СКАЛЛИ: Вы знаете её?
БОНСЭНТ: Мелиссу Тёрнер?
СКАЛЛИ: Мм-хмм.
БОНСЭНТ: Она местная. Родилась и выросла здесь. Вышла замуж за рыбака. Овдовела в прошлом году после несчастного случая с лодкой. Не знаю, осознала ли это маленькая девочка, Полли. У неё винтиков в голове не хватает.
СКАЛЛИ: У неё аутизм?
БОНСЭНТ: Так говорят. В прошлом году имел место инцидент в центре дневного ухода. Хозяйка ударила Полли по лицу.
СКАЛЛИ: Ударила её? За что?
БОНСЭНТ: Ну, она говорит, что у Полли был очень сильный приступ раздражения и ей ничего другого не оставалось. Следующее что она помнит, это то, что она оказалась на земле. Меленькая девочка толкнула её, не подумав.
СКАЛЛИ: Маленькая девочка толкнула её?
БОНСЭНТ: Ну, так она говорит. Полли её пальцем не тронула, как я думаю. О, но, тем не менее, это была настоящая трагедия. Леди, управляющая школой, потеряла лицензию. Люди называли ребёнка разными именами и говорили, что Мелисса - ведьма. С того дня Полли ни разу не вернулась в школу.
СКАЛЛИ: Эта… ээ…, эта история с матерью и мясником…
БОНСЭНТ: Дэйв его звали. О, я должно быть, ввёл Вас в заблуждение. На самом деле не было никакой такой истории. Хотя Дэйв поступил немного глупо по отношению к себе и своей жене.
СКАЛЛИ: Значит, возмездия не последовало?
БОНСЭНТ: Можно и так сказать.
СКАЛЛИ: Но ей всё-таки пришлось заколотить окна гвоздями?
БОНСЭНТ: О, он не был настолько глуп. Знаете ли, может быть, она не боялась того, что кто-то может войти. Может быть, она боялась того, что кто-то может выйти.
СКАЛЛИ: Кто, например?
БОНСЭНТ: Просто мысли вслух.
СЦЕНА 5
(Ресторан быстрого питания. Офицер БАДДИ РИГГЗ ставит сливочное мороженое с шоколадным сиропом перед ПОЛЛИ, держащей в руках свою куклу.)
БАДДИ: Что ты думаешь об этом, а?
(Полли не отвечает. Она съедает вишенку, затем начинает есть мороженое. Офицер РИГГЗ хлопает её по голове и продолжает тихо разговаривать с МЕЛИССОЙ.)
БАДДИ: Почему ты не уедешь из города?
МЕЛИССА: Мне некуда ехать, Бадди. У меня мало денег.
БАДДИ: Выслушай меня. У меня есть деньги, которые я отложил.
МЕЛИССА: Бадди, я не могу!
БАДДИ: Я наблюдал за тобой, Мелисса, больше, чем могу даже вспомнить сам. Знаешь, я впервые упустил свой шанс. Я ждал своего часа. А теперь, хоть мне очень-очень жаль, тебе нужен кто-то, кто обеспечивал бы тебя.
МЕЛИССА: Не надо, Бадди, пожалуйста!
БАДДИ: Не надо, потому что ты этого не хочешь или всё из-за того, что ты слишком гордая?
МЕЛИССА: Ты не понимаешь!
(Они смотрят, как ПОЛЛИ несёт стаканчик к прилавку.)
БАДДИ: Что я не понимаю?
МЕЛИССА: То, что произошло в Супер Сейвере, произошло с Дэйвом… Я не могу остановить это.
БАДДИ: Что ты имеешь в виду?
МЕЛИССА: Я видела разные вещи.
(ПОЛЛИ подходит к прилавку.)
ПОЛЛИ: Я хочу ещё вишенок.
(ОФИЦИАНТКА с очень длинным «конским хвостом» отвечает ей.)
ОФИЦИАНТКА: Что такое, милашка?
ПОЛЛИ: (не мило) Я хочу ещё вишенок!
(МЕЛИССА и офицер РИГГЗ всё ещё разговаривают за столом.)
МЕЛИССА: Я видела Дэйва мёртвым. Перед тем, как он умер. Я видела его в холодильнике, порезанного и окровавленного, и это не впервые. Мой муж… Я видела его в окне мёртвым, до того как это случилось. Ну, ты знаешь, с крюком?
(У прилавка)
ПОЛЛИ: Я хочу ещё вишенок, немедленно!
ОФИЦИАНТКА: Тебе придётся пойти попросить у мамы немного денег, голубушка. Я не могу отдать тебе их бесплатно.
ОФИЦИАНТ: Окно заказов.
(Глаза куклы открываются.)
КУКЛА: Давай повеселимся.
ПОЛЛИ: Мама, я хочу ещё вишенок.
МЕЛИССА: Нам нужно уходить, Полли.
ОФИЦЕР РИГГЗ: (держа в руках ключ) Возьми это, Мелисса. Это место, где мы охотимся рядом со Шудик Лэйк…
ПОЛЛИ: Мама!
ОФИЦЕР РИГГЗ:… или куда отправляемся, когда назревают неприятности. Больше, чем тебе нужно.
ПОЛЛИ: Мама! Мама!
(Длинные волосы ОФИЦИАНТКИ попадают в миксер для молочных коктейлей. Она начинает кричать когда на её волосах появляется кровь. Офицер РИГГЗ бросается ей на помощь. МЕЛИССА и ПОЛЛИ выбегают за дверь.)
СЦЕНА 7
(Дом ДЖЭЙН ФРОЙЛИХ. ДЖЭЙН смотрит через окно в двери.)
ДЖЭЙН: Это ты, Джэк?
БОНСЭНТ: Ага, это я, Джэйн. Войти можно?
ДЖЭЙН: (открывает дверь, враждебно) Кого ты привёл с собой?
СКАЛЛИ: Мисс Фройлих, меня зовут Дана Скалли. Я из ФБР. Случилось так, что я здесь в отпуске, и ээ…
ДЖЭЙН: И?
СКАЛЛИ: И я помогаю шефу полиции.
ДЖЭЙН: Вы говорили с ней?
СКАЛЛИ: С кем?
ДЖЭЙН: О, пожалуйста. С Мелиссой Тёрнер. Эта шлюха - ведьма, это так же точно, что я стою здесь перед вами. Она ведёт свой род от Хауторнов из Салема и от Инглишей. Её предки были прокляты, и теперь это проклятие передалось её щенку. Упаси Бог эту маленькую девочку, если кто-то решится на что-нибудь. Бог знает, я пыталась.
БОНСЭНТ: Джэйн, не могли бы мы пройти внутрь и поговорить?
ДЖЭЙН: За последний год я узнала, что для тебя значить хороший разговор, Джэк Бонсэнт. Я всё объяснила, но город все равно подавил меня. Наши пра-пра-прадеды знали, как обращаться с ведьмами. Они изгнали бы демона из этой маленькой девочки и сделали бы с этой потаскухойматерью то, что с ней и так скоро случится! (захлопывает дверь)
СКАЛЛИ: Гостеприимство Новой Англии. Всю жизнь о нём слышала. И вот выпал шанс самой всё узнать.
(ДЖЭЙН смотрят, как они идут к машине.)
БОНСЭНТ: Видите, против чего мне приходится бороться здесь - настроение общественности и всё остальное.
СКАЛЛИ: Это семейное дерево Мелиссы Тёрнер…
БОНСЭНТ: А… э…
СКАЛЛИ: Это всё болтовня, не так ли?
БОНСЭНТ: Ну, на самом деле, я никогда этим не интересовался. А что?
СКАЛЛИ: Ну, я думаю, Вам следует пригласить её в участок для выяснения всего.
БОНСЭНТ: Под каким предлогом?
СКАЛЛИ: Она может что-то знать.
БОНСЭНТ: О чём?
СКАЛЛИ: Ну, я надеюсь, о том, что является рациональным объяснением всему этому.
БОНСЭНТ: Угу.
СКАЛЛИ: Ну, мне очень хочется Вам помочь. Вы же знаете, я… в отпуске.
(Они садятся в машину. СКАЛЛИ смотрит на ДЖЭЙН, наблюдающую за ними из окна.)
СЦЕНА 8
СТАНЦИЯ ЛЕСНИЧЕСТВА ШУДИК ЛЭЙК
23:06
(МЕЛИССА подъезжает к станции. ПОЛЛИ спит позади неё. ЛЕСНИК выходит поприветствовать их.)
МЕЛИССА: Привет.
ЛЕСНИК: Куда вы направляетесь в это время суток?
МЕЛИССА: Нас пригласили в дом рядом с озером.
ЛЕСНИК: Угу.
МЕЛИССА: Друг дал нам ключ.
ЛЕСНИК: У вас есть одежда? Еда и вода?
МЕЛИССА: С нами всё будет в порядке.
ЛЕСНИК: Я просто хотел удостовериться в этом, мэм. Зима здесь в самом разгаре. Мало ли что случится. Только Вы и эта малютка?
МЕЛИССА: Пока да.
ПОЛЛИ: Я хочу домой, мама.
МЕЛИССА: Мы едем на дачу, Полли.
ПОЛЛИ: Я хочу в мою кровать! Я хочу мои пластинки!
(Глаза куклы открываются.)
КУКЛА: Давай повеселимся.
ЛЕСНИК: Мне нужно записать номер Вашего водительского удостоверения.
(ЛЕСНИК обходит машину сзади. МЕЛИССА смотрит в зеркало заднего вида и видит отражение ДЖЭЙН ФРОЙЛИХ с перерезанным горлом.)
ИЗОБРАЖЕНИЕ ДЖЭЙН: Помоги мне…
(МЕЛИССА срывается с места, вынуждая ЛЕСНИКА отпрыгнуть с дороги, затем она уезжает туда, откуда приехала.)
СЦЕНА 9
(Дом ДЖЭЙН ФРОЙЛИХ. Играет песня «Фокус-покус». ДЖЭЙН одета в купальный халат. Она включает свет и идёт по холлу по направлению звуков музыки.)
ДЖЭЙН: Эй?
(Она входит в гостиную.)
ДЖЭЙН: Кто здесь? Есть здесь кто-нибудь?
(Выключатель не работает. Сорокапятки разбросаны по полу рядом со старым проигрывателем. ДЖЭЙН поднимает пластиковою крышку проигрывателя и снимает иголку с пластинки. Музыка останавливается. Позади ДЖЭЙН движется тень.)
ГОЛОС КУКЛЫ: Я хочу поиграть.
(ДЖЭЙН роняет иголку и музыка звучит вновь. Руки ДЖЭЙН начинают трястись. Она наклоняется и поднимает сломанную пластинку, на которую она только что наступила. Песня «Фокус-покус» зацикливается на одном месте - «Вот о чём это всё», снова и снова. ДЖЭЙН держит сломанную пластинку перед собой.)
ДЖЭЙН: Я не боюсь тебя.
(Она пытается сопротивляться, но сломанная пластинка поднимается к её шее. Камера уходит в сторону как раз перед тем, как она режет себя. Слышен болезненный булькающий звук. Песня «Фокус-покус» перестаёт прыгать и заканчивается.)
(Место для рекламы 2.)
СЦЕНА 10
(Комната в отеле СКАЛЛИ. Звучит классическая музыка. СКАЛЛИ принимает ванну с пеной, очень расслабленная. Звонит телефон отеля. СКАЛЛИ приоткрывает один глаз, вздыхает, затем тянется ногой в пене, чтобы закрыть дверь. Камера перемещается по комнате, виден пустой поднос и CD бум-бокс, из которого доносится классическая музыка. СКАЛЛИ выходит из ванной в черном велюровом одеянии и полотенце вокруг головы. Она выключает CD-плеер. Позади телефона копия Торжественных Заявлений Для Женщин, Которые Так Много Сделали. На автоответчике мигает лампочка о новом сообщении. СКАЛЛИ вздыхает, возможно думая «Малдер», и игнорирует лампочку. Она идёт к окну и резко отдёргивает штору, ожидая, очевидно, увидеть солнечный свет и эскапизм… Снаружи капитан ДЖЭК БОНСЭНТ выходит из патрульной машины, улыбается и машет ей рукой. СКАЛЛИ улыбается натянуто, затем отправляется к двери с покорным выражением лица.)
СЦЕНА 11
(Коронёры вывозят тело ДЖЭЙН из её дома. БОНСЭНТ и СКАЛЛИ подъезжают и входят в дом.)
БОНСЭНТ: Похоже на то, что она умерла от своей руки. Большой разрез под подбородком вскрыл артерию.
СКАЛЛИ: Орудие убийства?
БОНСЭНТ: Бадди, покажи ей предмет.
(Звонит сотовый телефон.)
(Офицер БАДДИ РИГГЗ показывает ей окровавленную сломанную пластинку в пакете для улик.)
БОНСЭНТ: (по телефону) Джэк Бонсэнт… Э… Кто?… О, хорошо. Передаю трубку. (Обращаясь к Скалли) Это Вас.
(СКАЛЛИ удивлена.)
СКАЛЛИ: (по телефону) Алло?
МАЛДЕР: (по телефону, голос) Эй, доброе утро, солнечный свет.
(На фоне голоса раздаются повторяющиеся грохочущие звуки. Малдер пытается перекричать их.)
СКАЛЛИ: (по телефону) Малдер?
МАЛДЕР: (по телефону, голос) Ага. Я немного волновался за тебя. Мне было интересно, не нужна ли тебе там моя помощь.
СКАЛЛИ: (по телефону) Помощь в чём?
МАЛДЕР: (по телефону, голос) Я оставил тебе сообщение в мотеле. Ты его получила?
СКАЛЛИ: (по телефону) Меня не было в то утро. Малдер?
МАЛДЕР: (по телефону, голос) Чего?
СКАЛЛИ: (по телефону) Что это за шум? Ты где?
МАЛДЕР: (по телефону) Я дома. У меня тут за окном какие-то строительные работы. Подожди секунду. (воображаемым строителям) Эй, приятели! Может, остановитесь на секунду. (Он стукает баскетбольным мячом ещё два раза и отбрасывает его. Он с треском ударяется в мебель. После паузы МАЛДЕР берёт трубку.) Спасибо. (обращаясь к СКАЛЛИ) Эй. Я… я думал об этом деле. Знаешь, может это вовсе никакое и не волшебство. Может, всему этому есть научное объяснение.
СКАЛЛИ: (по телефону) Научное объяснение?
МАЛДЕР: (по телефону) Ага, с медицинской точки зрения. Хорея.
СКАЛЛИ: (по телефону) Пляшущая болезнь.
МАЛДЕР: (по телефону) Ага, пляска св. Витта.
(МАЛДЕР открывает холодильник. В нём ничего нет кроме кувшина с апельсиновым соком.)
МАЛДЕР: (по телефону) Она оказывает влияние на группу людей, вызывая необъяснимые вспышки неконтролируемых судорог и спазмов.
(МАЛДЕР делает большой глоток сока прямо из кувшина.)
СКАЛЛИ: (по телефону) Ага, и она не проявляла себя со средневековья.
(МАЛДЕР морщится от вкуса сока и смотрит на дату на бутылке. Октябрь 97го.)
МАЛДЕР: (по телефону) О. (Выплёвывает сок обратно в бутылку.) Ты, очевидно, не поклонница американской эстрады, Скалли.
СКАЛЛИ: (по телефону) Малдер?
МАЛДЕР: (по телефону) Ага?
СКАЛЛИ: (по телефону) Спасибо за помощь. (Вешает трубку.)
МАЛДЕР: (по телефону) Алло?
БОНСЭНТ: Это Ваш партнёр?
СКАЛЛИ: Ну.
БОНСЭНТ: Извините, что подслушал разговор, но, возможно, он разобрался во всём этом?
СКАЛЛИ: (уверенно) Нет.
БОНСЭНТ: Понятно.
(Офицер РИГГЗ слушает запись, которая была на проигрывателе - «Фокус-покус». Похоже, что он вспомнил, что эта же запись играла, когда он в последний раз разговаривал по телефону с МЕЛИССОЙ. Он выключает проигрыватель.)
СКАЛЛИ: Знаете, шериф Бонсэнт - Джэк - могу я называть Вас Джэк? Я тут подумала, может… может, нам следует исследовать другие возможности.
БОНСЭНТ: Я не уверен, что понял.
СКАЛЛИ: Ну, может быть нам нужно быть готовыми к… чрезвычайным возможностям.
БОНСЭНТ: Хорошо, но вы же в отпуске?
(СКАЛЛИ кивает, затем отводит взгляд.)
СЦЕНА 12
(Дом Тёрнеров. Играет «Фокус-покус». ПОЛЛИ спит вместе с куклой. Когда кончается песня, входит МЕЛИССА и начинает отнимать куклу у ПОЛЛИ. Глаза куклы открываются.)
КУКЛА: Давай повеселимся.
(МЕЛИССА в ужасе отступает. Проигрыватель начинает играть сам по себе. МЕЛИССА спускается на кухню и начинает плакать. Она поднимает голову и видит отражение офицера БАДДИ РИГГЗА в окне с окровавленной дубинкой.)
ИЗОБРАЖЕНИЕ БАДДИ: Мелисса… помоги мне.
МЕЛИССА: Нет!
СЦЕНА 13
(Ресторан. За столиком сидят СКАЛЛИ и БОНСЭНТ. Официантка ставит перед ними очень большого омара. БОНСЭНТ вздыхает с удовольствием.)
СКАЛЛИ: О, мой бог! Похож на существо из произведений Жюля Верна. Мы собираемся съесть его?
БОНСЭНТ: (отрывая кусок) Уже немного поздновато есть что-либо ещё. Вы сказали, что есть ещё что-то, на что следует обратить внимание?
СКАЛЛИ: Я думала о Мелиссе Тёрнер. Вы говорили, её муж погиб в катастрофе с лодкой?
БОНСЭНТ: (поедая омара с хрустом) Угу.
СКАЛЛИ: А было ли что-нибудь странного в этой катастрофе? В том, как это произошло?
БОНСЭНТ: Ну… на самом деле, объяснения так никого и не удовлетворили.
СКАЛЛИ: Как это?
БОНСЭНТ: (отрывая ещё кусок от омара) Как, например, человеку проткнули абордажным крюком его череп.
СКАЛЛИ: Мелисса когда-нибудь спрашивала об этом?
БОНСЭНТ: Мелисса? Нет. Если Вам интересно, то лодка, где он умер, находится здесь неподалёку.
(Они смотрят в окно и видят СТАРИКА на маленькой рыбацкой лодке под названием «Рабочая девушка».)
СКАЛЛИ: Я видела этого человека в магазине.
(Снаружи СТАРИК выливает ведро воды на борт лодки.)
СЦЕНА 14
(Дом Тёрнеров. ПОЛЛИ ставит пластинку на проигрыватель, держа в руках куклу.)
ПОЛЛИ: Я хочу поп-корна, мама.
(МЕЛИССА смотрит в комнату как ПОЛЛИ включает проигрыватель. Фокус-покус.)
МЕЛИССА: Окей.
(МЕЛИССА оборачивается и видит офицера БАДДИ РИГЗЗА.)
БАДДИ: Что ты здесь делаешь?
МЕЛИССА: Бадди!
БАДДИ: Почему ты вернулась в город?
МЕЛИССА: Тебе нужно уйти, Бадди.
БАДДИ: Знаешь ли, я позвонил лесникам. Они сказали, что ты пыталась убить человека. Ты чуть его не переехала. Ты вернулась, чтобы и её убить, не так ли?
МЕЛИССА: Я не кого не пытаюсь убить.
БАДДИ: Джэйн Фройлих.
МЕЛИССА: Это не я, Бадди.
БАДДИ: Ну, посмотрим. Ты пойдешь со мной. Ты и твоё отродье.
(ПОЛЛИ поворачивает куклу к БАДДИ. Глаза куклы открываются.)
КУКЛА: Я хочу поиграть.
СЦЕНА 15
(Ночь. СКАЛЛИ и БОНСЭНТ беседуют на лодке со СТАРИКОМ. У СТАРИКА ещё не сошли царапины вокруг глаз.)
СТАРИК: Что случилось? Если будете задавать здесь этот вопрос, то услышите столько же историй, сколько у нас… рыбаков.
СКАЛЛИ: Вы были на лодке в ту ночь, когда он погиб. Что Вы думаете?
СТАРИК: Я рассказал мою историю шерифу.
СКАЛЛИ: Люди говорят другое.
СТАРИК: Все обвиняют вдову.
СКАЛЛИ: А кого Вы обвиняете?
СТАРИК: Он становился диким от одного её вида.
СЦЕНА МЕНЯЕТСЯ:
(Прошлое, перед смертью отца. В то время, как СТАРИК рассказывает историю, мы видим как ОТЕЦ поднимает сеть и обнаруживает куклу.)
СТАРИК: (голос за кадром) Он очень много работал, чтобы построить этот маленький дом для неё, и когда появилась дочь, Вам потребовалась бы швабра, чтобы стереть улыбку с его лица. Мы вышли в море в день рождения девочки. Он считал часы до возвращения домой.
ОТЕЦ: Эй, смотри, что послал Дэви Джонс моей малютке Полли. Улов дня.
СТАРИК: Угу.
СЦЕНА МЕНЯЕТСЯ:
(Настоящее время.)
СТАРИК: Тремя днями позже он был мёртв.
СКАЛЛИ: И Вы знаете, что убило его.
СТАРИК: Ночью глаза могут подвести, вода за бортом издаёт всякие звуки.
СЦЕНА МЕНЯЕТСЯ:
(Ночь, когда умер ОТЕЦ. ОТЕЦ один на палубе.)
СТАРИК: (голос за кадром) Иногда такое можно услышать.
ГОЛОС КУКЛЫ: Давай повеселимся.
ОТЕЦ: Какого чёрта?
(ОТЕЦ берёт длинный изогнутый абордажный крюк. Он открывает дверь каюты и будит СТАРИКА.)
СТАРИК: Что случилось?
(ОТЕЦ не отвечает, просто выходит на палубу. СТАРИК слышит голос.)
ГОЛОС КУКЛЫ: Я хочу поиграть.
(СТАРИК встаёт и выходит наружу. Он видит ОТЦА с крюком в голове.)
СТАРИК: О, мой Бог.
СЦЕНА МЕНЯЕТСЯ:
(Настоящее время.)
СТАРИК: Как я уже говорил, глаза могут подвести.
СКАЛЛИ: Но Вы что-то увидели в тои бакалейном магазине. Ту девочку и её куклу.
СТАРИК: В тот момент, когда я увидел их, я понял.
СЦЕНА 16
(СКАЛЛИ и БОНСЭНТ садятся в машину. Звонит телефон СКАЛЛИ.)
СКАЛЛИ: (по телефону) Скалли.
МАЛДЕР: (по телефону) Эй. Я думал, ты не отвечаешь на звонки по сотовому.
(МАЛДЕР сидит за столом с табличкой «СКАЛЛИ»?!. За его спиной перевёрнутая карта Кентуки. Он играется с телефонным проводом. По прежнему скучает.)
СКАЛЛИ: (по телефону) Тогда зачем звонишь?
МАЛДЕР: (по телефону) У меня, хм, у меня тут появилось несколько идей насчёт твоего дела. Вирусная инфекция, которая передаётся от простого прикосновения…
СКАЛЛИ: (по телефону) Малдер, в оккультной литературе есть упоминания об объектах, которые имеют силу, чтобы управлять человеческими поступками?
(БОНСЭНТ смотрит на СКАЛЛИ странным взглядом.)
МАЛДЕР: (по телефону) Какие объекты?
СКАЛЛИ: (по телефону) Хм, кукла, например.
МАЛДЕР: (по телефону) Как Чаки?
СКАЛЛИ: (по телефону) Ага, типа того.
(МАЛДЕР встаёт и направляется к своему столу.)
МАЛДЕР: (по телефону) Ага, миф о говорящей кукле очень распространён в литературе, особенно в Новой Англии. Есть поверье, что амулет, или Джуджу, передаёт свою силу тому, кто им обладает. Некоторые из ранних ведьм были приговорены лишь за то, что признавали существование таких объектов. Мнимых ведьм посещали предостерегающие видения… Почему ты спрашиваешь?
СКАЛЛИ: (по телефону) Просто из любопытства.
МАЛДЕР: (по телефону) Ты ведь не нашла говорящую куклу, Скалли?
СКАЛЛИ: (по телефону) Нет, нет. Конечно, нет.
МАЛДЕР: (по телефону) Могу посоветовать тебе проверить, нет ли на спине у куклы пластмассового кольца с верёвкой.
(СКАЛЛИ трясёт головой и вешает трубку.)
МАЛДЕР: (по телефону) Это я сделал бы в первую… Алло?
СКАЛЛИ: Нужно поговорить с Мелиссой Тёрнер.
СЦЕНА 17
(Дом Тёрнеров. Звук металлического скрежета.)
ПОЛЛИ: (у себя в комнате, кричит) Где мой поп-корн?
(МЕЛИССА делает на кухне поп-корн. Она очень расстроена.)