явился посланец, мой господин, — почтительно поклонился слуга.
— Что еще за посланец?
Саша был недоволен: не ждал он ни от кого никаких посланцев, тем более в такую рань.
— Посланец? Важный такой, в богатом плаще. С ним четверо воинов.
— Так кто он такой-то? — Саша быстро одевался. — Не сказал, что ли?
— Сказал — явился от Хильденига-хевдинга.
— От Хильденига?! Так что ж ты молчишь-то!
Молодой человек хотел было запустить в слугу хоть чем-нибудь, под руку попался какой-то аляповатый кувшин.
— Поставь вазу на место, милый, — сонно попросила Арника. — Я ее вчера только купила. Для цветов. Красивая, правда?
— Красивая? Хм…
Честно говоря, ваза эта, цилиндр с дурацкими узорами, сильно смахивала на гигантскую пальчиковую батарейку.
— Да, и правда, чем-то на батарейку похоже, — приоткрыв левый глаз, согласилась девушка, — Ну и что? Все равно красиво.
Александр накинул плащ нагнулся и, чмокнув невесту в щеку, направился к лестнице.
— Пойду к Хильденигу наведаюсь. Зовет зачем-то.
— Хильдениг?
Арника открыла наконец и второй глаз, сладко потянулась, словно кошка. Покрывало сползло на пол, обнажив восхитительные очертания девичьего тела с золотисто-бронзовой кожей, плоским животиком, с крепкой и сладкой, как персик, грудью.
— Э! Ты что тут пялишься? — Катя увидела вытаращившего глаза слугу и засмеялась, — А ну, кыш!
Мальчишка исчез, а Катерина накинула на плечи покрывало.
— Дебете кредитом, верно, не сошелся, — провожая любимого, предположила девушка, — Но я все правильно посчитала, не сомневайся.
— Да я и не сомневаюсь, с чего ты взяла?
— Хотя у нас с тобой одна правда, а у властей чаще всего другая.
— Это верно! Ладно, разберемся, в первый раз, что ли?
Внизу, в зале, действительно ждал посланник, один из пользующихся доверием слуг Хильденига. После обмена приветствиями Александр, прихватив с собой мальчишку-слугу — хоть одного да нужно было взять для солидности, — зашагал следом за посланцем.
Воины, глухо переговариваясь, шли чуть сзади, этаким конвоем, и это не слишком-то понравилось Саше. А еще больше не понравились собравшиеся у самой таверны вооруженные люди. Двое с мечами стояли напротив, трое с копьями — справа и слева, у забора, и один прохаживался вдоль улицы, контролировал.
А ведь грамотно встали! Все ходы-выходы перекрыли. Зачем? И кто это вообще такие? Вряд ли просто разбойники, жадные до чужого, непосильным трудом нажитого добра. Во-первых, вся местная шушера давно и хорошо знала, что собой представляют хевдинг Александр Рус и его люди, а потому не сунулась бы. А во-вторых, в Гиппоне и ишак не закричит без соизволения его королевско-вандальского величества господина Гейзериха! Значит, это его люди.
С этого-то Александр и начал беседу, едва только поднялся по знакомой лестнице в гулкие покои дворца и обменялся обычным набором любезностей. Что, мол, за люди и почему ошиваются у его таверны?
— О, не беспокойся, — Хильдениг-хевдинг с усмешкой покусал ус, — Это люди нашего славного вождя!
— Ах, вот оно как! И зачем же, позволь спросить?
— Ты встретишься с ним уже совсем скоро, мой любезный друг.
Вот так новость! Начался день, сразу и не понять — хорошо или несчастливо?
А по виду Хильденига и не скажешь. Хоть и вандал, варвар, а владеет собой ничуть не хуже византийских царедворцев: сидит, словно статуя, лишь иногда улыбнется, и не скажешь — просто так или со значением. Идол! Как есть — идол.
— Пойдем!
Услышав за стеной звон небольшого колокола, хевдинг вдруг резко поднялся. Выскочивший, словно чертик из табакерки, слуга накинул ему на плечи плащ и заколол изящной фибулой.
— Все хочу спросить, любезнейший Хильдениг, что за мастер делал тебе застежку? Римлянин? Карфагенянин?
— Нет, друг мой! Это наш кузнец Тевдольд, сын Рутбара, тот самый Тевдольд, что… Ха! Гейзерих-кениг уже в зале!
Войдя, оба поклонились — не раболепно, как было принято в каком-нибудь там Константинополе, у ромеев, а с чувством собственного достоинства, поздоровались почти как равные с равным. И Гейзерих — вождь, и Хильдениг с Александром — вожди тоже. Правда, у Гейзериха людей побольше.
— Ты хотел видеть меня, славный Гейзерих? — покончив с приветствиями, спросил Саша. — Вот, я пришел.
— Садись! — Король вандалов кивнул на широкую скамью рядом с низеньким, римского типа, столиком, на котором стояли высокий серебряный кувшин с вином и золотые кубки.
Гейзерих и лицом, и одеждой, и всеми своими повадками мало напоминал варварского вождя, скорей уж был под стать римскому императору. Длинные и тонкие, в золотых перстнях, пальцы, изысканные туники, по римскому обычаю надетые одна на другую, на плечах — пурпурный императорский плащ, заткнутый золотой фибулой с большим, тускло сверкающим изумрудной зеленью камнем.
— Садись, садись, друг мой, — Гейзерих улыбался в усы, опять же непонятно — искренне или притворно?
Хотя, а с чего ему притворяться-то? Кто такой для него Александр? Удачливый пират, не больше, пыль под ногами.
— Есть у меня к тебе один весьма интересный разговор, любезнейший Александр, — улыбаясь, произнес он.
Хильдениг пил вино и помалкивал, время от времени многозначительно кивая в поддержку своего патрона.
— Не буду ходить вокруг да около, друг мой, — улыбаясь, поигрывал многочисленными перстнями Гейзерих, — Твой ум и твоя смелость давно известны в Гиппоне. И у меня есть к тебе одно небольшое и, я полагаю, не трудоемкое дело, для которого эти качества понадобятся… Ты пей, пей — это хорошее вино из бывших имперских запасов!
Властитель вандалов улыбался. С такой же улыбкой ровно через пятнадцать лет он сожжет и разграбит Рим.
— Ну, как вино? Я же говорил! — Гейзерих прищурился и понизил голос. — Мы решили послать тебя в Карфаген, друг мой!
— В Карфаген? — изумился Саша. — Это еще зачем? Послом, что ли?
— Не совсем… Там ты возглавишь заговор — всего-то!
— Заговор?! — Александру на миг показалось, что он ослышался, — Но почему я?
— Объясню, — Король вандалов глухо расхохотался, — Видишь ли, люди моего давнего соратника, славного Хильденига, перехватили в море корабль с гостем из Рима, о визите которого в Карфаген нас уже давно предупреждали верные друзья. Так вот, он связан с императрицей, давно уже плетущей интриги против своего мужа, императора Валентиниана. Влиятельные круги давно уже хотят заменить карфагенского наместника Бонифация, ставленника Валентиниана, на кого-то другого. В самом Карфагене зреет заговор и вот-вот произойдет мятеж Воины гвардии, военачальники, судьи… О! Им нужен лишь вождь, направляющая сила, имеющая гарантии высокого покровителя…
— Да при чем же тут я? — не удержавшись, громко воскликнул Саша.
— Ты поедешь в Карфаген вместо того, кого там так долго ждут! А теперь — почему именно ты. Хочешь знать? Изволь, объясню. Ты очень похож на посланца, только тот посветлее, но это не беда, мои цирюльники тебя перекрасят. Главное — ты здесь, при моем дворе, чужой! Кто слышал о русах? Ты — никто и пришел из ниоткуда. И всем будешь обязан исключительно нам… мне — в первую очередь. Ведь так? Согласен?
Александр молча кивнул — а что еще ему оставалось делать?
Король вандалов снова улыбнулся, на это раз с явным удовлетворением:
— Ты умен и храбр… но опять же и это не главное. Ты — уязвим! И думаю, знаешь почему! Твоя женщина, Арника, останется здесь. Нет-нет, мы вовсе не собираемся бросать ее в узилище, пусть себе занимается таверной. Я знаю, ты ее любишь. И ты верен своим друзьям. Ингульф Умник, Эрлоин, Видибальд Секира — они все, не раздумывая, отдадут за тебя жизнь. Как и ты за них! Так вот, — Гейзерих сделал долгий глоток и продолжил: — Все они умрут в страшных мучениях, если ты… В общем, думаю, ты меня понял, мой любезный друг?
— Более чем — Пожав плечами, молодой человек хмыкнул и потянулся к закускам, — Это называется — предложение, от которого нельзя отказаться. Что ж Я и не отказываюсь.
— Вот и правильно!
«Пока, по крайней мере…» Этого Саша, конечно же, вслух не сказал, но подумал.
— Да, и еще одно. — Гейзерих снова поднял кубок — Посланец, чью роль ты будешь играть подобно греческим трагикам, должен был явиться ко двору Бонифация под видом присланного императрицей повара-виртуоза!
Повар?! Так вот в чем тут…
— А мы знаем, что ты замечательный кулинар, хоть и не очень любишь выставлять напоказ свое искусство.
Отправляться нужно уже было завтра, Гейзерих и Хильдениг вполне справедливо считали, что тянуть с таким важным делом крайне опасно. Король вандалов давно уже облизывался на Карфаген, с его гаванью и флотом. Но когда-то стертый с лица земли, а затем восстановленный все теми же римлянами, город был слишком хорошо укреплен. Теперь же появилась возможность захватить его, и грех было бы ею не воспользоваться. Гейзерих казался заговорщикам куда более предпочтительным, нежели императрица и дворцовые интриганы доживающей последние годы империи.
Первой мыслью Александра было бежать вместе со своими людьми. Увы, «Амикус» стоял в гавани, а причал, как и таверна, был окружен воинами Гейзериха.
Войдя в покои, Саша нежно обнял невесту.
— Ты чем-то взволнован, милый? — Прильнув, Катя взъерошила любимому волосы.
— Отправляюсь в командировку, — хмуро пояснил Александр, — Точнее сказать — отправляют.
— И куда? — Девушка подняла глаза, голубые, как высокое июльское небо.
— Карфаген… Боюсь, я должен буду поехать… ради всех нас.
— Предложение, от которого нельзя отказаться?
Катерина была умной девушкой и сразу обо всем догадалась. Тем более что вокруг таверны слонялись воины, державшиеся весьма по-хозяйски.
— Я, видишь ли, должен возглавить там заговор, — криво улыбнулся Саша, — Поднять восстание изнутри. Нашли, блин, Владимира Ильича!
— А Гейзерих, значит, сразу же нанесет удар? — быстро уточнила Катя.
— Да. — Молодой человек кивнул. — Как только услышит звон колокола… особый звон. Впрочем, не думаю, что этот штурм окажется такой уж неожиданностью для Бонифация — и флот, и войско нельзя спрятать.
Какой-то всадник проскакал на улице под окном, и стук копыт был слышен еще долго.
Арника неожиданно улыбнулась:
— Просто не представляю, как они умудряются не вылететь из седла без стремян?
— Как — без стремян?
— Так. Я их ни разу не видела.
— Просто не обратила внимания. Хотя, да, я тоже не видел. Не изобрели?
— Наверное. — Катерина присела на колени к Саше. — Знаешь, я тоже не помню, когда их изобрели. Хотя в школе любила историю, правда, не всю, а там, где рыцари, прекрасные дамы, замки… В общем, феодализм.
— И мне тоже этот период нравился…
Крепко обняв невесту, Александр поцеловал ее в губы, затем рука его скользнула под тунику, ощутив сладко манящее тепло тела. Полетели на пол одежды… Скрипнуло широкое ложе… Стоявшая рядом, на столике, ваза — та самая, аляповато-нелепая, упала на пол и со звоном разбилась.
— Нет, ты смотри… На мелкие кусочки! И ведь только недавно купила.
— Да не переживай ты из-за ерунды.
— А я хотела ее под светильник приспособить… — хихикнула девушка — А то те, что есть, такие страшные. Да и вообще… Все эти фитили, масло, копоть… Хоть бы светильник какой на батарейке, нажал кнопочку, и…
— Светильник… — тихо пробормотал молодой человек — Батарейки… Батарейки… А где ты купила эту вазу?
Они послали на базар слугу купить любую цилиндрическую вазу. А еще — лист меди, железный стержень, битум, которым обычно запечатывали кувшины. Кислое вино в трактире нашлось.
Дождавшись возвращения парня, Саша велел разрезать медный лист на узкие полосы, свернул одну из них, вставил в кувшин, поместил туда же железный штырь…
— Что это ты делаешь?
— Подай-ка вино, милая.
— На… И все же…
— Что у тебя по физике было?
— У нас в поселке ее вообще учительница литературы вела…
— Все с тобой ясно. Теперь — битум! Ага! Лизни-ка вот тут языком…
— И что? Ой! Да ты что, батарейку сделал? Нет, в самом деле?! Она ток дает, да?
Молодой человек горделиво приосанился:
— А ты все-таки лизни, если не веришь!
— Надо позвать профессора…
— Конечно! Зови.
Доктор Арно, казалось, не очень-то и удивился:
— Да, у вас получилась электрическая батарея. Годная разве что для гальванопластики. Что использовали в качестве электролита? Вино? Уксус?
— Вино. — Саша скривился, — Но ужасно кислое — чистый уксус. Как вы думаете, профессор, какое здесь напряжение?
— Напряжение? Хм. Вольта полтора-два. Понимаю, куда вы клоните, но об этом даже говорить смешно.
— Два вольта, даже пусть полтора, — Молодой человек возбужденно заходил по комнате, — А если создать полмиллиона таких батарей?! Тогда энергии хватит?
— Тогда хватит, — Доктор не выдержал, рассмеялся, показав редкие зубы, — Только вот кто создаст столько горшков? Где взять столько меди? И где их разместить, эти все батареи. Эсминца «Элдридж» у нас с вами нет.
— Эсминца нет, — тихо произнес Саша, — А вот флот… две сотни кораблей скоро точно будет…
— Две сотни?
— Весь карфагенский флот!
Глава 18
Весна — лето 439 года
Карфаген
Нежданная встреча
Не от добра он избрал опасную тропу… «Беовульф»
Доносящийся из кухни запах Александру явно не нравился. Было в этом аромате что-то странное: вроде бы базилик, но не совсем. Или просто подгорело что? Да, наверное, лук, что же еще?
— Эй, парни!
Новый, любезнейшим образом присланный самой императрицей кулинар, создатель изысканнейших блюд по старым, еще имперским, рецептам, носил звучное имя Фелиций. Константин Фелиций Аброн — так оно звучало полностью. Саша даже подозревал, что этот повар, роль которого ему выпало здесь играть волею судьбы в лице вандальского короля Гейзериха, был выходцем из обедневшего патрицианского рода.
Нет! Явно они с базиликом перестарались!
— Что тут такое, бездельники?
Заглянув на кухню, шеф-повар Константин Фелиций Аброн, он же Саша, грозно насупил брови. Поварят что-то нигде видно не было, а вот от стоящей на углях большой сковородки явно тянуло паленым.
— Черт бы вас всех побрал! — Выругавшись, молодой человек живо схватил сковородку прихваткой, переставил на специальную подставку и задумчиво осмотрелся вокруг, — И куда же, интересно, все подевались? Кто позволил?
— Ищете ваших помощников, господин Фелиций?
Саша резко обернулся, увидев в дверном проеме сутулую фигуру господина Сергия Александра Мцеллуса, влиятельного сановника, исполнявшего при наместнике Бонифации роль помощника префекта Карфагена. Насмешливый, с худым, казавшимся несколько изможденным лицом, Сергий никогда раньше — а Саша находился при дворе наместника вот уже третью неделю — не разговаривал с новым поваром. Да и к чему?
— Это я отослал их… — Вице-префект улыбнулся, — По просьбе супруги наместника. Она просила принести на пробу несколько блюд.
Александр ухмыльнулся:
— Да я б и сам…
— Что вы, что вы! — с напускной строгостью замахал руками господин Мцеллус — Госпожа строго-настрого приказала не беспокоить вас такими пустяками. Я случайно задержался для того, чтобы спросить… — Сановник зачем-то оглянулся и продолжил уже гораздо тише: — Все хотел узнать, не готовите ли вы царь-рыбу с соусом гарум, но не с простым, а с добавлением жареного лука?
Господи… Саша едва скрывал радость — ну наконец-то! Вот оно, началось! Соус гарум с луковым соусом никто не делал — это был пароль.
— Гарум с жареным луком — мой любимый соус, — заученно отозвался молодой человек и, не выдержав больше, широко улыбнулся, — Ну, слава Господу! А то я уж думал…
— Никогда не следует торопиться, — тоже улыбнулся вельможа. — Мы должны были удостовериться, что вы действительно тот, за кого себя выдаете. И ваше кулинарное искусство все сказало за вас! Сегодня вечером я жду вас в некоем месте, где мы сможем подробно и спокойно поговорить, не опасаясь ничьих ушей.
— В каком месте? — тут же уточнил Александр.
— В хорошем, — Долгожданный визитер хохотнул, — Я пришлю за вами носилки. Красивые, с синим пологом.
— Но…
— Никто ничего не заподозрит, не беспокойтесь. Вы же живете во дворце Магнус? В левом крыле?
— Да, — коротко кивнул молодой человек — Все так. Хочу предупредить, что за мной пристально наблюдают.
Господин Мцеллус кивнул.
— Большинство из них — мои люди. Но есть и другие, которых мы должны обмануть. И обманем, не беспокойтесь! Как раз там, в левом крыле дворца, живут… гм-гм… я бы назвал их словом «гетеры». Разумеется, связи с этими женщинами тайные, ведь господин наместник — ревностный христианин. Как и все мы здесь. Так что до вечера, друг мой, до вечера.
Саша кивнул:
— Надеюсь, встреча окажется приятной и плодотворной.
Молодой человек еле дождался вечера. За прошедшие три недели он уже истерзался вопросами: как там Катерина, друзья? Все ли с ними в порядке? Не заподозрил ли Гейзерих предательство? Вполне ведь мог, связи-то никакой не было.
Александр ждал, глядя в узкое окно на быстро синеющее небо. Вот уже показались и звезды, и белая призрачная луна. Наверное, время уже близилось часам к десяти, когда наконец снаружи, на ступеньках портика, раздались чьи-то быстрые шаги. И тут же кто-то поскребся в дверь.
— Господин! Носилки поданы.
— Хорошо! — Молодой человек быстро вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.
— Наденьте этот плащ, господин.
Стоящий перед ним негр, высокий и курчавый, с поклоном протянул какую-то хламиду, длинную, с пелеринами и капюшоном, явно женскую. Ах, ну да, здесь же рядом живут прости… гетеры. Неплохая маскировка.
Александр быстро забрался в портшез, задернув плотный синий балдахин. Носильщики, тоже негры, подхватили свою ношу, казавшуюся в их мускулистых руках невесомой, и быстро зашагали в ночь.
Молодой человек не обращал внимания, короток или длинен был путь. Он сосредоточился на мысли о том, как заставить заговорщиков сделать так, как надо королю Гейзериху! Хотя к черту короля! Так, как надо ему, Саше! Именно ему, Александру Иванычу Петрову, его друзьям — Катерине, профессору Арно, африканским беженцам, всем им, кто хочет вырваться из этой чуждой и страшной эпохи, вернуться домой. А для этого им требовалась вся мощь государства, пусть даже древнего. Нужны мастерские, нужны корабли, нужны… Много чего нужно! И все это Саша решил взять у королевства вандалов!
А у кого же еще-то? Коль уж все так удачно сложилось! Хотя, правда, это еще вопрос — удачно ли? Одно дело — организовать заговор, поднять мятеж. А что потом, после победы? Надо обязательно стать вельможей, министром, или как их тут называют? Советником короля? И тогда — только тогда! — в его распоряжении окажутся мастерские и рабы для производства миллиона источников энергии, в соединении дающих около двух миллионов вольт! Именно это напряжение профессор признал достаточным. И еще нужен был генератор, электромагниты — на все это тоже требовались материалы. И корабли — установить батареи. Целый флот, карфагенский флот. Так что Александр служил сейчас Гейзериху не за страх, а за совесть. Карфаген должен был стать Сашиным городом, как и флот.
Носилки несколько раз накренялись на поворотах, чернокожие носильщики явно спешили. Вот вроде бы замедлили шаг, остановились. Послышались голоса. Носилки медленно опустились.
— Приехали, господин. Вам во-он туда.
Выбравшись из портшеза, Александр пошел по узкой аллее, обсаженной кустами акации и дрока и освещенной лишь светом луны и звезд. В конце аллеи у портика горели светильники, укрепленные на поддерживающих крышу колоннах. Одуряюще пахло цветами. Где-то совсем рядом вдруг глухо зарычал тигр или какой-то другой крупный хищник Зверинец? Похоже, что так. Вообще, все это напоминало виллу: обширный внутренний двор, обложенный камнями бассейн, какие-то приземистые строения.
На ступенях замерла закутанная в длинный плащ фигура.
— Прошу вас, поднимайтесь, друг мой!
Александр узнал Мцеллуса и улыбнулся.
— Сюда, пожалуйста.
Вельможа был сама любезность. И похоже, кроме оставшихся позади носильщиков, ни в саду, ни в доме больше не было слуг.
— Со мной еще двое друзей, — Открывая тяжелую, обитую каким-то блестящим металлом дверь, сановник обернулся, — Это очень влиятельные и нужные люди. Разумеется, они тоже в деле.
— Хорошо, хорошо, — Зябко поежившись, хотя было вовсе не холодно, молодой человек вошел в просторный холл, освещаемый восковыми свечами.
Двое мужчин в одинаковых красных плащах, сидевшие в невысоких креслах, обернулись. Первым желанием Саши было бежать! Или сражаться!
Он узнал обоих заговорщиков! Еще бы…
Это были вольные хевдинги Алагис и Вульфард!
Глава 19
Весна — лето 439 года
Карфаген
Штурм
Явился верный конунг с отрядом на помощь… «Беовульф»
Александр попятился. Правая рука скользнула к висевшему на поясе кинжалу. Впрочем, мысли его летели сейчас быстрее, нежели действия.
— Рад видеть вас, славные пенители моря! — Подойдя к сидящим, молодой человек картинно сбросил плащ.
Удивленно вскрикнув, хевдинги потянулись к мечам.
— Кого ты привел, Сергий? — вскочив, возмущенно воскликнул Вульфард.
Александр скрестил руки на груди и громко расхохотался:
— Вижу вы меня узнали.
— Узнали?! — Господин Мцеллус удивленно затряс головой — Так вы что же, были и раньше знакомы?
— Конечно, — усмехнулся молодой человек — Я ведь тоже пенитель морей, а вовсе не повар!
— Что-о?!
— Но меня действительно к вам послали. Только не императрица. Мой господин — славный Гейзерих, повелитель Африки! Да-да, любезнейший Вульфард-хевдинг! Убери свой меч, нечего им размахивать, еще поцарапаешь стены. Вы хотели говорить? Так давайте! Для начала предлагаю выслушать меня.
Трое заговорщиков переглянулись.
— Пусть говорит, — нервно кивнул Алагис. — А потом его можно будет и…
— А вот это вряд ли! — Александр уселся в свободное кресло и, вытянув ноги к светильнику, оглянулся к сановнику — Что-то пересохло в горле. Может, велите принести вина?
— Было бы за что выпить! — усмехнулся господин Мцеллус.
— Уверяю вас, будет!
— Ну, раз так.
Сановник хлопнул в ладоши. Словно из ниоткуда возник юркий слуга, как видно пользующийся особым доверием, принес высокий кувшин и кубки. Саша сделал длинный глоток и обвел взглядом насторожившихся заговорщиков:
— Еще раз повторю — я предлагаю вам помощь великого Гейзериха. Вы и сами прекрасно знаете — рано или поздно вандалы возьмут Карфаген, сделав его своей столицей. И где тогда будете вы? Поддержка придворных партий? Мышиная возня! Гейзерих и его вандалы — вот достойный выход для всех вас, любезнейшие господа. Достойный и, пожалуй, единственный.
— Почему мы должны тебе верить? — хмуро спросил Алагис.
— Потому что я здесь! — гость улыбнулся, — И, как вы поняли, знаю заветное слово от того, кто плыл к вам из Рима. Точнее, из Равенны, ведь Рим давно уже не столица и доживает последние дни. Вы хотите исчезнуть вместе с этим прогнившим городом? Или влить в империю свежую кровь и тем самым спасти ее величие, как желает этого славный Гейзерих и его народы! Скажу вам откровенно — флот вандалов, аланов и герулов уже вышел в море, а их пешие воины вот-вот будут у стен Карфагена. Они ждут лишь знака.
— Какого? — поспешно переспросил Мцеллус.
— Звона колокола. — Саша не стал ничего скрывать, сейчас важно было как можно скорее перетащить заговорщиков на свою сторону — Вы должны будете выступить, как только флот вандалов подойдет к гавани, а войско — к городским стенам. Риска для вас практически никакого, ведь все знают, как силен Гейзерих-кениг. Впрочем, решать вам, чего я вас уговариваю?
Александр с деланым равнодушием пожал плечами.
— Да-да, — хитровато прищурясь, тут же кивнул сановник — Вот именно — чего ради?
— Да потому что именно для этого я сюда и явился! — Молодой человек раздраженно взмахнул рукой, — В конце концов, ваше выступление может сильно приблизить нашу общую победу и спасти город от лишних разрушений и жертв. Правда, только в том случае, если у вас достаточно сил.
— Достаточно, — гулко отозвался Алагис.
Господин Мцеллус тут же поинтересовался гарантиями.
— Гарантии? — Саша расхохотался, — Вы знаете не хуже меня: Гейзерих вовсе не собирается разрушать империю, он сам хочет стать империей! Он и все, кто с ним. Ему понадобятся сановники, управители, вельможи. Думаю, он многих оставит на своих постах. Что же касается вас… Как вам должность префекта, любезнейший господин Мцеллус? А вы, славные хевдинги, получите под свое командование отряды достойных воинов. Великий Гейзерих хорошо знает вас и надеется на вашу помощь.
— Знает? — Вожди снова переглянулись, — Откуда знает?
— Вы забыли: стены имеют уши, — ухмыльнулся молодой человек — А деревья — глаза.
В общем, уговорил. Заговорщикам просто некуда было деться: все уже давно было готово к выступлению, плод созрел и нужно было лишь хорошенько тряхнуть дерево. К тому же хевдинги выслали разведку и знали, что Александр Рус не лжет: флот Гейзериха и его войско уже подходили к Карфагену.
У заговорщиков и в самом деле оказалось немало сил, в том числе и конница, правда местная, африканская.
— Будет проблема с дворцовой стражей — тяжелой пехотой, катафрактариями в железных доспехах и сверкающих шлемах, — пожаловался сановник — Они встанут насмерть на прилегающих к дворцу улицах. И ничто не опрокинет их!
— У вас же есть конница! — прищурился Александр.
Мцеллус пожал плечами:
— И что с того? Дротики особого ущерба катафрактариям не причинят.
— А если одеть всадников в такие же доспехи? И дать им в руки длинные ясеневые копья. Представляете, как они ворвутся в ряды врагов? С разгону, на боевых конях… Ничто и никто не сможет противостоять им!
— Я вижу, вы тоже из морских людей и совсем не знаете конницы, — цинично усмехнулся сановник, — Как это всадники нанесут таранный удар? Они просто вылетят из седел, тем более в тяжелых доспехах. Громче падать будут — вот и весь толк!
— Не бойтесь, не упадут. — Саша снова потянулся к кубку — Есть одна штука, не знаю, как и назвать…
Он действительно не знал, как будет по-латыни «стремя», даже на языке вандалов не знал. А потому пояснил, как сумел:
— Надо тайно заказать кузнецам подставки для ног всадников, привязанные к седлу на таких веревочках…
— А-а-а! — неожиданно воскликнул Вульфард — Кажется, я знаю, о чем ты говоришь! Это… — Он произнес непонятное слово. — Его использует конница готов! Я видел…
— Я тоже помню что-то такое, — подтвердил Алагис.
— Что же вы раньше-то не говорили? — Мцеллус раздраженно махнул рукой.
— Не знаю, — Алагис пригладил бороду, — Мы же морские вожди, а не всадники.
— Вот то-то и оно! — задумчиво скривился сановник, — Не думаю, правда, что от этих штук выйдет особый толк, но попробовать можно. Я дам заказ кузнецам.
Уже через три дня посланный Мцеллусом раб ударил в колокола на самой высокой колокольне так, как велел Александр.
Маячившие где-то у горизонта серые паруса быстро приблизились, прямо на глазах превращаясь в могучий флот. Флот вандалов, удачливых морских хевдингов, изящные и быстроходные гребные суда под квадратными парусами, «драконы моря». На одном из таких драконов, на носу, стоял король Гейзерих в окружении верной дружины. Изящная, сплетенная из тонких железных колец кольчуга его и шлем с устрашающей маской нестерпимо сияли на солнце.