Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Лорд Джеффри

Ричард Блейд, шпион ее Величества, герой и странник

Джеффри Лорд

РИЧАРД БЛЕЙД, ШПИОН ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА, ГЕРОЙ И СТРАННИК

1. Первое впечатление

Итак, Ричард Блейд...

В данный момент наш герой - супермен шестифутового роста, двести с гаком фунтов стальных мышц, - притаился на ветви огромного дерева. С помощью фантастической машины профессора Лейтона лучший сотрудник секретной службы Великобритании, краса и гордость отдела МИ6, в очередной раз перенесен из родного Лондона, из мира Земли, в таинственное Измерение Икс, в реальность Брегги.

На поляне под деревом разворачивалось захватывающее зрелище. Восемь молодых и красивых амазонок, вооруженных мечами и луками, сражались с четырьмя волосатыми гориллоподобными дикарями. Вскоре один обезьяночеловек с позором бежал, другому выпустили кишки, а двое оставшихся были пленены, связаны и уложены на спины - мужскими достоинствами кверху. Очаровательные охотницы сбросили свои одежды, раздразнили дикарей и использовали их по назначению ( со всеми подробностями, описанными на полутора страницах ). Затем отряд женщин удалился в лес; с собой амазонки вели двух изнасилованных пленников.

Блейд соскользнул с дерева и двинулся следом; его благородная натура находилась в смятенном состоянии. Он желал вступить в контакт с представителями более высокоразвитой цивилизации Брегги, к каковым, без сомнения, относились женщины-охотницы. Однако недавняя оргия, развернувшаяся перед глазами разведчика, мягко говоря, не внушала к ним симпатий. С другой стороны, волосатые дикари, которых Блейду было искренне жаль, казались совершенно бесперспективными в смысле контакта.

Обуреваемый сомнениями герой крался за женщинами, надеясь при случае оказать посильную помощь их несчастным пленникам. Он настиг охотничий отряд ночью, когда амазонки уже разложили большой костер и готовились к ужину. Прячась за деревьями и напрягая глаза в неверном свете пляшущего пламени, Блейд пытался разглядеть женщин и обезьянолюдей. В лагере было тихо; только треск горящих ветвей и странный шипящий звук - шшш-жжж - нарушали тишину. Разведчик подобрался поближе и выяснил, что выручить пленников ему не удастся. О них уже позаботились; их разделанные туши валялись у костра, а наиболее лакомые части, нанизанные на прутья, жарились над углями. Источником шипящего звука были капли жира, падавшие в пламя - видно, экземпляры попались весьма сочные и упитанные.

Потрясенный до глубины души, Блейд наблюдал, как прелестные охотницы поедали жаркое из плоти своих недавних возлюбленных. Предводительница отряда расколола топором череп волосатика и закусила его мозгом.

Затем следует эпизод, в котором наш герой, используя методы индейской войны, одерживает победу над отрядом амазонок, берет одну из них в заложницы ( без сомнения - самую хорошенькую и соблазнительную ) и несет свою прелестную добычу на плече много миль. Вначале пленница полна ужаса, но, после ночи любви ( детальное описание на трех страницах ), покоряется супермену и готова давать информацию.

2. Общий обзор

Героическая фантастика - практически неизвестная массовому отечественному читателю разновидность НФ. Не останавливаясь сейчас на детальном анализе этого своеобразного жанра, отметим, что к нему принадлежат как развлекательные романы типа циклов о Тарзане, о Конане-Варваре или Джоне Картере, герое Марса, так и более серьезные произведения - например, \"Властелин света\" и \"Двенадцать принцев Эмбера\" Роджера Желязны или \"Мир Пяти Ярусов\" Филипа Фармера. Элементы героической фантастики прослеживаются в циклах Герберта о Дюне, Силверберга о Маджипуре, серии \"Стар трек\" и в классической трилогии Толкина \"Властелин колец\". Типичные произведения, созданные в жанре героической фантастики, содержат описания захватывающих приключений непобедимого супермена, сражающего с людьми, чудовищами, инопланетянами, богами и дьяволами во всех мыслимых Вселенных всеми видами оружия - от меча до бластера, от автомата до телепатии и колдовства. В силу указанных выше особенностей, героическая фантастика очень популярна в англоязычных странах; она весьма \"киногенична\" и доставляет читателям массу удовольствия, но, стоит чуть-чуть перегнуть палку, как произведения этого жанра трансформируются в бульварную литературу довольно невысокого пошиба.

Приведенный выше пересказ отрывка из романа \"Горы Брегги\" позволяет, на первый взгляд, отнести вещи Джеффри Лорда к именно к таким произведениям, круто замешанным на крови и эротике. Однако такое мнение будет поверхностным. Что касается рассмотренного выше эпизода, то, как известно, иронический пересказ может сделать смешной любую из трагедий Шекспира.

Сериал о Ричарде Блейде написан в типичной для жанра героической фантастики манере и является наиболее крупным творением Джеффри Лорда в области НФ. О самом авторе известно немногое; в энциклопедии НФ Никольса ( 1981 г. ) ему посвящена короткая заметка, половину которой составляет список названий двадцати пяти романов сериала. Джеффри Лорд - псевдоним Л.К.Ингела ( Lyle Kenyon Engel ), американского издателя и писателя. Дата рождения его в энциклопедии не приводится; можно предположить, что сейчас ему около шестидесяти лет. В 1957 г. Ингел издавал ( под своим именем) \"Журнал космической НФ\", а в конце шестидесятых начале семидесятых годов написал двадцать пять романов о Блейде. Все эти истории Дж.Лорда носят яркие, \"рекламные\" названия \"Бронзовый топор\", \"Чудовище лабиринта\", \"Измерение снов\", \"Империя крови\" и так далее.

Романы Лорда - яркий образец развлекательной литературы. Они рассчитаны на массового читателя и сработаны весьма добротно. Именно добротность является наиболее привлекательной особенностью сериала. Автор в одинаковой степени серьезно и подробно описывает картины природы, эротические сцены, эпизоды сражений, странствий, погонь. В рамках выбранной им схемы Лорд сравнительно редко допускает \"проколы\" в логике; сконструированный им мир условен, коллизии - несложны, но каждое действие, каждая ситуация весьма четко обусловлены, сюжетные нити завязаны в тугой клубок, в котором почти нет оборванных концов. Правда, размотать его несложно; Лорд не может похвастаться запутанным и таинственным сюжетом.

На мой взгляд, у него неплохой язык; хороший, четкий, ясный английский. Начиная с 1991 года, мне пришлось переводить многих авторов: цикл Филипа Фармера \"Мир Реки\", многотомную эпопею Энн Маккефри \"Всадники Перна\", сериал Э.Э.\"Дока\" Смита о Ленсменах, дилогию Стерлинга Ланье про Иеро Дистина, отдельные вещи Ван Вогта, Айзека Азимова, Рассела, Мюррея Лейнстера и ряда других. Все эти писатели на две-три головы выше Джеффри Лорда, однако немногие из них способны конкурировать с ним по части языка. В этом отношении ему уступают и Айзек Азимов, и Энн Маккефри, и Ван Вогт; однако все три названных мной автора являются крупными литераторами, тогда как Лорд, он же - Ингел, практически никому не известен; я сильно сомневаюсь, что книги его когда-либо переиздавались после первой публикации. В чем же тут дело?

К сожалению, Джеффри Лорд, неплохо владеющий ремеслом нанесения связного текста на бумагу, лишен главного компонента писательского дара - фантазии. А там, где нет фантазии, отсутствуют и неожиданности, тонкие психологические мотивации, блеск и игра воображения - словом, то, что может увлечь и развлечь любителей легкого жанра.

Лорд избрал довольно тривиальную \"упаковку\" для своих романов. Профессор Лейтон, гениальный английский кибернетик, создает компьютер, способный перестраивать сознание человека таким образом, что он начинает воспринимать миры иных измерений - фактически, перемещается в них. Эти измерения представляют собой землеподобные планеты; их совокупность обозначается в романах сериала как Измерение Икс - в отличие от земного Измерения. Компьютер может перенести в Измерение Икс только самого человека, без каких-либо орудий, оружия или одежды. При обратном перемещении в родной мир, которое также совершается компьютером, подопытный объект может прихватить с собой на память нечто материальное, но неодушевленное. Не стоит задаваться вопросом, почему так происходит; это одна из условностей, принятая Лордом.

Итак, человек оказывается в Измерении Икс голым и беззащитным, а реальности этого измерения далеко небезопасны. Их населяют кровожадные средневековые воители, пираты, амазонки, дикари, чудовища и инопланетные пришельцы. Совершенно очевидно, что выжить в любом из таких миров может только супермен. Единственным суперменом в Англии, способным совершать путешествия в Измерения Икс, оказался сотрудник отдела МИ6 британской разведки Ричард Блейд. Он в меру интеллигентен, красив, умен, владеет всеми видами оружия ( от меча, лука и копья до автомата ), является мастером рукопашного боя, обладает огромной силой, ловкостью и выносливостью, а также колоссальной мужской потенцией. Двадцать пять выпусков сериала посвящены путешествиям Блейда в двадцать пять различных реальностей Измерения Икс. Они охватывают примерно десятилетний период жизни героя; в первом романе Блейду за тридцать, в последнем - около сорока пяти.

Кроме Блейда и профессора Лейтона, постоянными персонажами романов являются также руководитель отдела МИ6, обозначенный инициалом Дж., и премьер-министр Великобритании. Дж. - матерый старый разведчик, непосредственный начальник Блейда, питающий к нему отеческие чувства; вместе с Лейтоном он провожает Блейда в каждое из его путешествий и встречает по возвращении. Премьер-министр является условной фигурой, подчеркивающей важность миссии Блейда и проекта \"Измерение Икс\" в целом. Только эти четыре человека посвящены в тайну проекта.

Каждый роман сериала построен в рамках жесткой схемы. В первой или в двух первых главах действие происходит в Лондоне шестидесятых-семидесятых годов; здесь описывается подготовка Блейда к очередному визиту в мир иной и излагаются причины, сделавшие путешествие необходимым. Эти причины достаточно разнообразны. Так, в романе \"Бронзовый топор\" ( первое путешествие ) необходимо опробовать компьютер перемещений. В \"Чудовище лабиринта\" причин две: Блейду вживляют в мозг кристалл, обеспечивающий связь с компьютером, и ему вменяется в обязанность проверить эту связь; проект \"Измерение Икс\" стоит очень дорого и премьер-министр требует доставить в земное Измерение что-нибудь ценное. В \"Ледяном драконе\" сообщается, что все попытки найти кандидатов, способных заменить Блейда, кончились провалом, и он идет в очередное путешествие с целью доказать, что выживание в Измерении Икс - в пределах человеческих возможностей.

Последняя глава каждого выпуска посвящена возвращению Блейда с победой домой. В основной части романа, как бы вложенной между первыми и последними \"земными\" главами, описываются его приключения в одной из реальностей Измерения Икс. В каждом романе имеются три-четыре эротические сцены и около десятка батальных эпизодов. И то, и другое описано весьма реалистично, с подробной проработкой деталей, но без всякого смакования жестокости или сексуальных моментов. Блейд - идеальный герой; он нежен и добр с женщинами, он не любит чрезмерного кровопролития, он великодушен к поверженным противникам.

Повидимому, Лорд сознательно вводит в свои произведения некоторые условные элементы и строит на них определенную \"традицию сериала\". Так, почти каждый роман начинается со слов \"Ричард Блейд\": \"Ричард Блейд, по странному совпадению...\", \"Ричард Блейд не обращал внимания на ...\", \"Ричард Блейд сказал...\" и так далее. Первое человеческое существо, которое разведчик встречает в любом из миров Измерения Икс, как правило, молодая и привлекательная женщина, которая рано или поздно становится его возлюбленной. Во время своих приключений Блейд обретает какое-нибудь необыкновенное оружие, меч или топор, иногда обладающие почти волшебными свойствами. Наконец, во многих романах \"белому\" супермену Блейду противостоит местный \"черный\" супермен, с которым наш герой ведет беспощадную борьбу.

Рассмотренная выше схема построения романов при всей ее простоте весьма привлекательна, ибо автор имеет возможность заслать своего героя куда угодно - хоть в рай, хоть в ад, хоть на ленту Мебиуса или сферу Дайсона. Лорд, однако, не мудрствует лукаво, выбирая подходящие эпизоды из земной истории - набеги пиратов-викингов ( \"Бронзовый топор\" ), нашествие монгольских орд на Китай ( \"Нефритовый воин\" ) либо что-нибудь в карфагено-финикийском духе ( \"Раб Сармы\" ).

На этом мы закончим со \"старым\" Блейдом, творением небогатой фантазии Лорда-Ингела, и обратимся к нашей оригинальной трактовке данного персонажа.

3. Ричард Блейд; сказка и реальность

Отталкиваясь от рассмотренной выше сюжетной канвы, я попытался создать новый образ Ричарда Блейда, более выразительный и привлекательный, и, как мне кажется, более соответствующий той действительности, в которой совершаются его сказочные приключения. Поскольку в новых романах встречается довольно много юмористических сцен, иногда переходящих в гротеск или пародию, должен сразу оговориться, что я не смеюсь и не издеваюсь над своим героем. Он мне приятен; я отношусь к нему с иронической симпатией и полагаю, что Ричард Блейд не в обиде на меня за это. Мне не хотелось бы числить его среди своих врагов - совсем наоборот! В конце концов, выступая в качестве его хрониста и биографа, я стараюсь - в меру своих сил, конечно, - дать ему то, в чем отказал столь умному и отважному человеку Лорд-Ингел: жизнь.

Тут мне придется сказать еще пару слов о \"старом\" Блейде. У Лорда он абсолютно статичен; он одинаков и в первом романе цикла ( \"Бронзовый топор\" ) и, например, в семнадцатом ( \"Горы Брегги ). В последнем случае Лорд лишь мимоходом замечает, что Блейду уже сорок, но сохранился он прекрасно и по-прежнему переполнен мужской потенцией. Это весьма радостный факт, но меня больше интересует, что творится у него в голове. Неужели семнадцать странствий в чужих мирах мирах не изменили его? Неужели он не набрался ума, не приобрел толику счастья - или, быть может, печали? Не ожесточился ли он после перенесенных испытаний? Не проявилась ли в нем склонность к философичности? Наконец, он просто постарел на восемь или десять лет, и одно это должно было изменить его характер и взгляд на жизнь. Одним словом, н а с т о я щ и й Ричард Блейд, в силу прошедшего времени и накопленного опыта, никак не мог остаться прежним.

Я постарался дать совсем иную трактовку характера и душевного склада нашего героя. Но, чтобы разобраться в переплетении ветвей, надо сначала обозреть ствол дерева и взглянуть на корни. Поэтому я написал довольно подробную биографию Блейда - повесть \"Странник\" - и датировал все основные события его жизни вплоть до настоящего времени. Вот краткие выдержки из этой биографии.

* * *

Итак, наш герой родился 29 мая 1935 года ( ровно на десять лет раньше меня, его хрониста ) в семье инженера-металлурга и предпринимателя Питера Джайруса Блейда, в Ковентри, Мидленд, Средняя Англия. Вероятно, в жилах его матери Анны Марии, урожденной О\'Коннел, была примесь не только ирландской, но и испанской крови; именно ей Ричард обязан темным цветом волос, смугловатой кожей, карими глазами и темпераментом. Отец выглядел типичным англосаксом - сероглазый блондин с холодным неулыбчивым лицом. Питер Блейд отличался большой физической силой, наследственной в их роду, нерушимым, чисто британским спокойствием и юмором.

Ричард рос крепким пареньком. Родительский дом, школа, нелегкие военные годы - все это промелькнуло стремительно и незаметно, как часто бывает в детстве. Потом - Оксфорд, пять лет напряженных занятий, спорт, девушки, книги, преддверие возмужания... В конце 1956-го он перешагнул порог школы \"Секьюрити Сервис\", избрав себе профессию, еще не зная, что принесет ему в будушем загадочный и романтичный титул \"агент секретной службы Ее Величества\". Начиналась новая, взрослая жизнь, в десятилетие которой уместились смертельно опасные - и такие захватывающие! - операции в Африке и Америке, Европе и Юго-Восточной Азии, на суше, в воздухе и на воде - но, как не без юмора заметил Дж., шеф отдела МИ6, - \"В основном - в сумерках\".

Операции? Это сухое профессиональное определение ни в малейшей степени не соответствовало роду его занятий. Ибо те операции, которыми занимался Ричард Блейд, всегда граничили с авантюрой. Он и был авантюристом, чаще всего работавшим в одиночку, умевшим с успехом использовать все, чем так щедро одарила его природа: недюжинный ум и мужское обаяние, физическую мощь, фантастическую скорость реакции, несокрушимое упорство, хитрость и умение выжить в любой ситуации. К тридцати трем годам он стал агентом суперкласса, своеобразным \"смертельным оружием\" британской разведки, и получил право самостоятельного выбора заданий.

Он выбрал. Вернее, не отказался от того, что было предложено, словно по наитию ощутив всю невероятность новой изумительной жизни, приоткрывшей перед ним двери в неведомые миры. Он не знал, что ждет его там, рай или ад; он не ведал, как выживет в тех чуждых реальностях, куда забрасывал его, нагого и безоружного, удивительный аппарат, творение полусказочного гнома из подземелий Тауэра. Но было ли это важным? Не сад Эдема и не преисподнюю искал Ричард Блейд, ибо и то, и другое он мог обрести на Земле; его манило необычное, неиспытанное, рискованно-острое...

Итак, весной 1968 года он отправился в свое первое странствие и в дальнейшем совершал ежегодно по два визита в иные миры. Начало списка его путешествий ( в моей версии ) выглядит так:

1. Июнь 1968; Альба, \"Бронзовый топор\".

2. Сентябрь 1968; Кат, \"Нефритовый воин\".

3. Февраль 1969; Меотида, \"Пустоцветы Меотиды\".

4. Июль 1969; Берглион, \"Снега Берглиона\".

5. Май 1970; Тарн, \"Сокровище Тарна\".

6. Октябрь 1970; Катраз, \"Ветры Катраза\".

7. Апрель 1971; возможно, Кархайм, \"Жемчуга Кархайма\".

8. Октябрь 1971; Сарма, \"Раб Сармы\".

9. Март 1972; Джедд, \"Освободитель джеддов\".

10. Ноябрь 1972; Талзана, \"Телепортатор \"Лейтон Инкорпорейд\".

11. Апрель 1973; Мир Синих Звезд, \"Каин\".

12 - 27. С июля 1973 по декабрь 1982 - еще шестнадцать странствий в мирах Измерения Икс.

В 1969 году отдел МИ6, в котором служил наш герой, был преобразован в МИ6А - спецподразделение, курировавшее секретный проект \"Измерение Икс\"; Блейд к этому времени уже был полковником. В августе 1982 скончался лорд Лейтон, и его заменил талантливый американский физик из Лос Аламоса Джек Хейдж. При нем Блейд совершил два своих последних путешествия. Однако он старел, и \"перетряхивание мозгов\", которое совершал компьютер в момент старта, теперь представляло для него серьезную опасность.

В 1983 году, после отставки Дж., Блейд возглавил отдел МИ6А и в течении восьми лет безуспешно пытался найти кандидата, способного не только переноситься в реальности Измерения Икс, но также выжить там и вернуться. Наконец, в 1990, когда Блейду стукнуло пятьдесят пять, Джек Хейдж совершил некое выдающееся открытие, которое позволило нашему герою начать новый цикл странствий, продолжающийся по сю пору.

Такова внешняя канва событий. Как все люди, Блейд родился, прошел через юность и зрелость, затем состарился. Но, в отличие от всех остальных обитателей нашей планеты, судьба и Джек Хейдж даровали ему вторую молодость.

* * *

Хронологически, деятельность Блейда - и, собственно, вся активная фаза его жизни - распадается на три части: работа в отделе МИ6 до начала странствий ( 1956 - 1967 гг.); первый период странствий ( 1968 - 1982 гг.); второй период странствий, отделенный от первого восьмилетним перерывом. В соответствии с этим первый период описывается в цикле \"Молодые годы Ричарда Блейда\", к которому примыкают новеллы и рассказы, повествующие о самом раннем этапе его профессиональной деятельности, когда Блейд еще трудился на Земле. Второй период странствий составляет содержание сериала \"Зрелые годы Ричарда Блейда\" или Айденского цикла, который открывается трилогией \"Наследство бар Ригона\", \"Океаны Айдена\" и \"Лотосы Юга\" ( два первых романа этой новой эпопеи уже написаны ).

Теперь, взяв за точку отсчета 1968 год, первое путешествие Блейда, проследим за метаморфозами нашего героя. Естественно, личность его за пятнадцать лет странствий должна была совершить определенную эволюцию; он прошел ряд стадий возмужания, так что тридцатитрехлетний Блейд, начавший свою одиссею путешествием в Альбу, во многом отличается от сорокасемилетнего человека, который, рискуя своим разумом и жизнью, отправился в Уренир. Я условно разбил его приключения на семь-девять этапов, именуя каждый той главной особенностью или чертой характера Блейда, которая проявлялась в каждом конкретном случае.

В своих первых странствиях - в Альбу, Кат и Меотиду - Блейд предстает перед нами как эталон \"настоящего мужчины\" из популярных комиксов. Умный, хитрый, расчетливый; решительный и уверенный в себе; опытный и умелый боец; красивый и смелый с женщинами; жесткий и даже жестокий, но не безжалостный - он способен явить пример милосердия и благородства. Вдобавок его одушевляет великая идея - послужить Соединенному Королевству, вновь сделать его сильнейшей державой мира. Словом, супермен \"а ля Джеймс Бонд\", агент секретной службы Ее Величества. Несомненно, таким он и был в начале пути. Что же произошло потом?

Через год-другой Блейд внезапно ощутил первый приступ болезни - недуга раздвоения. Иные миры одновременно отталкивают и влекут его, лишают покоя, маячат словно призрачные фантомы за гранью реального бытия. Часто он испытывает отвращение к ним, сталкиваясь с вполне земными проявлениями человеческой мерзости: жадностью, властолюбием, жестокостью, глупостью, предательством и насилием. При этом миры Измерения Икс как правило лишены преимуществ цивилизованной Британии, и Блейд в них - по крайней мере, сначала - нищий странник, гонимый и подозрительный чужак. Такова одна сторона медали. Но другая...

Эти миры сулят волнующие приключения, поиск, странствия, разгадку тайн, встречи с прекрасными женщинами, с новыми друзьями и новыми врагами. Они обещают то, что является солью жизни; то, что может утолить жажду необычайного.

Не заключается ли в сем противоречии смысл нашей жизни? Надоевшее и обыденное порождает тягу к иному бытию, что мнится нам более ярким, насыщенным; но, вкусив в полной мере это иное, не возмечтаем ли мы вернуться в привычный мир? И не породит ли в этом случае ностальгическую грусть даже то, что еще вчера вызывало почти отвращение? Возможно, так; но тоска по необычайному неистребима. Тот из нас, кто беден, пытается утолить ее сказками и ищет забвения в книгах и фильмах; к услугам богатого - все континенты, все города и страны Земли. Но Блейд... О, Блейд отличается и от тех, и от других! Он смог попасть туда, куда не продаются билеты за деньги, и вкусить н а с т о я щ и х приключений!

Итак, он заболел. Пребывая в родном измерении, он мечтал о новых странствиях; попав в иную реальность, часто с тоской вспоминал меловые утесы, нависшие над Английским каналом, и свой уютный коттедж в Дорсете. Но снова и снова он погружается в чужие миры, меняя их и изменяясь сам. Растет опыт; сознание собственной силы переполняет его; Ричард Блейд уже не агент и не заурядный супермен, сошедший со страниц комиксов, он нечто большее, иногда беглец, иногда победитель, но, несомненно, герой. Казалось бы, его задачи не изменились - как и раньше, он должен выжить и принести лорду Лейтону какой-нибудь загадочный местный раритет; но постепенно главным становится другое. Он карает несправедливость, он восстанавливает порядок, он защищает обиженных и слабых... И, не в последнюю очередь, ловит улыбки судьбы, утоляет свое любопытство, борется, любит, живет...

Но, кроме того, он становится мудрее - с каждым прожитым годом, с каждым своим путешествием, с каждой новой встречей и новой разлукой. Теперь он чувствует более тонко и остро, больше знает и к большему стремится. В нем проявляется способность влиять на судьбы государств и целых миров; он уже не просто герой, он - победитель, властелин, полубог...

Затем - очередная метаморфоза. Близится конец его головокружительной эскапады, калейдоскоп пестрых миров замедляет свое вращение. И в эти последние годы, в преддверии пятидесятилетия, Блейд превращается в странника. Вот высший титул, которым мы можем его наградить! Он стал вечным путником; но не проклятым Богом подобно Каину, а благородным беглецом из мира обыденного. Он начинает понимать, что странствия - не эпизод в его жизни, пусть растянувшийся на года; они и есть жизнь, истинное его бытие, состояние души. И в тот момент, когда мудрость возраста и опыта делают это ясным, двери Измерения Икс захлопываются перед ним.

Сказка закончена. Теперь не важно, кем он был; важно, кем стал. Пожилым человеком, достаточно крепким, чтобы прожить еще долгие десятилетия на Земле, в уюте и относительном покое. Так кончилась его молодость, полтора десятилетия странствий и необычайных приключений, и начались испытания зрелости восемь томительных и бесплодных лет, проведенных в кресле высокопоставленного чиновника. Он сильно изменился; он не мог не измениться - слишком резким был переход, слишком мучительной - безумная надежда повторить то, что ушло безвозвратно, просочилось в песок времен вместе с юностью, молодостью, зрелыми годами.

Он ничего больше не ждал от жизни. Но случилось так, восемь последних лет оказались не прелюдией к старости, а увертюрой к новым странствиям. Он совершил их не в том теле, что принадлежало ему от рождения - ну так что ж? Другая плоть и немного иной облик не были слишком серьезной платой за возвращенную молодость, за прелесть новых приключений, за чудо еще одной жизни, дарованной ему судьбой. Его новые путешествия начались с Айдена, прекрасного и загадочного мира, ставшего для него вторым домом; поэтому, как сказано выше, хроники этого периода названы мной Айденским циклом.

Пока все о Блейде. Теперь поговорим о профессоре Лейтоне; вернее - о его чудесной машине, помаргивающей лампочками в подвалах Тауэра.

4. Технология проникновения в иные миры

Надо отметить, что Джеффри Лорд тщательно обходит технические вопросы, связанные с путешествиями Блейда. Меня не удивляет, что ничего не сказано о самом чудесном компьютере; в конце концов ясно, что на рубеже шестидесятых-семидесятых годов, двадцать лет назад, Лорд имел очень приблизительное понятие о вычислительной технике. Но какую-то разумную гипотезу по поводу Измерения Икс он был обязан придумать! Мы же узнаем по сему поводу только следующее:

1. Вселенные Измерения Икс расположены не в ином времени и не в ином пространстве - так утверждает гениальный Лейтон. Но если эти миры существуют не во времени и не в пространстве, то где же еще? Явная нелепость, недопустимый логический прокол.

2. Компьютер не переносит Блейда в иные миры в физическом смысле; он так перестраивает его мозг, что наш герой начинает воспринимать эти новые реальности.

Во втором случае мы имеем дело с добротной и хорошо известной фантастической идеей, с которой я готов полностью согласиться. Но неопределенность по первому пункту всегда раздражала меня и, как представитель точных наук, я с ней никак не мог примириться. Кроме того, небулярность местоположения миров Измерения Икс существенно тормозит сюжет - ведь Блейд часто отправляется в путь с дополнительными устройствами, вживленными то в мозг, то под кожу, и надо четко представлять себе, как все эти спейсеры, передатчики, телепортаторы, силовые экраны и т.д. действуют в других мирах. Это очень важный вопрос, так как иногда сюжет всего произведения построен на особенностях одного из подобных приборов.

Поэтому я воспользовался еще одной добротной и хорошо известной идеей о параллельных Вселенных, сдвинутых на квант времени друг относительно друга. Вот в них-то и путешествует Ричард Блейд, а компьютер в этом случае превращается в своеобразный темпоральный движитель, позволяющий страннику преодолеть временной барьер между реальностями. В рамках такой модели можно развить целую теорию о переносе органических и неорганических объектов, о расположении миров на хронологической шкале, о темпоральном сопротивлении, о возможности повторного визита в один из миров и так далее. Все эти моменты должны выглядеть логически непротиворечивыми и достоверными ( конечно, в рамках постулатов нашей фантастической теории ), ибо на их основе функционирует, например, такое важное и мощное средство, как телепортатор, позволяющий Блейду перебрасывать домой некоторые предметы. Для построения занимательного сюжета надо совершенно точно определить, что Блейд способен делать с помощью этого устройства и что лежит за границами его возможностей. Достаточно подробное изложение теории хронопереноса дано в повести \"Странник\", и читатели скоро познакомятся с ней.

5. Апокрифы Ричарда Блейда

В начале нашей статьи приводились примеры произведений, относящихся к жанру героической фантастики. Было бы уместно рассмотреть вопрос о том, к какому из двух более обширных разделов - твердой НФ или фэнтези - принадлежит этот жанр. Мы легко убедимся, что в данном случае невозможно провести однозначную классификацию. Упоминавшиеся сериалы о принцах Эмбера, Мире Пяти Ярусов, Конане-Варваре и, конечно, \"Властелин колец\" - типичные романы фэнтези; Маджипур Силверберга, Дюна Герберта и даже истории Бэрроуза о Картере Марсианском стоят ближе к твердой НФ; цикл о Тарзане - это скорее приключенческая литература. Что же такое апокрифы Ричарда Блейда? Фэнтези или научная фантастика?

Чтобы разобраться с этим, остановимся на самом понятии фэнтези. В отличие от твердой НФ, повествования в жанре фэнтези описывают события в той или иной степени невероятные с научной точки зрения; в них фигурирует магия, чародейство, колдуны и ведьмы, целый волшебный мир, а также герои и злодеи, наделенные волшебными свойствами. Все эти качества иррациональны и необъяснимы с точки зрения точных наук; волшебный мир обладает собственной системой постулатов, определяющих завязку сюжета, развитие конфликта, действия персонажей и их возможности.

Фэнтези - это сказка для взрослых, и возникла она, как я подозреваю, из зависти. Все мы в детстве слушали сказки и, вероятно, любили их. Однако в пятнадцать лет - тем более, в двадцать или сорок - сказки про Ивана-церевича и Серого Волка или про Золушку уже не так увлекают, как в более нежном возрасте. Но хочется сказки! До боли в сердце, до дрожи в коленках хочется сказки, которая могла бы увести за грань суровой действительности, в иной мир, в котором возможны всякие чудеса. У детей были такие сказки; у нас, взрослых, нет - и мы начали завидовать детям. Эта зависть, белая или черная, плюс зеленая тоска по утерянному навсегда детству и породила фэнтези. Таково мое мнение, но я никоим образом на нем не настаиваю и готов принять любые другие гипотезы.

Предположим, я прав, и фэнтези - это сказка для взрослых. Тогда к подобным произведениям, несмотря на их развлекательный характер, надо подходить именно с \"взрослой\" точки зрения. О чем любят читать взрослые? О любви, о сильных человеческих страстях, о таинственных происшествиях, которые разгадывает герой - причем весь этот антураж, включая колдовство, должен быть подан с максимальным реализмом, с достоверностью и юмором ( там, где он уместен ). Чем реалистичнее, тем интереснее читать, тем больше веришь в невероятные измышления, которые вываливает на нас автор.

Почти любую детскую сказку можно превратить в фэнтези для взрослых. Возьмем, к примеру, историю о Красной Шапочке. Пусть она будет юной прелестной блондинкой, ее бабушка могущественной колдуньей, а волк - несчастным и благородным юношей, который по ночам волею злого мага преображается в вампира-оборотня. В душе этого горемыки человеческое борется со звериным; днем он питает нежную любовь к прекрасной девушке, ночью же борется с гнусными сексуальными поползновениями на ее счет, заодно надеясь испить бабушкиной крови. Очень многообещающий сюжет! Надеюсь, кто-нибудь когда-нибудь за него возьмется, а мы вернемся к нашему Ричарду Блейду.

Прежде всего отметим, что обстановка, в которой он действует, не имеет никакого отношения к фэнтези. Нет ни колдунов, ни волшебства, ничего иррационального; миры Измерения Икс реальны, не содержат мистицизма и часто состоят из преобразованных, переиначенных и приспособленных к делу элементов земной истории. Сам Блейд также трудится в пределах человеческих возможностей, и магии в нем не больше, чем в столовом ноже. Более того, все истории о нем - подделка под действительность; и чем лучше такая подделка удалась, тем интереснее их читать. Что же касается всего компьютерно-лейтоновского антуража, то это чистая научная фантастика - в самом первозданном виде.

И тем не менее я считаю, что истории о Ричарде Блейде это фэнтези.

Тут важен дух, а не буква. Мои хроники, как и романы Джеффри Лорда, являются сказками для взрослых - причем сказками не нравоучительными, а сугубо развлекательными. Сама фигура Ричарда Блейда является сказочной; не в том смысле, что он наделен какими-то иррациональными способностями, а из-за невероятного сочетания в одной личности множества реальных, но редкостных и противоречивых качеств ( сила, красота, отвага, ум, жестокость, любовь к странствиям, мужская потенция, авантюризм, любопытство, решительность, опыт, скептицизм и т.д., и т.п.). В силу этого Блейд всегда о б р е ч е н быть победителем - и это тоже мифологическая ситуация. Я полагаю, что образ супермена, даже не наделенного магической силой, принадлежит фэнтези с той же безусловной полнотой, как Арлекин и Коломбина - комедии дель арте; и в том, и в другом случае жанр порождает персонажей, персонажи развивают жанр. Или наоборот.

Возможно, мои соображения наивны и неверны, но я вовсе не собираюсь вступать в спор с профессиональными критиками по поводу классификации подобных развлекательных повествований; я только пытаюсь изложить соображения, согласно которым сконструированы душа и характер Ричарда Блейда. Ведь если он таков, каков есть, то данное обстоятельство тянет за собой совершенно определенные последствия: достоверность по сути дела сказочных и условных ситуаций, иронию, реализм батальных и эротических сцен.

Что касается эротики, она должна присутствовать обязательно. Ричард Блейд не тот человек, который при виде хорошенькой женщины будет испытывать платоническое восхищение от ее красоты. Его мысли направлены совсем в другую сторону: во-первых, что у нее под платьем, а во-вторых, где здесь ближайшие кустики. И любой нормальный мужчина, я полагаю, думает о чем-то подобном. Сказка же заключается в том, что Блейд, в отличие от нас с вами, в с е г д а находит подходящие кусты и добирается до того, что под платьем. Другое дело, что эти его подвиги должны быть описаны достаточно ярко, но без скабрезности; эротика - это не порнография.

* * *

В заключение остановлюсь еще на одном моменте, связанном с оригинальными романами Джеффри Лорда. Как отмечалось выше, с точки зрения сюжета их качество оставляет желать лучшего, и при планировании данного сериала я испытывал большой соблазн выбросить их совсем. Однако они оставлены - в том или ином виде. Причин несколько.

Во-первых, то, что выше я неоднократно критиковал Лорда, не значит, что я не испытываю к нему уважения. Он изрядно потрудился над своими повествованиями, и я со своими соавторами тоже немало поработал, перелагая его творения на русский; жалко терять уже сделанное. Восемь произведений, выпущенных издательствами \"Северо-Запад\" и \"Деймос\" в 1992-1993гг, принадлежат истории опубликования романов Лорда на русском языке; было бы нехорошо нарушать традицию, лучше ее продолжить. Во-вторых, читатели могли бы предъявить законные претензии - ведь начиная собирать определенный сериал, они всегда хотят иметь ВСЕ и в ЕДИНОЙ УПАКОВКЕ ( то-бишь оформлении ). В-третьих, наиболее слабые вещи Лорда можно переделать и, как говорится, \"дотянуть\". Фактически эта процедура началась уже в процессе перевода восьми ранее вышедших романов, ибо в ряде случаев нашим читателям был предложен не перевод, а пересказ, имеющий к текстам Лорда довольно отдаленное отношение. В рамках нового сериала мы пойдем дальше; некоторые романы будут переписаны - вернее, на их основе будут созданы новые оригинальные произведения. Безусловно, внимательный

21 читатель обнаружит некоторый разнобой в стиле, но тут уж ничего не поделаешь.

В начале 1994г издательством \"Северо-Запад\" также был выпущен сборник с тремя романами о Ричарде Блейде, написанными Д.Дворкиным ( \"Властелин Триаманта\", \"Замерзший ад\") и А.Гординым ( \"Страж Ворот Смерти\"); полагаю, что, как первый переводчик произведений Лорда, я могу высказать несколько соображений на их счет.

Я раскрыл эту книгу с надеждой, потому что искал в ней иной, свежий взгляд на героя, который мне отнюдь не безразличен; закрыл я ее с разочарованием, ибо т а к о й Ричард Блейд мне не интересен. Должен отметить, что романы написаны живо, неплохим языком; последний из них понравился мне больше, чем два первых. Однако с точки зрения сюжета и фантазии авторов они не дотягивают даже до скромного уровня Джеффри Лорда. В каждом романе с заунывной монотонностью возникают пришельцы из космоса, на которых так удобно и легко свалить все беды местных аборигенов; в каждом повторяются вялые эротические сцены; и в каждом присутствует выписанная в духе соцреализма пародия на Ричарда Блейда, благородством не уступающая Дон Кихоту Ламанчскому. Его жесткость, его авантюризм, его стремление к безусловному лидерству - все это утеряно, выведено в осадок; осталась сусальная фигура, которую хочется почесать за ушами. Такие сказки мне читать не нравится.

Впрочем, ничего нет плохого в том, что каждый из нас пишет о Ричарде Блейде в меру своего разумения. Блейд, пребывающий в настоящее время в наследственном замке бар Ригонов в мире Айдена, сам поставит точку в наших писаниях, если сочтет нужным - когда возвратится на Землю и заглянет в Санкт-Петербург.

М.Нахмансон ( Дж.Лэрд ),

составитель, переводчик и автор

* * *

КНИГА ШЕСТАЯ. РИЧАРД БЛЕЙД, ПРОРОК.

Странствие 16. Дж.Лэрд \"Ведьмы Иглстаза\", мир Иглстаза ( оригинальный роман Лэрда ).

Телепортатор в очередной раз модернизируется, и Блейд отправляется в шестнадцатую экспедицию без него. Однако теперь он вооружен даром, полученным на Таллахе во время предыдущего странствия - способностью возжигать пламя; это необычное качество всегда с ним. Пирокинез, которым наделил его один из самых могущественных таллахских магов, являлся наградой за доблесть и мужество - и памятью о прекрасном мире, где Блейд пробыл всего лишь неполный месяц.

На этот раз он пришел в себя в субтропическом лесу, в живописной и безлюдной местности, и как всегда принялся за изучение нового мира. На берегу огромной полноводной реки ему встретились первые люди, первые обитатели этой реальности: три воина с мечами отчаянно защищали свои жизни, сражаясь с пятеркой секироносцев в кожаных доспехах. Блейд помогает мечникам, и после этого его судьба в цветущем и благодатном Иглстазе становится связанной с племенем Фра.

Он путешествует с двумя воинами, оставшимися в живых после битвы - искателем ставатов Миотом и его юным учеником Панти. Миот посвящает его в события, происходящие в этой реальности.

Некогда, в давние времена, иглстазцы появились в юном прекрасном мире и начали его заселять; откуда они пришли, Миоту было неизвестно. Со временем единый народ разбился на множество враждующих кланов, возглавляемых колдуньями-бартайя - женщинами, одаренными способностью к телепатии. Но не только она служит источником могущества иглстазских ведьм; в ставатах, древних заброшенных поселениях предков, местные жители находят удивительные предметы, имеющие, по их мнению, магическое назначение: риго, Кольца Силы; лучинки ратаа, Магический Свет; тарна, Браслеты Власти; чудесные кристаллы харр, Владыки Душ; никер-унны, Талисманы Духов, и многое другое. Чем больше подобных амулетов собрано бартайей, тем выше ее могущество.

Но в некоторых иглстазских родах - как, например, в клане Кастелов, - власть захватили злобные колдуны-дзу, мечтающие уничтожить или покорить все остальные племена. Несколько лет назад Брин, предводитель рода Кастелов, пошел войной на клан Фра и перебил его почти полностью. Теперь несколько сотен оставшихся в живых скрываются в тайном убежище в горах - вместе со своей молодой бартайей Лиллой. Брин, однако, с неотступным упорством разыскивает их - и, чтобы оборониться от злобного колдуна, Лилле нужны новые могущественные амулеты. На их поиски и отправился Миот со своими учениками.

Блейд демонстрирует обоим фра, старому и молодому, свое умение возжигать пламя, и Миот решает, что чужеземный воин тоже одарен чародейской ментальной силой. Они странствуют по лесам и степям, пытаясь обойти патрули и заставы кастелов, чтобы пробиться к тайным ставатам на севере, но безуспешно: проникнуть в нужное место не удается. Миот принимает решение вернуться в горную цитадель фра.

Раздумья о ситуации в Иглстазе наводят Блейда на мысль о его десятом путешествии, об экспедиции в мир Талзаны, во время которой он встретил представителей звездной расы паллатов. Внешне Миот и Панти очень похожи на тех смуглых черноволосых людей, оривэев; похож и их язык, и устройства, которые Миот описывает страннику как магические талисманы. Блейд приходит к выводу, что, вероятно, в далекие времена паллаты испытывали один из первых гласторов - устройств для перемещения в иные реальности - и забросили в Иглстаз большую группу переселенцев, вооруженных мощной техникой. Затем произошла катастрофа, ворота в новый мир захлопнулись, и колонисты оказались отрезанными от родины. Началась деградация - и технологическая, и нравственная.

Добравшись до тайного убежища фра, Блейд находит новые подтверждения своей гипотезы. Вскоре он становится возлюбленным Лиллы, молодой бартайи, и она показывает ему свой никер-унн, запоминающий прибор, который демонстрирует картины глубокой древности - гластор, возникший на некоем плоскогорье у озера, и толпы появляющихся из него людей. Большинство из них похожи на современных иглстазцев, но есть и невысокие существа с зеленоватой кожей, которых местная традиция относит к расе карликов-керендра, давно вымершей. Согласно преданиям, они являлись искусными мастерами и инженерами.

Блейд решает отправиться на поиски таинственного плоскогорья с озером, рассчитывая найти древнюю базу паллатов, предков иглстазцев. Однако события развиваются так, что он не может немедленно отправиться в путь: Кастел Брин нашел проход в горах и ведет большую армию на приступ последнего убежища рода Фра. Но странник был к этому готов. Еще во время путешествия с Миотом он выяснил, что иглстазцы не знакомы с боевым луком; за несколько недель, проведенных в поселке фра, Блейд обучил молодых воинов стрельбе, а мастера-оружейники изготовили под его присмотром достаточное количество луков и стрел. Кроме того, на стороне фра готовы выступить клоты, полуразумные звери, мощные и смертельно опасные в бою, истинные аборигены мира Иглстаза. Один из них, Ффа, становится другом Блейда и сопровождает его в дальнейших странствиях.

Разведав силы кастелов, Блейд собирает всех боеспособных воинов, стрелков и меченосцев, и наносит поражение отрядам колдуна; затем спускается с гор на равнину и блокирует главное поселение, в котором скрылся Брин. Расставаясь с Лиллой, которая ждет от него ребенка, будущую бартайю рода Фра, странник передает ей дар пирокинеза, полученный от таллахского жреца; отныне его потомки в Иглстазе будут владеть этой чудесной способностью и сумеют защитить свой народ.

Воины Блейда засыпают крепость кастелов горящими стрелами, ее деревянные стены и башни повержены, ворота распахнуты. Но Блейд собирается продемострировать врагам и свою магическую силу, дабы устрашить их на долгие годы: он вызывает Брина на телепатический поединок с помощью волшебного кристалла харра, усилителя ментальных способностей. Одержав победу над колдуном, Блейд прощается со своими соратниками и друзьями у стен догорающей вражеской крепости; его дела в этой части Иглстаза закончены, можно отправляться на запад, на поиски древней базы паллатов.

Блейд странствует по лесам и степям Иглстаза вместе с верным Ффа. Они добираются до города клана Тейдов, живущих на границе засушливой равнины; их бартайя Гардана, древняя и мудрая колдунья, подсказывает путнику дальнейшую дорогу. Он пересекает пустыню, минуя по пути заброшенное старое поселение тысячетней давности, в котором остались лишь скелеты прежних обитателей. Огромные скелеты! По этому признаку и некоторым другим Блейд понимает, что перед ним старый форт, в котором некогда жили Защитники. Эти искусственные существа, неспособные к продлению рода, вымерли давным-давно, но среди иглстазцев до сих пор ходят легенды о могучих великанах древних времен, облаченных в серебристые доспехи.

Наконец, после долгого и опасного перехода, Блейд попадает в горы и узнает местность, которую видел в никер-унне Лиллы. Однако, кроме пустых пещер, в которых когда-то хранилось оборудование, он не находит ничего: ни остатков гластора, ни базы первопоселенцев, ни карликов-керендра. После тщательных поисков страннику удается обнаружить люк в скале; они с Ффа устраивают засаду и, спустя несколько дней, захватывают пленника.

Это Сиброл - один из двух оставшихся в живых керендра, свидетель случившейся тысячелетие назад катастрофы ( керендра одарены огромным долголетием ). Блейду удается разговорить его; полученная информация о технике паллатов, позволяющей им перемещаться в миры Измерения Икс, поистине бесценна. Сиброл объясняет, что для локализации каждого нового мира в него забрасывается якорная станция, формирующая канал связи с родным миром паллатов. В далекие времена, когда переселенцы впервые появились в Иглстазе, техника проникновения в иные реальности была еще несовершенной; якорная станция отказала и большая группа оривэев, вместе с сопровождавшими их Защитниками и инженерами-керендра, оказалась отрезанной от родины.

Сиброл принимает смуглого и темноволосого Блейда за оривэя, пришедшего на выручку деградировавшим потомкам паллатов, и просит взять его с собой; он мечтает перед смертью вновь увидеть родину. Но странник не в силах помочь керендре; лорд Лейтон может вернуть в земную реальность только его одного, ибо мозг Блейда - та самая якорная станция, о которой говорил Сиброл. Но этот живой и надежный маяк гарантирует возврат лишь самому страннику, и никому более. С грустью он расстается с Сибролом, отсылает Ффа к своей возлюбленной Лилле, и покидает Иглстаз.

Странствие 17. Дж.Лэрд \"Погибший мир\", мир Брегги и Триречья ( оригинальный роман Лэрда по мотивам произведения Лорда \"Горы Брегги\" ).

Данное путешествие Блейд также совершает без телепортатора.

Он приходит в себя в лесу, деревья которого имеют поистине гигантские размеры: каждое - величиной с Эйфелеву башню. Странствуя по их чудовищным ветвям, Блейд становится свидетелем охоты молодых и прекрасных женщин-амазонок, жительниц Брегги, на местных дикарей, волосатых сенаров. Ночью он выкрадывает одну из девушек, Вайалу, и отправляется с ней на юг, в леса, раскинувшиеся по течению трех огромных рек, подальше от города женщин Брегги; там ему грозит неминуемая смерть. Вайала становится его возлюбленной; вскоре к двум путникам присоединяется третий - сенар Нуг-Ун.

От них Блейд узнает, что некогда в этом мире процветала высокоразвитая цивилизация, нашедшая свой конец во время сокрушительных войн ( вероятно - ядерных ). Серпообразный горный хребет на восточной оконечности материка частично спас леса Триречья и степи Брегги от атомных ударов, но растительность и многие живые существа претерпели мутацию. Так появился лес гигантских деревьев, деградировавшие дикари-сенары и чудища, обитающие в Фиолетовой Пустоши на берегу моря. Часть населения спаслась в горах и заранее подготовленных убежищах. На юге, в предгорьях хребта, живут обычные люди, бленары, объдиненные вождем Рильгоном в одно воинственное племя; другой народ, более миролюбивые бленары-па, обитают на морском побережье, на самой границе Триречья. На севере же лежат степные земли, плодородие которых уже восстановилось, и среди них стоит город женщин Брегга. Его обитательницы, бреггани, частично сохранили древние знания - в частности, им удалось наладить процесс искусственного воспроизводства рода. Они ненавидят мужчин, считая их ответственными за случившуюся в древности катастрофу.

Блейд решает идти на юго-восток, в страну бленаров-па. После ряда приключений они с Вайалой попадают в плен к бленарам Рильгона, Нуг-Уну же удается убежать. Сенар добирается до побережья, после чего отряд бленаров-па приходит на выручку пленникам и провожает их в свое поселение. Прибрежные бленары имеют разведчиков по всему Триречью и даже в Брегге, среди женщин; от их военного предводителя, Хильгара, Блейд узнает, что горцы замыслили большой поход на север. Кроме своих воинов, Рильгон собирается поднять десятки тысяч дикарей и обрушить на город целую орду; бреггани с ней не справятся, ибо среди них нет единства - разные кланы борются за власть. Бленары-па ничем не могут помочь, ибо племя их малочисленно и, в любой момент, может быть уничтожено Рильгоном.

Блейд решает не только оказать помощь Брегге, сокровищнице древних знаний, но и примирить бреггани с мужчинами. Под воздействием его доводов бленары-па все же решаются направить свои отряды в степь, на помощь городу, который является последней надеждой на возрождение цивилизации. Снова Блейда ждут долгий путь и многочисленные приключения; во время одного из них гибнет верный Нуг-Ун. Но план странника удается: он выводит войско прибрежных бленаров в тыл Рильгону и, в решающий момент битвы бреггани с ордой, наносит неожиданный удар.

Рильгон мертв, полчища его разгромлены, однако осталось самое трудное: объединить два народа, бленаров-па и бреггани, полных недоверия друг к другу. И Блейд отправляется в город. Он говорит с мудрейшей из владычиц Брегги, хранительницей Храма Жизни, и убеждает ее, что только единство женщин и мужчин спасет гибнущий мир.

Так он завершает свою миссию.

Странствие 18. Дж.Лэрд \"Колокола Киртана\", мир Киртана ( оригинальный роман Лэрда ).

Сотрудники Лейтона завершили, наконец, разработку третьей модели телепортатора, ТЛ-3 или Малыша Тила, и Блейд отправляется в девятнадцатое странствие, чтобы испытать это устройство. Он оказывается в Киртане, небольшой стране на засушливом плоскогорье, окруженной со всех сторон хребтами, за которыми лежат гораздо более могущественные королевства и империи. Однако большинство из них признает духовную власть Святого Отца Сарса Датара, владыки Киртана и первосвященника Вечного Огня, божества этого мира. Киртан - нечто вроде Папской области средневековой Европы; здесь не сеют и не жнут, а лишь молются в многочисленных монастырях и храмах да собирают десятину с окрестных стран. Сарс Датар, однако, мечтает распространить на эти государства не только духовную, но и светскую власть; он желает создать империю \"от моря и до моря\". Однако его армия слишком малочисленна, и Святой Отец нуждается в новом сокрушительном оружии и гениальном полководце, чтобы реализовать свои планы.

Блейда, попавшего в руки монахов, доставляют в центральный монастырь, где он представляется ( в соответствии с киртанскими понятиями ) демоном Острой Стали. В доказательство своего сверхъестественного происхождения он демонстрирует всевозможные чудеса с помощью телепортатора; когда же Сарс Датар требует от демона военной помощи, Блейд изготавливает порох ( не открывая, однако, этой опасной тайны местным алхимикам ).

Пребывание в Киртане, в роскошном монастыре ( религия Вечного Огня не требует аскетизма от своих приверженцев ) не лишено приятности, однако спустя несколько недель странник вынужден бежать. Он знакомится с Астой, юной девушкой из гарема Святого Отца, которая скоро должна очутиться в постели Датара. Стройной голубоглазой Асте ненавистна даже мысль об этом; она собирается покончить с собой и расспрашивает \"демона\" о загробном мире. Блейд впервые начинает ощущать некое странное чувству: юное и прекрасное тело Асты не влечет его, он относится к этой чистой девочке как к дочери. Страннику хочется спасти ее от поругания, и он решает бежать, перебраться через горы и оставить девушку в одном из южных королевств на попечении хороших людей.

Блейд боится отправить Асту в Лондон с помощью Малыша Тила. Еще ни разу он не телепортировал на Землю живых существ, тем более - людей; возможно, человек не вынесет подобной процедуры, погибнет или превратится в сумасшедшего. Он не желает производить над Астой столь жестокий эксперимент.

Но обстоятельства вынуждают сделать это. За беглецами выслана погоня; они блуждают в горах, Блейд отбивается от воинов Датара, пока они, наконец, не устраивают засаду. Сражаться бесполезно; в свалке Аста либо погибнет, либо попадет в плен, и тогда ее ждет пламенный алтарь Вечного Огня. Блейд телепортирует девушку в Лондон, а затем и сам покидает мир Киртана.

Он появляется в подземелье под Тауэром, Лейтон поздравляет его с прибытием, а затем врач, помощник старого ученого, выносит из камеры телепортатора платье Асты. В него завернут младенец, малышка с ясными голубыми глазами - та, что через шестнадцать лет вновь превратится в стройную девушку. Блейд протягивает руки к своей крохотной дочери.

В шестую книгу о приключениях Ричарда Блейда вошли также следующие новеллы:

Дж.Лэрд \"Допрос третьей степени\"

Дж.Ллорд \"Шахриярская царица\"

Действие новеллы \"Допрос третьей степени\" происходит в Лондоне, летом 1967 года. Скотланд-Ярдом задержан некто Рикардо Энрикес, босс наркомафии, изобличенный в торговле наркотиками. Незадолго перед арестом Энрикесу доставили крупную партию контрабандных алмазов, которые он припрятал в своем особняке и не собирается выдавать полиции. Особняк же его столь огромен, что поиски драгоценных камней могут занять несколько месяцев. Энрикес, уверенный в том, что британское правосудие никогда не применит к нему меры физического воздействия, отрицает получение алмазов. В результате Финбоу, инспектор Скотланд-Ярда, ведущий расследование, вынужден обратиться за помощью в ведомство Дж., который поручает это дело Блейду.

После осмотра особняка Блейду становится ясно, что поиски ничего не дадут. Он решает сломить Энрикеса психологически; с этой целью на одной из конспиративных квартир оборудуется устрашающий кабинет пыток - с пылающим камином, клещами, тисками и всевозможными устройствами электрошокового воздействия. Энрикеса привозят туда, и Блейд, умело оперируя своей бутафорией, проводит допрос с пристрастием. Хотя он не коснулся тела подозреваемого, но душа того сломлена страхом; Энрикес признается.

\"Шахриярская царица\" ( январь 1977 года ) является первой попыткой описать одно из приключений Ричарда Блейда в жанре фэнтези.

В некоем измерении, в славном городе Шахрияре, правит прекрасная царица Дельарам. Она безутешна, ибо после смерти своего супруга Джавада, не может найти достойного спутника жизни. Каждый вечер к ней приводят нового мужчину, и каждое утро неудовлетворенная царица предает его мучительной казни. Наконец, отчаявшись, она, по совету придворных мудрецов, обращается к великому магу Толерантаду, требуя, что сей чародей доставил ей настоящего мужчину. Толерантад, не разыскав такового в мире Шахрияра, сложными колдовскими манипуляциями переносит в свою реальность - ровно на одни сутки - Ричарда Блейда. Суток Блейду вполне достаточно. Под видом славного рыцаря графа Дорсетского он проникает в Шахрияр, проводит ночь с прекрасной царицей и покоряет ее. Правда, это любовное приключение кончается плохо для Дельарам: не в силах выдержать расставание с Ричардом Блейдом, она прыгает в пропасть.

* * *

КНИГА СЕДЬМАЯ. ОДИССЕИ РИЧАРДА БЛЕЙДА.

Странствие 19. Дж.Лард \"Зазеркалье\", мир параллельной Земли ( оригинальный роман Ларда ).

Лорд Лейтон пытается заслать Блейда в мир Азалты, военная техника которой весьма интересует британских генералов. Как обычно, такая экспедиция совершается с помощью спейсера, который обеспечивает обратную связь с компьютером. Однако в последний момент Блейд представляет Лондон - и оказывается в Лондоне.

Очнувшись в темном грязном переулке, он быстро устанавливает почти полную идентичность нового мира с Землей. Здесь также есть Англия и Россия, Соединенные Штаты и Аргентина; есть Лондон с Тауэром, Вестминстерским аббатством и Трафальгарской колонной; есть аналоги многих знакомых странника - Дж., лорд Лейтон, Зоэ Коривалл; есть и свой Ричард Блейд. Эти личности, однако, не совсем похожи на тех, кто остался на Земле: Дж. оказывается далеко не пуританином, Лейтон - властным и решительным богатырем без всяких признаков горба ( ибо этот Лейтон не болел в детстве полиомиелитом ), а Блейд-младший в параллельной реальности совсем не так удачлив, как его собрат - он всего лишь капитан и не пользуется особым благоволением у своего начальства.

Вскоре Блейд выясняет, что время в параллельном мире отстает от земного на шесть-семь лет. Здесь Лейтон еще только готовится к первому пробному пуску своей машины, и его светлости пока неведомо, что огромный компьютер способен перемещать людей в иные вселенные. Блейд-старший вступает в контакт со своим аналогом, представившись в качестве Эмилио Гонзалеса, его дальнего родственника со стороны матери из Аргентины. К своему изумлению он обнаруживает, что местный Блейд отнюдь не склонен к дон-жуанским подвигам и хранит верность Зоэ Коривалл, которая пока не сказала ему ни \"да\", ни \"нет\". Блейд-старший решает помочь своему двойнику, знакомится с Зоэ, но тут любовь к этой девушке, потерянной для странника на Земле, вспыхивает с новой силой; он не может отдать ее Блейду-младшему.

Одновременно он выясняет, что за ним началась слежка. Попытки обнаружить таинственную организацию наблюдателей приводят к похищению Зоэ; затем мнимого Эмилио Гонзалеса вызывают в некое укромное место и устраивают допрос - угрожая при этом пытками. Блейд в недоумении; похитители явно владеют неземной техникой и требуют от него информации о работах лорда Лейтона. Поразмыслив, он приходит к выводу, что здесь, в параллельной реальности, существуют аналоги паллатов - только далеко не столь миролюбивые и мудрые, как в земной галактике. К счастью, их боевая мощь ненамного превосходит ту, которой владеют обитатели Зазеркалья, и Блейду удается расправиться с захватившими его пришельцами и бежать вместе с Зоэ.

Однако лже-паллаты идут за ним по пятам. Блейд, связавшись с Дж., убеждает всесильного руководителя местной разведки, что Британии и всему миру грозит страшная опасность: пришельцы намерены установить контроль за развитием земной технологии и, в конечном счете, избавиться от конкурентов на гегемонию в галактике. Однако ни Дж., ни Лейтон не верят Эмилио Гонзалесу, который представляется им весьма подозрительным типом; Блейд продолжает настаивать на своем и в результате попадает в психиатрическую больницу с тюремным режимом.

Он проводит там около месяца, не в силах сбежать из тщательно охраняемого заведения, пока пришельцы вновь не предлагают ему сотрудничество. Блейд вынужден согласиться; ему устраивают побег и прячут в надежном убежище. Задача ставится прежняя: выяснить суть экспериментов, проводимых Лейтоном, и уничтожить и компьютер, и самого ученого.

Чтобы попасть в лабораторию в подвалах Тауэра, Блейд связывается по телефону с Дж. и обещает сдаться ему, а также передать крайне важную информацию, но при одном условии: их встреча произойдет в святая-святых лорда Лейтона и в присутствии Блейда-младшего. Дж. согласен, и все заинтересованные участники дела собираются у пульта огромного компьютера, где Эмилио Гонзалес раскрывает, наконец, свое инкогнито. Лейтон не верит ему; его светлость все еще считает, что сконструированная им машина предназначена только для программированного обучения людей, но никак не для перемещения их в иные реальности. Блейд предлагает провести эксперимент: его аналог располагается под колпаком коммуникатора, Лейтон включает установку, и Блейд-младший исчезает. Вернуть его удается только с помощью старшего собрата, который подсказывает Лейтону из Зазеркалья, каким образом надо вести поиск пропавшего испытателя.

Итак, его светлость и Дж. получают решающее доказательство, что невероятная история Эмилио Гонзалеса - чистая правда. Он и в самом деле Ричард Блейд из иной реальности, немного опередившей мир Зазеркалья; а значит, сведения о появившихся на планете пришельцах тоже соответствуют действительности. Дж. немедленно информирует руководство страны, и в Лондон перебрасываются войска.

Вовремя! Руководитель агрессоров, убедившись, что Эмилио Гонзалес не собирается уничтожать ни Лейтона, ни его научный центр, выходит в эфир и предъявляет британскому правительству ультиматум, угрожая уничтожить Лондон лучевым оружием; затем начинается атака на Тауэр. К счастью, сюда уже подтянуты танки, и нападение удается отбить - после чего Ричард Блейд со своим аналогом уничтожают базу пришельцев.

Теперь Блейд-старший может вернуться домой. Его миссия в Зазеркалье окончена, удивительное путешествие в параллельный мир завершено; он уходит на свою Землю, храня в памяти образ младшего собрата и Зоэ Коривалл. Он знает, что им и тут не суждено соединиться: Блейд-младший уже дал согласие участвовать в секретном проекте лорда Лейтона, а это значит, что Зоэ никогда не станет его женой.

Странствие 20. Дж.Лэрд \"Приключение в Блоссом Хиллз\", мир Блоссом Хиллз ( оригинальная повесть Лэрда ).

В результате ошибки лорда Лейтона, неправильно подсоединившего контакты к затылку Блейда, тот отправляется в некое ирреальное странствие. Он словно бы продолжает сидеть в кресле под раструбом коммуникатора - разве что исчезает на ничтожную долю секунды - но самому страннику мнится, что он прожил три-четыре напряженных дня. Впоследствии ни сам Блейд, ни лорд Лейтон так и не могут установить, действительно ли испытатель переместился в иной мир, или же все, что он пережил - лишь грезы, навеянные компьютером.

Блейд оказывается не в параллельном мире, а все на той же Земле, где он остается все тем же Ричардом Блейдом, пребывающим в своем дорсетском коттедже. Он получает приглашение от Лейтона необычайно теплое письмо, в котором старый ученый просит \"дорогого Дика\" посетить его имение Блоссом Хиллз и отдохнуть от утомительных и опасных странствий. Блейд отправляется в дорогу. Усадьба Лейтона, о которой он никогда раньше не слышал, выглядит как небольшой рыцарский замок - правда, со всеми современными удобствами. Лейтон с радостью встречает гостя и знакомит его со своей внучатой племянницей Дороти Далтон, прелестной пятилетней девчушкой, и Джеймсом Лордом, мальчиком примерно такого же возраста, подкидышем, которого старый ученый воспитывает как собственного внука.

Проходит день, и Лейтон открывает гостю свою тайну. Он установил в подвале замка модернизированный вариант компьютера, и, в результате долгих экспериментов, подобрал режим, позволяющий следить за будущей реальностью Земли, отстоящей от настоящего момента на два десятилетия. Более того, он даже способен перебросить туда своего посланца. И это путешествие с каждым днем становится все более актуальным и необходимым. В будущем открытие Лейтона приведет к созданию машины времени, с помощью которой можно изменять ход земной истории, воздействуя на прошлое. Все правительства Земли согласились заключить Темпоральную Конвенцию, запрещающую подобные вещи, однако некая террористическая организация намерена произвести такую корректировку прошлого, которая бы помешала заключить соглашение и привела лидеров террористов к абсолютной власти. К великому горю Лейтона, вождем этого движения станет Дороти Далтон, а для вмешательства в прошлое будет использована та самая установка, которая находится в подвале его замка. Старый ученый просит Блейда отправиться на два десятилетия вперед и ликвидировать нависшую над миром угрозу.

Блейд соглашается. После перемещения он обнаруживает, что очутился прямо в постели Дороти, успевшей превратиться из прелестной девочки в не менее очаровательную молодую женщину. Впрочем, она - яростная феминистка, и не собирается сдаваться без боя; только выдержав серьезную схватку, Блейд овладевает ею. Но Дороти столь же умна, сколь и красива; оставив своего возлюбленного нежиться в постели, она спешит в подвал, к установке, чтобы осуществить свой план корректировки прошлого. Блейд успевает ей помешать - но в самый последний момент.

Вернувшись в реальность Блоссом Хиллза он узнает от Лейтона, что там, в будущем, полиция поспела вовремя - Дороти схвачена, хотя компьютер в подвале замка найти не удалось. Старый ученый раскрывает ему еще одну тайну: спустя девять месяцев у Дороти родится мальчик, она совершит побег из тюремной больницы, доберется до замка и отправит свое дитя в прошлое. Этот ребенок - маленький Джеймс Лорд, воспитанник Лейтона, сын Ричарда Блейда.

Странствие 21. Дж.Лэрд \"Крысы и ангелы\", мир Дьявольской Дыры ( оригинальный роман Лэрда ).

На этот раз Блейд попадал в поистине удивительное место - не в лес, не в горы, не на берег моря или реки; он вообще не мог разглядеть неба и солнца, луны и звезд. Он очутился в подземелье, в темном тоннеле рядом с подземным потоком, и, сделав несколько шагов, вышел в огромную естественную пещеру, заросшую слегка фосфоресцируюшим мхом.

Там были люди - странное племя, поколениями не видевшее дневного света. Эти пещерные жители обитали в тесных норах, питались вареным лишайником, грибами, червями, и от них не слишком приятно пахло. Но они не были дикарями-троглодитами; худощавые жилистые и бледные аборигены Ньюстарда ( так назывался их анклав ) имели на вооружении бластеры, мощные гранатометы, бомбы страшной взрывной силы. Вообще говоря, оружие в этом подземном мире стояло на первом месте, ибо каждые десять дней людям приходилось отбивать атаки кэшей, неких искусственных созданий, которых ньюстардцы люто ненавидели. Вторым по важности являлись пища и вода, третьим женщины; молодые женщины, способные рожать новых бойцов.

Всеми этими сокровищами ньюстардцы щедро поделились с Блейдом, посчитав его пришельцем из соседнего анклава. Никто не устраивал ему допросов, ибо в этой реальности человек не воспринимался как враг. Врагами были кэши - с их лучеметами, ядовитым газом и психотропным оружием. Блейду выдали базуку и бластер и включили в семью - странную семью, где молодая женщина Сейра жила с тремя мужчинами, Дилси, Кести и Бронтой. Блейд стал ее четвертым мужем.

Постепенно он начал разбираться в ситуации, осторожно выспрашивая подземных жителей о прошлом и анализируя информацию. Несомненно, в далекие времена ньюстардцы, как и люди из прочих анклавов, жили на поверхности; кто же - или что - загнало их под землю? Блейд попытался найти ответ в религии этого мира.

Хотя большая часть обитателей Ньюстарда не верила ни в чох, ни в сон, ни в бога, ни в дьявола, кое-кто являлся приверженцем одного из двух странных вероучений, совершенно противоположных, но, тем не менее, мирно уживавшихся друг с другом. Одно из них напоминало христианство; вернее говоря, христианство могло бы стать таким, если б кто-нибудь на Земле остался в живых после дня Страшного Суда. В этой теологической доктрине присутствовали силы добра и зла Создатель со своими помощниками-херувимами и Сатана с мелкими дьяволами-кэшами. Бог сотворил людей, потом судил их и осудил, загнав в пещеры; тут пригодился Сатана со своим воинством, которому было велено истребить человечество вконец. Создатель, однако, оставил место надежде, заповедав: выстоявшие в смертельной борьбе со злом возвратятся на поверхность, где и обретут царство божие рядом с ангелами.

Приверженцы другого религиозного вероучения обожествляли Великую Твердь. По их мнению, никакой поверхности вообще не существовало, а Вселенная была чудовищно огромной, невообразимых размеров глыбой камня, в одной из пустот коего, в жалкой щели, и прозябало человечество - вместе с кэшами, паразитами, которые завелись в расщелинах Тверди в незапамятные времена. Поскольку места для обитания нехватает, то людям и кэшам назначено вечно противоборствовать и уничтожать друг друга. Иногда весы удачи склоняются в сторону человека, который отвоевывает десяток-другой пещер и строит там свои поселения; потом кэши вновь захватывают эти территории и вытесняют людей в неосвоенные места, в лабиринт мрачных тоннелей и гротов. Как считали адепты этой безысходной доктрины, такие колебания будут происходить вечно.

Выслушав эти древние легенды, Блейд уверился, что дело обстоит иначе, и решил провести собственное расследование - оно и стало главной целью его странствия. Ему предстояло проверить четыре гипотезы: о нашествии из космоса, об экологической катастрофе, о разрушительной войне и восстании роботов-кэшей, загнавших своих бывших хозяев под землю. Было у него еще и пятое предположение, совсем смутное: что бедственное положение людей в этом мире объясняется какими-то иными причинами, не столь экзотическими, как бунт машин или атака космических пришельцев.

Он участвует в нескольких схватках с кэшами, универсальными роботами, похожими на полусферы с гибкими щупальцами, и изучает останки поверженных врагов. Первые две гипотезы быстро отпадают: Блейд находит цифровую маркировку на извлеченных из робота деталях, а потом свежий зеленый лист, прилипший к корпусу кэша. Итак, роботы изготовлены местной промышленностью ( возможно на полностью автоматизированных фабриках ); кроме того, наверху имеется зелень, а значит, необратимой экологической катастрофы не произошло.

Чтобы проверить свои остальные предположения, Блейд отправляется в экспедицию в Гладкие Коридоры - так ньюстардцы называют гигантский подземный комплекс, выстроенный их предками. Разумеется, с ним идет и семья - его боевая ячейка, которая должна охранять странника и помочь ему найти выход наверх.

Блейд быстро выясняет, что Гладкие Коридоры некогда являлись гигантским складом, хранилищем, где было собрано все, от консервированной пищи до книг и машин. Ныне они почти пусты, и лишь кое-где можно встретить что-нибудь полезное. Миновав четко распланированную систему тоннелей, комнат и залов, путники выходят к городу. Это искусственная полость огромных размеров, застроенная зданиями высотой в сотни ярдов; всюду видны массивные колонны, которые, как полагает Блейд, поддерживают кровлю титанического сооружения. Исследовав город, он нигде не видит разрушений или следов военных действий - таким образом, гипотезы о всепланетном побоище или восстании роботов тоже оказываются несостоятельными.

В схватке с отрядом кэшей гибнет Кести. Перед смертью он успевает сообщить Блейду свою смутную догадку: колонны, подпирающие потолок, являются трубопроводами, ведущими на поверхность. Вероятно, они заблокированы, и страннику удается найти центр управления этой транспортной системой. Он оставляет Сейру, Дилси и Бронту внизу, а сам поднимается наверх.

Перед ним - чудесный сад. По дорожке идет юная девушка, как две капли воды, похожая на его Сейру; за ней кэши несут поднос с кувшином и стул. Вдали маячат контуры величественных зданий, деревья, цветники. Девушка прекрасна; ее лицо кажется Блейду исполненным доброты и покоя. Он смотрит на юную красавицу, на ее механических слуг, готовых выполнить любое желание хозяйки, на раскинувшийся под ясным небом парк, и постепенно начинает понимать, что здесь произошло.

Вероятно, когда в глубокой древности этого мира появились роботы, огромная часть населения планеты, сконцентрированная в гигантских подземных городах, стала ненужной. Что сделали с \"нижними\" те, кому повезло очутиться наверху? Уничтожили ядовитыми газами или провели глобальную санацию иным способом? Блейд понимает, что это сейчас неважно; столько времени прошло с тех пор, что живущие на поверхности уже забыли о преступлении предков, как и том, что в подземных лабиринтах могла сохраниться горстка уцелевших. Лишь кэши, направляемые некой древней автоматической системой, по-прежнему охотятся за людьми в мрачных подземельях, словно фокстерьеры на крыс; обитающие же наверху ангелы не ведают ни о чем.

Блейд спускается вниз, рассказывает о всем увиденном своим спутникам и покидает их мир. Здесь он не судья и не палач, несущий возмездие; пусть крысы из земных недр поднимутся на поверхность и сами сведут счеты с ангелами.

Странствие 22. Дж.Лэрд \"Аттила\", мир Ханнара ( оригинальный роман Лэрда ).

В двадцать вторую экспедицию Блейд отправляется с телепортатором, с модернизированной моделью Малыша Тила. На сей раз Лейтон ставит перед странником только одну задачу: испытать ТЛ-3 на живых объектах. Согласно разработанному его светлостью плану, Блейд должен телепортировать вначале мелких животных и птиц, затем более крупных созданий - размером с собаку или лошадь, и, наконец, людей. Последняя стадия весьма опасна, так как никто не знает, перенесут ли люди процесс телепортации. Единственный невольный опыт Блейд произвел в Киртане, над юной девушкой Астой Лартам, которая прибыла в Лондон восьмимесячным младенцем.

Странник высказывает сомнение в моральности экспериментов над людьми, на что Лейтон советует ему опробовать Малыша на мерзавцах, которых в любом измерении хватает. Приняв это замечание к сведению и поклявшись про себя не проводить опытов на женщинах и детях, Блейд отбывает в свою очередную командировку.

На сей раз он оказывается в прекрасном, благодатном и щедром мире, где ярко светит солнце, тянется к горизонту теплое море, зеленеют поля и рощи фруктовых деревьев. Он попадает в реальность Ханнара, в самую середину известных аборигенам земель, в богатую приморскую страну под названием Финареот. Счастливый случай сводит странника с местным мореходом Джефайей, который становится его слугой и верным спутником. От него Блейд получает первую информацию о Ханнаре.

К западу от Финареота простирается Сир-да, Море Заката. На южном его берегу лежат города Либонны, за ними - пустыни и джунгли, уходящие к экватору; гда-то там высятся Касснитские горы, засушливая и бедная страна, жители которой, черноволосые смуглые дикари, внешне похожие на Блейда, служат наемниками в либоннских легионах. К северу от Сир-да находится Кант, величайшая империя Ханнара, грозный Рим этой реальности. Кантийцы не трудятся на полях, не сеют и не жнут; они - воины, которых ведут от победы к победе полководцы-спарпеты и император, Великий и Победоносный. За три века Кант захватил все земли к северу от Сир-да - страны фраллов, ханбордов, сеулгов, альбагов, хастов, ситалла и многие другие; захвачена и Либонна, покорился Финареот.

К востоку от него лежат пока что свободные государства: Неван и Бхиот, расположившийся на побережье Шер-да, Моря Заката; за морем же - сильная империя Силангут, за которой начинается непроходимая и безводная пустыня, Огненные Земли. Туда, на восток, нацелилась огромная кантийская армия, расположившаяся сейчас в Финареоте. Ее ведет император Фралла Куз и три главных полководца: грозный Гинна Пал, храбрейший Калатта Хар и неустрашимый Мантул Скрим. Их цель - завоевание всего оставшегося мира; они собираются вытоптать Неван, привести к покорности бхиотские княжества, разгромить силангутов и, разведав пути через пустыню, двинуться дальше, к сказочно богатому Бартаму, что лежит за Огненными Землями, на самом краю континента, у Великого Восточного океана. Никто с запада не бывал в Бартаме, никто не видел живого бартамца, но всем известно, что в тех краях обитают великие воины и маги.

Вот почему Джефайа-финареот, увидевший, как Блейд возник прямо из воздуха, считает своего хозяина чародеем и бартамским шпионом, прибывшим на разведку в восточные пределы мира. Но оба они решают хранить эту великую тайну, и Блейд выдает себя за уроженца Кассны, за наемника, служившего некогда в либоннских войсках.

Вскоре он вербуется в особый отряд кантийского воинства и оказывается в огромном лагере. Выполняя задание Лейтона ( в подходящие моменты Блейд пересылает ему животных и птиц ), он одновременно начинает изучать армию Канта, изумляясь ее строжайшей дисциплине, превосходной выучке и разнообразию родов войск.

В состав имперской армии входила фаланга. Панцирные воины с огромными щитами и длинными двенадцатифутовыми копьями могли рассечь вражеский строй и справиться с конной атакой; они умели ударять как единый кулак, разворачиваться, наступать плотной массой в пятьдесят-сто рядов или шеренгой, растянутой на мили и мили. Сомкнутый строй копьеносцев обычно поддерживала на флангах тяжелая пехота. Эти бойцы носили такие же доспехи, как у фалангитов, но щиты у них были поменьше, и основным оружием являлся меч, вернее - два меча; короткий, вроде римского гладиуса, и длинный, с прямым обоюдострым клинком. Вместе с фалангой, меченосцы являлись главной ударной силой кантийской армии, образуя что-то вроде подвижной крепости, способной маневрировать на поле боя с удивительной скоростью и точностью.

Стрелки, штурмовые отряды и легкая пехота набирались в союзных и вассальных странах. Стрелки использовали и лук, и арбалет; каждый нес по два колчана, ловко орудовал кинжалом или легким топориком. Пехотинцы же имели на вооружении небольшие круглые щиты и легкие изогнутые клинки или секиры, как у штурмовых отрядов варваров-альбагов, воинственных обитателей северных гор.

Конные войска, тяжелая панцирная кавалерия, состояла из коренных кантийцев и ханбордов, разводивших могучих лошадей, способных выдержать тяжесть закованного в железо всадника. Коней защищали прочные кольчуги; кавалеристы одинаково хорошо владели мечами и копьями; их седла, стремена, уздечки, по мнению Блейда выглядели вполне надежными и удобными - если сравнивать с тем же европейским средневековьем.

Но более всего поразили странника отряды Огненосцев и Крепкоруких, иначе говоря, артиллеристы и инженерные войска. Кантийцы еще не были знакомы с порохом, но их боевые машины выбрасывали не только камни, чугунные ядра и огромные стрелы; основным метательным снарядом являлись горшки с зажигательной смесью, напоминавшей греческий огонь. Состав этого жуткого зелья был тайной, но Блейд, наблюдая за учениями, решил, что в него входят нефть, сера и какое-то горючее масло. Эта густая едкая жидкость не воспламенялась при ударе, но быстро растекалась по любой поверхности, будь то камень, дерево или металл. Ее поджигали огненными стрелами, и результат был чудовищно впечатляющим даже каменные стены пылали до тех пор, пока дьявольская смесь не выгорала полностью.

Кроме войск, предназначенных для боевых действий, имелись и другие отряды, выполнявшие специальные функции - охотники, фуражиры, лекари, телохранители, Стражи Порядка, разведчики, гасильщики. Именно в отряде гасильщиков и оказался Блейд - по собственному неведению; здесь служили самые отъявленные разноплеменные мерзавцы, выполнявшие функцию палачей: большими молотами-гасилами они добивали раненых солдат врага, а случалось - и своих.

Спустя некоторое время Блейд ссорится с одним из сильнейших бойцов в всем войске, гасильщиком-хастом, и убивает его в поединке. Это привлекает к нему внимание; его контракт перекупается Хэмбом, вождем секироносцев-альбагов, и теперь странник переходит в его отряд. Одновременно происходят еще два события: Блейд становится любовником Энны Кораны, знатной кантийской дамы, приближенной императрицы; Гинна Пал, первый из полководцев империи, проявляет к нему интерес.

Войска выступают в поход и достигают реки Радды, границы Невана. На восточном берегу - неванское войско; необходимо форсировать водную преграду с наименьшими потерями. Неожиданно эту задачу возлагают на Блейда, дав ему несколько тысяч солдат. Он понимает, что, видимо, возлюбленная покровительствует ему: наемнику предоставлена возможнось показать свой полководческий талант. Блейд высаживается на восточный берег и сдерживает натиск неванцев до подхода основных частей.

После этой операции, при поддержке Энны Кораны, странник начинает быстро шагать вверх по лестнице воинских чинов. Правда, ему кажется, что за ним следят - похоже, люди Гинны Пала; но он не дает никаких поводов для недоверия. Под его командой части имперской армии прорываются к берегам Моря Восхода, за ним следует все остальное войско, занимая богатые прибрежные города; затем начинается строительство судов, необходимых для переброски солдат в Силангут. Блейд, однако, недоволен; совесть мучает его, ибо впервые он участвует в неправедной, захватнической войне. Он ищет способ погубить войско Канта, спасти если не Силангут, то хотя бы Бартам.

Случайно он знакомится со стариком, водившим некогда караваны в Огненных Землях, и тот открывает Блейду тайный путь в пустыне. Посреди нее, на краю плоскогорья, лежит большое озеро с оазисом, место торговли между Силангутом и Бартамом; силангутцы приходят к нему с запада, бартамцы - с востока, и каждая сторона знает лишь свою часть пути. У озера стоит тайная стража, которая пропускает к воде торговые караваны и мирных путников; если же появится войско, то стражи должны открыть шлюз, и вода стремительным потоком низвергнется со скал и уйдет в сухую почву пустыни. Блейд решает использовать эти сведения, чтобы устроить ловушку армии завоевателей.

Тем временем, кантийское войско переправляется через море и громит Силангут. Теперь странник уже командует целым корпусом из восьмидесяти тысяч солдат и вновь отличается как один из лучших полководцев. Вскоре его приглашают на совет главнейших имперских военачальников, где Гинна Пал, человек весьма подозрительный, высказывает мнение, что Блейд - не дикарь с Касснитских гор, а бартамский шпион. Другие же стратеги и сама императрица считают, что Блейд - беглый бартамский владетель, которого чем-то оскорбили на родине. Странник готов подтвердить эту версию и, в знак своей преданности, раскрывает тайную дорогу к озеру ( разумеется, не сообщая о том, что стражи спустят воду при приближении армии ). Небольшая группа лазутчиков проверяет его сведения, затем армия выступает в поход на Бартам.

С огромными трудностями преодолев сотни миль пути, кантийцы добираются до оазиса. Вместо озера - гигантская лужа грязи; вода ушла, войско завоевателей в ловушке, ибо немногие преодолеют обратную дорогу. Блейд телепортирует Лейтону тех, кто является, по его мнению, самыми страшными преступниками в мире Ханнара - кантийских полководцев. Затем он возвращается на Землю.

В седьмую книгу о приключениях Ричарда Блейда вошла также новелла-пародия:

А.Тюрин \"Стальное сердце\"

\"Стальное сердце\" - второй опыт пародирования славных странствий нашего героя; первым было новелла \"Сны Ричарда Блейда\". На сей раз Блейд оказывается в стальном теле боевого разумного робота и даже забывает о том, что некогда был человеком. Правда, это не помешало ему влюбиться в живую и прекрасную женщину и даже провести с ней незабываемую ночь.

* * *

КНИГА ВОСЬМАЯ. ОСЕНЬ РИЧАРДА БЛЕЙДА.

Необходимо сделать ряд замечаний, касающихся этого и следующего тома. Ричард Блейд начал ощущать свой возраст. Ему уже сорок четыре, он еще силен и крепок, но спидинг, уникальный талант, помогающий ему проникать в иные миры, слабеет. Теперь каждое путешествие связано с огромным риском - Блейд может либо потерять память, либо вообще не вернуться. Поэтому за экспедицией в Гартанг следует длительный перерыв ( во время которого Блейд совершает полет на Луну ), и путешествие в Эрде происходит при сверхординарных обстоятельствах, по личному распоряжению королевы.

Странствие 23. Дж.Лард \"Леса Гартанга\", мир Гартанга ( оригинальный роман Ларда ).

Блейд оказывается в мире Гартанга - в сравнительно небольшом районе, ограниченном широкой рекой и болотами. Довольно быстро он выясняет, что здесь поселились два племени - лесные жители и обитатели болота. Они свирепо враждуют друг с другом, хотя странник не видит причин для противоборства между этими людьми, почти не отличающимися друг от друга; в своих схватках они использут не только топоры и арбалеты, но и прирученных чудовищ, которыми кишат и лес, и болото.

Но есть еще т некая таинственная третья сила. За рекой возвышаются башни и шпили прекрасного города, где живут Слитые - истинные властители мира Гартанга. Они не появляются среди лесовиков и обитателей болот; но время от времени с их берега через реку устремляются жуткие твари, способные уничтожить все живое. Люди бьются с ними или бегут, и чудовищные монстры, словно направляемые чьей-то таинственной волей, не уничтожают до конца их поселки; но лишь при одном условии - если дан выкуп. Выкупом служат дети, младенцы.

После многих приключений Блейду удается завоевать доверие Бротгара, вождя болотников. Странник убеждает его замириться с обитателями леса и совместными силами ударить на загадочных Слитых, уничтожив их город, источник постоянной опасности для двух племен. С большим трудом он устанавливает мир - но лишь при условии, что сам проведет разведку и выяснит, чем грозит прямое столкновение со Слитыми. Люди полны страха; они никогда не видели этих таинственных созданий, но считают их всемогущими.

Блейд пересекает реку, полную чудовищных тварей, и подбирается к городу. Однако незамеченным приблизиться не удается: его уже ждут. Три существа, внешне доброжелательных и похожих на людей, приглашают его в прекрасный дворец, оказывая все знаки внимания. Они - явно представители более высокой цивилизации, чем лесное и болотное племена, и странника смущает лишь одно: он не понимает, мужчины ли перед ним или женщины.

Проведя в городе несколько дней и не раз встретившись со своими хозяевами, Блейд наконец познает тайну этого мира. Слитые - гермафродиты; не особый вид разумных существ, а раса, произошедшая от человечества Гартанга. Некогда они являлись изгоями, париями; но случилось так, что их ученые открыли способ направленной мутации, превращавшей детей младенческого возраста в гермафродитов. Этот источник пополнения новой расы вскоре стал основным, ибо естественным путем Слитые размножаться не могли. В результате между ними и остальным населением началась истребительная война.

Однако страны Гартанга не обладали высокой технологической культурой, тогда как в тайных лабораториях Слитых уже были изобретены страшные средства уничтожения. Пустив их в ход, Слитые уничтожили почти все население планеты, а оставшихся загнали в резерваты, имеющиеся при каждом городе. Время от времени они насылают на людей всевозможных монстров, продукт своих генетических разработок; это отчасти акция устрашения, отчасти забавная, щекочущая нервы игра. Впрочем, Слитые не собираются уничтожать людей полностью, ибо младенцы лесного и болотного племен служат единственным источником пополнения рода гермафродитов.

Довольно быстро руководители и ученые Слитых выясняют, что Блейд - пришелец из иного мира. Их очень интересует способ, которым странник проник на Гартанг; они жаждут заполучить это знание, открывающее дороги на другие планеты, где можно установить такой идеальный - с их точки зрения - порядок, как в реальности Гартанга. Блейд отказывается передать информацию, и отношение к нему резко меняется: теперь он не гость, а пленник. Ему, тем не менее, удается бежать и вернуться на другой берег реки.

Там уже собралось войско - лесовики, болотники, их прирученные звери. Странник ведет его на город Слитых, не ожидавших атаки, и в кровопролитном бою побеждает врага. Затем во все анклавы спешат гонцы - поднимать людей; начинается восстание, человечество Гартанга получило шанс сбросить власть монстров.

Странствие 24. Дж.Лэрд \"Шестая попытка\", Луна ( оригинальная повесть Лэрда ).

Наступает длительный двухлетний перерыв в странствиях Ричарда Блейда. Он погружается в апатию; он не может жить без острых ощущений, без опасностей и счастья, которые дарят экспедиции в иные миры. Неожиданно Дж. предлагает ему съездить в командировку в Штаты; похоже, у заокеанских союзников возникла некая проблема, и им нужен квалифицированный специалист. Блейд соглашается.

Спусты несколько дней он вновь вступает на территорию базы ВВС в Лейк Плэсиде и встречается с генералом Дэвидом Стоуном, руководителем секретного проекта по изучению НЛО. Стоун посвящает гостя в суть дела. Он говорит о том, что за последние годы американцы и русские предприняли пять неудачных попыток установить контакт с инопланетными пришельцами, и сейчас можно попробовать сделать это в шестой раз. При облете Луны со спутника обнаружен едва заметный купол - явно искусственное сооружение, которое американцы собираются изучить более подробно. Уже готов и корабль, и спускаемый аппарат, и пилоты; нужен только эксперт, способный руководить такой экспедицией, человек с железными нервами. Стоун избрал для этой роли Ричарда Блейда, ибо помнит, что тот некогда передал музею в Лейк Плэсиде ряд поразительных артефактов ( это случилось после странствия Блейда в Талзану, в 1972 году ). Разумеется, Стоуну ничего не известно о проекте \"Измерение Икс\", о том, что Блейд встречался с паллатами и говорит на оривэе, их языке; по его мнению, британцы либо захватили аппарат \"зеленых человечков\", либо каким-то образом получили доступ к их технике. И генерал абсолютно уверен, что Ричард Блейд был причастен к этой операции; это и обусловило выбор Стоуна.

Блейд соглашается. По его мнению, путешествие на Луну не менее интересно, чем экспедиция в иной мир с помощью компьютера Лейтона; кроме того, он полон любопытства и хочет продолжить изучение паллатов, о которых ему известно более, чем кому бы то ни было на Земле. Он помнит имена своих знакомых с Талзаны, он знает их язык; наконец, у него есть никер-унн, паллатское устройство связи, которое позволит установить контакт с лунной базой пришельцев. Как и прежде, Блейд хочет представиться им не землянином, а агентом некой высокоразвитой цивилизации, коллегой паллатских наблюдателей, в чьи функции входит контроль за развитием военной технологии Земли.

Итак, он отправляется на Луну, на американском корабле, в крохотном жилом отсеке которого едва помещаются три человека - сам Блейд и два его пилота, полковник Керк Дуглас и подполковник Гарри Нибел. Они преодолевают расстояние до спутника - такое огромное для земных астронавтов, и такое ничтожно малое с точки зрения паллатов, владеющих могучими межзвездными кораблями; затем спускаемый аппарат, пилотируемый Нибелом, переносит Блейда к таинственному куполу.

С помощью никер-унна он вступает в связь с руководителем иномирян. По их мнению, ситуация на Земле близка к критической; они готовы вмешаться - причем вмешаться жестко: в определенных ситуациях паллаты просто уничтожают расы, нарушающие гармонию мира. Блейду удается добиться отсрочки. Надолго ли?

Странствие 25. Дж.Лэрд-мл. \"Осень Эрде\", мир Эрде ( оригинальный роман Лэрда-мл. ).

Лейтон конструирует прибор, позволяющий следить за перемещением объектов между реальностями Измерения Икс. При его очередных испытаниях выясняется, что на Землю, в Лондон, проникло существо из иного мира; вероятно, там тоже открыли принцип перемещения, аналогичный лейтоновскому изобретению. Дж. и Блейд, вместе с группой захвата, преследуют пришельца, но схватить его не удается - он исчезает, возвращается в свой мир. Однако Ее Величество королева и политические руководители страны, посвященные в тайну проекта \"Измерение Икс\", считают, что теперь дорога на Землю открыта. Дж. и Лейтон получают приказ отправить в подозрительный мир Ричарда Блейда - для расследования и уничтожения машины перемещений. Блейд соглашается, хотя новое путешествие грозит ему тяжкими последствиями.

Так странник попадает в мир Эрде, на высокоразвитую планету, во многом похожую на родную Землю. Однако переход в иную реальность на сей раз приводит к почти полной амнезии; Блейд попадает в закрытую лечебницу и оказывается под бдительным присмотром местной разведки.

Память постепенно возвращается к страннику, и одновременно он начинает изучать мир Эрде - по книгам и газетам, которые приносит ему женщина-врач Эрлин Лейн. На Эрде нет крупных материков, лишь разбросанные в океане острова и архипелаги, которые обладают определенной автономией и называются Директориями. Все эти подобия земных стран объединены в планетарном масштабе и подчиняются единому правительству - Центральной Директории, за спиной которой стоит могущественный Департамент Государственных Перевозок. Эта организация монополизировала не только весь транспорт, но и все месторождения полезных ископаемых и топлива ( которых на Эрде совсем немного ), а также практически всю промышденность. Один из отделов Департамента фактически играет роль тайной полиции, и под присмотром его начальника Дайна Джеббела Блейд оказывается с первой же минуты своего появления на Эрде.

Лейн, ставшая вскоре его любовницей, тоже человек Джеббела; она следит за тем, как пробуждается память пришельца - ибо ее шеф не сомневается, что странный человек, обнаруженный на побережье близ столицы, чужой в мире Эрде. По мере того, как память Блейда восстанавливается, он начинает все лучше разбираться в хитросплетениях местной политики. Ему дозволяют поселиться в городе, посещать Лейн на ее вилле; наконец Джеббел решает, что пришелец готов к серьезному разговору.

Он предлагает Блейду заключить союз. Последнее врнмя ситуация на Эрде чревата взрывом; этот мир стабильности и порядка стоит на грани войны, ибо многие Директории начали питать склонность к сепаратизму. Шпионы Джеббела установили, что в Юго-Западной Директории разработано и испытано некое устройство ( транслятор массы, местный аналог лейтоновской установки ), которое якобы способно доставлять людей и взрывчатые вещества на любые расстояния. Джеббел, выяснивший под воздействием гипноза и наркотиков цель появления Блейда в реальности Эрде, предлагает ему отправиться на острова юго-западных, разыскать и уничтожить эту установку. Блейд соглашается; это задание вполне отвечает его миссии.

Но затем происходит нечно непонятное: в один из вечеров на глазах у странника гибнет Эрлин Лейн, а сам он едва спасается от смерти. Блейд подозревает, что Джеббел начал двойную игру, и бежит из столицы. В течение долгих недель он странствует по огромному острову Центральной Директории, перебираясь из города в город, пуская в ход все свое искусство разведчика; наконец он оказывается на далекой переферии, в дремучих лесах, где укрываются местные диссиденты - полубандиты, полуконтрабандисты, торгующие наркотиками. Блейд примыкает к ним, надеясь, что на этом дне удастся разыскать нужные связи - например, с агентами юго-западных, через которых можно будет подобраться к транслятору массы.

После ряда приключений он возвращается в столицу и вступает в контакт с резидентом шпионской сети Юго-Запада. Но легенде Блейда, он - человек, случайно вырванный из своей реальности при испытаниях местного транслятора массы; он хочет лишь одного вернуться домой. Резидент обещает помочь ему, но при одном условии: если Блейд убъет Джеббела, главу разведки Центральной Директории. Странник соглашается; ему вручают надежную винтовку, затем он производит покушение на Джеббела, которое, судя по всему, завершается успешно.

Теперь резидент юго-западных готов выполнить свое обещание; он отвозит Блейда в пригород столицы, где, оказывается, и расположен транслятор массы ( который Джеббел безуспешно искал на островах Юго-Западной Директории ). Но в тот момент, когда странник перешагнул порог тайной лаборатории, с неба сваливается десант. Оказывается, Джеббел жив; он лишь затеял хитрую игру с пришельцеи из иного мира, рассчитывая, что он выведет его к вражеской базе. Начинается бой; Блейд, пользуясь воцарившейся сумятицей, уничтожает транслятор массы, убивает Джеббела и возвращается в свое родное измерение.

В восьмую книгу о приключениях Ричарда Блейда вошли также:

новелла Дж.Лэрда \"Крутая девчонка\"

М.Нахмансон \"Теория хронопереноса\"

Действие новеллы \"Крутая девчонка\" происходит летом 1978 года, в Нассау, столице Багам. Блейд проводит в этом райском местечке свой отпуск вместе с очаровательной женщиной и своей коллегой по работе в МИ6А Эдной Силверберг. Эдна - великолепный боец; она владеет любым оружием и является мастером карате, ее отличает и редкостное хладнокровие. После некоторых событий, Эдна привлекает внимание дельцов местного подпольного бизнеса, устроителей чемпионатов женской борьбы. Некто Джек, мафиози, предлагает Блейду продать его подружку шефу нассауских гангстеров. Эдна не возражает против этой сделки; ее родители небогаты, а сумму багамцы предлагают довольно крупную.

Итак, Блейд возвращается в Лондон один и кладет в банк на счет Эдны всю выручку. Он полагает, что если девушка останется целой после затеянной авантюры, то она вполне способна выжить и в мирах Измерения Икс, став его дублером. Проходит несколько недель, и однажды в квартире Блейда раздается звонок. Он открывает дверь; перед ним Эдна в роскошном туалете и Джек, ныне - ее раб, которого она купила у шефа бермудских мафиози.

В статье \"Теория хронопереноса\" рассмотрены технические аспекты путешествий Блейда; там излагается разработанная Лейтоном и Хейджем теория параллельных Вселенных и рассматриваются все вспомогательные устройства, с которыми путешествовал Блейд спейсер, телепортатор, силовой щит, прибор ТиВи-Икс и т.д. Описаны также некоторые установки паллатов.

* * *

КНИГА ДЕВЯТАЯ. РИЧАРД БЛЕЙД, СТРАННИК.

Странствие 26. Дж.Лэрд \"Небеса Таргала\", мир Таргала ( оригинальный роман Лэрда ).

Умирает лорд Лейтон; его преемником становится тридцатидевятилетний физик Джек Хейдж, американец из Лос Аламоса, подписавший контракт с правительством Ее Величества. Дж. собирается в отставку; отныне руководить отделом МИ6А и проектом \"Измерение Икс\" будет Ричард Блейд. Но до того ему предстоит совершить два последних путешествия, о чем просил странника на смертном одре его светлость. В последние месяцы жизни ему удалось зафиксировать с помощью ТиВи-Икса ряд реальностей, в которых происходит перемещение из мира в мир каких-то объектов; Лейтон надеется, что в этих измерениях существуют высокоразвитые цивилизации и просит Блейда проверить данное обстоятельство.

Итак, Блейд уходит в новый мир, в реальность Таргала. Он оказывается на небольшой и совершенно безлюдной горной вершине, окруженной бирюзовой субстанцией, более плотной, чем воздух; внизу, у подножия горы, он видит золотисто-желтоватые леса, степь и реку, однако не может спуститься туда - бирюзовая среда практически не поддерживает жизнь, в ней втрое меньше кислода, чем в обычном воздухе. Блейд начинает понимать, что в этом мире людям отведены лишь проскогорья и вершины горных хребтов, поднимающиеся над бирюзовым слоем толщиной в милю; он видит такие вершины на горизонте, но не может до них добраться.

Странник исследует свой островок. Тут растут необычные деревья, листья и стволы которых адсорбируют кислород; он убеждается, что их древесина не тонет в бирюзовой субстанции. Затем он находит заброшенную хижину с довольно примитивным скарбом и оружием, а также лодку, изготовленную из огромных и прочных листьев. Рядом - несколько скелетов; рассмотрев их, Блейд убеждается, что обитателей этого островка зверски убили.

Он садится в лодку, ставит парус и отправляется по воле ветра на запад. Вскоре он встречает большой плот, разбитый и разграбленный; выбравшись на него, странник попадает в засаду. На него нападают три странных существа, крупные и мощные создания в прочных панцирях, негуманоиды, поднявшиеся из нижнего мира на некоем подобии воздушных шаров. После ожесточенной схватки Блейд убивает их, захватывая трофеи, их топоры и мечи. Один из клинков, с приметной гравировкой, поражает его - странник узнает меч, который он некогда купил в Таллахе и отправил вместе с прочими таллахскими сокровищами на Землю, но большая часть из этих посылок не дошла по назначению. Как полагал Лейтон, их перехватили по дороге с помощью какого-то устройства, напоминающего телепортатор. Теперь же Блейд получил ясное доказательство, что аборигены этого мира с двумя слоями атмосферы умеют перемещать объекты между реальностями Измерения Икс. Вероятно, этим занималась раса, жившая внизу, в бирюзовом тумане; следовательно, карвары, ее представители, являлись высокоразвитым народом.

Но после троих чудищ и схватки на плоту Блейд наконец-то встретил и людей! Его лодочку догнал огромный корабль из чикры, удивительного легкого дерева, которое он уже видел на своем островке. Это судно шло в Сарпату, крупнейший из городов Халлы, близлежащего плоскогорья, которому угрожали карвары. Судно было нанято для перевозки солдат-наемников, одного из многих отрядов, нанятых магистратами Сарпаты для защиты города. Блейд вступил в него в него меченосцем и, спустя несколько дней, уже многое знал о новом мире.

Таргал... Так называлась эта реальность, в которой люди обитали на плоскогорьях и горных вершинах, возносившихся над бирюзовым туманом, тогда как нижний желто-золотистый мир принадлежал карварам, иной расе, загадочной и непонятной, но безусловно враждебной местному человечеству. Люди абсолютно не нуждались в карварах. Они возделывали злаки и пасли скот на своих землях, плодородных и достаточно обширных; они строили города из дерева - настоящие цитадели, обнесенные крепкими каменными стенами; они плавали по бирюзовой поверхности Римпады, мира \"густого бирюзового воздуха\", на своих больших кораблях, собранных из невесомой древесины чикры; они отправлялись в дальние страны - ради торговли либо удовлетворяя свое любопытство; они поклонялись богам, возводили для них храмы и алтари; и в результате они, как в любом измерении, посещенном Блейдом, медленно и неуклонно всходили по ступеням цивилизации. Да, карвары, жители Римпады, совсем не были нужны людям, но вот обратное оказалось бы неверным!

Карварам были нужны рабы. На захваченных ими островах люди пасли скот и добывали руду, обрабатывали кожи и ковали оружие для своих хозяев. Казалось, карвары собираются захватить весь верхний мир, в котором обитало местное человечество; а потому услуги наемников ценились очень высоко. Они являлись желанными гостями во многих городах, ибо хорошо знали свое солдатское ремесло и никогда не отступали в бою; их можно было уничтожить, но не победить. Таков был кодекс воинской чести в этом мире, где люди не поднимали оружия на себе подобных, не отправлялись в набеги на соседей, не грабили чужие корабли, не разоряли чужих земель. Здесь у всех имелся общий враг - карвары, и всякий, кто предпочитал меч молоту и плугу, знал, куда направить оружие.

Верхний мир Таргала, обитель человечества, был, в конечном счете, невелик - плоскогорья, горные хребты и пики, поднятые над беспредельным бирюзовым туманом, окутавшим всю остальную планету. Вероятно, если б здесь не росла чикра, люди изобрели бы воздушные шары, чтобы удовлетворить свою тягу к странствиям; так или иначе, они устремились бы в просторы бюрюзового океана, перебираясь с острова на остров, с одной горной вершины на другую. Иного и быть не могло; иначе клочки земли, дарованные им богами, стали бы просто большими клетками, местом вечного принудительного заключения.

Итак, Блейд стал солдатом и после многих приключений и схваток с карварами, добрался до Сарпаты. Он выяснил и еще одно интересное обстоятельство: и у карваров, и у людей существовало табу на огонь. У обитателей нижнего мира оно являлось почти абсолютным ( тем более, что бюрюзовая среда не поддерживала горения ); люди пользовались огнем, но с величайшей осторожностью, ибо чикра, из которой строились корабли и города, была чрезвычайно горючим материалом. И огонь никогда не применялся в боевых действиях.

Не использовали его и в тот момент, когда тысячные орды карваров пошли на штурм укреплений Сарпаты. Ее защитникам удалось отбить эту атаку, но Блейд попал в плен - вместе со своим приятелем Ханком, лейтенантом наемников. Спустя несколько дней оба они очутились в Акка\'Ранзоре, на одном из захваченных карварами островов.

Там Блейд провел больше месяца. После неудачного побега они с Ханком очутились в тюрьме - подземном лабиринте, куда карвары ходили охотиться на пленников; это служило им развлечением. Однако в этой темнице страннику удалось найти страшное оружие. После долгих поисков он разыскал заброшенную кладовую, где находилось большинство предметов, некогда телепортированных им с Таллаха; и среди них - сосуд с жидкостью, стимулирующей парафизические способности. Теперь он мог выжить в бирюзовой среде; мог вызвать огонь - и самый обычный, и холодное пламя, применяемое на Таллахе для наказания преступников; мог телепортировать предметы по своему желанию. Сила, которой он теперь владел, помогла Блейду раскрыть тайны карваров и устрашить их; однако странник не собирался забирать в родной мир драгоценный таллахский элексир. Возвращаясь домой, он оставил его Ханку - как залог грядущей победы людей Таргала над обитавшими в бирюзовой мгле чудишами.

Странствие 27. Дж.Лэрд \"Сияющий полдень Уренира\", мир Уренира ( оригинальный роман Лэрда ).

В своем последнем, двадцать седьмом странствии, Блейд попадает в Большую Сферу Уренира, в реальность, населенную благожелательным, гуманным и высокоразвитым народом. Еще в древности уренирцы создали преобразователи материи, позволявшие синтезировать из первичных элементов все, что угодно: живые организмы ( в том числе - и разумные ), пищу, здания, космические корабли, любые машины и механизмы. Впрочем, они предпочитали обходиться без машин; их разум, который поддерживали Урены, Хранители Большой Сферы, сам по себе обладал вселенской мощью.

Они достигли не просто изобилия, о котором не могли и мечтать на Земле, а истинного всемогущества. И тогда перед уренирцами встала новая проблема: куда направить свои силы?.. что должно считать смыслом и назначением жизни?.. как следует устроить эту жизнь, чтобы не проявилась апатия, застой, регресс?

Значительная часть их них пожелала остаться людьми, сохранить свой телесный облик, вкушать и дальше все удовольствия и радости человеческой жизни; они построили вокруг своей звезды гигантскую конструкцию, Большую Сферу, искусственный мир, известный ученым Земли как сфера Дайсона. Другие обитатели Уренира решили сменить и тело, и обличье; они преобразовались в Уренов, мыслящие облака плазмы, в существа могущественные и непостижимые для человеческого разума. Никто из обитателей Большой Сферы не ведал их целей, хотя они, безусловно, были благими; возможно, Урены странствовали среди звезд, изучали бесконечное Мироздание или поддерживали в нем порядок. Однако эти величественные задачи не отвлекали их и от более простых дел: они охраняли Большую Сферу и свой народ, ибо каждый человек Уренира мог со временем переселиться в их сообщество. Уренир являлся миром открытых возможностей, над которым не властвовала смерть; его обитатели сами решали, стать ли богами или предпочесть вечное забвение.

Уренирцы не делились своими знаниями с жителями иных миров, считая, что знания - и мощь, которую они дарят - слишком опасны для незрелых цивилизаций; однако Большая Сфера не отказывала своим гостям в мудрости. Сию мудрость надлежало впитать не только разумом, но и чувством, хотя постулаты уренирского бытия были просты. Смыслом и назначением человеческой жизни полагалось счастье и осуществление всех желаний; счастье же мыслилось невозможным без преодоления определенных трудностей - тех, которые пожелает взять на себя человек.

Как полагали в Большой Сфере, важнейшими элементами, поддерживающими интерес к жизни, являются разнообразие бытия, смена впечатлений, удовлетворение тяги к странствиям и приключениям. Значительная часть материков Сферы имитировала условия иных планет, и там жили разумные или полуразумные существа, иногда вполне цивилизованные, иногда - опасные. Многие уренирцы предпочитали время от времени окунаться в эти анклавы чуждой жизни, любо с целью ее изучения, либо в поисках новых впечатлений.

Очутившись в Большой Сфере, Блейд попал как раз в один из таких анклавов, в страну шестилапых обезьян-лика. Ему пришлось совершить путешествие по благодатному тропическому лесу, затем - выдержать атаку аборигенов. Эта схватка с чудовищными инопланетными гоминидами могла бы стать для странника последней, но, к счастью, один из уренирцев, Кармайктолл, спас гостя и перенес в свой дом, на прекрасном континенте Синтола. Там Блейд провел несколько недель, познакомившись с друзьями и коллегами Кармайктолла и с Микланой, его сестрой.

Миклана, однако, не могла предстать страннику во плоти, ибо таковой не имела. Разум девушки занимал уголок в мозгу ее брата, тогда как безжизненное тело осталось на далеком Слораме, одной из самых опасных территорий Сферы, населенной дикими кентаврами-эстара. Никто из уренирцев еще не одолел просторов Слорама, никто не смог вступить в контакт с эстара, ненавидящими чужаков; Миклане тоже не удалось свершить этот подвиг.

Впрочем, потеря телесной плоти не считалась в Уренире большой трагедией; плоть можно было изготовить любую, такую же, как прежняя, или принять совсем иной облик. Миклана, как всякая женщина, долго выбирала себе новую внешность, и появление Блейда несколько стимулировало ее раздумья. Ей удалось заглянуть в сознание странника, подсмотреть образы женщин, с которыми он некогда был близок, и выбрать прототип. Итак, она приняла обличье одной из бывших подруг Блейда; не самой ослепительной красавицы, но той, которая была дороже его сердцу. И сделано это было не зря!

Ей удается склонить Блейда к очередной авантюре - к путешествию в Слорам. Они пойдут туда только вдвоем, полагаясь не на помощь и защиту Уренов, а только на свои силы; они одолеют шесть тысяч миль опаснейшей территории, снискают славу, соберут ценнейшую информацию. Однако и самой Миклане, и ее друзьям ясно, что человек не сможет пересечь Слорам и, тем более, завоевать доверие эстара; а потому Ричарду Блейду предстоит перевоплотиться в кентавра.

Он становится огромным вороным жеребцом, стремительным, неутомимым, могучим - самым быстрым существом в степных просторах Слорама. Он проходит его из конца в конец вместе со своей спутницей, сражаясь с чудовищами и с эстара - пока дикие кентавры не признают его богом. Он снова побеждает - в последний раз,ибо странствия его закончены.

В девятую книгу о приключениях Ричарда Блейда вошли также:

новеллы Дж.Ларда \"Корнуэлльский Кровосос\" и \"Ричард Блейд и Синяя Гусеница\";

М.Нахмансон \"Приключения Ричарда Блейда, 1968-1982гг.

Ретроспекция-2\"

Новелла \"Корнуэлльский Кровосос\" ( лето 1977 года ) повествует о приключениях Ричарда Блейда в Корнуэлле, куда он был приглашен давним приятелем Дж., генералом в отставке Джеймсом Сент Полом. В этом уголке Старой Англии странник неожиданно столкнулся с гаитянскими жрецами вуду, разыскавшими свой путь в одну из реальностей Измерения Икс. Мир, которому они хотели открыть дорогу на Землю, являлся средоточием ужаса; и лишь опыт Блейда, его отвага и сила, не позволили распахнуть дверь перед демонами зла.

В \"Синей Гусенице\" ( лето 1960 года ) описан небольшой эпизод, одно из первых самостоятельных расследований Блейда, которое позволило пресечь деятельность группы торговцев наркотиками.

* * *

В ретроспекцию-2 включена также краткая хронология странствий Ричарда Блейда с 1968 по 1982 год. Она составлена в виде таблицы, в которой указаны: порядковый номер и дата каждой экспедиции; время, которое Блейд провел в ином мире, и время, прошедшее на Земле ( в днях ); название реальности, в которой он побывал; название соответствующего произведения; испытываемое им устройство; объекты, доставленные на Землю. Как можно усмотреть из составленной таблицы, самыми короткими были путешествие в Азалту ( 8 дней), Таллах ( 25 дней ) и Берглион ( 26 дней ) если не считать полета на Луну, пребывания в Блоссом Хиллз ( 3 дня и доли секунды по земному времени ) и в мире Шахрияра ( соответственно 24 и 8 часов ); а самыми длительными - в Ханнар ( 146 дней ), в Катраз ( 125 дней ) и Нефритовую Страну ( 98 дней ). Всего же за четырнадцать с половиной лет, с июня 1968 по декабрь январь 1983, Блейд провел в странствиях примерно четыре года.

ХРОНОЛОГИЯ СТРАНСТВИЙ РИЧАРДА БЛЕЙДА. 1968 - 1982 года.

----------------------------------------------------------------------------Номер и время странствия. Название Название Испытываемое Доставленные Число дней (Местн./Земн.) мира произведения устройство объекты ---------------------------------------------------------------------------- РИЧАРД БЛЕЙД, АГЕНТ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА

1. Июнь-июль 1968, Альба Бронзовый - Черная

27/23 топор жемчужина

2. Сентябрь-декабрь 1968, Кат Нефритовая - Нефритовая

98/93 Страна статуэтка

3. Февраль-апрель 1969, Меотида Пустоцветы Силовой Золотые

79/77 Меотиды экран доспехи ---------------------------------------------------------------------------- РИЧАРД БЛЕЙД, ГЕРОЙ

4. Июль 1969 Берглион Снега Спейсер Элексир

26/26 Берглиона

5. Май-июнь 1970 Тарн Сокровище - Меч, клочок

43/41 Тарна ткани (тексин)

6. Октябрь 1970 - январь Катраз Ветры Обучающий Газовый

1971, 125/111 Катраза компьютер шарфик ---------------------------------------------------------------------------- РИЧАРД БЛЕЙД, ПОБЕДИТЕЛЬ

Март 1971 - Сны Ричарда Блейда - см. РИЧАРД БЛЕЙД, БЕГЛЕЦ

7. Апрель-май 1971, Кархайм Жемчуг - Горсть

47/46 Кархайма жемчужин