Рональд Колд
Великий поход
Глава 1
ПОГОНЯ
Меж подсвеченными косыми лучами заходящего солнца древесными стволами промелькнула гибкая тень. Силуэт существа, несущегося с поражающей воображение быстротой, мелькнул в кустах, густо растущих перед ручьем, затем на противоположном берегу, на склоне холма. Наконец тонкая фигура на мгновение замерла на самой вершине взлобья, и ее осветил розовый закат. На фоне заходящего где-то по ту сторону болот потускневшего светила обозначился темный контур иир\'ова, мутанта кошачьего вида, в длинной лапе которого мелькнул кривой нож.
Существо вытянулось на камнях и с непринужденной расслабленностью настоящей кошки предалось краткому отдыху, чутко наблюдая за дальним берегом ручья. Над лесом, который только что миновал иир\'ова, взлетело целое полчище растревоженных летучих мышей. Погоня шла буквально по пятам. Мутант срезал ножом веточку и принялся беззаботно чистить шерсть, в которой застряли частички ломких кустарниковых игл. Закончив туалет, мутант бросил палку на раннюю весеннюю траву склона, спрятал нож в кожаное гнездо на тонком поясе и потянулся, раскачивая из стороны в сторону похрустывающий позвоночник. Принюхавшись, иир\'ова заметил сливающийся с поросшими мхом камнями птичий тайник. Подойдя к нему, беглец безразлично отбросил пустое гнездо, разбил о камень верхушку первого яйца и с наслаждением выпил содержимое. Издав горловой удовлетворенный звук, весьма напоминающий человеческую речь, он быстро расправился и со вторым яйцом. Зажав третье в лапе, лемут кинул последний взгляд на дальний лес. Оттуда уже слышалось хриплое завывание и треск ветвей. Миг, и тонкая фигура беглеца вновь замелькала между деревьями. Бежать со склона было легко и приятно, и иир\'ова развлекался, подбрасывая яйцо и ловя его на бегу лапами. Вскоре он нырнул под корни древесного гиганта, создавшие изящную природную арку, совершил в сыром полумраке несколько гигантских скачков, вырвался на полянку и вскоре растворился в роще.
К ручью спешила погоня. Шесть громадных тварей, более всего напоминавших огромных мохнатых обезьян, едва поспевали за рвущейся с поводка норкой, которая визжала от охотничьего возбуждения и неслась вперед, опустив в траву оскаленную морду. Шипастый ошейник из отсвечивающего синевой металла на шее и клеймо на плече зверя в форме спирали, обернувшейся вокруг зеленой стрелы, не оставляли сомнения в том, кому принадлежала хищница.
Зеленый Круг, самый могущественный в Темном Братстве, преследовал иир\'ова давно. Однажды молодой самец по имени Ирм уже очутился в плену у Нечистого, пока цепь случайностей и везения не вырвала его из лап наместника Тьмы во Флориде, свившего свое гнездо в опорной крепости под названием Мертвая Балка.
Погоня, во главе которой находился бывший морской разбойник с берегов Внутреннего Моря, державший норку на поводке, оказалась у воды. Норку трудно сбить со следа такой жалкой уловкой, как переход водоема. Тварь порыскала по камням, потрещала в кустах и вскоре вытащила на обозрение пирата несколько веток, на колючках которых красовались клочья шерсти беглеца.
— Вперед! — вскричал пират и на всякий случай дунул в маленький серебряный свисток, который носил на шее. Волосатые Ревуны тут же ступили на скользкие камни ручья. Совершая грандиозные прыжки, обезьяноподобные мутанты вскоре форсировали преграду и рванулись по склону вверх. Вожак группы, подняв морду к темнеющему небу, издал характерный трубный рев, распахнув усаженную клыками внушительных размеров пасть. Этот клич во Флориде знали — несколько поколений колонистов выросли уже под пятой Зеленого Круга. Прошли те времена, когда на звук охотящейся своры лемутов сбегались охотники и ополченцы, стараясь спасти беглеца от тварей Нечистого. Теперь во всех окрестных поселках, куда долетел хриплый рев вожака, спешили затворить ставни и вознести молитву, отгоняющую беду. Даже после недавних событий вокруг Мертвой Балки, когда ополчение колонистов изрядно пощипало карательный корпус Круга, охотники и лесорубы Северной Флориды предпочитали послушаться своих жен, умоляющих не вмешиваться не в свое дело. Даже собаки в хуторах и поселках заползали поглубже в свои конуры, тихонько скуля от страха и опасаясь лаять: Волосатые Ревуны известные любители собачатины. При старом и месяц как убитом наместнике, мастере С\'муге, лемуты частенько ходили по хуторам, выкрадывая собак, пожирая их и делая себе подстилки из собачьего меха.
Пират едва поспевал за рвущейся вперед норкой, его же могучим помощникам подъем по склону давался нелегко. Один даже уронил свою усаженную каменными осколками дубину и получил от вожака хорошую затрещину по мохнатому загривку. Очутившись на вершине склона, погоня остановилась. Норка закружилась между камнями, шумно нюхая воздух, отставший нагнал отряд, волоча оброненную дубину.
— Нет, ну какова наглость? — воскликнул пират, разглядывая клочья шерсти, срезанную ножом веточку и осколки яичной скорлупы, найденные норкой. Осмотрев примятую траву, на которую шипела маленькая хищница, и поняв, что иир\'ова лежа отдыхал, поджидая преследователей, морской разбойник принялся грязно ругаться на нескольких языках одновременно, а потом сказал, обращаясь к вожаку Ревунов:
— Слышишь, волосатая обезьяна, я сам, лично вырву этому коту кишки! Ваше дело поймать его и обезоружить. Можете помять, но не убивайте, ты понял?
Вожак смотрел на человека хитрыми маленькими глазками и скалился. Он был неплохо выдрессирован адептами Нечистого и, обладая зачатками разума, как и многие лемуты, понимал несколько десятков слов. Еще лучше он разбирался в оттенках голоса. Но когда ему было нужно, вожак умел делать вид, что он — простое животное, пригодное лишь для погони или жестокого боя. Он, в ответ на слова старшего, оглушительно чихнул и принялся шумно чесаться. Это разъярило пирата еще больше:
— А ну встать, обезьяна! Будешь перед вашими колдунами выкобениваться. Я по роже вижу, что ты понял. Ты что же думаешь, что ты умнее моей корабельной крысы? У нее точно такая же физиономия, когда мне нужно отлучиться, а она знает, что в незакрытом ящике остался кусочек сахара или сыра. Встать, и вперед! А если убьете наглеца, с самих шкуру спущу!
Погоня ринулась дальше. Издав очередной охотничий вопль, вожак уже представлял себе детали расправы над иир\'ова, умудрившимся подкрасться к ним ранним утром и чиркнуть по горлу часового острым, как бритва, когтем. Задремавший на часах Ревун сидел, точно живой, но когда вожак тронул его за плечо, повалился на бок, словно тряпичный. Из вскрытой когтем артерии кровь давно ушла в лесную почву. За каждого члена своей своры лемут был готов мстить беспощадно. Пожалуй, настоящий дрессировщик Круга или адепт Темного Братства высшей степени посвящения смог бы образумить разъяренного Ревуна, но не этот жалкий двуногий, приданный патрулю новым наместником. Вожак решил, что, в случае чего, удавит изрядно поднадоевшего ему пирата собственными лапами и свалит все на проклятого кота. И где этот мутант-перебежчик научился так носиться. Ведь с утра они пробежали вдоль болот огромное расстояние, но не приблизились к беглецу ни на волосок.
Нестись вниз по склону с норкой на поводке показалось морскому волку сущим безумием. «Только раскрою себе башку о камни, если споткнусь», — подумал пират. Он отстегнул длинный ремешок от шипастого ошейника, и тварь, визжа и подвывая, ринулась вниз, подобно темной молнии. Остальные лемуты изрядно отстали. Пират, и сам не большой мастер бегать по суше, видел, что его солдаты вымотаны до предела. Вперед их вел лишь серебряный свисток, да желание отомстить за члена своры, погибшего на часах, так и не проснувшись. Прекрасные бойцы ближнего боя, крупные и мощные, Волосатые Ревуны имели посредственный нюх, отвратительное зрение и короткие задние ноги.
«Эх, будь у меня Люди-Крысы, а еще лучше, десяток людей с луками и пара хороших травильных собак, и кот бы уже мяукал, стараясь запихнуть свои вывалившиеся кишки во вскрытый клинком живот. С этими коротколапыми чудищами удобно только лес валить и устраивать драки в портовых кабаках, а не преследовать легконогого мутанта», — с досадой думал разбойник, вбегая под сень арки из древесных корней. Норка уже растаяла в полумраке леса, даже воя ее и визга было не разобрать в причудливых звуках просыпающегося к ночному бдению леса Северной Флориды.
В глубине леса норка почувствовала близость добычи. Наглый беглец опять валялся на траве, сожрал еще одно яйцо, напился из ручья… Норка обнюхала нижнюю ветку хвойного дерева, коротко взвыла и принялась в бессильной ярости драть кору передними лапами. Ну, это уже слишком!..
Проклятый кот оставил свою пахучую метку! Он не только не делал попытки заметать следы, но даже совершал массу действий, позволяющих погоне ни в коем случае не потерять его. Норка переметила ветви дерева и с рыком бросилась дальше с твердым намерением схватить негодяя за горло и трепать, пока не вытрясет из него дух. И никакие двуногие слуги Круга не остановят ее!
Имей она не зачатки разума, а ясное мышление, то обратила бы внимание на то, что иир\'ова вел свору по широкой дуге, намереваясь во тьме вернуться едва ли не к исходному пункту, с которого стартовала погоня. Ревунам, вообще, не свойственно было вникать в поведение своих жертв, а пират слишком устал, чтобы заметить, что в этом лесу они уже были, только в другой его стороне, несколько дальше от великих топей Внутренней Флориды, путь к которым он и его дозор призваны были охранять.
Ирм, меж тем, совершив неплохой даже для представителя своей породы рывок, вновь отдыхал. Предел сил существует и у жителя открытых саванн! Он сделал все, что был должен: отвлек патруль Нечистого от охраны тропы, заставил попетлять по перелескам и вернулся в хвойный лес, растущий на мысе, далеко вдающемся в плоть омутов и болот. За время, пока Ревуны пугали местных жителей оглушительным ревом, друзья иир\'ова успели пройти по тропе, замести следы и углубиться в торфяники. Остается только сбить погоню со следа. Или уничтожить ее.
Как ни был остер слух мутанта, он не различил никакого шума, лишь колыхнулась одна из игольчатых лап над тропой, и появился высокий рыжий лемут с вытянутой хищной мордой и забавными мохнатыми ушами, все время шевелящимися и как бы ощупывающими пространство вокруг. Ушан издал приветственный звук и на всякий случай миролюбиво помахал хвостом. Тем не менее Ирм не смог удержать в горле подкатившего рычания. Они были знакомы уже месяц, но житель саванны все не мог научить себя спокойно реагировать на Желтого. Тот относился к рефлексам иир\'ова с философским спокойствием, изредка подтрунивая над товарищем по отряду, направлявшемуся в самое сердце Внутренней Флориды.
Ушан, в отличие от Ирма, не умел внятно и связно разговаривать без слов. Его таланты лежали в несколько другой области. Зато его вполне развитый мозг позволял передавать чужие мысленные картины. Удостоверившись, что иир\'ова спрятал когти и шерсть на загривке у него пригладилась, Желтый закрыл глаза и приглашающе шевельнул своим великолепным пушистым хвостом. Настроившийся на восприятие Ирм увидел картину, вложенную в голову посланца отцом Вельдом.
На несколько условно изображенном болоте двигались стилизованные фигурки пятерых людей. Двигались они строго на юг быстрым шагом. Вот одна из них остановилась и увеличилась. Теперь все, что видел внутренний взор иир\'ова, заслоняла сияющая белая борода старого эливенера. Отец Вельд обратился к нему на том языке, на котором члены Братства Одиннадцатой Заповеди уже много веков разговаривают со всеми живыми существами.
Мутант понял, что от него хотят немедленного отступления в болото. Отец Вельд, единственное существо, которое в состоянии помочь Ирму вернуться когда-нибудь к своему народу, прислал Желтого, чтобы прикрыть отход. Эливенер будет ждать мутанта у пышного желтого цветка, плавающего в топях и издающего дивный звук, слышный далеко над ликом торфяников.
Беглец потянулся, по привычке поймал лапами падающий с ветвей листок и погонял его в воздухе, словно играя с живой бабочкой, и гигантским прыжком растворился в чаще. Проводив его насмешливыми глазами, Желтый Ушан прислушался. Один враг, не очень большой, стремительно приближался. Остальные, огромные и сильные, но смертельно уставшие, несколько отстали.
Желтый лемут не стал притрагиваться к короткой сабле, висящей на его широком кожаном поясе, когда появилась визжащая от ярости норка. Та рванулась пробежать мимо, приняв поначалу единственное живое существо на поляне за дикого зверя, но метко брошенная шишка, попавшая ей прямо в нос тут же заставила гончую Зеленого Круга слепо кинуться в атаку. Ушан уклонился от мелькнувшего в воздухе гибкого тела, подхватил норку под передние лапы и направил в дерево. Оглушенная тварь сползла на влажную землю, но тут же вновь пошла в атаку, косолапя и сильно припадая на ушибленную конечность. Желтый отбежал в сторону и принялся метать в нее разбросанные вокруг шишки. Не помня себя от злости, норка опять прыгнула. На этот раз ее встретила сабля. Ушан ударил снизу, на том же движении, которым обнажал клинок. Единственное существо в патруле, которое могло бы взять след отряда, приземлилось на траву с разрубленной шеей. Она, хрипя и кашляя кровью, сорвала с головы аккуратно разрезанный ошейник и попыталась лапой заткнуть бьющую фонтаном кровь, но подскочивший враг точным уколом в сердце положил конец ее мучениям.
Мохнатые уши шевельнулись, уловили треск ветвей, с которым ломились сквозь чащу запыхавшиеся лемуты. Некоторое время Ушан размышлял. Определив по звуку количество участников погони, он прикидывал свои шансы остаться в живых в случае прямого столкновения.
Он свеж, а волосатые обезьяны смертельно устали. Он спокоен, а их душит ярость и желание отомстить…
Нет, пронесся в мозгу Желтого единственно верный ответ, их все равно слишком много. Уничтожить весь патруль нового наместника за один раз — вещь заманчивая, но неосуществимая. Вот вместе с котом можно было попытаться. Но того уже и след простыл.
Повернувшись к издохшей норке, Ушан вытер о короткий мех саблю, вложил ее в медное кольцо на поясе и неторопливо побежал. Вскоре по яростному реву он понял, что труп обнаружен. Стараясь оставить как можно больше следов, он на бегу ломал ветви, обтирался спиной о кору, оставляя на ней желтые волокна шерсти. Понимая, что Ревуны плохо чуют, а в темноте могут пропустить оставленные указания, Желтый потянулся к сабле. Он хотел оставить за собой целую просеку и направиться в противоположную от направления отступления иир\'ова сторону. И тут на него из засады бросился вожак стаи.
Огромный Ревун по визгу норки понял: впереди происходит что-то не то, и постарался обойти противника с фланга. Пробравшись по дну небольшого оврага, он увидел мелькнувшую среди деревьев тощую фигуру иир\'ова. Проклятый кот все же сбежал! Насмешник мчался так далеко и быстро, что не стоило тратить дыхание даже на возмущенный рев.
Тут вожак услышал последние следы борьбы на поляне, свист сабли и предсмертный хрип норки. Маленькие обезьяньи глазки зажглись от возбуждения и удивления. Значит, враг не одинок? Их, великих бойцов Зеленого Круга, водят за нос, словно каких-то жалких Людей-Крыс! Предугадав маневр второго врага, вожак залег за раскидистым папоротником и кинулся неприятелю едва ли не на плечи.
Ушан изогнулся, не дав нападавшему замкнуть захват на горле, и вжал подбородок в грудь. Оснащенные когтями пальцы вожака, вместо того, чтобы располосовать врагу глотку, оказались на вытянутой морде. Желтый немедленно этим воспользовался и чиркнул мелкими острыми клыками по лапам Ревуна. Раздался возмущенный рык, и захват разомкнулся. Но отшатнуться от себя и вытащить дубину Ушан своему противнику не дал. Его хвост оплел нижнюю конечность лемута, и оранжевый силуэт, обратившись в клубок шерсти, прокатился по траве.
Рывок хвоста вырвал — словно выдернул почву из-под Ревуна. Тот успел лишь бестолково взмахнуть в воздухе лапами и приземлился загривком на корни и камни. Успевший перейти из кувырка в вертикальное положение Ушан аккуратным и точным ударом рассек горло лемута. Враг, срывая кору с дерева, смог поднять, издавая раскроенной глоткой отвратительное бульканье и шипение, но на большее его уже не хватило. Немигающими глазами следил желтый мутант, как грозный боец Зеленого Круга оседает на колени. Огромная темная лужа растекалась вокруг, по мере того, как в звериных глазах вечная злоба сменяется вначале смертельным ужасом, а потом мертвенным безразличием. Большая голова, покрытая курчавой красной шерстью, поникла на грудь, и лемут стал падать. В этот момент победитель сильным ударом клинка под основание черепа отделил голову от могучего тела.
Иир\'ова несся по лесной чаще, и колючие ветви хвойные лапы хлестали его морду и грудь. Он плотнее прижал уши к голове и тихо рычал, не сбавляя скорости. Мутанту, родившемуся и выросшему на открытых просторах саванны, было непривычно мчаться среди раскачивающихся ветвей, по торчащим из земли корням, похожим на скрюченные лапы живьем закопанных Людей-Крыс, вдыхать густую влагу, наполненную ароматами прелой хвои и тяжелым духом мокрой земли. Получив очередной гроздью шишек по глазам, Ирм смирился: он опустил передние конечности к земле и неуклюжими, стелющимися понизу скачками помчался дальше. По крайней мере, колючая хвоя, гибкие прутья и шишки остались наверху. Однако в нос бил затхлый запах гниющей заживо травы и палой листвы. Скакать на четвереньках, как это делали его далекие дикие предки, иир\'ова не привык. Так он забавлялся лишь котенком, когда неокрепший еще позвоночник не мог вынести долговязого тела.
Прямо у самого носа Ирма метнулся в сторону белесый призрак, и мутант едва не врезался лбом в сосновый ствол. Испуганный насмерть заяц уносился прочь, высоко подбрасывая светлый зад и смешно закидывая вверх задние ноги. Некоторое время вытянувшийся во весь рост у сосны иир\'ова размышлял, не догнать ли косого, но мысль носиться между деревьев и колючих кустов, куда свернула добыча, не пришлась ему по вкусу. Издав разочарованный вздох, более похожий на негромкое переливистое урчание, он вновь опустился на четвереньки и продолжил свой бег.
Наконец, чаща стала редеть. Ирм остановился и с отвращением вытер измазанные в грязи передние лапы о древесную кору. Размышляя о дальнейшем направлении бегства, он по привычке принялся точить когти. Во все стороны полетели чешуйки и щепки, спина мутанта изогнулась дугой, превратившись в изящную арку, а блаженно прикрытые глаза придали физиономии совершенно отрешенное выражение. В это время в кроне истязаемого дерева раздался возмущенный птичий крик, и на кота посыпались сухие шишки, листва, ореховые скорлупки и остатки старого гнезда из пожелтевшей от времени соломы.
Иир\'ова яростно зарычал и сделал попытку подняться по стволу наверх, но его сразу же атаковали две алые птицы, похожие на сгустки живого пламени. С истошными криками они принялись кружить над ним, избивая мутанта крыльями и метя твердыми, словно сталь, черными клювами в глаза. Некоторое время Ирм отмахивался лапами от пернатой супружеской четы, однако клевок в чувствительный нос заставил его взвыть от боли и припустить прочь. Крылатые тени неотступно преследовали его, оглашая лес клекотом и визгом, но теперь паутина ветвей и сучьев стала союзником улепетывающего во весь дух иир\'ова. Несколько раз запутавшись в хвое, алые птицы, наконец, отстали. Пробежав еще некоторое время, мутант остановился и принялся в ярости избивать когтями гроздья молодых зеленых шишек, свешивающихся с пушистых еловых лап. Дав выход ярости, он поднял голову и внимательно оглядел темную крону. Не обнаружив гнезд и дупел, где могли скрываться ужасные красные птицы, Ирм вырвал с корнями пучок травы и приложил его к кровоточащей ранке возле носа. Мутант с ненавистью оглядел царство раскачивающихся на легком ветру мохнатых лап. Ему хотелось на простор, где можно мчаться по скрипучим пескам, видя любого врага издалека; где над головой — бездонный колодец голубого неба, а на горизонте — струящиеся потоки антилоп и бизонов. Лесная чаща пугала его не меньше, чем слуги Нечистого, от которых, по крайней мере, можно убежать. А куда убежишь от этих поскрипывающих корой древесных гигантов, заполонивших собой всю Северную Флориду.
Ирм фыркнул и отшвырнул прочь травяной пучок. Он потрогал рану на носу и побежал дальше, стараясь найти глазами тропы, показанные ему в видении отцом Вельдом. Впереди несчастного беглеца ждало не меньшее испытание, чем тенистая лесная чаща. Отряд, ведомый эливенером, собирался двигаться по болоту. Судя по тем картинам, что излучал мозг старика, там много грязи и влаги. Безобразно много, невообразимо больше, чем во всей саванне в сезон дождей!
Действительно, вокруг становилось все тяжелее и тяжелее дышать. Земля буквально парила, густые цветочные запахи заставляли голову кружиться. Лапы иир\'ова начали вязнуть, и он постепенно перешел на шаг. Такой метод передвижения был для него не меньшей обузой, чем рысь на четвереньках. Ирм устал, отчаянно хотел есть и очень плохо ориентировался на местности.
Деревьев стало меньше, зато над влажной почвой появились тонкие извивы тумана, из которого торчали клочья жестких тростников и болезненно искривленные коряги. Ирм от омерзения передернулся, слыша жирное чавканье, которое издают его собственные конечности. Он попытался нащупать в расстилающейся к югу заболоченной низине эливенера и остальных членов отряда, но теперь ему совершенно не удавалось сосредоточиться. Каждая деталь окружающего пейзажа казалась испуганному равнинному коту отвратительнее и страшнее во сто крат, чем она являлась на самом деле. Грянувший слева лягушачий хор заставил его выгнуть спину дугой и зашипеть. Бесшумно промелькнувшая крылатая тень гигантской совы вынудила его выхватить нож и обшаривать окрестности поверху. Как раз в это время к нему направилась любопытная змея отвратительного белесого цвета с треугольной приплюснутой головой, и тут уж Ирм не выдержал. Он рванулся назад, в чащу, способную укрыть его от пугающего болотного царства. Раздавшийся с юга рев опускающихся торфяных пластов превратил его отступление в паническое бегство.
Оказавшись под защитой деревьев, иир\'ова с трудом нашел относительно сухую возвышенность и уселся на коряге, горестно свесив на колени лапы, одна из которых все еще конвульсивно сжимала нож. В этой позе его и застал появившийся из леса Ушан. Вид раздавленного природой Флориды Ирма был плачевным: красивая пятнистая шкура свалялась и пошла грязными комками, на усах дрожала капля крови, к спине и загривку прилипли хвойные иголки, нижняя часть тела забрызгана грязью. Иир\'ова дрожал всем телом, а маленькие уши то прижимались к голове, то становились торчком, чутко реагируя на всякий звук, доносящийся со стороны болот.
Желтый Ушан неторопливо подошел к нему, помахал хвостом, и уселся рядом. Иир\'ова почувствовал от него запах крови и смерти.
Ему не нужны были слова, чтобы понять — врагов стало меньше. Он фыркнул, отодвигаясь от сабли, которую Ушан принялся терпеливо чистить клочком сухого мха. Хотя человек не нашел бы на сияющем клинке ни одной частички крови, чуткому мутанту во всех деталях представилась схватка с норкой и вожаком Ревунов. Оружие воняло страхом и плотью умирающих солдат Нечистого.
Два весьма странных для этих мест существа некоторое время молча сидели. Один чистил клинок, другой принялся шумно вылизывать шкуру. Со стороны топей, сквозь лягушачью многоголосицу послышалось слабое шипение.
Иир\'ова замер, уставившись в стелющуюся над травой дымку. В ней появилось какое-то слабое движение. Ушан привстал и медленно потянулся к своему поясному ремню, отложив в сторону саблю.
Раздались частые всплески, заглушившие шипение. В их сторону торопился большой крот, изо всех сил молотя голыми розовыми лапами по грязи. За ним величаво и неспешно ползла изумрудная змея, плоская и длинная, похожая на оживший кушак, вышитый бисером. На спине ее пульсировали причудливые узоры красного и синего цвета. Иир\'ова затрясся от отвращения, но его товарищ послал ему ментальный сигнал, нечто среднее между успокаивающим поглаживанием по шерсти и голодным повизгиванием затаившегося в засаде хищника.
Крот, взбивая широкими лапами пену, перебрался через неглубокую лужу и устремился прямо к коряге. Его дом находился прямо под мутантами, то же самое знала и змея. Она вдруг рванулась вперед, изогнулась, словно готовый к удару бич в руках умелого погонщика кау, и ударила своей похожей на копейное навершие головой.
Рванувшийся вперед Ушан пинком ноги подбросил крота в воздух, а взмахом ремня отшвырнул змею прочь. Болотная хищница, причудливо переплетенная с деталью амуниции, некоторое время билась в грязи, жаля пояс. Желтый же успел подбежать к слабо копошащемуся в луже кроту, схватить за шкирку и резким встряхиванием сломать ему шею. Иир\'ова, уныние которого вмиг испарилось, захваченный азартом подбежал к змее и примерился ударить ее ножом. Тут же раздался короткий лай Ушана, предостерегающий друга. Растерянный иир\'ова повернулся к нему и получил ментальный импульс жгучей боли, вместе с изображением ярких узоров со змеиной спины. В ужасе Ирм отпрыгнул от твари, которая, как он понял, выделяла своей шкурой яд. Он с ненавистью посмотрел на юг, где расстилалось болото, в котором им предстояло укрыться от глаз Нечистого. Какие еще отвратительные гады кишат там, в туманных омутах и топях?
Меж тем, прекратив бесполезное сражение с ремнем. Змея выпуталась из него и с оскорбленным шипением двинулась в сторону леса. Ее добычу уже умело разделывал Ушан. Он когтем вскрыл брюхо, веточкой выпотрошил внутренности и двумя рывками разорвал тушку на части. Подошедший иир\'ова с сомнением принюхался к воняющей червями и болотиной еде, но взял предложенный ему кусок и принялся за еду.
Насытившись, они спрятали остатки трапезы и внутренности под корягу. Ушан аккуратно подцепил свой ремень на кончик сабли и вымочил его в грязной луже. Лишь смыв яд, которым перемазала ремень змея, мутант подпоясался и продел клинок в бронзовое кольцо на правом боку. После этого он шевельнул хвостом и молча потрусил на юг. Ирму оставалось только следовать за ним в топкую неизвестность. Не успели они выйти на еле заметную пастушью тропу, петляющую среди луж и чахлых кустов, как пришел нетерпеливый зов эливенера. Отряд достиг места встречи и с нетерпением поджидал их подхода. Старого эливенера, двух флоридян-лесорубов, разведчика Атвианского Союза, пленного колдуна и двух лемутов, не подчиняющихся Темному Братству, ждала Великая Топь Внутренней Флориды.
Глава 2
КРЫЛЬЯ ВЕЛИКОЙ ПУСТОТЫ
Ранним весенним утром в опорной крепости Мертвая Балка началась невиданная суета. От секретного поста, находящегося на большом расстоянии от Балки к северу по Змеиной Реке, пришло сообщение: мастер С\'лорн, глава совета колдунов Зеленого Круга, направляется в сторону форта.
Плавучая армада, галеры, баркасы и пироги которой были выстроены в походный порядок, замерли. На судах стали спускать паруса. Десант из людей и лемутов начал выгружаться и выстраиваться на берегу слева и справа от причалов. Командор корпуса вторжения спускался по трапу с флагманской галеры, раздраженно теребя тонкие кожаные перчатки. Его зеленый плащ с изображением обвивающей стрелу Спирали Зеленого Круга трепетал на ветру, хлеща по мордам двух глитов-телохранителей, которые следовали за ним, настороженно поводя своими жутковатыми глазами вдоль замершего строя солдат, матросов и лемутов Нечистого.
Перед причалами находился гарнизон форта: несколько свор людей-крыс, пестрый отряд пиратов Внутреннего Моря и стая людей-росомах. Огромные обезьяны, именуемые Волосатыми Ревунами, перемещались по стенам, крышам и башням опорной крепости Темного Братства, ибо им не нашлось места в маленькой гавани.
Недавно назначенный комендантом Мертвой Балки дрессировщик лемутов по имени Шагр с видимым неудовольствием следил за приближением командора армады. Стоявший перед строем морских разбойников пират Юлл хмыкнул, глядя на командора:
— Артив вырядился, словно бойцовый петух. И как он только не сварился еще под кирасой, дурацкими наколенниками и набедренниками. Меч тяжелей, чем дубина какого-нибудь Ревуна, Думаю, что под тяжестью всего этого железа флагман рискует перевернуться. Ты только посмотри, на нем кружева, тесьма, какие-то кисточки, словно на портовой шлюхе из Нианы!
— Типичный мелкопоместный дворянин из Д\'Алви. Он сделал карьеру в войсках Круга только после того, как наши лучшие командиры погибли, очищая от скверны территории Лантических королевств. И чем он приглянулся совету, ума не приложу? Он совершенно ничего не смыслит в современной войне, путает одну породу лемутов с другой, во всем полагается на людей. Жаль, что поход против Бухты Спрутов откладывается. Я бы с удовольствием посмотрел бы, как он провалит экспедицию.
Голос Шагра больно резал уши Юлла, пират даже поморщился и отодвинулся от коменданта подальше. Окончание каждой фразы, сказанной дрессировщиком, переходило в тонкий змеиный шип, от которого по спинам слушавших его начинали бегать мурашки. Звероподобные твари, его подопечные, встретившись глазами с Шагром, начинали непроизвольно скулить и поджимать хвосты, если они у них были. Юлл побаивался и недолюбливал свежеиспеченного коменданта Мертвой Балки, но сходился с ним во мнении относительно командира корпуса вторжения.
— Артив не только не разбирается в зверье, он еще и смыслит в морском деле не больше моего кока. Во владении некромантией и любым другим видом Искусства он так же не замечен. Великая Пустота, отчего таким вот расфуфыренным индюкам из прогнившего дворянства с Лантического побережья Круг доверяет столь значительные посты?
При этих словах пират непроизвольно покосился на Шагра. Юлла грызла черная ревность — на пост, отданный С\'лорном дрессировщику он метил сам и теперь ломал голову, недоумевая, отчего предпочтение при распределении должностей было отдано этому шепелявому толстяку, основная функция которого заключалась в подготовке мохнатых тварей к войне и охоте на людей. Когда троица командиров Зеленого Круга выкуривала повстанцев из Мертвой Балки, Юлл проявил себя весьма и весьма неплохо, в то время как Шагр и Артив допускали промах за промахом. И где же благодарность за труды? Три большие галеры, пять баркасов и тьма лодок, все это отдано беглому дворянину из Д\'Алви, сухопутной крысе, в то время как опытный морской волк оставлен на берегу, словно ненужная тряпка.
«Может, у мастера С\'лорна есть на меня и мою команду особые виды?» — подумал Юлл.
В это время подошел командор. Его волевому лицу придавал зловещий вид косой сабельный шрам, идущий от правой скулы к верхней губе, разделяя ее надвое. Пышные усы не могли его скрыть, и каждому, кто смотрел в лицо командира корпуса неизменно начинало казаться, что Артив хищно улыбается и презрительно щурит правый глаз.
— Великая Пустота, мастер С\'лорн выбрал самое неподходящее время для визита! В утреннем тумане корабли прошли бы изрядное расстояние, прежде чем шпионы из Бухты Спрутов, которыми наверняка кишит Змеиная Река, обнаружили бы наступление флота. А теперь, после этого идиотского парада, за которым наблюдает из леса все окружающее форт население, элемент внезапности утрачен. Шагр, ты отправил своих водоплавающих крысят в головной дозор?
Комендант вздохнул и поправил командора:
— Боевые пловцы, которые ведут сейчас разведку на Змеиной Реке в интересах вашего флота, командор Артив, называются норками. Разумеется, они обследуют все мели, песчаные отмели, притопленные бревна и коряги, которые могут представлять опасность для кораблей, обследуют прибрежные мангровые заросли на предмет поиска скрытых наблюдателей врага и так далее. Мы же условились с вами.
— Помню. Но ты — штатский человек, ученый, мог и подзабыть приказ. Юлл, почему у твоих бандитов такой вид, будто их всех до единого трясет с перебоя! А ну-ка, построй их!
Артив прошелся вдоль толпы пиратов вместе с Юллом, поминутно гаркая:
— Подтяни живот, скотина, ты что, беременный тюлень, или матрос Зеленого Круга?! А ты, мерзавец, прекрати скалиться! Хватит чесаться в строю, вы что, обезьяны Шагра? Бабуин на правом фланге, а ну — марш к реке и помой там рожу, смотреть страшно.
Пираты подтянулись, зыркая злобными глазами в спину командора. Несколько унизанных перстнями грязных рук теребило костяные рукоятки кривых абордажных кинжалов, но глиты, идущие рядом с командором, внушали разбойникам внутреннего Моря страх. Эти твари, выведенные на острове Манун из крупных рептилий, могли выпить своими глазами жизнь, как о том свидетельствовал целый ворох пиратских баек, сопровождавший глитов с момента появления новой бойцовой породы лемутов в войсках Темного Братства.
Наконец командор остановился на причале, рассматривая зеленоватые волны. Косые лучи восходящего солнца пронизывали толщу речной воды до самого дна, где в толщах ила виднелись многочисленные кости, вокруг которых суетились мелкие рачки и стайки серебристых рыбешек. Артив раздраженно топнул ногой и отвернулся от этого зрелища, напомнившего ему перипетии недавнего многодневного побоища вокруг Мертвой Балки. Повстанцы, уничтожившие гарнизон крепости и первую волну подошедших карательных отрядов, свалили трупы в воду. До сих пор вспоминался жуткий гвалт, с которым метались над гаванью густые тучи орлов-могильников, стервятников, чаек и воронов. Сплошной шевелящийся ковер из крабов устилал причалы и дно. Их приползло на падаль такое неимоверное количество, что дрессированные норки-разведчицы отказывались спускаться с баркаса в воду.
«Пожалуй, мастер С\'лорн припомнит всем нам, и мне в первую очередь, гибель нескольких сотен бойцов в этих мутных водах. Наместник Зеленого Круга во Флориде, болван С\'муга, погиб вместе со своим гарнизонам задолго до нашего появления, но вся вина ляжет на меня, это ясно, как день. Великая Пустота, терпеть не могу оправдываться! Надо было уводить флот ночью, пока не пришло сообщение о визите верховного колдуна. Сейчас я бы уже строил планы штурма Бухты Спрутов, а не ожидал бы криков и нареканий, которых вовсе не заслужил.»
Командор с тоской посмотрел на могучие корпуса галер, замерших на воде в стороне от крепости, на ряды лемутов и солдат, выстроенных ровными квадратами. Впервые Артиву пришлось иметь под командованием столь значительное войско. Вот он, шанс доказать, кто лучший офицер Зеленого Круга! Рядом нет жутковатых колдунов, сующих свой нос в твои дела, придурков-генералов из разгромленных северянами Красного Круга, мнящих себя великими стратегами на основании того, что краснокожие варвары на лосях в пух и прах разбили их легионы на берегах Озера Слез, где-то в приполярных лесах Тайга. И тут появляется сам глава Круга. Зачем? Уж не потребовать ли отчет за гибель солдат, таинственное исчезновение колдовских машин из лаборатории Мертвой Балки и шпионов ордена эливенеров в неизвестном направлении?
Одновременно с дозорной башни форта и смотровой корзины на вершине галерной мачты раздался хриплый вой сигнальных рожков.
В рядах воинства Круга послышался лязг оружия и амуниции, шеренги выровнялись и замерли, словно в них стояли не живые существа, а набитые опилками чучела воинов. Эхо сигнала, возвещающего о появлении мастера С\'лорна еще блуждало где-то в приречных мангровых зарослях, когда из-за крутого поворота речной петли показался черный корабль с низкими бортами, который бесшумно влекли вперед не паруса или весла, а колдовская сила. На носу судна стояло зачехленное орудие, умевшее, по слухам, изрыгать самые настоящие молнии. Возле него стояли неподвижные фигуры в зеленых длиннополых одеждах с островерхими капюшонами, младшие адепты Темного Братства, команда волшебного крейсера.
Юлл, вперившийся в черный корабль своими голубыми, как льды, глазами, восхищенно вздохнул. Обладание крейсером было заветной мечтой всех пиратов Внутреннего Моря и корсаров Лантического побережья. Еще бы — скорость, мощь, полная независимость от ветра! Но колдуны тщательно следили за тем, чтобы принципы, лежащие в основе конструирования подобных машин, оставались в строжайшем секрете. Юллу приходилось слышать, что в главном логове Зеленого Круга имелась приличная коллекция черепов, оправленных в серебро, используемых для хранения разного рода мелочей. Некоторые из этих голов некогда украшали загорелые и просоленные плечи знаменитых пиратских капитанов, решивших проникнуть в тайну машин, влекущих черные корабли.
«Ничего, когда-нибудь я буду принят в круг адептов Братства, и тогда смогу устроиться на один из секретных крейсеров. А потом…» Юлл испугался своих собственных мыслей и попытался напеть в уме непристойную песенку. Где-то он слышал, что к человеку, в мозгу которого разыгрываются сцены из пиратской «Красотки», нельзя протянуть колдовской щуп и подслушать сокровенные мысли. Впрочем, ему слабо верилось, что подобный нехитрый прием подействует против самого старого мастера Искусства, каким является С\'лорн.
Из небольшой угловатой башни на корме крейсера показался сам глава Зеленого Круга. Капюшон его был откинут, и лишенное всяческих индивидуальных черт лицо оглядывало силы корпуса вторжения и гарнизона Мертвой Балки. Командор, при виде адепта Зла, вскинул руки с мечом вверх, и вместе с ним сотни глоток трижды сотрясли воздух громовым приветствием. Отдельные слова в этом слитном реве растворились, ибо людей на берегу и на кораблях оказалось значительно меньше, чем лемутов, умевших лишь весьма отдаленно воспроизводить звуки старинного девиза, принятого в Зеленом Кругу. Слова приветствия были позаимствованы отцами-основателями Темного Братства из латинского клича Иностранного Легиона: «Legia patria nostra», правда первое слово оказалось замененным на «круг», и сама фраза произносилась задом наперед. Изначально же она означала: «легион — наша родина».
С\'лорн поднял похожую на птичью кисть и лениво ответил на клич своей армии. Жест получился такой, словно колдун отгоняет назойливых мошек. Командор со стуком вонзил свой тяжелый меч в доски причала и, четко печатая шаг, направился к беззвучно пришвартовавшемуся крейсеру.
— Мастер, твои солдаты и командор корпуса приветствуют тебя в покоренной Флориде! Да придет Великая Пустота!
— Она, конечно, придет, можете не сомневаться, однако не надо преувеличений, — голос С\'лорна оказался вполне под стать его внешности: лишенный малейших оттенков суетных человеческих эмоций и страстей, как отметил Артив, впервые видевший грозного колдуна воочию. — Вы, угробив невероятное число наших рабов и кораблей, захватили нашу же в прошлом крепость. Куда уж тут до покоренной Флориды! Зеленый Круг контролирует лишь реки, ведущие к полуострову с севера, да узкую лесистую полосу северной Флориды, населенную колонистами.
— Да, мастер. Но через несколько дней мой корпус выйдет к побережью Лантика по Змеиной Реке и водрузит знамя Круга над мятежной Бухтой Спрутов. После чего я и новый комендант Мертвой Балки планируем провести экзекуции среди флоридян, принявших участие в восстании, и приступить к освоению топей Внутренней Флориды.
Мастер С\'лорн вновь сделал жест, будто разгоняет насекомых, спустился по стальному мостику и двинулся рядом с командором по причалу. Артив, скосив глаза, с удивлением отметил, что обладающий тощей и невзрачной фигурой колдун довольно высок, почти такого же роста, что и сам дворянин. Грубые сапоги с загнутыми кверху носками, наверняка подкованные, не издавали о доски ни малейшего шума, создавая впечатление, что мастер Нечистого идет, не касаясь ногами причала. Сам командор топал, словно степной бык, и колдун, поморщившись, сказал:
— Нельзя ли не устраивать такого шума, любезный? Вы не на плацу в столице Д\'Алви.
Артив принялся обкусывать длинный ус и теребить перевязь. Его телохранители отпрянули в стороны, когда мастер поравнялся с ними. Глиты обладали повышенной ментальной чувствительностью, и шарахнулись от сгустков концентрированной злобы, которую излучало тело С\'лорна. Юлл замер, закатив глаза и стараясь не дышать. Его борода была устремлена в небо, и стал хорошо виден резаный шрам на его горле. Дрессировщик, имевший дело с верховным адептом, выглядел не таким напряженным, однако и он держал руки по швам и старался не встречаться глазами с главой Круга.
— Мастер, — Артив указал рукой на двоих замерших людей. — Комендант крепости Шагр и капитан баркаса «Хмельная Русалка» капитан Юлл!
— Да придет Великая Пустота! — хором откликнулись представленные командиры.
— Всенепременнейше придет, — отмахнулся от них мастер, оглядывающий ряды гарнизона. В это время один из пиратов не удержался и оглушительно чихнул. У него выпала из рук сабля и звякнула о камни. На левом фланге кто-то гоготнул. Мастер С\'лорн повернулся и посмотрел на задрожавшего, словно лист на ветру, капитана:
— Это ваши люди, любезнейший?
— Да, мастер. Я обязательно примерно накажу виновных…
— Зачем же утруждать себя, — С\'лорн сплел перед собой руки в замысловатую фигуру, и вдруг люди с удивлением и ужасом увидели, что тело адепта Зла начинает мелко вибрировать. Воздух вокруг начал плавиться, словно над раскаленным песком пустыни в полуденный зной, грязная зелень балахона выцвела, словно крылья моли.
Артив, Шагр и Юлл сделали несколько мелких шагов, пятясь от трясущегося колдуна.
Вдруг колебания тела мастера прекратились, и руки его бессильно свалились по бокам, утонув в складках мешковатой одежды. От центра груди чернокнижника отделился шар цвета хаки, и поплыл в сторону пиратского строя. Вокруг сгустка темной энергии воздух плавился и дрожал точно так же, как мгновения назад вокруг С\'лорна.
Медленно долетев до людей, лица которых побелели от ужаса, шар совершил резкий рывок и ударил в грудь засмеявшегося пирата. Тот, ожидая боли, задержал дыхание и покрылся красными пятнами. На щеках морского разбойника выступили блестящие капли то ли слез, то ли холодного пота. Однако он тут же распахнул глаза и посмотрел вниз. Шар провалился внутрь его грудной клетки, исчезнув из вида и не оставив никакого входного отверстия ни в одежде, ни в теле. Пират несмело улыбнулся и вдруг слабо икнул. Ряды зашевелились, но никто больше не засмеялся, понимая, что это далеко не конец.
Действительно, вскоре пират с остановившимися глазами вышел из строя, и держа спину неестественно прямо, словно боялся что-то расплескать, двинулся вдоль строя. Заглядывающие ему в лицо пираты начинали отводить взоры и шептать губами заклятия, по морским поверьям, отводящие беду. Поравнявшись с чихнувшим, пират медленно взял его за камзол и рывком выдернул из рядов товарищей. Тот попытался что-то сказать, повернул лицо к Юллу и С\'лорну, но его приятель-весельчак уже достал нож и одним точным движением вскрыл горло. Раздался хрип, и умирающий человек повалился на залитый кровью плац. Глава Зеленого Круга медленно повернулся к бледному Юллу:
— Вы что-нибудь имеете против, капитан?
— Н-нет… — После некоторых усилий пирату удалось совладать с предательской дрожью в горле, и он добавил твердым голосом:
— Это был мой кок, мастер. Он уже выполнил свою последнюю боевую задачу — в подземном зале накрыт великолепный пиршественный стол.
— Отлично, любезнейший. Я надолго не задержусь в Мертвой Балке, так что потрудитесь навести дисциплину среди своих вояк. Не могу же я всякий раз прибегать для этого к Искусству.
Они двинулись дальше, не обращая внимания на замершего с ножом в руках весельчака. Тот проводил ничего не видящими глазами четверых начальников, а потом на виду всей армии пошел по причалу к реке. Здесь он остановился, выбросил кинжал в воду, и принялся дико хохотать, схватившись за голову. Живот его сотрясали конвульсии, лицо исказилось, из глаз буквально брызгали слезы. Он некоторое время раскачивался на краю причальных досок, а потом бросился в воду и исчез.
С\'лорн, который уже забыл о происшествии, оглядел галеры, на которых в безмолвии замерли матросы, удовлетворенно кивнул головой и сказал:
— Командор, отдайте им приказ отдыхать. Однако, пусть они делают это так, чтобы не тревожить нас дикими криками или грызней. Мы проведем краткий совет в подземной лаборатории покойного мастера С\'муги.
— Нужно ли мне понимать так, что на сегодня мое выступление на Бухту Спрутов отменяется?
— О, да. Мне, как главе Зеленого Круга, нужен подробный отчет о происшедшем, о причине понесенных корпусом больших потерь.
При этих словах по спине Артива пробежала струйка холодного пота, а Шагр не удержался от ехидной улыбки. Юлл также заметно повеселел. Как ни торопился командор направиться на покорение бухты, он (не без их участия) провозился достаточно, чтобы появился колдун.
«Теперь нахальному выскочке, этому безмозглому солдафону, не поздоровится», — так думали оба. С\'лорн, прекрасно слышавший их мысли, тоже внутренне улыбался. Его устраивала грызня среди слуг Круга в этой отдаленной провинции. Страшнее ссор мог оказаться заговор. Один только командор шел напряженно, с суровым лицом, стараясь подыскать аргументы в свою защиту.
«По крайней мере, он не расправился со мной сразу, — думал офицер, шагая вслед за некромантом. — А это значит, что он не привез с собой на корабле нового командующего экспедиционными силами. Ну, не Юллу же он поручит штурмовать Бухту Спрутов! Значит, в самом худшем случае, он вычеркнет меня из списков претендентов на роль наместника.»
В полном молчании они прошли по пустым улочкам крепости и приблизились к входу в подземную лабораторию С\'муги.
Глава 3
НАЧАЛО ПУТИ
На вершине поросшего мхом каменистого бугра высился одинокий хвойный гигант, истерзанный и потрепанный ветрами. Он придавал всему пейзажу вид странной безнадежности и обреченности. Внимательный взгляд нашел бы в тумане, клубящемся у подножья холма, его былых древесных товарищей: ручьи размыли восточный склон, почва оплыла и обнажила корни величавых елей, а ветер довершил разрушительную работу, обрушив лишенные опоры стволы. Сейчас груды почерневших мертвых деревьев создавали непролазный заслон на пути к вершине. Вездесущий мох, плесневые грибы и ползучие растения быстро завладели новым жизненным пространством, превратив путаницу бурелома в живописный лабиринт, тонущий в тумане.
На толстой раздвоенной ветви одинокого дерева сидели иир\'ова и его желтый спутник, вглядываясь в унылую картину болот. Тусклые пятна зеленого и серого цветов, монотонно сменявшие друг друга, мешали рассмотреть движение на неоглядной южной равнине. Однако глаза Ирма были как раз приспособлены для того, чтобы видеть далеко. Ему несколько мешал легкий туман, но немигающие выпуклые кошачьи глаза уже нащупали отряд, медленно бредущий вдоль берега заболоченного озера.
Иир\'ова радостно замурлыкал, и попытался дотянуться ментальным щупом до эливенера, но старик, видимо, был занят. Он почувствовал, что чей-то взгляд ищет его с высоты, и захлопнул свой мозг, словно створки раковины. Отец Вельд наверняка решил, что его разыскивают соглядатаи Зеленого Круга. Разочарованный Ирм стал спускаться, а Ушан на некоторое время задержался, запоминая местность.
Вечерело, с юга налетели порывы теплого ветра, несущие тошнотворный запах перегнивающих водорослей.
Последнее, что увидел мутант, глянув через плечо на болото, был лунный диск, проступивший на темнеющий небосвод из облаков. Желтое светило раздробилось на десятки и сотни своих маленьких дрожащих подобий, по числу луж, торфяных промоин и озер, в каждом из которых отразилась луна.
Иир\'ова нетерпеливо повизгивал, собираясь в дорогу. Ему хотелось поскорее вернуться к единственному близкому существу — старому эливенеру, прекрасно понимавшему мутанта. Но желтый спутник вдруг повернулся спиной к югу. И затрусил вниз по склону холма, направляясь к бурелому. Ирм издал недовольное рычание, на что Ушан лишь слабо шевельнул хвостом, продолжая спускаться средь каменистой россыпи. Иир\'ова обиженно фыркнул, с тоской посмотрел в сторону, где должен быть отец Вельд, но не решившись самостоятельно идти по заболоченной равнине, поплелся за своим провожатым.
Ушан подошел к лабиринту из гниющих бревен, покрытых слизью и плесенью, и принялся возиться там, растаскивая древесные стволы. Иир\'ова, не желавший прикасаться к отвратительно пахнущим грибам и мху, принялся рассматривать жука-плавунца, ведущего неторопливую осаду рухнувшей в лужу летучей мыши. Маленький крылатый вампир копошился в грязи, не в силах очистить свои заляпанные густой жижей крылья, а жук кружился вокруг, норовя запустить в ее шерсть свой острый хоботок. Ирма так увлекло созерцание, что он не заметил, как Ушан нырнул в темный проход и вынес оттуда огромную сонную птицу. Жук уже сцепился со своей тонко пищащей жертвой в смертельной схватке, когда посаженная мутантом на бревно птица распахнула желтые глаза и издала пронзительный гортанный крик при виде желтой луны.
Иир\'ова подскочил на месте, как ужаленный, выхватил нож и приготовился умереть: прямо на него смотрело самое кошмарное создание, какое ему приходилось встречать. Птица, словно приветствуя ночное светило, расправила свои перепончатые крылья и распахнула клыкастую пасть.
Когти ее терзали размокшую от влаги древесину, но Ушан, держащий лапу на кожаном ошейнике у нее на шее, не давал твари взлететь. Последнее обстоятельство особенно сильно сбило Ирма с толку. Он смотрел то на чудовище, рвущееся в темные небеса, то на своего спутника, закрепляющего что-то на чешуйчатой лапе крылатой твари. Наконец желтый мутант отпустил ошейник, и птица, издав еще один великолепный вопль, потрясший иир\'ова, сорвалась с бревна и стала ввинчиваться в наползающую с болот темень.
Проследив за ее полетом, Ушан удовлетворенно тявкнул, поправил саблю на боку и с места в карьер ринулся по лужам на юг. Опешивший иир\'ова не сразу догнал его, но желтый лишь прибавил ходу. Он знал, что в здешних краях опасно оставаться ночью на открытом месте.
Две странные легкие тени неслись по равнине, разбрызгивая жидкую грязь, словно старались обогнать черные крылья самой ночи, опускавшиеся на полуостров.
Отец Вельд, почувствовавший затылком пристальный взгляд, устремленный на отряд, остановился и задрал голову. Прямо над ним парила гигантская крылатая фигура, сверкая жаркими глазами.
— Великие Небеса, для явления Дневных Птиц мы еще не слишком далеко удалились от твердой земли, — воскликнул старик, и его тут же перебил лысый колдун, шествовавший между двумя флоридскими лесорубами со скрученными за спиной руками:
— Да и время суток не подходящее, судя по названию упомянутых вами тварей.
Голос пленного некроманта доносился откуда-то из области живота, губы его при разговоре почти не шевелились. Да и вообще, он мог вызвать оторопь у робкого человека одним своим видом: лысая голова, на мертвенно-бледной коже — два серых провала вместо глаз, маленький рот, похожий на незаживающую резаную рану. Заостренные кверху уши придавали его пугающему облику нечто волчье.
На замечание лысого некроманта отец Вельд не обратил ни малейшего внимания. На колкие и откровенные издевки, которыми чернокнижник осыпал их с момента своего пленения, отряд научился смотреть, как на неизбежное зло, вроде дождя или временного отсутствия воды. Эливенер, не отрывая взгляда от парящего над ними существа с перепончатыми крыльями, знаком остановил чернобородого флоридянина, поднявшего лук:
— Нет, Вагр. Думаю, что это посланник к моему ученику, а не шпион Нечистого или дикая тварь. Значит, не так и прост наш провожатый.
— А чем это нам грозит? — спросил угрюмого вида кряжистый лесоруб по имени Аграв. Его от природы рыжие волосы при лунном свете стали казаться золотыми.
— Думаю, ученик ждал меня одного. Ума не приложу, как он поступит, узнав, что к нему движется целый отряд. Но что гадать, мы все узнаем. Сейчас нужно немедленно найти место для привала. Болото — это не то место, где стоит оставаться вне укрытия.
— Интересно, нашел наш дозорный какое-нибудь сухое местечко, — пробурчал чернобородый Вагр, с кислой миной счищавший палочкой с сапога налипшую грязь.
— Думаю, что наш бравый северянин отыщет подходящее место для привала. Он все же разведчик Атви, ему не раз приходилось посещать Пайлуд, грандиозное северное болото, чем-то схожее со здешними топями. — Эливенер задумчиво пожевал губами, потеряв крылатого соглядатая из вида. Впрочем, он был уверен: желтые глаза неотрывно следят за ними. Он мог воспользоваться своими ментальными способностями, чтобы следить за полетом невидимки, но сейчас он слишком устал, да и смысла в этом не видел. Птицы, выращенные для того, чтобы служить глазами своим хозяевам, почти не поддавались попыткам вторжения в их мозг. Народ Хвоща, достигший потрясающих успехов в деле воспитания таких Птиц, обладал величайшим талантом в этой области. Так что заставить тварь приземлиться или не лететь с докладом вглубь полуострова старик не мог. А что толку знать, где именно парит шпион?
В сумерках они окончательно потеряли пастушью тропу. Если бы не появившийся из тумана северянин с факелом в руках, отец Вельд и его спутники обязательно окунулись бы в покрытый отвратительной тиной омут. Метсианский разведчик за время общения с флоридянами научился кое-как их понимать и произносить простейшие фразы, но предпочитал говорить с эливенером на своем наречии. Сейчас он обратился к нему по-своему:
— Там небольшой сухой островок, заросший платанами. Я обследовал его и не нашел никаких опасных зверей. Зато там есть относительно сухой кустарник. А как наши лемуты? Им удалось оторваться от Нечистого?
Вельд постоял несколько минут, вслушиваясь во тьму, и уверенно сказал:
— Да. Один раз я уже почувствовал их близость, но побоялся связываться с ними. В Северной Флориде что-то происходит. Я чувствую там небывалую концентрацию зла, в районе Змеиной Реки. В такой ситуации мне не хочется окликать иир\'ова. Умелым чернокнижником мой сигнал, направленный в северном направлении, вполне может быть уловлен. Пока мы для Зеленого Круга исчезли, растворились в воздухе, не стоит указывать им, в каком месте стоит нас искать. Ирм и наш провожатый близко…
Старик помолчал, глядя вверх. Среди звезд мелькнули два желтых огонька, мигнули и понеслись с бешеной скоростью в самое сердце болот. Вскоре они превратились в два затухающих уголька. Итак, птица-шпион, или птица-посланник удалилась!
Размышляя, к чему все это может привести, эливенер медленно брел за показывающим дорогу метсом.
Краснокожий разведчик вывел их к небольшому сухому островку, и Вагр испустил облегченный вздох: почва перестала хлюпать, вместо расползающейся грязи под ногами пружинила трава.
Северянин с факелом остался стеречь некроманта, угрюмо прислонившегося к дереву и отвернувшегося в темноту, Вельд стал ждать прихода мутантов, а Вагр и Аграв быстро нарубили кустарниковых ветвей для костра.
Вскоре языки огня весело заплясали на шипящих дровах, и они смогли осмотреться.
Вокруг кострища возносились вверх величавые платаны. Они казались колоннами, отлитыми из светлой бронзы искусными мастерами прошлого.
Из окружающей тьмы подул ветер, принесший прохладу. Сквозь мглу облаков начали просачиваться потоки молочно-белого лунного света и серебристые отблески ярких звезд.
Верхушки титанических платанов оказались по-новому расцвечены: ветви приобрели явственный медный отлив, чуть тронутый зеленью времен. Последнюю иллюзию создавали потоки звездного света, стекавшие по сочным листьям, мелко подрагивавшим от ветра где-то высоко наверху.
Световые потоки, сбежав по коре, растекались в слабо дрожащей дымке тумана, курящегося над изумрудной травой. Отражение луны и звезд в темных лужах причудливо искажалось в подсвеченном небесными светилами тумане, и казалось, что объемный желтый шар в свите мелких серебристых спутников вот-вот начнет всплывать вверх, к бархатистому ночному небу.
— И все же здесь красиво! — восхищенно сказал метс, а Вагр и Аграв только ухмыльнулись, дескать, что ты мог видеть красивее наших мест, северный варвар. Отец Вельд был занят совсем иным. В другое время и он бы оценил красоты платановой рощи, но сейчас он аккуратно проверял невидимые ментальные путы, которыми сковал плененного адепта Нечистого. Эливенер редко пользовался своими умениями для войны, и еще меньше знал о том, как устроены мозги служителей зла. Будь пленник чернокнижником высшего разряда, пожалуй, он попросил бы метса оглушить его и опоил бы отваром дурманящих рассудок трав, ибо колдуны, даже пленные, весьма опасны. Но по чистой случайности оказавшийся в их руках Карк был адептом, не прошедшим все ступени Темного Посвящения, и можно надеяться, что он не разметает заслоны и оковы, наложенные Вельдом. Пока некромант даже не пытался вырваться или дозваться собратьев из Зеленого Круга. Он ворчал, злился, шипел, но за целый месяц ни разу не попытался оспорить власть эливенера, полученную стариком в магическом поединке на берегу Змеиной Реки.
Исподволь следя за некромантом, Вельд поражался его выдержке, ведь Карк годами привык действовать не только руками, но в первую очередь, колдовскими чарами, даже для выполнения самых простых действий. Вот сейчас, например, возле лысины некроманта кружился назойливый кровосос с крыльями, величиной с детскую ладонь. Колдун морщился, кривил нос, но даже не старался найти обходные пути, чтобы взломать невидимые оковы и прогнать назойливое насекомое.
«Но не смирился же он с поражением, — подумал эливенер, щурясь на пламя, — наверняка наблюдает за мной краем глаза, или чувствует, что я слежу за его реакциями. Ждет, словно змея, свернувшаяся на груди, чтобы ужалить в подходящий момент. С ним нужно держать ухо востро.»
Словно уловив его мысли, метс заговорил, смешно коверкая слова флоридского наречия:
— А ведь поимка одного из Темных Братьев, отец, редкостная удача, что ни говори. Еще никогда Универсальная Церковь, да думаю, и Братство Одиннадцатой Заповеди, не пленяло живого некроманта. Наш долг, закончив все дела на полуострове, доставить его в Канду. Это будет почище путешествия Иеро.
— Согласен. — Эливенер оставил свои попытки разобраться в реакциях колдуна и, потянувшись, начал развязывать руки пленного — Думаю, в Зеленом Кругу большой переполох в связи с его исчезновением, а также с бегством заложников, — старик кивнул на флоридян, вытаскивавших из дорожных мешков снедь и баклаги с водой. — Нас станут искать где угодно, но только не на юге. Думаю, все пути от Мертвой Балки на север перекрыты стаями лемутов, военными патрулями и кораблями Нечистого, на борту которых стоят колдовские машины, обшаривающие все ментальные диапазоны на континенте. Когда все уляжется, мы постараемся доставить нашего приятеля в распоряжение союзников.
— Вряд ли это вам удастся, — сказал лысый бесцветным голосом. Он осторожно растер затекшие запястья, а потом резким движением вскинул руки и схватил летучего кровососа. — Думаю, что мастер С\'лорн очень скоро поймет, куда вы делись, и тогда Топи станут вашей темницей. — С этими словами он взял за крылышко жужжащее насекомое, улыбнулся и швырнул его в огонь. Крохотное тело мгновенно съежилось и обуглилось. Шумно втянув носом струйку дымы, адепт зла величественно покачал головой, когда Вагр протянул ему медовую лепешку. — Я уже поужинал. Нет ничего питательнее, чем запах недавней смерти.
Эливенер хотел что-то сказать, но насторожился. Посмотрев на него, Вагр вскочил, и потянулся к луку, но старик с улыбкой остановил его:
— Это друзья. Наконец они нагнали нас.
В это время послышались шлепки лап по грязи, и появились запыхавшиеся Ирм и Желтый Ушан.
Эливенер назидательно поднял палец:
— Дьявол, как говаривали богословы древнего мира, существо лукавое, и крайне путанное. Он сам не может по природе своей ничего сотворить, являясь обезьяной бога, по старинному выражению. Он лишь портит не им созданное. И всегда находится в противоречиях, даже с собственными планами. Он против всего бунтует, всегда чем-то недоволен, старается поступать вопреки очевидному здравому смыслу.
— Это ты к чему? — спросил Аграв, не любивший с детства заумных проповедей.
— А вот к чему. Если бы мы прокрались на юг скрытно, то была бы велика вероятность того, что Зеленый Круг поймет наш маневр и пошлет следом своих ищеек. А когда мы изрядно наследили прямо на кромке Великой топи, а это так — мой желтый друг сообщает, что на двоих врагов у нас меньше, то я готов спорить — адепты Зла решат, что мы отвлекаем их внимание и идем под всеми парусами на север.
Аграв недовольно хмыкнул и принялся шумно чесаться. Он ничего не понял из слов старика. Кен про себя подумал:
«В богословском смысле оно, может, и верно. Тьма — всего лишь отсутствие света, как говаривал мой командир, воин-священник Универсальной Церкви. Но если бы мы, следопыты и пограничники Канды, строили планы военных компаний на таких расплывчатых основаниях, Нечистый уже давно хозяйничал бы на севере.»
Один только Карк смотрел на эливенера с немым изумлением.
«А старик не так уж и прост. Конечно, Хаос первичнее порядка, являющегося в изначальной субстанции лишь островком. Великая Пустота породила много теней, имя одной из которых — материальный мир. Но если говорить об образе мыслей адептов Братства — что-то в этом есть. Наверняка наши вожаки отправятся за беглецами на север, или — вообще на восток, в земли иир\'ова. Клянусь Бездной, я так бы и поступил.»
Глава 4
КОМАНДОР АРТИВ
С\'лорн стоял перед командирами Нечистого, представляющими власть Братства во Флориде, и буравил их своими страшными глазами, в глубине которых плясали багровые искры. Артив стоял относительно спокойно, только руки его терзали перчатки, а вот пират и дрессировщик Шагр заметно волновались.
Оба знали, как мало они помогли командиру корпуса в штурме Мертвой Балки, ибо страстно желали его поражения. Сейчас правда могла выплыть наружу.
Колдун говорил монотонно и сухо, словно машина, и восковая маска его лица не выражала никаких человеческих эмоций:
— На севере континента поганые краснокожие, объединенные фиглярами из Аббатств в Кандианский Союз, нанесли по Великой Цели сильнейший удар. В битве у Озера Слез оказались уничтожены войска Красного Круга, а бойцовые звери Голубого понесли ощутимые потери. Погиб брат С\'дана, член Темного Совета и видный северный иерарх. Флотом Канды, построенным на вполне научных принципах, оказалась разрушена столица Желтого Круга, крупнейший порт на берегах Внутреннего Моря. После падения Нианы метсы расположили там свой форт.
— Как смогла проклятая Универсальная Церковь расправиться сразу с тремя Кругами? — вырвалось у командора. Лысая голова С\'лорна повернулась в его сторону, со скоростью атакующей змеи, но еще быстрее щеки Артива покинул румянец, уступив место мертвенной бледности. Дворянин поспешил исправиться:
— Я ни в коей мере не собирался требовать отчета от главы Совета, — забормотал он. С\'лорн досадливо махнул рукой и вернулся к бесстрастному изложению:
— Во-первых, мы прошляпили странного ментального мутанта, воина-священника Иеро. Он убил брата С\'нерга, побывал на нашей секретной базе на острове Манун и ушел оттуда живым, уничтожив еще одного члена Братства. Потом он завел в засаду несколько десятков наших бойцов и нескольких братьев низшей степени посвящения на юге. Мутант взорвал старинный подземный город с ценнейшим оборудованием и вместе с нашими адептами, умыкнув научную литературу, с помощью которой Канда смогла построить паровой флот.
После этого в дело вмешался Зеленый Круг. По моему указу мутанту ввели особое вещество, которое должно было уничтожить его странные ментальные способности.
На какое-то время Иеро исчез из нашего поля зрения, но всплыл спустя месяцы на севере, с толпой послушных ему лемутов-кошек, уничтожил два наших секретных корабля и принял участие в битве у Озера Слез.
Теперь он вновь исчез. Могу лишь сказать, что это существо не находится сейчас на территориях, подконтрольных нашему Кругу, хотя все происходящее во Флориде поразительно напоминает мне кровавые похождения краснокожего телепата-убийцы.
— А откуда такая уверенность? Ведь воин-священник — прекрасное объяснение загадкам Мертвой Балки!
Недавно назначенный комендантом опорной крепости Шагр решил подчеркнуть, что ему, дрессировщику лемутов и члену Братства, в отличие от дворянина-перебежчика, позволено задавать вопросы владыке. С\'лорн, прекрасно понимавший, что трое командиров, присутствующих на совете, еще не освоились со своими новыми постами и не установили меж собой иерархию, наблюдал за кипением страстей с легкой презрительной усмешкой.
— Это существо вызывало в периоды своей активности такое мощное возмущение ментальных полей на доброй половине континента, что соответствующие приборы в моей ставке и на острове Манун обязательно бы зафиксировали его продвижение.
— А что за мутантов привел с собой этот загадочный воин-священник? — капитан Юлл, считающий, что пост наместника Нечистого во Флориде у него в кармане, давно собирался уяснить себе некоторое детали картины, от которой его держали вдалеке два других конкурента на должность.
С\'лорн, видя, что Артив намерен резко поставить на место пирата, к которому дворянин испытывал презрение и гадливость, повелительно взмахнул рукой, упреждая командора:
— Этот вопрос поможет вам уяснить уважаемый ученый Шагр. Кому, как ни ему, специалисту по боевым зверям, доверить эту честь?
Свежеиспеченный комендант Мертвой Балки откашлялся и принялся говорить. Артив отметил, что в присутствии главы Круга бывший дрессировщик шипел значительно меньше, и речь его могла в темной комнате сойти за человеческую.
— Это печальная история, единственный по настоящему крупный провал нашего Круга за все века его существования. Наши ученые, занятые экспериментами с бойцовыми породами зверей и выбором перспективных особей для Великого Замысла, решили вывести стаю воинов, которые могли бы вести боевые действия не только в лесных чащах и на реках, как традиционные наши солдаты, но и в пустынях и саваннах запада.
Но эксперимент пошел вкривь и вкось. Мутанты оказались с гипертрофированным чувством достоинства, совершенно неуправляемые, да к тому же имеющими в качестве побочного эффекта развитые телепатические способности.
Когда адепты Круга разобрались, в чем дело, было уже поздно: уничтожить Людей-Кошек не удалось. Стая вырвалась на свободу из подземных лабораторий и скрылась в пустынях.
Долгое время мы считали, что они погибли. Вы знаете, что ни Ревуны, ни крысы, ни даже глиты, не могут размножаться в неволе, и, вообще, не выживают без опеки со стороны Кругов. Среди дрессировщиков даже имеет хождение старинная пословица, оставшаяся нам от старой цивилизации: «мы всегда в ответе за тех, кого приручаем».
Прошло изрядное количество лет, и вдруг воскрес Иеро, как нам казалось, уничтоженный особыми веществами, разрушающими мозг. Этот убийца привел с собой пятерых Людей-Кошек, которые сражались с ним рядом и на воде, возле Нианы, и на суше, у Озера Слез. Причем, надо отметить весьма эффективно.
— Следовательно, они не только выжили, но и примкнули к противнику? — Артив, продолжавший теребить свои перчатки, наконец разорвал одну из них и бросил кожаные клочья под ноги. Шагр бесцветным голосом продолжил, старательно проговаривая каждое слово и все равно, время от времени, срываясь на змеиное шипение:
— Именно. Кроме взбунтовавшихся лемутов и метсианского священника-заклинателя, следует учитывать еще один фактор: орден эливенеров. Эти в высшей степени странные и подозрительные люди совсем недавно открыто примкнули к Канде. Только с их помощью мог свободно перемещаться по континенту краснокожий мутант, только они могли помочь дикарям из Тайга сдружиться с Людьми-Кошками, бобрами-переростками, именуемыми на севере Народом Плотин, и выродками вербэров.
— Как, медведи-оборотни тоже теперь на стороне Универсальной Церкви? Уж очень веселая получается компания. Думаю, старинные святые церкви корчатся в гробах, наблюдая с облаков за своими ретивыми последователями.
Артив говорил ледяным тоном, с трудом сдерживая гнев. Ему совершенно не нравилось, что С\'лорн позволил змеенышу рассказывать о вещах, никак не входящих в его компетенцию, словно перед пиратским капитаном и офицером-наемником действительно стоял наместник Круга, вводящий пустоголовых исполнителей в курс большой политической игры. Глава Совета, чувствуя, что может вспыхнуть ссора, вмешался:
— Хватит острить, командор. Мохнатые мутанты-гипнотизеры, пославшие с Иеро на юг телохранителя и принявшие известное участие в побоище у Озера Слез только похожи на вербэров. Это новый вид, развитие которого прошляпил Красный Круг. За что и поплатился. Думаю, как и в случае с полуразумными лосями, тут не обошлось без эливенеров. Но, командор, какие святые на облаках, вы что же, балуетесь лукинагой? С вас будет достаточно вина. Объем вашего мозга не позволяет так сильно подстегивать психику. Что за дикарское суеверие?
Чтобы закончить, я кратко опишу дальнейшие события. Вездесущий Иеро умудрился найти в лесах принцессу-замарашку из Д\'Алви, и соблазнить ее. Размалеванный священник забытого бога стал еще и принцем сильнейшего Лантического королевства!
Я вновь собрал Темный Совет, на этот раз без участия погибших С\'даны и С\'нерга, без единого представителя Красного Круга, и с минимумом братьев из Желтого. На повестке дня был один вопрос — неужели приполярные дикари, которых мы совсем недавно не брали в расчет, сделают Внутреннее Море акваторией, окруженной их фортами и крепостями дружественных им стран? Тогда под угрозой парового флота неизбежно падет остров Манун, и добрая половина континента для Великой Цели окажется потерянной.
Объединенные войска Совета двинулись на Д\'Алви. Ударами снаружи и изнутри мы разбили их войска, разрушили города, вытеснив остатки верных принцессе дворян и ополченцев в джунгли. То была первая удача после длинной череды бед. В двух других Лантических королевствах — Чизпеке и Калине, наши ставленники упрочили свои позиции. Небольшая экспедиция, возглавляемая братом Карком, проникла в западные саванны, обнаружила стойбище Людей-Кошек и смогла похитить парочку особей, которых доставили в Мертвую Балку.
Поисковый отряд из опорной крепости, в которой мы с вами находимся, захватил эливенера по имени отец Вельд. Живым и невредимым его также оставили в распоряжении наместника в Северной Флориде.
Капитан Юлл наткнулся на отряд метсов-диверсантов, родом из восточной Канды, так называемого Атвианского Союза, пробиравшихся в Д\'Алви.
Одного из них удалось взять живым, и также доставить в Мертвую Балку.
И тут я позволил себе расслабиться. Понадеявшись на мастера С\'мугу, который вел весьма интересные опыты в своей лаборатории, я распустил Темный Совет и занялся собственными исследованиями.
Закрепившись на восточном побережье Лантика, логично было бы захватить укрепленную гавань флоридян и тем самым не только навсегда завладеть полуостровом, но и лишить Универсальную Церковь и всех ее союзников даже тени надежды овладеть мореплаванием на уровне, достаточном для того, чтобы посетить Старый Свет.
— А дальше начались странности, — пробормотал Артив.
— Вот именно, командор. Во-первых, С\'муга не сумел своими силами овладеть Бухтой Спрутов, напрасно погубив солдат и Псов Скорби. Во-вторых, Зеленый Круг направил сюда ваш корпус, но он оказался растянутым вдоль Змеиной Реки до такой степени, что враг бил его по частям, где хотел и когда хотел. Счастье еще, что вы смогли отбить назад Мертвую Балку. Правда, со страшными, беспрецедентными для нас потерями. А флоридяне все еще владеют своей Бухтой, и Четвертый Хозяин, так, кажется, именуют ее правителя, пережил нашего Наместника, живет и здравствует.
Я начинаю думать, что военные, расправившиеся с легионами Д\'Алви, лучше справились бы с этой локальной задачей, чем вы.
Артив расправил плечи и уставил на С\'лорна тяжелый взгляд. С удивлением мастер Нечистого отметил, что этот человек не испытывает перед ним такого трепета, как Юлл и Шагр. Медленно выговаривая слова, командор заговорил, не отводя взора от бездонных колодцев, за которыми прятался разум С\'лорна:
— Поскольку наш совет превращается в судилище надо мной, я рад представившейся мне возможности отчитаться за экспедицию лично перед главой Зеленого Круга. И я не намерен приукрашивать происшедшего, буду говорить по-военному прямо.
Армия — это всегда единоначалие. Операция в Северной Флориде велась на лодках и баркасах. Не война, а десантная операция. И старшим здесь оказался капитан Юлл, как более компетентный.
В моем распоряжении оказались не обученные правильному бою солдаты, а стаи хищников, и здесь дрессировщик иной раз становился важнее командира.
Во многом потери обусловлены безобразной дисциплиной среди пиратов и неумелыми действиями дрессировщика…
Шагр и пират одновременно попытались вмешаться, но глава Круга вскинул белую ладонь, и слова умерли у них на устах. Артив продолжил сухое изложение:
— Я плыл в крепость, где должен был получить пополнение, дать отдохнуть своему корпусу после изнурительного перехода, во время которого они зачастую тащили баркасы и пироги волоком.
А что я застал? Половина корпуса и гарнизон перебиты, С\'муга исчез. В первоклассном укреплении, плана которого у меня также не было из-за дурацких соображений секретности, засело ополчение всей Северной Флориды.
Кроме того, какие-то очень умелые диверсанты посадили на мель мои десантные баржи, и я на время лишился еще одной части войск. Хваленые боевые пловцы, проклятые норки-лемуты почему-то прошляпили тех, кто провертел дырки в кораблях!
Но я все равно пошел на штурм, и после двух дней боев выбил ополчение из крепости, и готов был уничтожить его на равнине. В это время на меня нападают войска Четвертого Хозяина Бухты, который привел каких-то речных чудовищ, а во фланг изнуренным боями солдатам ударяет свора взбесившихся лемутов без ошейников!
Мы все равно отошли с честью, пусть и с большими потерями.
На следующий день, подтянув бойцов с оставшихся в тылу барж, я вынудил жителей побережья со всеми их спрутами убраться восвояси, а ополчение — разойтись по домам. Лемуты, напавшие на меня и перебившие гарнизон Балки, отступили в леса.
Кстати сказать, кроме единственного копьеметательного орудия, я не имел никакого тяжелого вооружения. Но и его в решающий момент диверсанты вывели из строя. И дрессировщик вновь разводил руками, а пираты бестолково хлопали глазами. Да что там говорить, у меня в момент сражения было всего семь всадников на Псах Скорби!
А теперь скажите, мастер, какой из ваших хваленых полководцев с честью выпутался бы из этой передряги? Не те ли, что имея несколько тысяч Псов Скорби и сотни норок, проиграли битву у Озера Слез? Или умельцы из гарнизона Нианы, потерявшие город, имея десятки орудий, сотни стрелометов и два новейших секретных корабля? Сейчас на месте, где они дали сражение, стоит метсианский форт, а по морю шляются корабли Канды.
Артив замолчал, переводя дух и чувствуя на себе ненавидящие взгляды Юлла и Шагра. Оба сторонника нечистого перешли на службу Зеленого Круга намного раньше, чем это сделал Артив, и считали, что все шишки за провалы в Северной Флориде посыплются на голову командора. «Напыщенный болван, заносчивый дворянин с Лантического побережья слишком горд, чтобы жаловаться, и слишком туп, чтобы удачно подать себя мастеру», — так примерно рассуждали они, в душе радуясь прибытию С\'лорна и началу разбирательства. Однако офицер не превратился под взглядом Главы Темного Совета в безвольную тряпку, защищаясь, и даже перешел в наступление. Крыть им оказалось нечем — и дрессировщик, и пират допускали ошибку за ошибкой, считая, что после провала командора перед каждым из них откроется перспективное место наместника.
Все эти соображения были прекрасно известны колдуну, и он похвалил себя, глядя на трех ненавидящих друг друга людей.
«Эти негодяи никогда не снюхаются. Круг может быть спокоен — никакого заговора во Флориде не будет. Они станут следить один за другим, а я смогу дергать их за ниточки, словно тряпичных кукол».
Подумав так, С\'лорн вернулся к Артиву, напряженно ждущему его слов:
— Что касается наших военных на севере: против них были вымуштрованные легионы северян, конница на лорсах и паровые броненосцы!
— А против меня, кроме весьма умелых и хитрых ополченцев, стаи прекрасно дрессированных лемутов, речные спруты и какие-то решительно неуловимые призраки!
Артив упрямо выпятил челюсть. Он не намерен был позволять кому бы то ни было вытирать о себя ноги. Если пират и «змееныш» надеялись насладиться провалом командира отдельного корпуса, то они жестоко просчитались. Гордый дворянин не собирался становиться безвольной жертвой примитивного заговора.
— Спор становится беспредметным. — С\'лорн, может быть, впервые в жизни, отвел глаза первым. Он мог бы убить взглядом упрямого офицера, но выдержать поединок с пылающим праведным гневом человеком он не сумел. — Если бы Круг действительно сомневался в ваших талантах и преданности делу, я бы разговаривал с вами по-другому, командор Артив. Похоже, действительно не ваша вина, что южная экспедиция понесла потери.
Юлл не сдержался и тихо выругался, а дворянин, одержавший серьезную моральную победу, торжествующе на него посмотрел. Шагр, по лицу которого трудно было прочесть разочарование последними словами С\'лорна, змеей скользнул к командору и торжественно произнес:
— Поздравляю! Справедливость мастера и взвешенность суждений войдет в историю.
— Спасибо, — иронично сказал Артив, поморщившись от вновь прорезавшегося в голосе дрессировщика шипения. С\'лорн, молча наблюдавший это кипение суетных страстей, подытожил:
— Командор, чьи полномочия как командира отдельного корпуса войск Зеленого Круга я подтверждаю, во главе усиленного корпуса сегодня же направляется по Змеиной Реке в гости к Четвертому Хозяину Бухты Спрутов. У вас, Артив, есть глиты, пушки, галеры со стрелометами, Псы Скорби, полное единоначалие. Я жду с побережья только победных реляций.
— Разумеется, мастер! — Дворянин щелкнул каблуками и вытянулся во весь рост. Юлл, глядя на его выпяченную колесом грудь, плюнул в сторону и гоготнул. Суровый взгляд С\'лорна заставил его затрепетать, словно пожухлый лист на ветру.
— Можете готовиться к отплытию, командор. Я вас больше не задерживаю. Не забудьте переговорное устройство.
— Слушаюсь, мастер. Да придет Великая Пустота! — Артив развернулся, словно на параде, и нарочно задев плечом Юлла, удалился.
— Шагр, — вывел колдун дрессировщика из состояния задумчивости, — проследи, чтобы твои норки работали на Змеиной Реке как надо. Обязанностей специалиста по боевым зверям в северной Флориде никто с тебя не снимал.
Когда С\'лорн и Юлл остались одни, пират спросил:
— Мастер, я ничего не понимаю в зверях, не много смыслю и в осадах крепостей. Понятно, почему для этих двоих у круга нашлись персональные задания. А зачем здесь нужен я?
Чернокнижник долгое время разглядывал пирата, и тот медленно съеживался под тяжелым взглядом некроманта.
Наконец колдун заговорил, роняя слова, словно камни:
— Я решил не наказывать никого из вас троих, хотя доля вины есть за каждым. После гибели мастера С\'муги у Круга нет во Флориде других верных слуг. Но должность наместника останется вакантной.
— Разумеется, мастер, я и не претендую…
— Помолчи, — С\'лорн сделал знак двум неподвижным фигурам в зеленых плащах, и те ввели в зал пирата, лицо которого было искажено страхом, а ноги заплетались. Юлл тут же узнал одного из своих головорезов, посланных с отрядом Ревунов следить за тропами, ведущими в топи.
— Этот мерзавец упустил того самого мутанта из породы кошек, — С\'лорн посмотрел на дрожащего пирата, словно на давно остывшее тело мертвеца. — Кроме того, он потерял двоих бойцов, и не смог определить направление бегства Человека-Кошки.
— Позвольте мне самому наказать нерадивого! — Юлл шагнул к своему подчиненному, сжимая огромный кулак, однако С\'лорн остановил его:
— Не стоит беспокоиться, капитан. У меня есть план относительно этого мерзавца, а также персональное задание для вас. От выполнения его зависит, вспомню ли я, что многими бедами в Северной Флориде Круг обязан разгильдяйству, царящему среди ваших матросов. От этого же зависит ваша карьера, я имею ввиду пост наместника.
Юлл шумно проглотил слюну и подумал:
«Хорошо еще, что мастер не знает: мои люди не смогли отследить направление, в котором утащили колдовские машины из Мертвой Балки, не нашли тропу, по которой сбежали лемуты без ошейников, атаковавшие корпус, прошляпили эливенера и метса.»
С\'лорн внутренне улыбнулся, читая по лицу капитана его мысли. Он сделал рукой знак, и двое прислужников некроманта повлекли упирающегося матроса наружу.
— Мы прогуляемся с вами к месту, где ищейки Шагра обнаружили останки мастера С\'муги. Там вы, капитан, получите новое задание Темного Совета, а этот мерзавец послужит своей гибелью Великой Цели, которой не смог услужить жизнью.
«Интересно, хорошо или плохо складываются обстоятельства?» — думал Юлл, ступая вслед за некромантом. Судьба нерадивого матроса его мало трогала. А в словах колдуна пирату чудился скрытый подвох.
«По крайней мере, он отослал Артива и Шагра, чтобы побеседовать со мной. Это доказывает доверие к моей персоне. Но неужели мне поручат рыскать по всей Флориде в поисках проклятых машин? Это же верный путь к провалу!»
Меж тем маленькая процессия слуг Нечистого миновала узкие улицы Мертвой Балки и вышла из ворот, направляясь к перекрестку, на котором флоридяне убили наместника Круга в самом начале таинственной эпопеи вокруг крепости.
Глава 5
ВНУТРЕННЯЯ ФЛОРИДА
Над лесистой седловиной занималась заря. Смутные тени, шнырявшие всю ночь вокруг бивуака на платановом острове, растворились с первыми солнечными лучами. Умолк даже лягушачий хор, и лишь птичьи крики да утробный рев бредущего вдалеке болотного буйвола нарушали тишину начинающегося дня.
Юг, над которым гуще стояли облака, мерцал чарующим зеленым светом, словно растворившиеся в небесах звезды оставили болотному своду свой льдистый отблеск, и он окрасился в цвета Великой Топи. Торфяники уже осветились, а под купами рощи исполинских платанов все еще густились остатки тьмы, не торопясь убегать под натиском розовой зари. Костер почти погас, и над слабо потрескивающими углями вились хлопья пепла. Под кустом, где дремал, привалившись к топору, Аграв, раздался могучий зевок. Затем один из последних сгустков темноты оказался разорван снопом искр, высекаемых кресалом. На лезвии топора занялся трут, из него вырвался язычок пламени, разросся, и лесоруб встал во весь рост. Он бросил тлеющий трут и пригоршню щепок на угли и принялся хлопотать у просыпающегося костра, фигурно выкладывая сверху ветви кустарника. Гревшиеся у горячего пепла мутанты попятились от жарко взметнувшегося пламени. Аграв, напевая, двинулся в северную часть рощи и принялся крушить сломанный ветром древесный ствол. На шум, поднятый его немузыкальным басом, мерным стуком топора и сочным хрустом дерева начали просыпаться остальные. Только Вагр, обходивший сухой островок дозором, чтобы не заснуть, приплелся к костру с красными глазами, расстелил на земле кожаную куртку, подоткнул под голову мешок и захрапел.
Колдун, которому на ночь вновь завязали руки, молча тронул сапогом бок метса, который оглядывал ничего не видящим со сна взглядом болотный пейзаж. Северянин, уразумев, кто и что от него требует, повернулся к Вельду, вопросительно подняв брови.
— Развяжи его, мальчик мой, — сказал эливенер, направляясь к ближайшему ручейку, чтобы умыться. — Только не давай ему собирать любые травы или притрагиваться к моему мешку.
Карк презрительно плюнул в сторону, демонстративно перепрыгнул вещи седобородого и принялся разглядывать зеленые отсветы над южной частью полуострова.
Иир\'ова и Ушан затеяли притворную грызню, и Кену пришлось отгонять их от беспокойно заворочавшегося Вагра. Отойдя подальше от бивуака, мутанты продолжили свои игрища: Ирм старался схватить желтого за пушистый хвост, а тот вертелся юлой, все время норовя оттаскать иир\'ова за загривок. Вскоре они все равно разбудили Вагра. Тот вскочил, кинул в них камнем и с проклятьями убрел от костра досыпать в сырую темень под дальними платанами. Все это время адепт зла пялился вдаль. Утренний ветер шевелил полы его зеленого балахона, и метсу показалось, что он смотрит на гигантскую лысую птицу с подрезанными крыльями, которая в душе еще не оставила надежды когда-нибудь взлететь к облакам.
Когда вернулся эливенер, с бороды которого капала вода, северянин перестал приглядывать за замершим, словно статуя, некромантом, и сам направился к ручью. Болотная вода попахивала тиной, и в ней шныряли полупрозрачные головастики, но атвианского следопыта такие мелочи смутить не могли. Он разделся и принялся шумно обливаться водой.
Приведя себя в порядок и окончательно проснувшись, Кен принялся разглядывать свое тело. Конечно, после долгого плена он успел немного отъесться, но прежней упругой мощи в мышцах не наблюдалось. Он выглядел уже не изможденным, но все еще излишне для мужчины из Тайга изящным. Правда, раны от пыток и схватки с лемутами на берегу Змеиной Реки затянулись, оставив еле заметные белесые шрамы. Скоро исчезнут и они, решил метс.
— Эй, северянин, помоги дрова тащить! — крикнул ему Аграв, закончивший рубку бревна. Быстро одевшись, метс подошел к нему, оглядел кучу поленьев и спросил:
— Ты что же, Рыжий, собираешься всю рощу спалить, или вон того буйвола отловить и зажарить?
— Хорошо бы! Знаешь, какой у него горб вкусный, если в углях запечь? Пальчики оближешь. Только, чтобы его добыть, всей нашей деревни мало, больно здоров копытами махать и бодаться. Да и бегает по болотам, что твоя водомерка по реке.
Аграв дал Кену под каждую руку по огромному полену, а сам взял на плечи более тонкие и длинные бревнышки.
— А ты уже совсем неплохо по-нашему балакаешь, — одобрительно сказал Аграв.
Кен ничего не ответил, внимательно следя за тем, чтобы не уронить себе на ногу суковатое полено.
Свалив свою ношу у костра, они вернулись за новой порцией.