Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Джеймс Хэдли Чейз

Двенадцать китайцев и девушка

(Плохие новости от куклы)

Глава 1

Феннер лениво открыл один глаз, заметил просунувшуюся в приоткрытую дверь голову Полы Доулэн, увенчанную копной тщательно завитых рыжих волос. Закрыл глаза и поудобнее устроился в своем крутящемся кресле, которое опасно наклонилось под углом сорок пять градусов. Ноги Феннера покоились на стоявшей посередине стола белой мраморной подставке для письменных принадлежностей.

– Скройся, малютка. Мне сейчас не до тебя. Видишь, дядя думает.

Пола распахнула дверь тесного кабинетика и подошла, на ходу сбросив с письменного стола ноги в начищенных до блеска черных туфлях.

– Проснись, Морфей! У нас клиент.

Феннер недовольно заворчал сквозь сон:

– Скажи ему, пусть убирается. Мы закрываемся. Могу я хоть изредка поспать, черт побери?!

– Для этого есть постель, дикарь, – нетерпеливо проговорила Пола.

– Спасибо, что напомнила. А я и не знал, – буркнул Феннер, забираясь поглубже в кресло.

– Кончай дрыхнуть. В приемной тебя ожидает одна красотка. Она чем-то очень встревожена и, похоже, нуждается в помощи.

Феннер опять приоткрыл глаз:

– Как она выглядит? Может быть, она из какой-нибудь благотворительной организации – так мне впору самому идти на улицу с протянутой рукой.

Пола присела на край стола.

– Иногда я спрашиваю себя, зачем ты прибил эту табличку на двери? Ты собираешься наконец заняться делом?

– Пока не собираюсь. – Феннер отрицательно помотал головой. – Но ведь мы не голодаем. Успокойся, тебе не придется идти на панель.

– Да? А я думала, что твое дело доставляет тебе удовлетворение. Ну, тогда извини. Можешь досматривать свои грязные сны…

Пола легко соскочила со стола и направилась к двери.

– Ну, подожди, куда ты… – Феннер выпрямился в кресле и небрежным жестом поправил шляпу. – Она действительно ничего?

Пола утвердительно кивнула.

– Боюсь, что у нее большие неприятности, Дэйв.

– Хорошо. Пусть зайдет.

Пола открыла дверь и выглянула в прихожую:

– Пожалуйста, пройдите.

Из – за двери раздалось слабое «спасибо», и в комнату вошла молодая женщина. Она нерешительно прошла мимо Полы и взглянула на Феннера большими влажными голубыми глазами.

Она была выше среднего роста, хрупкого телосложения, с красивыми длинными ногами. Держалась она неестественно прямо. Иссиня-черные волнистые волосы выбивались из-под строгой шляпки, оттеняя белизну ее лица. На ней был темный костюм. Посетительница была очень молода и очень испуганна, под внимательным взглядом детектива она еще больше смешалась.

Пола ободряюще улыбнулась ей и вышла, тихо прикрыв за собой дверь.

Феннер поднялся из кресла.

– Садитесь, – указал он на стул рядом со столом, – и расскажите о причине вашего визита ко мне.;

Женщина отрицательно покачала головой.

– Благодарю, – тихо произнесла она. – Я лучше постою. Я ненадолго.

Феннер пожал плечами и вновь уселся за свой стол.

– Как вам угодно.

В течение некоторого времени она лишь смотрела на него глазищами испуганной лани, не зная, с чего начать.

– Нет, вам все-таки лучше присесть. Вы выглядите усталой. Чувствуйте себя как дома. Здесь вам нечего бояться. Ну так что вы хотите мне сообщить?

Феннер видел, что она боится не его, а чего-то другого. Ее глаза беспокойно перебегали с предмета на предмет. Казалось, она в любую минуту готова броситься к двери.

– Я хочу, чтобы вы разыскали мою сестру, – выдохнула она. – Я так о ней беспокоюсь. Сколько это будет стоить? Я имею в виду сумму вашего гонорара.

– Пусть вас это не волнует. Успокойтесь и расскажите все по порядку. Начнем хотя бы с того, кто вы?

На столе зазвонил телефон. Реакция девушки была неожиданной. Она подскочила и сделала несколько шагов к двери. Потом расширенными глазами посмотрела на аппарат.

Феннер криво улыбнулся.

– Он меня тоже всегда пугает, особенно когда забудешься, – успокаивающим тоном произнес он, придвигая аппарат к себе. – Вполне естественная реакция. Извините, – сказал он, поднимая трубку.

– Да?

В трубке что-то затрещало, и Феннер услышал низкий мужской голос, говоривший с сильным акцентом.

– Феннер?

– Да, слушаю.

– Послушай, Феннер. К тебе сейчас должна прийти девушка. Задержи ее до тех пор, пока я не подгребу. Ты меня понял?

Феннер посмотрел на сжавшуюся в кресле девушку и ободряюще улыбнулся ей.

– Я вас не совсем понял.

– Слушай и пойми меня правильно. К тебе придет девушка и начнет рассказывать сказки о пропавшей сестре. Задержи ее до моего прихода. Она страдает навязчивой манией преследования. Вчера сбежала из психушки. Я знаю, что она направляется в твою контору. Задержи ее.

Феннер надвинул шляпу на лоб.

– Черт побери, кто вы такой? В трубке опять раздался треск.

– Я все объясню, когда приеду. Тебе хорошо заплатят, если сделаешь то, что я говорю. Выезжаю.

– Ладно, жду, – озадаченно ответил Феннер и положил трубку.

– Он сказал, что я сумасшедшая? – спросила, сверля детектива глазами, девушка.

Тот молча кивнул.

Она на мгновение закрыла глаза, потом вновь захлопала своими длиннющими черными ресницами, как кукла, и Феннеру почудилось, что вот-вот она скажет «мама». Но вместо этого она в отчаянье произнесла:

– Ему трудно не поверить.

Вдруг она положила сумочку на стол, поспешно сдернула перчатки и начала расстегивать пуговицы жакета. Феннер с любопытством наблюдал за ее действиями. Покончив с жакетом, она всхлипнула и дрожащими пальцами расстегнула белую атласную кофточку.

Феннер напрягся.

– Ну, это уж лишнее, – сказал он смущенно. – Расскажите мне о вашем деле без иллюстраций.

Она опять всхлипнула, потом решительно повернулась к нему спиной и сбросила кофточку.

Пантелеев Алексей Иванович (Пантелеев Л)

Феннер протянул руку к звонку, чтобы вызвать секретаршу. «А вдруг это вымогательница, решившая обвинить меня в попытке изнасилования?» – пронеслось у него в мозгу. Но потом он убрал руку от звонка и уставился на молочно-белую спину своей посетительницы. На нежной коже были отчетливо видны синяки и кроваво-красные подтеки, некоторые из которых были похожи на отпечатки пальцев. Девушка вновь стыдливо запахнула кофточку и застегнула пуговицы. Потом она надела жакет и умоляюще взглянула на Феннера своими красивыми кукольными глазами.

Платочек

– Ну, сейчас-то вы верите в то, что со мной случилось несчастье? – спросила она. Феннер кивнул головой.

– Я и без этого понял, что вы нуждаетесь в помощи. Ну, будет, не надо так бояться.

Алексей Иванович Пантелеев

Девушка стояла перед ним, нервно кусая красиво очерченную нижнюю губку своими ровными жемчужными зубами. Потом она открыла сумочку, и на стол Феннера легла пухлая пачка банкнотов.

(Л.Пантелеев)

– Этого хватит для задатка? – спросила она. Феннер дотронулся до пачки. Едва взглянув на пачку, он прикинул, что в ней не менее шести тысяч. Быстро поднявшись, он взял деньги и направился к двери, сказав, чтобы девушка оставалась на месте.

Платочек

Пола сидела за пишущей машинкой, праздно глядя на блестящие кнопки. Она вопросительно посмотрела на патрона, который теперь был бодр и энергичен.

Недавно я познакомился в поезде с одним очень милым и хорошим человеком. Ехал я из Красноярска в Москву, и вот ночью на какой-то маленькой, глухой станции в купе, где до тех пор никого, кроме меня, не было, вваливается огромный краснолицый дядя в широченной медвежьей дохе, в белых бурках и в пыжиковой долгоухой шапке.

– Быстро отвези эту крошку в отель «Балтимор». Сними ей номер и проследи за тем, чтобы она заперлась изнутри. Когда устроишь ее, положи эти деньги в банк. Постарайся разузнать о ней все, что можно. Скажи, что я позабочусь о ней. Постарайся убедить ее в том, что она в надежных руках и ей больше не о чем беспокоиться. Одним словом, постарайся успокоить ее. По-моему, эта малютка по неопытности влипла в какую-то историю, и отныне мы будем для нее мамкой и папкой.

Я уже засыпал, когда он ввалился. Но тут, как он загромыхал на весь вагон своими чемоданами и корзинами, я сразу очнулся, приоткрыл глаза и, помню, даже испугался.

Подмигнув секретарше, Феннер вернулся в кабинет.

\"Батюшки! - думаю. - Это что же еще за медведь такой на мою голову свалился?!\"

– Как вас зовут? – обратился он к девушке, нервно ломавшей пальцы.

А великан этот не спеша разложил по полочкам свои пожитки и стал раздеваться.

– Пожалуйста, уведите меня отсюда, – взмолилась она вместо ответа.

Снял шапку, вижу - голова у него совсем белая, седая.

Успокоительным жестом Феннер положил свою мощную широкую ладонь на узкую хрупкую руку девушки, ощутив трепетание ее ледяных пальцев.

Скинул доху - под дохой военная гимнастерка без погон, и на ней не в один и не в два, а в целых четыре ряда орденские ленточки.

– Сейчас вы поедете с моей секретаршей. Она получила необходимые указания и позаботится о вас. А я позабочусь о том мужчине, который интересовался вами и будет с минуту на минуту. Так как вас все-таки зовут?

Я думаю:

– Мэриан Дэйли, – ответила девушка. Она нервно сглотнула и торопливо спросила:

\"Ого! А медведь-то, оказывается, действительно бывалый!\"

– А куда мы поедем?

И уже смотрю на него с уважением. Глаз, правда, не открыл, а так сделал щелочки и наблюдаю осторожно.

В этот момент в кабинет, натягивая перчатки, вошла Пола. Феннер кивком головы указал на нее:

А он сел в уголок у окошка, попыхтел, отдышался, потом расстегивает на гимнастерке кармашек и, вижу, достает маленький-премаленький носовой платочек. Обыкновенный платочек, какие молоденькие девушки в сумочках носят.

– Поезжайте с мисс Доулэн. Выйдете через заднюю дверь. Не бойтесь. Больше с вами ничего не случится.

Я, помню, уже и тогда удивился. Думаю:

Мэриан Дэйли робко и благодарно улыбнулась ему.

\"Зачем же ему этакий платочек? Ведь такому дяде такого платочка небось и на полноса не хватит?!\"

– Я рада, что обратилась к вам. У меня действительно большие неприятности, и у моей сестры тоже. Что у нее общего с этими двенадцатью китайцами?

Но он с этим платком ничего не стал делать, а только разгладил его на коленке, скатал в трубочку и в другой карман переложил. Потом посидел, подумал и стал стягивать бурки.

Феннер весело фыркнул, провожая ее до двери:

Мне это было неинтересно, и скоро я уже по-настоящему, а не притворно заснул.

– Может быть, ей нравятся китайцы. Некоторым нравятся. А пока выбросьте их из головы. Поговорим о них сегодня вечером.

Ну, а наутро мы с ним познакомились, разговорились: кто, да куда, да по каким делам едем... Через полчаса я уже знал, что попутчик мой - бывший танкист, полковник, всю войну воевал, восемь или девять раз ранен был, два раза контужен, тонул, из горящего танка спасался...

Он вышел в коридор и проводил их до лифта. Когда дверь лифта захлопнулась, озадаченный Феннер вернулся в свой кабинет и закрыл дверь. Подойдя к столу, он достал из верхнего ящика полицейский кольт 38-го калибра. Это уже становилось интересным. Он засунул пистолет во внутренний карман пиджака, удобно расположился в кресле, по обыкновению, положив ноги на мраморную подставку, надвинул шляпу на глаза и погрузился в размышления.

Ехал полковник в тот раз из командировки в Казань, где он тогда работал и где у него семейство находилось. Домой он очень спешил, волновался, то и дело выходил в коридор и справлялся у проводника, не опаздывает ли поезд и много ли еще остановок до пересадки.

Я, помню, поинтересовался, велика ли у него семья.

Он просидел, закрыв глаза, минут десять. Три вещи интересовали его: шесть тысяч долларов, кровоподтеки на спине девушки и двенадцать китайцев. «Откуда такая солидная сумма в качестве задатка? Почему она не рассказала о происхождении этих странных синяков? И потом эти двенадцать китайцев. Почему именно двенадцать?» Феннер поерзал в кресле, меняя положение. Он вспомнил не очень-то любезное предостережение по телефону. «Может быть, его клиентка действительно смылась из психушки? Нет, не похоже. Она была чем-то страшно напугана, но показалась вполне нормальной». Он открыл глаза и взглянул на лежавший на столе хронометр. С момента их ухода прошло двенадцать минут. Когда же появится этот человек, звонивший?

- Да как вам сказать... Не очень, пожалуй, велика. В общем ты, да я, да мы с тобой.

- Это сколько же выходит?

Он вдруг поймал себя на том, что никак не может сосредоточиться. Мешал какой-то свист, доносившийся из коридора. Он опять недовольно поерзал в кресле и попытался сконцентрировать все свое внимание на решении всех этих неожиданно возникших вопросов. Кто такая эта Мэриан Дэйли? Несомненно, она девушка из богатой семьи, из самых высших слоев общества. Об этом говорила ее элегантная дорогая одежда… Ну когда этот идиот в коридоре перестанет свистеть? Он прислушался к насвистываемой мелодии, потом, незаметно для себя, стал постукивать по стелу пальцем в такт прилипчивой популярной песенке. Потом до него вдруг дошло, что свист доносится из одной и той же точки. Таинственный свистун не двигался. Низкий приглушенный свист доносился из-за его двери, как будто кто-то призывал обратить на него внимание.

- Четверо, кажется.

Феннер осторожно убрал ноги со стола и тихонько подошел к двери. Скорбная мелодия продолжалась на той же ноте. Он засунул руку в карман пиджака и нащупал рукоятку пистолета. Свист доносился из коридорчика, расположенного за запертой дверью черного хода.

- Нет, - я говорю. - Насколько я понимаю, это не четверо, а всего двое.

Держа пистолет наготове, он повернул ключ в двери и толкнул ее, стараясь не светиться в дверном проеме. Свист мгновенно оборвался. Феннер осторожно вышел в коридор и огляделся. В коридоре никого не было. Он быстро подошел к лестнице и посмотрел вниз, но и на ней не было ни души.

- Ну что ж, - смеется. - Если угадали - ничего не поделаешь. Действительно двое.

Он озадаченно надвинул шляпу на нос, прислушался, но не услышал ничего, кроме отдаленного шума машин на улице, приглушенного урчания лифтов и тиканья часов а офисе наверху. Подтрунивая над своими расшатавшимися нервами, он вернулся в кабинет и, как только закрыл дверь, вновь услышал противный свист, Чертыхнувшись, Феннер вновь достал пистолет и рывком открыл дверь в приемную для посетителей. На стуле, свесив голову в надвинутой до подбородка шляпе, сидел маленький человек в черном поношенном костюме. Феннеру было достаточно одного взгляда, чтобы понять, что человек мертв. Он спрятал пистолет в карман и подошел поближе. Маленькие желтые руки мертвеца со сплетенными пальцами покоились на коленях. Феннер наклонился над ним и рывком сорвал с него шляпу.

Сказал это и, вижу, расстегивает на гимнастерке кармашек, сует туда два пальца и опять тянет на свет божий свой маленький, девичий платок.

Мне смешно стало, я не выдержал и говорю:

Представшее перед ним зрелище было кошмарным. Это был китаец. Кто-то перерезал ему горло от уха до уха, а потом аккуратно зашил суровыми нитками.

- Простите, полковник, что это у вас такой платочек - дамский?

Феннер вытер лоб платком.

Он даже как будто обиделся.

– Ну и денек, – проговорил он, ни к кому не обращаясь. Пока он стоял, раздумывая, что же делать дальше, в его кабинете зазвонил телефон. Он снял трубку параллельного аппарата, стоявшего на столе секретарши. Голос Полы был взволнованным:

- Позвольте, - говорит. - Это почему же вы решили, что он дамский?

– Она исчезла, Дэйв. Мы как раз добрались до «Балтимора», и вдруг она скрылась. Феннер присвистнул.

Я говорю:

– ТЫ хочешь сказать, что кто-то умыкнул ее?

- Маленький.

– Нет, она просто сбежала от меня. Я как раз оформляла ей номер у администратора. Когда я обернулась, то увидела, что она вдруг со всех ног рванула к выходу, и, пока я выскочила на улицу, ее и след простыл.

- Ах, вот как? Маленький?

– А что с деньгами? – спросил Феннер. – Они исчезли вместе с нею?

Сложил платочек, подержал его на своей богатырской ладошке и говорит:

– Нет, деньги в целости и сохранности. Я положила их в банк. Что мне делать дальше? Возвращаться в офис? Феннер посмотрел на мертвого китайца.

- А вы знаете, между прочим, какой это платочек?

– Погуляй где-нибудь в районе «Балтимора», детка. Можешь гульнуть в ресторане гостиницы. Мы теперь при деньгах. Я подскочу к тебе, как только освобожусь. Сейчас у меня клиент.

Я говорю:

– Ну, а что будет с девушкой, Дэйв? Может быть, ты все же подъедешь?

- Нет, не знаю.

Феннер почувствовал закипавшую а нем злость.

- В том-то и дело. А ведь платочек этот, если желаете знать, не простой.

– Кажется, я управляю нашей конторой, не правда ли? Пока я здесь с тобой рассусоливаю, мой клиент становится все холоднее и холоднее, и, поверь мне, не от благородного гнева.

- А какой же он? - я говорю. - Заколдованный, что ли?

Он в сердцах бросил трубку и выпрямился. Потом вновь взглянул на неподвижного китайца:

- Ну, заколдованный не заколдованный, а вроде этого... В общем, если желаете, могу рассказать.

– Ну, «клиент», пойдем. Тебе пора прогуляться.

Я говорю:

Пола просидела в холле гостиницы как на иголках до трех часов. В четверть четвертого в холл вошел Феннер. Глаза его были холодны и сосредоточенны, лоб перерезала глубокая морщина.

- Пожалуйста. Очень интересно.

Игнорируя пустое кресло рядом с ней, он помог ей надеть пальто и бросил;

- Насчет интересности поручиться не могу, а только лично для меня эта история имеет значение преогромное. Одним словом, если делать нечего слушайте. Начинать надо издалека. Дело было в тысяча девятьсот сорок третьем году, в самом конце его, перед новогодними праздниками. Был я тогда майор и командовал танковым полком. Наша часть стояла под Ленинградом. Вы не были в Питере в эти годы? Ах, были, оказывается? Ну, вам тогда не нужно объяснять, что представлял собой Ленинград в это время. Холодно, голодно, на улицах бомбы и снаряды падают. А в городе между тем живут, работают, учатся...

– Пойдем отсюда, детка. Мне надо с тобой поговорить. Пола проследовала за ним в коктейль-бар, в котором почти не было посетителей. Феннер подвел ее к пустому столику в дальнем конце бара и сел лицом к входной двери.

И вот в эти самые дни наша часть взяла шефство над одним из ленинградских детских домов.

– Как насчет того, чтобы пропустить, по одной, или ты совсем завязала? – с усмешкой спросил он, и его глаза вдруг как-то сразу потеплели.

В этом доме воспитывались сироты, отцы и матери которых погибли или на фронте, или от голода в самом городе. Как они там жили, рассказывать не надо. Паечек усиленный, конечно, по сравнению с другими, а все-таки, сами понимаете, ребята сытые спать не ложились. Ну, а мы были народ зажиточный, снабжались по-фронтовому, денег не тратили, - мы этим ребятам кое-чего подкинули. Уделили им из пайка своего сахару, жиров, консервов... Купили и подарили детдому двух коров, лошадку с упряжкой, свинью с поросятами, птицы всякой: курей, петухов, ну, и всего прочего - одежды, игрушек, музыкальных инструментов... Между прочим, помню, сто двадцать пять пар детских салазок им преподнесли: пожалуйста, дескать, катайтесь, детки, на страх врагам!..

– Неплохая идея, – откликнулась она. – А то за все время, пока я здесь отсиживала зад, я пропустила только три мартини, по одному в час. Что стряслось?

А под Новый год устроили ребятам елку. Конечно, уж и тут постарались: раздобыли елочку, как говорится, выше потолка. Одних елочных игрушек восемь ящиков доставили.

Феннер сделал знак официанту.

А первого января, в самый праздник, отправились к своим подшефным в гости. Прихватили подарков и поехали на двух \"виллисах\" делегацией к ним на Кировские острова.

– Больше никогда не говори слова «зад». Это вульгарно. Он заказал две двойные порции виски и пару пива. Когда официант принес заказ, он перелил виски в свой стакан, а вместо него налил пива.

Встретили нас - чуть с ног не сбили. Всем табором во двор высыпали, смеются, \"уру\" кричат, обниматься лезут...

– Тебе необходимо следить за фигурой, малышка, – проговорил он, сделав хороший глоток виски. Пола вздохнула с притворным сожалением.

Мы им каждому личный подарок привезли. Но и они тоже, вы знаете, в долгу перед нами оставаться не хотят. Тоже приготовили каждому из нас сюрприз. Одному кисет вышитый, другому рисуночек какой-нибудь, записную книжку, блокнот, флажок с серпом и молоточком...

– Ну, кончай томить меня. Я и так, как дура, просидела здесь битых три часа.

А ко мне подбегает на быстрых ножках маленькая белобрысенькая девчоночка, краснеет как маков цвет, испуганно смотрит на мою грандиозную фигуру и говорит:

– Почему «как»? – невинно спросил он, закуривая сигарету, но вдруг разом посерьезнел:

\"Поздравляю вас, дяденька военный. Вот вам, - говорит, - от меня подарочек\".

– Ты уверена, что мисс Дэйли смылась от тебя без какой-либо причины? Ты не заметила ничего подозрительного?

И протягивает ручку, а в ручонке у нее маленький беленький пакетик, перевязанный зеленой шерстяной ниткой.

Пола уверенно махнула своими кудряшками.

Я хотел взять подарок, а она еще больше покраснела и говорит:

\"Только вы знаете что? Вы этот пакетик, пожалуйста, сейчас не развязывайте. А вы его, знаете, когда развяжите?\"

– Все было, как я тебе рассказала. Я подошла к портье, чтобы оформить номер. Она стояла сзади. Только я сняла перчатку, чтобы подписать чек, как почувствовала, что за спиной у меня никого нет. Я повернулась и едва успела заметить, как она юркнула на улицу. Около нее никого не было, но она так спешила, будто за ней кто-то гнался. Я на мгновение застряла в этой вращающейся двери, а когда выскочила на улицу, то ее уже не было. Я была ошарашена, Дэйв. Ведь деньги остались при мне. Тоже мне, додумался, кому доверить такую сумму.

Я говорю:

Феннер ухмыльнулся.

\"Когда?\"

– А больше некому. Ты у меня одна…, в штате. Ты не представляешь, детка, какой я молодец, что сплавил тебе эти деньги.

\"А тогда, когда вы Берлин возьмете\".

– Конечно, сам себя не похвалишь…

Видали?! Время-то, я говорю, сорок четвертый год, самое начало его, немцы еще в Детском Селе и под Пулковом сидят, на улицах шрапнельные снаряды падают, в детдоме у них накануне как раз кухарку осколком ранило... А уж девица эта, видите ли, о Берлине думает. И ведь уверена была, пигалица, ни одной минуты не сомневалась, что рано или поздно наши в Берлине будут. Как же тут было, в самом деле, не расстараться и не взять этот проклятый Берлин?!

– Ладно, об этом потом. Продолжай.

Я ее тогда на колено посадил, поцеловал и говорю:

– Я вернулась в отель. Попросила конверт, сложила туда деньги и отдала на хранение кассиру. Потом еще раз выскочила на улицу, но так никого не обнаружив, позвонила тебе.

\"Хорошо, дочка. Обещаю тебе, что и в Берлине побываю, и фашистов разобью, и что раньше этого часа подарка твоего не открою\".

Феннер удовлетворенно кивнул головой.

И что вы думаете - ведь сдержал свое слово.

– О\'кей. Если ты уверена, что никто ее к бегству не принуждал, так и запишем.

- Неужели и в Берлине побывали?

– Я совершенно в этом уверена.

- И в Берлине, представьте, привелось побывать. А главное ведь, что я действительно до самого Берлина не открыл этого пакетика. Полтора года с собой его носил. Тонул вместе с ним. В танке два раза горел. В госпиталях лежал. Три или четыре гимнастерки сменил за это время. А пакетик все со мной - неприкосновенный. Конечно, иногда любопытно было посмотреть, что там лежит. Но ничего не поделаешь, слово дал, а солдатское слово - крепкое.

– Ну а теперь я расскажу тебе кое-что. Во всем этом деле кроется какой-то подвох. Кто-то подсадил в контору дохлого китайца вскоре после того, как ты ушла, и сообщил в полицию.

Ну, долго ли, коротко ли, а вот наконец мы и в Берлине. Отвоевали. Сломали последний вражеский рубеж. Ворвались в город. Идем по улицам.

– Мертвого китайца?

Я - впереди, на головном танке иду.

– Да, с перерезанной глоткой. У него была обворожительная двойная улыбка до ушей. Кто он такой и чей это подарок, нам еще предстоит выяснить. Как только я увидел его, то сразу задал себе вопрос: «Для чего?» Он либо должен был послужить предостережением, либо… Во всяком случае, я не стал рисковать и быстренько пересадил его в пустой офис в самом конце коридора. Как оказалось, я был прав. Это была действительно подсадка. Едва я успел вернуться и удобно расположиться в моем любимом кресле, как ворвались три бульдога в полицейской форме. Они искали китайца, но я сказал, что они, должно быть, спятили и что китайцев нужно искать в Китае.

И вот, помню, стоит у ворот, у разбитого дома, немка. Молоденькая еще. Худенькая. Бледная. Держит за руку девочку.

– Но почему? – изумленно спросила Пола.

Обстановка в Берлине, прямо скажу, не для детского возраста. Вокруг пожары, кое-где еще снаряды ложатся, пулеметы стучат. А девчонка, представьте, стоит, смотрит во все глаза, улыбается... Как же! Ей небось интересно: чужие дяди на машинах едут, новые, незнакомые песни поют...

– Представь, если бы они нашли его в нашей приемной. Меня бы тут же поволокли в участок, и пришлось бы долго отмазываться. А кому-то нужно изолировать меня на некоторое время, чтобы добраться до этой мисс Дэйли. Бульдоги несколько поостыли, когда ничего у нас не нашли. Они обыскали и соседние офисы. Если бы они нашли эти шесть тысяч, то мне бы пришлось долго объяснять, откуда они у нас.

И вот уж не знаю чем, а напомнила мне вдруг эта маленькая белобрысая немочка мою ленинградскую детдомовскую приятельницу.

– Что бы это все значило? – спросила Пола.

И я о пакетике вспомнил.

– Хотел бы я знать. Пока это сплошная загадка и для меня. Тебе удалось что-нибудь выудить из мисс Дэйли? Пола отрицательно покачала головой.

\"Ну, думаю, теперь можно. Задание выполнил. Фашистов разбил. Берлин взял. Имею полное право посмотреть, что там...\"

– Она всю дорогу молчала. Я пыталась прощупать ее, но она сказала, что будет разговаривать только с тобой. Феннер допил виски и затушил сигарету.

Лезу в карман, в гимнастерку, вытаскиваю пакет. Конечно, уж от его былого великолепия и следов не осталось. Весь он смялся, изодрался, прокоптел, порохом пропах...

– Нам придется вплотную заняться этим делом. Деньги надо отработать.

Развертываю пакетик, а там... Да там, откровенно говоря, ничего особенного и нет. Лежит там просто платочек. Обыкновенный носовой платочек с красной и зеленой каемочкой. Гарусом, что ли, обвязан. Или еще чем-нибудь. Я не знаю, не специалист в этих делах. Одним словом, вот этот самый дамский, как вы его обозвали, платочек.

Пожилой человек с худым, обтянутым желтой кожей лицом, на котором выделялись только нос и подбородок, вошел в бар и сел за несколько столиков от них. Едва взглянув на него, Пола поняла, что он, должно быть, недавно плакал. «Что у него стряслось?» – подумала Пола. Ход ее мыслей нарушил вопрос Феннера:

И полковник еще раз вытащил из кармана и разгладил на колене свой маленький, подрубленный в красную и зеленую елочку платок.

– А что ты все-таки думаешь об этой дамочке, назвавшейся мисс Дэйли?

На этот раз я совсем другими глазами смотрел на него.

Пола поняла, что его интересует общее впечатление.

Ведь и в самом деле, это был платочек непростой.

Я даже пальцем его осторожно потрогал.

– Она, несомненно, образованна. Из богатой семьи, если судить по ее дорогой одежде. Насмерть напугана. О ее возрасте можно только догадываться, и тут я боюсь ошибиться. Думаю, ей не больше двадцати пяти лет, хотя допускаю плюс-минус пять лет. Если производимое ею впечатление добропорядочности обманчиво, то она хорошая актриса. Она мало пользуется косметикой и много времени проводит на солнце. На вид скромна…

- Да, - продолжал, улыбаясь, полковник. - Вот эта самая тряпочка лежала, завернутая в тетрадочную клетчатую бумагу. И к ней булавкой пришпилена записка. А на записке огромными корявыми буквами с невероятными ошибками нацарапано:

Феннер кивнул головой:

\"С Новым годом, дорогой дяденька боец! С новым счастьем! Дарю тебе на память платочек. Когда будешь в Берлине, помаши мне им, пожалуйста. А я, когда узнаю, что наши Берлин взяли, тоже выгляжу в окошечко и вам ручкой помашу. Этот платочек мне мама подарила, когда живая была. Я в него только один раз сморкалась, но вы не стесняйтесь, я его выстирала. Желаю тебе здоровья! Ура!!! Вперед! На Берлин! Лида Гаврилова\".

– Да, мне тоже так показалось. Она выглядит скромницей. Тогда почему она разделась передо мной, чтобы показать кровоподтеки?

Пола поставила свой стакан на стол и удивленно взглянула на Феннера:

Ну вот... Скрывать не буду - заплакал я. С детства не плакал, понятия не имел, что за штука такая слезы, жену и дочку за годы войны потерял, и то слез не было, а тут - на тебе, пожалуйста! - победитель, в поверженную столицу врага въезжаю, а слезы окаянные так по щекам и бегут. Нервы это, конечно... Все-таки ведь победа сама в руки не далась. Пришлось поработать, прежде чем наши танки по берлинским улочкам и переулочкам прогромыхали...

– Да? Это для меня что-то новое.

Через два часа я у рейхстага был. Наши люди уже водрузили к этому времени над его развалинами красное советское знамя.

Феннер показал свой пустой стакан официанту.

Конечно, и я поднялся на крышу.

– Да, я же тебе не рассказал. Когда Мэриан была у меня, позвонил какой-то мужчина и сказал, что она чокнутая. И вот тут-то она занялась стриптизом. Что-то в этом ее поступке настораживает. Такие действия никак не вяжутся с ее внешним обликом. Раздеваться перед незнакомым мужчиной?

Вид оттуда, надо сказать, страшноватый. Повсюду огонь, дым, еще стрельба кое-где идет. А у людей лица счастливые, праздничные, люди обнимаются, целуются...

– Ты – частный детектив. Возглавляешь сыскную контору. Вот она и пришла к нам, как если бы пришла на прием к врачу.

И тут, на крыше рейхстага, я вспомнил Лидочкин наказ.

А что? Кто-то ее здорово поколотил?

\"Нет, думаю, как хочешь, а обязательно надо это сделать, если она просила\".

– Похоже, что так. Синяки на ее спине были видны настолько отчетливо…

Спрашиваю у какого-то молоденького офицера:

– Скорее всего она продемонстрировала их тебе для пущей убедительности. Чтобы ты действительно не принял ее за сумасшедшую и поверил в то, что она попала в переделку.

- Послушай, - говорю, - лейтенант, где тут у нас восток будет?

Феннер задумчиво кивнул:

- А кто его, - говорит, - знает. Тут правую руку от левой не отличишь, а не то что...

– Скорее всего, что так. Но все это мне не нравится. Пока официант готовил ему новую порцию виски, Пола еще раз взглянула на пожилого мужчину за соседним столиком.

На счастье, у кого-то из наших часы оказались с компасом. Он мне показал, где восток. И я повернулся в эту сторону и несколько раз помахал туда белым платочком. И представилось мне, вы знаете, что далеко-далеко от Берлина, на берегу Невы, стоит сейчас маленькая девочка Лида и тоже машет мне своей худенькой ручкой и тоже радуется нашей великой победе и отвоеванному нами миру...

– Не оглядывайся, – сказала она Феннеру. – По-моему, папаша за тем столиком пристально тебя рассматривает.

Полковник расправил на колене платок, улыбнулся и сказал:

– Ну и что из того? Может быть, ему нравится мое мужественное лицо.

- Вот. А вы говорите - дамский. Нет, это вы напрасно. Платочек этот очень дорог моему солдатскому сердцу. Вот поэтому я его с собою и таскаю, как талисман...

– Вполне возможно. Не ты, случайно, играл Джеймса Бонда? Мужчина, о котором шла речь, поднялся и подошел к их столику. Он помялся в нерешительности. В его глазах застыла глубокая печаль. Пола поощрительно улыбнулась ему. Наконец он обратился к Феннеру:

Я чистосердечно извинился перед своим спутником и спросил, не знает ли он, где теперь эта девочка Лида и что с нею.

– Извините, вы мистер Феннер?

- Лида-то, вы говорите, где сейчас? Да. Знаю немножко. Живет в городе Казани. На Кировской улице. Учится в восьмом классе. Отличница. Комсомолка. В настоящее время, надо надеяться, ждет своего отца.

– Совершенно точно, – без особого энтузиазма ответил тот.

- Как! Разве у нее отец нашелся?

– Меня зовут Линдсей. Эндрю Линдсей. Мне нужна ваша помощь.

- Да. Нашелся какой-то...

Феннер недовольно заерзал на стуле.

- Что значит \"какой-то\"? Позвольте, где же он сейчас?

– Рад с вами познакомиться, мистер Линдсей, но вряд ли я смогу чем-нибудь помочь. Линдсей обескураженно посмотрел, на Феннера, потом на Полу, как бы ища у нее поддержки.

- Да вот - сидит перед вами. Удивляетесь? Ничего удивительного нет. Летом сорок пятого года я удочерил Лиду. И нисколько, вы знаете, не раскаиваюсь. Дочка у меня славная...

– Присаживайтесь, мистер Линдсей, – пригласила Пола. Феннер бросил на нее недовольный взгляд, который она оставила без внимания. Линдсей поколебался и сел на указанный ему стул. Пола продолжала деликатничать, что выводило встревоженного Феннера из себя.

1951

ПРИМЕЧАНИЯ

– Понимаете, господин Феннер – очень занятой человек, но я не припомню случая, чтобы он отказывал тем, кто попал в беду.

РАССКАЗЫ О ДЕТЯХ

«Придется подкинуть ей, когда останемся одни», – подумал Феннер без злобы.

Он кивнул Линдсею, делая хорошую мину при плохой игре:

Эти рассказы давно уже стали классикой, на них воспиталось не одно поколение читателей. Они издавались в сериях \"Библиотека пионера\", \"Золотая библиотека\", в сборниках, представляющих советскую детскую литературу за рубежом. Дети, их судьбы, характеры всегда волновали писателя. В каждом из ребят, независимо от возраста, Л.Пантелеев видит личность, с уважением и пониманием относится к трудностям, с которыми они сталкиваются на нелегком пути взросления. Какими же представляет своих героев Л.Пантелеев? Он считает, что самые лучшие человеческие качества - честность, храбрость, достоинство - проявляются не только в исключительных обстоятельствах, но и в самой обычной, будничной обстановке. Вот почему написанный в мирные дни рассказ \"Честное слово\" о верности маленького мальчика данному слову так актуально прозвучал в первые дни войны. Его не только опубликовали, но и читали по радио.

– Конечно. Что у вас стряслось?

Осень и зиму 1941-1942 годов Л.Пантелеев провел в осажденном Ленинграде. Наряду со взрослыми судьбу блокадного города разделяли дети. Вместе с ребятами писатель дежурил на крыше, тушил зажигалки, дети окружали его и на Каменном острове в больнице, куда его привезли в состоянии крайнего истощения. \"Присутствие детей, - пишет Л.Пантелеев, - подчеркивало великий человеческий смысл нашей борьбы\". О мужестве ленинградских детей в дни войны и блокады написано большинство рассказов этого раздела.

– Господин Феннер, я читал в газетах, как вы блестяще раскрутили это дело с похищением мисс Блэндиш. Сейчас я оказался в подобной ситуации. Вчера исчезла моя дочь.

ПЛАТОЧЕК

Две скупые слезы сбежали по его впалым щекам. Феннер отвел глаза.

Впервые рассказ опубликован в книге \"Рассказы и повести\". Петрозаводск: Гос. изд-во Карело-Финской ССР, 1952.

– Умоляю вас, господин Феннер. Помогите мне найти мою дочь. Она для меня единственное, что осталось в жизни. Одному Богу известно, что с ней.