Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Джонатан Летем

Люди и комиксы

Призрак

Впервые я столкнулся с парнишкой по прозвищу Призрак во время игры в кикбол. Пятиклассники средней школы № 29 гоняли в спортзале огромный резиновый пупырчатый, как коврик в ванной, мяч блекло-красного цвета. В 1974 году это называлось физическим воспитанием. От сильного удара мяч улетал высоко в воздух и неизменно поражал цель. Никому не удавалось его поймать. Многие игроки теряли равновесие и беспомощно валялись на «базах». С другой стороны, слабо посланный мяч отлетал назад к подающему, сбивая всех с толку.

На самом деле мальчишку звали Адам Кресснер, однако ему нравилось воображать себя Призраком — задумчивым могучим андроидом из комикса «Мстители», который мог по желанию менять плотность своего тела, то превращаясь в фантом, легко проходя сквозь стены и закрытые двери, то становясь крепким как алмаз, если возникала необходимость остановить пулю. Настоящий супермен! Адам Кресснер не был способен на такие чудеса, однако меня поразило его широкое лицо, обрамленное черными вьющимися локонами и усеянное ярко-красными пятнами. Призрак пользовался известностью в нашей школе, но я никогда раньше не видел его так близко.

— Недурной удар, — проговорил я за спиной Адама Кресснера.

Призрак находился в исходной позиции, стоя одной ногой на очерченной «базе».

— Ультрон-5 на славу сконструировал меня, — ответил он монотонным мрачным голосом синтетического гуманоида.

И прежде чем я успел опять заговорить, мяч взлетел в воздух, а Адам Кресснер уже стремительно мчался вперед по площадке.

Потом Призрак предстал предо мной вполне взрослым молодым человеком в скромном свитере. Он заносил открытую картонную коробку с ком-пакт-дисками в подвальное помещение соседнего кирпичного дома. Мне удалось разглядеть названия некоторых дисков: «Капитан Бифхарт», «Сонни Шаррок», «Юджин Чадборн». Я сразу же узнал его, хотя он уже не был столь краснолиц и не носил зеленой накидки с желтым капюшоном.

— Адам Кресснер? — спросил я ради приличия (разумеется, это был он).

— Мы знакомы?

У Кресснера по-прежнему беспорядочно вились волосы, а глаза сияли голубизной.

— В каком-то смысле. Учились вместе в школе № 29. — Я махнул рукой в сторону Генри-стрит. Мне не хотелось напоминать: «Тогда ты был Призраком, парень!» — Меня зовут Джоэл Поруш.

— Кажется, припоминаю.

Жесткая, продуманная фраза. Точно не знает, но не подает виду.

— Вернулись в старый район?

Кресснер поставил коробку у края покрытого шифером спуска в подвал и вышел за калитку, чтобы пожать мне руку.

— Нам понизили зарплату, и мы долгое время не могли позволить себе жилье в приличной части города, — объяснил он. — Роберте плевать на то, что я здесь вырос. Но однажды она пришла в восторг от описаний района в местной прессе.

— Ваша жена?

— Любовница.

Мне ничего не оставалось, как только пригласить их выпить.

На лице Призрака отразилось удивление.

— Разумеется, после того, как вы здесь окончательно освоитесь.

Я повстречался с Робертой в следующее воскресенье на границе наших садовых участков. Задние садики по всему кварталу разделялись не заборами, а рядами высаженных в горшках растений, что облегчало маршруты кошек и не препятствовало общению между соседями. Такие коммунальные дворики остались нам в наследство от семидесятых годов, и новые владельцы не решались подвергать ревизии установленный порядок вещей. Я поливал цветы, обозначавшие границу, когда на крыльце задней части дома появилась Роберта Джар. Она представилась и объяснила, что они купили дом на пару с Кресснером.

— Да, я встретил Адама несколько дней назад, — сказал я. — Мы знакомы. Он местный.

— В самом деле?

Полагаю, он рассказал ей о нашей встрече, о том, что его узнал бывший однокашник. Стоит ли упоминать о той славе, которой пользовался Кресснер в детстве?

— Мы учились с ним в одной школе на Генри-стрит. Тогда еще наш район не считался модным местом. Он, конечно же, показал вам свою альма-матер.

— Адам не склонен предаваться воспоминаниям, — сдержанно отвечала Роберта.

Мне это показалось странным. Он мог с любовью или неприязнью относиться к старым временам, но, оказывается, прошлое ему совершенно безразлично. Вспомнилось, как неделю назад Кресснер тщетно старался припомнить меня.

— А я только этим и занимаюсь, — сказал я, надеясь произвести благоприятное впечатление.

Роберта Джар даже не улыбнулась, однако в глазах появилась некоторая заинтересованность.

— Это приносит пользу? — спросила она.

— Только когда проявляется связь с фильмами.

— И как часто такое случается?

— Здесь как в лотерее, — ответил я. — Девяносто девять процентов ничего не дают. А потом происходит нечто, и вы получаете свою награду.

Я был сбит с толку тем обстоятельством, что с первой же минуты почувствовал симпатию к Роберте Джар. Меня поразил ее рост. Примерно шесть футов два дюйма. Однако она не выказывает никакого смущения по этому поводу и не сутулится подобно многим высоким и крупным женщинам. Я испытал чувство благоговения. «Величава словно пирамида», — крутилось у меня в голове.

Я напомнил Роберте, что приглашаю обоих выпить со мной. Вечерами я был абсолютно свободен с тех пор, как расстался с Гией Моселли. И вот теперь меня не покидала мысль о том, что нам обязательно нужно выпить вина и поболтать о чем-нибудь возвышенном с повзрослевшим Призраком. Надо же с кем-то поддерживать контакты. Кресснер и его рослая спутница должны регулярно приходить ко мне в гости. Они поймут, что я одинок и страдаю от недостатка общения. Возможно, у Роберты есть симпатичная подруга, с которой она меня познакомит.

— Может быть, — сказала она, не проявив ни малейшего интереса к моему предложению. — Лучше вы сами приходите сегодня вечером. У нас будут гости.

— Вечеринка по случаю новоселья?

— На самом деле мы играем в одну игру. Вам она понравится.

— Типа «бутылочки»?

— Нет, все гораздо интереснее. Игра называется «Мафия». Обязательно приходите. Нам как раз нужен пятнадцатый игрок.

Для игры в бридж или званого ужина может не хватать шестого партнера, а вот Роберте Джар и Адаму Кресснеру недостает пятнадцатого. Надо же. Дело нешуточное.

— Как вы играете в эту «Мафию»?

— Трудно объяснить на словах, но правила усваиваются очень быстро.

Я явился с вином, все еще находясь под влиянием собственных представлений об общении с новыми соседями, однако там все пили пиво. Адам Кресснер проводил меня в гостиную, где только что был сделан ремонт — новый камин с мраморной облицовкой, заново оштукатуренный потолок, светлый полированный пол. Однако мебели пока не наблюдалось, стояли лишь серые металлические откидные стулья, какие можно видеть в церковных помещениях. В комнате расположились друзья Роберты и Адама, они потягивали пиво из бутылок и громко смеялись. Все были настолько увлечены общением между собой, что не обратили внимания на мое появление. Я посчитал гостей и понял, что являюсь пятнадцатым. Хозяйка возглавляла компанию, возвышаясь на своем стуле. Интересно, если она встанет, будет ли она выше ростом, чем Адам? Я ведь впервые вижу их вместе.

Адам как раз объяснял правила игры и при моем появлении прервался, чтобы уточнить детали. Оказалось, что я один из четырех человек, которые никогда не играли в «Мафию». Опытные игроки комментировали объяснения хозяина и давали разного рода указания.

— Я буду рассказчиком, — сообщил Адам. — То есть сам я не участвую, но в некотором смысле руковожу игрой.

— Мы хотим, чтобы ты играл! — крикнул один из присутствующих. — Пусть рассказывает кто-то другой. Мы уже опытные и знаем, что делать.

— Да нет же, вам нужен толковый строгий ведущий, — протестовал Адам. — Вы непослушные ребята и постоянно нарушаете правила.

Мне показалось, что я услышал в его голосе нотки неоспоримого превосходства над несчастным человечеством, свойственные настоящему Призраку.

Согласно правилам игры в «Мафию», группа из четырнадцати человек формировала «деревню». Однако лишь трое игроков являлись членами «мафии»: они только притворялись настоящими крестьянами, а на деле намеревались уничтожить всех поселян. Роли распределялись посредством заранее приготовленных карт — черных для деревенских и красных для членов мафии. Игра развивалась по определенным циклам «дня» и «ночи». Ночью мы закрывали глаза и опускали головы, изображая сельских жителей, погруженных в сон. Адам объяснил, что не спят только трое мафиози. Они не смыкают глаз, обмениваясь взглядами, и намечают следующую жертву среди обитателей деревни. Ведущий сообщает обреченному о его участи утром, и тот выбывает из игры.

В отличие от ночного времени день представлял собой полный разброд и хаос. Сбитые с толку, напуганные и наивные селяне живо обсуждали происшедшее. Среди них, разумеется, находились скрытые мафиози. Каждый день заканчивался тем, что жители путем тайного голосования решали изгнать из деревни очередного подозреваемого. Вслед за суровым ритуалом в духе известного преследователя коммунистов сенатора Маккарти наступала ночь, и мафия вновь наносила коварный удар. Далее события развивались в том же духе. Мафиози побеждали, если удавалось сократить число селян до двух-трех человек, и злоумышленники получали большее число голосов на выборах. Однако деревенские имели возможность к этому времени разоблачить всех бандитов.

Игра показалась мне туповатой. Я потягивал пиво, сказав Роберте, что принесенное мною вино можно убрать в погреб, и присматривался к присутствующим женщинам. А потом незаметно влился в группу игроков. Начался наш первый день в деревне, сопровождаемый резкими замечаниями Адама, напоминавшего о том, что «мертвые не должны открывать ртов». Мне попалась черная карта. Значит, я деревенский житель.

Население деревни составляли молодые, шумные, краснолицые, разгоряченные пивом обитатели, чьи привязанности я не мог определить. Все также оказались весьма кровожадными.

— Не важно, против кого мы станем голосовать в первый день, — заявил один игрок-ветеран. — Пока у нас нет никакой информации.

Меня занимало, каким образом и когда мы сможем получить какие-то нужные сведения, просто оживленно переговариваясь между собой в принципе ни о чем. Одного завзятого игрока по имени Барт вскоре изгнали из наших рядов на том основании, что в прошлой игре он не раз уличался в обмане и никто ему больше не доверял. Роберта, которая благодаря своим незаурядным внешним данным заметно выделялась на фоне остальных обитателей деревни и пользовалась среди них авторитетом, первая выдвинула обвинения против этого человека. Барт громко протестовал, однако ему пришлось сдаться и уступить требованиям односельчан. Пришла «ночь», мы «уснули», а когда опять наступил «день», Адам объявил, что мафия расправилась с женщиной по имени Келли.

Сообщение об убийстве Келли вызвало смех и крики удивления. Почему злодеи выбрали именно ее? Возможно, такая информация должна подвигнуть нас на настоящую расправу и самосуд, вместо того чтобы приносить в жертву смешную фигуру вроде Барта. Игроки вновь разразились ревом обвинений. Я повернулся к грациозной брюнетке с короткой стрижкой, сидевшей рядом со мной. За всю игру она не проронила ни слова.

— Вы в мафии? — спросил я довольно громко.

Она явно удивилась.

— Я деревенская жительница.

— Я тоже.

Представился ей, она сообщила мне свое имя. Девушку звали Дау. В шуме голосов деревенских предводителей, в числе которых находилась Роберта Джар и несколько крутых парней, призывавших к новой чистке, наш разговор оставался неуслышанным.

— Впервые играете? — спросила Дау.

— Да.

— Это вовсе не значит, что вы говорите правду.

— Совершенно верно. И все-таки я не вру. Кого вы подозреваете?

— Пока никого.

Дау смело посмотрела мне в глаза. Я почувствовал укол в области сердца. Она казалась полной противоположностью Роберте Джар — маленькая, уязвимая, хотелось бы верить, что одинокая.

— Давайте работать вместе, — предложил я. — Будьте внимательнее.

Затея начинала мне нравиться. Игра выявляла в нас различные образцы поведения, включая замешательство и самобичевание. Дружеское взаимодействие вдруг перерастало в приступы реальной паранойи, ухода в себя и даже вспышек обид и необоснованного гнева. Игра захватывала, однако в ней чувствовалась пустота, отсутствие подлинного содержания. Несмотря на всю театральность происходящего, мы никак не проявляли свою личность, ничего о себе не рассказывали. А мне бы хотелось развития именно такого сюжета.

Утром третьего дня меня начали подозревать. Обратного хода процесс не предусматривал.

— Я полагаю, мы совершенно зря игнорируем новичков, — заявила Роберта Джар. — Мне уже не раз приходилось видеть, как они вытаскивают карту мафии, а потом сидят тихонько с невинным видом и расправляются с деревенскими жителями, в то время как мы спорим о всякой ерунде. Давай-те присмотримся к Джоэлу, он еще не сказал ни слова.

— Я слышал, как он разговаривал с Дау, — заметил кто-то из игроков. — Они что-то замышляют.

— Значит, оба принадлежат к мафии, — предположил один из лидеров. В его голосе слышалась безапелляционная уверенность в правоте сказанных слов. — Пора гнать их из деревни.

— Я деревенский житель, — протестовал я принятым в игре образом, носящим формальный и бессмысленный характер, ибо по правилам любой может утверждать все что угодно.

Кто-то резко высмеял мою непокорность. Пока я пытался придумать какой-то более эффективный способ защиты, поднялся лес рук. Даже Дау голосовала за мое изгнание.

Затем Адам Кресснер объявил наступление ночи.

— Мертвецы обычно уходят куда-нибудь подальше, чтобы не беспокоить поселян своими разговорами, — прошептал он голосом суфлера на сцене над склоненными головами гостей. Я понял намек и вышел в коридор. Тем временем Адам возобновил повествование: — Мафиози открывают глаза и, не произнося ни слова, выбирают очередную жертву.

Мне так и не удалось выяснить, кто эти заговорщики. Зомби, покинувшие гостиную, собрались у крыльца дома. Курили и болтали. Вскоре они заметили меня, наблюдающего за ними сквозь двойные стекла двери. Я сделал жест, который мог означать: вышел на минутку по нужде. Кто-то в ответ махнул мне рукой. Я спустился вниз.

Полуподвальная комната была обставлена наподобие загородной «берлоги». Там стояли стереопроигрыватель, телевизор с огромным экраном, а на полках у стены в изобилии теснились лазерные диски, книги, дорогие музейные каталоги, подборки фотографий из модных бутиков. На одной из полок мое внимание привлекла яркая книга в мягкой обложке, стоящая среди толстых томов по искусству и античной культуре. Я сразу же узнал переизданный сборник комиксов «Истоки» Стэна Ли, включающий истории различных знаменитых персонажей: «Человек-паук», «Железный человек», «Фантастическая четверка». Продолжение сериала, книга «Сын истоков», стояла на соседней полке. Я пролистал оба издания, однако не нашел в них рассказа о Призраке. Вспомнил, что этот герой не пользовался слишком большой известностью, будучи тем не менее культовой фигурой. Подобно Роде или Фрейзеру, он случайно попал в звезды из когорты второстепенных действующих лиц.

Поп-артовские вставки на белой бумаге выглядели в репринте какими-то ненастоящими в отличие от желтых страниц древних комиксов. Тем не менее я испытал острый приступ ностальгии при виде «Серебристого серфингиста» и «Отчаянного». Эти персонажи чертовски много для меня значили, когда я учился в начальной школе. Потом-то я их начисто забыл. Я открыл для себя комиксы Марвела через пару лет после того, как расстался со средней школой № 29 и Адамом Кресснером. Странность выбора Адама, который идентифицировал себя с Призраком, беспокоила меня. Возникал вопрос из разряда, кто появился раньше — курица или яйцо. Казался ли данный персонаж таким удрученным и неуверенным в себе из-за красного лица Адама? В «Истоках» и «Сынах истоков» не нашлось ответа на этот вопрос.

Я поставил книги на полку и направился в чулан.

— Привет, — раздался голос за моей спиной.

В комнату вошла Дау с бутылкой пива в руке.

— О, это вы, — проговорил я.

— Что вы здесь делаете?

— Ищу кое-что.

— Что именно?

— Маскарадный костюм или плаще накидкой, — ответил я. — Долго рассказывать. — Я вышел из чулана, где хранились лишь шерстяные пальто и лыжи. — Вас тоже изгнали из деревни?

— Сразу же вслед за вами.

— Извините. Я навлек на нас подозрения, втянув вас в шушуканье. Ошибка новичка.

— Все нормально. Они по-своему тоже правы. Я ведь состояла в мафии.

— Теперь я действительно чувствую себя болваном.

— Успокойтесь. Вы проявили храбрость, заговорив со мной. Во время первой игры я слова не могла вымолвить.

У нее идеальный рот. За исключением одного переднего зуба, который как бы для разнообразия немного выступал сбоку и напоминал костяшку домино.

— Откуда вы знаете Адама и Роберту?

— Адам курировал мою диссертацию. В Колумбийском университете. — Дау украдкой, как-то странно-выжидательно посмотрела на меня, возможно, почувствовав, что я ничего не знаю об Адаме. Она одновременно была права и заблуждалась.

— Я всего лишь дружелюбный сосед, — объяснил я. И тотчас подумал, что такое определение не равнозначно понятию «друг» и означает не враждебное отношение к ближнему. — Там наверху все выпускники Колумбийского университета?

Меня интересовало, что мог преподавать человек, бывший некогда Призраком. Может, он учил системе опознания андроидов?

— Только Барт. Тот самый, которого убили. Остальных я сама не знаю. Роберта и Адам знакомятся с людьми из разных частей города.

— Они не любят представлять своих знакомых, не так ли? Похоже, хозяевам нравится окружать людей ореолом таинственности и тем самым влиять на них.

— По-видимому, они считают нас взрослыми людьми, вполне способными позаботиться о себе.

Дау явно демонстрировала свою лояльность хозяевам и одновременно предостерегала. Мне это нравилось.

— Да, разумеется, — согласился я. — Вот мы с вами, например, заботимся друг о друге.

Дау лишь высокомерно прищурилась. Видимо, я задел ее мафиозный статус. Над нашими головами застучали и заскрипели стулья. Деревня сократилась в размерах или окончательно прекратила свое существование. Я шагнул вперед и взял Дау за руку, полагая, что в моем распоряжении всего одна минута. На деле времени оказалось еще меньше. Великанша Роберта Джар появилась в дверях, и ладонь Дау выскользнула из моей руки, словно ящерица, скрывающаяся из виду на лесной тропе.

— Игра закончилась? — спросил я.

— Да, — ответила Роберта с видом кошки, проглотившей канарейку. — Мафия победила.

— Мафия всегда побеждает, — заметила Дау, как мне показалось, с некоторым раздражением в голосе, принимая во внимание то обстоятельство, что она сама принадлежала к криминальной организации.

— Нет, не всегда, — опровергла ее Роберта.

— Прекрасно обошлись и без моей помощи, — задумчиво проговорила Дау.

Вот, оказывается, в чем причина ее недовольства. Она хотела бы стать полезной.

Мы вновь поднялись наверх, чтобы выпить еще пива. Курильщики уже вернулись с крыльца. Теперь мафиози и деревенские жители совместными усилиями анализировали структуру игры. Каждый с пылом защищал свою правоту. С энтузиазмом обсуждалась возможность проведения новой партии. Но тут Вэл и Айрин, семейная пара, у которой дома остался маленький ребенок, сообщили, что им пора уходить. Вслед за ними удалились еще несколько дезертиров. Внезапно обнаружилась нехватка необходимого количества игроков для создания деревни.

— Останьтесь хоть кто-нибудь, — уговаривал Адам гостей, расходящихся один за другим под тем или иным предлогом. — Вечер еще только начался.

Семеро из нас остались. К счастью, в эту семерку входила и Дау. Несколько молодых людей соревновались между собой за право привлечь внимание смуглянки по имени Фло. По всей вероятности, остались в основном одиночки, которым некуда спешить. Мы сидели среди множества пустых бутылок и покинутых стульев. Деревня-призрак. Тем не менее Адам Кресснер и Роберта Джар радовались тому, что хоть кто-то задержался. Адам спустился вниз, и вскоре из колонок, стоящих в углах гостиной, раздался голос Чета Бэйкера. Роберта уменьшила свет.

— Я знаю неплохую игру, — заявил я.

— Интересно, — сказала Роберта.

— Она называется «Я никогда». Только для игры необходим достаточный запас алкогольных напитков.

Адам принес коробку с дюжиной бутылок светлого эля и поставил ее у наших ног. Я объяснил правила: каждый из нас по очереди выступает с правдивым сообщением, начинающимся словами «Я никогда». Те из участвующих, которым приходилось делать то, чего никогда не совершал выступавший, должны сообщить о своем опыте, отхлебнув пива.

Таким образом более опытные среди присутствующих придут в замешательство, опьянеют и выболтают все свои секреты.

— К примеру, начнем с меня, — сказал я. — Я никогда не занимался сексом в самолете.

Адам и Роберта улыбнулись друг другу и чокнулись пивными бутылками. Фло облизнула губы. Так же поступил один из ее ухажеров. Дау и второй поклонник Фло оказались вместе со мной в лагере людей, не имеющих подобного сексуального опыта.

— Отлично, — констатировал я. — Остается лишь придумать хорошие вопросы.

Совершенно неожиданно игра стала казаться мне чрезвычайно притягательной. Хотелось, чтобы Адам с Робертой, да и Дау тоже поняли, насколько фальшив надуманный драматизм игры в мафию по сравнению с реальной жизнью. Разумеется, после моего примера нам пришлось предпринять целый ряд расследований, связанных с сексом в поездах, гардеробах ресторанов, будках киномехаников и так далее. Когда вновь пришла моя очередь, я слегка изменил тему.

— Никогда не занимался сексом ни с кем в этой комнате, — заявил я.

Адам и Роберта стукнулись пивными бутылками, как бы выпивая за полнокровную семейную жизнь.

Дау подняла бутылку и сделала большой глоток с закрытыми глазами.

— Да-а, — протянул один из холостяков.

Все стало предельно ясно. Я внимательно посмотрел на Роберту. Определенно признание Дау не оказалось для нее сюрпризом.

— Я… никогда… — Фло раздумывала, стараясь сказать что-то по делу и нарушить многозначительную тишину. Мы все с нетерпением ждали ее высказывания. — У меня… никогда… не было секса с человеком, состоящим в браке.

— Отлично сказано, — поздравил девушку один из ее кавалеров.

Мне пришлось выпить за утверждение Фло. Так же поступили наши хозяева-сибариты и Дау. Ее глаза с длинными ресницами смотрели в пол. Порой она щурилась, как бы испытывая приступ боли.

Пришла очередь Адама.

— Никогда не убивал никакую тварь, размерами превышающую таракана, — заявил он.

Я тоже. Равно как и Роберта Джар, девушка по имени Фло и два ее похожих друг на друга обожателя. А вот Дау попала в ловушку в результате такого странного признания. Она вновь прижала бутылку к своим тонким губам. Мне показалось, что Дау не сделала ни единого глотка, однако мне не хотелось упрекать ее.

Природа игры «Я никогда» схожа с другими сферами человеческой деятельности: в правилах ничего не сказано об объяснениях, однако люди зачастую чувствуют себя обязанными как-то интерпретировать свои поступки. Наш кружок, безусловно, хотел услышать от Дау толкование ее признания.

— Мне было пять лет, — начала она, и сразу же почувствовалось нечто зловещее в том, что Дау точно назвала свой возраст. Не четыре-пять лет и не пять-шесть. — Дядя подарил мне котенка, и я в одиночестве играла с ним во дворе. — Дау посмотрела на Адама Кесснера так, словно он изменил весь ход игры, задав этот жуткий вопрос. — Во дворе росло дерево, которое и по сей день еще стоит там. — Она говорила словно под гипнозом и, очевидно, видела перед глазами дерево, шумящее зеленой листвой. — Мои родители по-прежнему владеют этим домом. Я часто забиралась на дерево, а тут мне пришло в голову залезть на него вместе с котенком. Я обвязала веревку вокруг его шеи, — Фло тяжело вздохнула, — и стала тянуть его за собой вверх, пробираясь среди ветвей…

Апогей истории в духе Клинта Иствуда был навеян вопросом Адама, и Дау позволили уклониться от описания кульминации.

— За происходящим следил из окна сосед. Ему показалось, что я проделала все это специально, и он рассказал моим родителям.

— Они поверили тебе? — спросила Роберта Джар, сохраняя полную невозмутимость.

— Не знаю, — ответила Дау, поднимая вверх брови. — Да и не важно. Только с тех пор что-то внутри оборвалось… Всякий раз, когда родители давали мне понять, что котенка нет в живых, я… словно теряла частичку себя.

— Ужасно, — заметил один из почитателей Фло.

— Тем не менее я все еще могу быть счастливой, — сухо отрезала Дау.

Казалось, теперь она хотела защитить от нас свою историю и жалела о том, что рассказала ее.

В полной тишине мы размышляли об услышанном. Кто-то потягивал пиво, теперь уже исключительно ради удовольствия, не повинуясь правилам игры: в перерыве между песнями Чета Бейкера «Я слишком легко влюбляюсь» и другой, опровергающей предыдущую, «Всякое случается со мной», раздавалось характерное бульканье. Мне очень хотелось обнять Дау за плечи или даже увести ее из комнаты. Если бы только она посмотрела мне в глаза… Однако этого не происходило. А вот из глаз Фло вдруг потекли слезы и хлынули по бледным щекам.

Заговорил Адам Кресснер. Сначала его речь казалась не очень искренней попыткой отвлечь наше внимание от откровенного рассказа Дау.

— Во время последней поездки в Германию я посетил музей скульптуры в Мюнхене, — говорил он. — Там много статуй, вывезенных европейцами из разграбленных старинных храмов. Мое внимание привлекла римская копия греческого мраморного изваяния работы Боэция — оригинал находится в Ватикане, — изображающего мальчика с гусем. Птица по размерам практически не уступает малышу, и они борются друг с другом. Ребенок держит гуся за шею. Увидев мой восторг, ко мне подошел служитель музея и прошептал слова, которые я никогда не забуду. «Spielend, doch, mit toedlichem Griff». To есть: «Он думает, что играет, а на самом деле душит гуся». На «хох-дойч» служителя эти слова звучали более выразительно: «Играет, но держит мертвой хваткой».

— Похоже на строку из Рильке, — заметила Роберта Джар.

«Ну конечно, — подумал я со злобой, — о чем же еще говорить после четырех-пяти бутылок пива, как не о Рильке и верхнегерманском наречии. Вы такие замечательные люди». Наконец-то до меня стало доходить: скорее всего Дау писала диссертацию по истории искусства. Я также понял, что Адам Кресснер и Роберта Джар по личному опыту знали, как легко можно заставить Дау вывернуть себя наизнанку в угоду собравшейся в доме публики.

Мне хотелось отомстить за Дау.

— Я никогда… — громко провозгласил я.

Все уставились на меня. Я продолжал:

— Я никогда не прикидывался персонажем комикса. Никогда не наряжался в костюм сверхгероя, даже на Хэллоуин.

Я окинул Адама Кресснера проницательным взглядом. Пусть подавится своим капюшоном.

Однако на мои слова первой отреагировала Роберта Джар, подняв вверх бутылку, как бы намереваясь произнести тост, прежде чем отпить. Все смотрели на хозяйку с таким же напряженным вниманием, как ранее на Дау.

— Как-то раз я повстречалась с одним человеком, — начала свой рассказ Роберта, — он мне очень понравился. Наша встреча произошла восемь лет назад. — Она склонила голову, явно стесняясь говорить о таких интимных вещах, хотя голос ее звучал по-прежнему уверенно и бодро. — Мы начали встречаться, и первое время между ним и мной существовала некая тайна. Он скрывал от меня нечто важное для нас обоих. Этот человек одевался как персонаж комикса, что серьезно затрудняло наши отношения.

Усилиями женщины моя злобная шутка привела к еще одному откровенному признанию. Теперь Дау не была одинока. Мы слушали Роберту с широко открытыми глазами. Я заметил, как пристально смотрит на меня Фло. Девушка, очевидно, не могла понять, каким образом я догадался задать такой интересный вопрос. Точно так же ранее меня удивил вопрос Адама. Что касается его самого, то он сидел тихо и внимательно слушал словоизлияния своей любимой.

— Я поняла, что должна как можно больше узнать о данном персонаже комиксов. В противном случае у нас ничего не получится. Мне же очень хотелось, чтобы все получилось классно. Я выяснила, что упомянутый герой женился на героине другого комикса по прозвищу Ведьма Скарлет. Какое странное совпадение. Свадьба двух сверхгероев. Я восприняла это событие как доброе предзнаменование. Пошла в магазин и купила материю, сшила себе костюм Ведьмы Скарлет — трико, розовые ботинки, розовый головной убор, спрятала под ним волосы. Я на славу потрудилась и осталась весьма довольна. Этот художественный проект оказался самым удачным в моей жизни.

Роберта умолкла, и в наступившей тишине нам было позволено прочувствовать и предугадать результат ее усилий, кульминация которых оказалась в какой-то степени не менее ужасной, чем казнь котенка. Интересно, подумал я, красит ли Адам по-прежнему свое лицо в красный цвет румянами или нашел заменитель получше, который легко удалить, если возникает необходимость предстать простым профессором Колумбийского университета. Я стал вспоминать Ведьму Скарлет из «Чудесных комиксов». Экзотическая красавица, чья власть, весьма приблизительно обозначенная как «колдовство», в основном заключалась в создании розовых силовых полей. Однако ее подлинным достижением являлась бесконечная и нерушимая преданность своему молчаливому и эмоционально напряженному спутнику.

Я посмотрел вновь на Адама Кресснера. Мне все еще хотелось сорвать с него маску и получить заслуженное удовлетворение, однако я абсолютно ничего не увидел в его глазах. Сейчас Адама Кресснера так же мало интересовали мои впечатления от его роли Призрака, как и тогда в спортзале, сто лет назад. Он даже не прикоснулся к пиву, чтобы подтвердить правдивость касающейся его информации.

— Мне пора идти, — вдруг заявила Дау.

Она резко встала, собрала пустые бутылки, отнесла их на кухню и сполоснула в раковине. Интересно, приходилось ли и ей надевать костюм. Возможно, она носила облачение Девушки-Муравья или Тамбелины.

— Вот такая со мной произошла история, — закончила рассказ Роберта.

Голос девушки вновь стал резким и язвительным. Кто-то из мужчин натянуто рассмеялся, что едва ли сняло напряжение, царившее в комнате. Только теперь Адам Кресснер последовал правилам игры и выпил пива. Я получил ответ на свой запрос, хотя и не в таком виде, как мне хотелось бы. Предполагалось, что на него ответит сам хозяин дома. Не знаю, уловили ли Фло и ее поклонники суть случившегося — ведь человек в рассказе Роберты мог быть кем угодно. Странным образом мы как бы заключили с Адамом союз, заставив женщин пойти на признание. С той лишь разницей, что обе дамы не принадлежали мне и могли принадлежать ему.

— Красивая история, — сказал Адам Кресснер. — А теперь мы готовы проводить наших дорогих гостей, если они не возражают.

Никто не возражал. Магия происходящего исчезла. В каком-то смысле игра сломила нас, разбила вдребезги, мы утратили способность наслаждаться обществом друг друга. Может быть, в будущем? Не знаю. Мы вымыли бутылки, расставили стулья по местам, пробормотали какие-то извинения, дали обещания не пропадать, обменялись адресами электронной почты. Однако во всем присутствовала некая фальшь. Через десять минут мы вышли на улицу и стали расходиться по домам. Как и следовало ожидать, Дау ушла одна. Ее миниатюрная фигурка вскоре растворилась в темноте ночи. Перед тем как отправиться домой, я проводил девушку взглядом. Мне даже не представился случай пожелать ей спокойной ночи или запечатлеть на ее щеке двусмысленный поцелуй. Возможно, один из почитателей Фло провожал Дау до дома, однако я в этом сильно сомневаюсь. Тирания Призрака и Ведьмы Скарлет слишком ошеломила нас, несчастных одиноких людей.

Доступ к фантазии

Все началось накануне в миле от его дома. Отдаленное, но радостное и возбуждающее звучание моторов и клаксонов, которыми люди заявляли о своем волнении. О блаженство движения! Он провел весь день за рулем неподалеку от своего жилья на Ленте, прислушиваясь к стрекоту вертолетов. Он ждал, когда сигнал к началу старта достигнет центра города. Однако нарастающий рев моторов не доносился до его улицы. В последнее время он не видел ни одной машины в движении, лишь слышал отдаленный гул. Только теперь и этого не случалось. Возможно, старт — всего лишь иллюзия, вызванная паникой, возникшей оттого, что кто-то начал разогревать двигатель и подзаряжать аккумуляторы. А ночью ему снился другой старт. Хотя, возможно, все происходило на самом деле, так как при пробуждении сиял яркий свет, который угас, не успел он стряхнуть с себя остатки сна. И наяву четко виделись ряды машин, в каком-то танце движущиеся по широкой улице. Сон или не сон, какая разница. Он опять задремал. Разбудила его семья в машине, стоящей впереди. Готовили завтрак. Автомобиль был оборудован плитой, и папаша жарил мясо, купленное у разносчика за пару кварталов отсюда. Скорее всего он готовил бифштекс. Пахло замечательно. Все в этой семье раздражало его, заставляло думать о том, чего ему не хватало. Дочь, красавица, работала рекламным агентом в какой-то огромной и совершенно безликой корпорации. Таким образом, она регулярно преодолевала Прозрачный Барьер. Следовательно, вся семья, папа и мама, процветает, купаясь в деньгах. Неудивительно, что уличные торговцы охотятся за ними, предлагая всяческую бакалею. А вот у него в карманах не наберется и двух долларов. По улице, пробираясь среди машин, как раз идет человек с кофе и булочками, но он не может себе позволить даже такой скромный завтрак. Деньги нужны позарез. Прошли слухи, что к югу от Восточной Тысяча сто девяносто четвертой улицы видели вертолеты службы социального обеспечения. Многие люди оставили машины и двинулись в южном направлении в надежде получить денежное пособие. Ему пришло в голову, что непредвиденное обстоятельство стало одной из причин захлебнувшегося старта: слишком много пустых машин. Да к тому же полно тачек, которые больше никогда не смогут принять участие в автопробеге. Скажем, та пожилая дама в изрядно потрепанной «импале», примостившейся неподалеку. Она уже оставила все надежды, сдалась и проводит время, тупо сидя на заднем сиденье. Племянник старухи, живущий в нескольких кварталах отсюда, приходил пару раз и возился с мотором, однако так и не сумел починить колымагу. Еще один потерянный участник автопробега в случае внезапного старта. Вероятно, ему тоже лучше отправиться в центр для получения пособия, которое должно буквально упасть с неба. Давненько, однако, в этот район не залетали муниципальные вертолеты. Зато в воздухе с избытком хватает коммерческих транспортных средств на воздушной подушке. Рекламные вербовщики и роботы обслуживания сопровождали девушку из соседнего семейства, а также других подобных ей агентов в мир по другую сторону Прозрачного Барьера. Мир квартир вполне реален. У него тоже имелась квартирка на Ленте. В ней четыре комнаты и две ванные. Расположена на Восточной Тысяча двести пятнадцатой улице, всего в нескольких кварталах отсюда, но совсем в другом мире, далеком от уличной жизни, отделенном от нее Прозрачным Барьером. Он хотел бы поселиться там еще до того, как привезут мебель. Не терпелось обжить квартирку. Он не обращал внимания на яркий солнечный свет, мешающий смотреть телевизор, вмонтированный в приборную панель. Старался не замечать суету семейства из стоящей впереди машины. Соседи постоянно гремели каким-то барахлом, доставали вещи из багажника, а потом возвращали назад. Им плевать на чужие невзгоды. Он стал просматривать видеокассету с изображением интерьера квартиры. Крикливый голос попугая-риэлтора вызывал раздражение, поэтому он убавил звук и в полной тишине позволил своим мыслям гулять по пустым пространствам. Комнаты медленно раскрывались, как бы предлагая себя камере агента по операциям с недвижимостью. В то время как съемка проходила в ванной, он нащупал под сиденьем бутылку, открыл ее и помочился. Затем камера переместилась в прихожую. Именно тогда он и заметил тень. Всего на мгновение. Он перемотал пленку назад, чтобы как следует рассмотреть детали. На дальней стене прихожей камера идеально зафиксировала момент схватки. Мужчина сжимал руками шею женщины небольшого роста. Он неистово тряс ее, а потом изображение исчезло. Все как в пантомиме, типа шоу Панча и Джуди, место действия — та самая квартира на Ленте. Почему же он раньше ничего не заметил? Сколько уж раз просматривал эту пленку. Он снова перемотал кассету. Краткий эпизод, но тем не менее ошибки быть не может. Ужасная по своему зверству сцена. Хорошо бы просмотреть все медленно, кадр за кадром — движение просто стремительно. Кто же убийца? Хозяин дома? Риэлтор? Но в чем причина? Является ли жертва бывшей жилицей? Вопросы, сплошные вопросы. В голове гудело. Замедленный просмотр ничего не дал, внимание рассеивалось. Обязательно нужно провести расследование, преодолеть кризис, сбросить с себя многодневное оцепенение. Он столько дней проторчал на этом чертовом перекрестке. Почему он не отправился в центр города несколько месяцев назад? Ладно, посмотрим еще раз, чтобы навсегда запомнить тень, силуэт, неясные черты на размытом видеоизображении. Какого черта он этим занимается? Будто составляет полицейские описания своих галлюцинаций. Снова просмотр. С каждым разом восприятие все острее. Прямо дыра образовалась на пленке в этом самом месте от многочисленных перемоток. На данном этапе запись — единственная улика. Он выключил видео и бросил кассету в сумку, где уже лежали записная книжка, очки, новая пара носков. Выйдя на улицу, запер машину, приложил руку к воображаемой шляпе, здороваясь с пожилой дамой, и пешком отправился на восток по Западной Тысяча двести восьмой улице. Пришлось свернуть и пройти пару кварталов задворками, чтобы не столкнуться с флотилией воздушных санитарных грузовиков, моющих сверху пенистой водой застывшие на одном месте автомобили. Они покорно принимали искусственный дождь и, впитывая в себя благодатную влагу, засыпали. Сатураторы. Придурки. Намокали салоны, мягкая прогнившая обивка, потрескавшиеся приборные щитки. Гасли огни на крышах машин, уничтожались садики в багажниках, мыльные пузыри губили слабые побеги. Дети кричали и смеялись. По улицам текли потоки воды, смывая отовсюду дерьмо в водостоки. Больше всего нечистот накопилось под колесами авто в близлежащих бедных кварталах. Люди бранились и поднимали ноги, чтобы не намочить обувь. Он избежал потоков грязи. На следующем перекрестке наткнулся на толпу зевак, глазеющих на двух девчонок-подростков во внутренней части города по другую сторону Барьера. Они выехали из жилого дома на роликовых коньках и отправлялись на экскурсию обозревать трущобы. Запертые в мрачных строениях Прозрачного Тупикового Барьера, они походили на призраков, темные привидения. Проезжая сквозь почтительно умолкнувшую толпу, девчушки хихикали. Пришельцы из внутреннего мира казались, пожалуй, эманацией самого божества. Никто даже не попытался попросить у них мелочи или побеспокоить каким-то иным образом, ибо они принадлежали другой вселенной. Девчушки, разумеется, не обращали ни на кого внимания. Лица прикрывала вуаль сумерек. Они походили на странных ночных существ, проникающих в дневную жизнь. Хотя им самим существа в машинах и на улицах, очевидно, казались темными и недосягаемыми. Он плечами прокладывал себе путь в толпе онемевших от удивления людей. И как только преодолел это препятствие, увидел перед собой того, кого искал. Человек, со всех сторон окруженный транспортными средствами, находился на том же месте, где они в последний раз виделись. Он поддерживал деловые отношения с этим торговцем недвижимостью на Ленте, который теперь сидел в кресле на крыше своего «сентра», принимал солнечные ванны и жевал сандвич. Заднее сиденье завалено риэлторскими видеопленками, домашним порно, а на местах для пассажиров лежали две магнитофонные деки для записи звука. Серебристые лучи утреннего солнца падали на автомобиль, казавшийся крохотным среди огромных, окружающих его башен. Соседи торговца также вылезли на крыши. Одни нежились на солнышке, другие сушили одежду.

— Эй, там, наверху. Приятного аппетита. Помните меня? Собственно, я хотел бы поговорить с вами об одной видеозаписи.

— Никаких субсидий не будет, — сухо заявил дилер, даже не взглянув вниз.

— Дело совсем не в этом. Я увидел кое-что на пленке. Не могли бы мы посмотреть вместе?

— Не вижу никакой необходимости, если речь не идет о выплатах компенсаций. Остальное меня не интересует.

— Послушайте, тут пахнет уголовщиной. Я полагаю…

— Вы из полиции. Так бы сразу и сказали.

Дилер по-прежнему не смотрел вниз.

— Нет-нет. Я занимаюсь частным сыском. Работаю не то чтобы в стороне от закона, а скорее параллельно с представителями власти. Веду свое расследование, а потом передаю полицейским собранные материалы, если только они идут на благо правосудию. Сейчас столько коррупции…

— Вот и передайте им, что там у вас есть, — сказал торговец.

— Мне очень важно узнать ваше мнение. Посмотрите, пожалуйста, видеозапись.

Неясно, стоит ли льстить этому человеку или надо угрожать ему. С самого начала следует придерживаться какой-то одной тактики.

— Сожалею, но сегодня у меня выходной, — сказал делец, не поворачивая головы. Он начал есть сандвич с другого бока. Вдруг что-то вывалилось из него и упало на крышу: кусок сыра или мясо. Может быть, рыба.

— Дело в том, что мне показалось, будто я увидел на пленке момент убийства в квартире.

— Такое вряд ли возможно.

— Знаю. Только я видел.

— Убийство, да? — Казалось, сообщение не произвело на торговца большого впечатления. — Расчлененка. Окровавленные куски тела и все такое?

— Нет. Не говорите глупостей. Я видел лишь тени.

— Гм-м…

— Все промелькнуло так быстро, что можно было и не заметить. Кстати, у вас не найдется еще одного сандвича?

— Нет. Так эта ваша тень, она вдруг появилась и сразу исчезла, что ли? Возможно, какая-то неисправность.

— Ни в коем случае. Все записано на пленке.

— У вас, наверное, монитор шалит.

— Да нет же… — Теперь он не на шутку рассердился. — Я видел человека, то есть тень. Она душила другую тень.

Кусочек сандвича, валяющийся на крыше, сжимался и менял цвет в лучах солнечного света.

— Да уж, — проговорил дилер. — Скорее всего какой-то трюк. Специальные эффекты, действующие на подсознание.

— Что? Ради чего риэлтор станет воспроизводить специальные эффекты на своей рабочей пленке?

— Возможно, они считают, что элемент таинственности и скрытой угрозы придает квартире некую притягательность и делает ее особенной в глазах потенциального покупателя.

— Сомневаюсь…

— Не исключено, что они недавно узнали о существовании черного рынка, где продаются подобные кассеты, и пытаются кое-кого предупредить таким вот образом.

— Тут что-то не так. В любом случае я о такой ерунде никогда не…

— Так, может быть, я веду двойную игру и являюсь убийцей. Рассматривали такой вариант?

— Вы смеетесь надо мной.

— И не думаю. Если вы в состоянии раскрывать преступления по ту сторону Барьера, почему я не могу совершать их? — Смех дельца напоминал лай гиены. — Нет, серьезно, — продолжал он, — если хотите поменять вашу кассету на пленку без момента убийства, я готов предоставить кредит на следующую запись. Вы заплатите ровно половину стоимости…

— Благодарю вас, но я сохраню мою.

Он обескуражен, голоден, однако не может себе позволить злиться. В любом случае какую еще помощь он ожидал получить от дилера? Дело-то крупное и не по зубам простому посреднику.

— Удачи, Шерлок Холмс, — говорит делец. — Кстати, не стесняйтесь повсеместно обсуждать эту тему. Пусть вас ничего не сдерживает. Мой бизнес ничуть не пострадает. Скорее наоборот. Люди любят убийства. Только вот лучше бы мы имели осязаемую плоть, а не промелькнувшие тени. Жалкие обрывки, так сказать.

— Что ж, хорошо. Огромное вам спасибо за помощь. Всего наилучшего.

Торговец помахал рукой в знак прощания. Он ответил тем же и вновь стал пробираться среди автомобилей, изо всех сил игнорируя бурчание в животе. У него есть цель. Убийца все еще на свободе. Он шел мимо подростков, терроризирующих целый квартал автомобилей. Мальчишки играли в какой-то усложненный вариант «догонялок». Орали и носились по всему недавно вымытому району. Под машинами текли грязевые потоки, громко плакали младенцы. Продавцы, торгующие вразнос, то и дело предлагали ему какую-то снедь, купить которую он не мог. Фермер пытался всучить котят. Хочешь, держи их дома, а то — съешь хоть сейчас. А вот жалкая пародия на старт: три авто дергаются взад и вперед в попытках изменить место стоянки. Бессмысленно. Полный идиотизм. Одна из машин даже заехала на тротуар, но никто не обращает на нее никакого внимания. Он подошел к своей машине и, вставляя ключ в замок, увидел девушку из автомобиля соседей. Одетая в красное платье, она стояла на капоте, поджидая вертолет с рекламщиками, которые должны ее подобрать. Кстати, она выглядела на миллион долларов. Братишки поблизости не наблюдалось. Возможно, играет в «догонялки» с другими пацанами. А родители на месте. Занимаются хозяйством. Папаша чистит гриль и выбрасывает всю грязь за окно. Мамаша развешивает выстиранную одежду, упаковывает что-то в узлы. Вдруг его озарило. Он подошел к девушке.

— Вас зовут Маргарет, не так ли? — Она улыбнулась и кивнула. — Очень хорошо. Вы должны меня знать. Я ваш сосед. Мне нужна работа на пару дней. Как вы думаете, рекламщики возьмут меня?

— Трудно сказать наверняка. Это непредсказуемые люди. — Любезно улыбается. Кажется, слегка смущена. Они так долго живут по соседству, но еще ни разу не разговаривали друг с другом.

— Однако вы всегда… — Он махнул рукой.

— Да, с ними можно поговорить.

На мгновение оба испытывают чувство неловкости, умалчивая о том, что им известно. По крайней мере он в курсе. Она — красивая девушка, что во многом предопределило выбор работодателей. Но удастся ли получить работу?

— Если вы не возражаете, я все же попробую обратиться к ним напрямую, — сказал он.

— Нет-нет, — запротестовала она, видимо, испытывая облегчение. — Я замолвлю за вас словечко. Могу предложить…

Теперь он чувствовал себя не в своей тарелке и поспешил рассыпаться в благодарностях.

— О, вы так добры. Большое спасибо. Где мне подождать? Не здесь же, возле вашей машины?

— В чем дело? — Папаша выглянул из двери, но дочь замахала руками.

— Это наш сосед. Успокойся. Ты его знаешь. Он хочет, чтобы мы помогли ему устроиться в рекламное агентство.

— Хорошо, дорогая. Я слежу за тобой.

Она вдруг схватила его за руку.

— Смотрите.

Вертолет, который она поджидала, приземлился на тротуаре за полквартала от них, прямо возле омерзительной гигантской скульптуры у центрального входа в здание, где располагался недавно опечатанный офис.

— За дело, ребята, и ни пуха вам, — напутствовал их папаша.

— Пошли, — сказала девушка.

Такое проявление дружелюбных соседских чувств явилось для него подлинным сюрпризом. Он всегда чувствовал, что семья в автомобиле сторонилась его. Выходит, это лишь плод болезненного воображения. Маргарет окружала такая добрая приятная аура. Неудивительно, что рекламное агентство охотно принимало ее на работу.

— Надо спешить, — проговорила Маргарет, взяла его под руку, и они стали прокладывать себе дорогу среди множества сгрудившихся машин, беспорядочно снующих под ногами детишек, собак и торговцев, пытающихся извлечь для себя выгоду в толпе зевак, которых всегда привлекали подобные вертолеты.

Он крепко сжимал свою сумку с видеопленкой и носками, опасаясь, что в такой толчее кто-нибудь похитит ее. Девушка замахала руками, стараясь обратить на себя внимание. Наконец один из двух роботов, стоящих у входа, заметил ее и подал знак приблизиться. Они поднялись на крыльцо.

— Входите в помещение, — велел робот.

Уродливые маленькие агрегаты с мозговыми коробками, выставленными напоказ. Притом еше и ужасные кривляки. Он с первого взгляда возненавидел их.

— Я привела новичка, — заговорила девушка, подталкивая его вперед, чтобы он оказался на виду.



— Да, я хотел бы получить работу, — начал он с идиотской улыбкой на лице, которая по идее должна была произвести хорошее впечатление.

Робот осмотрел его, произвел мгновенные оценочные расчеты и кивнул.

— Входите.

— Вам повезло, — прошептала Маргарет.

Они вошли в вертолет. Там сидели еще четверо.

Двое мужчин и две женщины. Все молодые. Еще одна дама влезла в салон вслед за ними. Дверь закрылась. Противные маленькие роботы стремглав бросились в кабину и начали готовить аппарат к полету.

— И что дальше? — спросил он.

Она приложила пальцы к губам, призывая его молчать. Нет, совсем не грубо, а как бы давая понять, что они заодно. Он хотел рассказать, какую цель преследовал, однако опасался, что роботы могут подслушивать. Заинтересует ли их подобная информация? Может, да, может — нет, откуда ему знать. Уродливые фашизоидные маленькие роботы. Настоящие нацисты. Менее всего ему хотелось попадать к ним в руки. Однако, включившись в рекламирование, он сможет проникнуть за Барьер и провести свое расследование. Вот только не стоит никому говорить о своей затее. Зачем подвергать опасности Маргарет? Вертолет задрожал, зарычал и поднялся в воздух. В окно он видел стремительно уменьшающиеся в размерах автомобили. Промелькнул знакомый район, где прошла вся его жизнь. На многие мили в округе улицы заполнены машинами. Откровенно говоря, вряд ли старт что-то изменит. Существует ли еще такое место, куда могут двинуться все автомобили? Ладно, что поделаешь. Появились роботы с рекламными нашивками. Все послушно наклонили головы: им не впервой. Он тоже склонил голову, и робот прикрепил нашивку за его правым ухом. Чуть-чуть кольнуло. Ерунда. Трудно поверить, что какая-то крошечная нашивка влияет на функции Прозрачного Барьера. Теперь он становится отчетливо видимым, вещественным, осязаемым и реально существующим для людей, находящихся по ту сторону.

— Не чувствую никакой разницы, — прошептал он.

— Вы и не почувствуете, — сказала она, — до тех пор, пока не появятся люди. Затем вам придется рекламировать товары и услуги. Тогда уж вы никуда не денетесь.

— Но что я должен рекламировать?

— Нам никогда не говорят заранее. Кофе, бриллианты, презервативы, курорты для проведения отпусков. Мы до последней минуты не знаем, о чем пойдет речь.

— А где…

— Нас высадят у Торгового центра, после чего мы будем действовать самостоятельно.

— Можно ли нам работать вместе?

Он поспешно задал вопрос, не подумав о том, что просит слишком многого. Однако все обстояло не так уж плохо.

— Конечно. Если только наши товары не слишком несовместимы. Скоро все узнаем. В любом случае следуйте за мной.

Маргарет и впрямь излучала свет и тепло. Несовместимые товары? Посмотрим, что это такое. Вертолет приземлился на крышу какого-то здания. Противные роботы-нацисты открыли дверь и с суровой деловитостью повели новобранцев к лифту. В тот миг ему захотелось схватить их за небольшие незащищенные и как бы выставленные напоказ мозговые коробки и с силой стукнуть одна о другую. Однако приходилось сдерживать себя: ведь он тайный агент. Быстрым шагом проследовал за Маргарет к лифту сквозь строй любезно указывающих направление роботов. Ощущение, однако, такое, будто их ведут в концентрационный лагерь. У лифта робот, стоящий у дверей, вручил каждому из них по конверту. Они спускались вниз. Народу набилось битком, но это даже хорошо, так как его плотно прижало к Маргарет. Причем девушка не проявляла никаких признаков недовольства. Он вскрыл конверт. В основном там оказались мелкие денежные купюры — рваные и замусоленные, которые уже изъяты из обращения по другую сторону Барьера. Одним словом, мусор, а не деньги. Другие новобранцы перекладывали содержимое конвертов в карманы. Эти ребята знали свое дело.

— Почему они платят сейчас? — прошептал он.

— Видите ли, когда действие нашивок закончится, нам самим придется выбираться отсюда. Именно поэтому деньги выдают сразу, чтобы впоследствии уже не встречаться с нами, — отвечала она.

— А что, если мы убежим?

— Такой вариант возможен. Только я не слышала, чтобы кто-нибудь убегал. Обратного пути не предусмотрено. Кроме того, нашивка просто заставляет вас рекламировать. Вот увидите.

Голос Маргарет звучал уверенно, обнадеживающе. Создавалось впечатление, будто ей важно, чтобы он ни о чем не волновался. Он же чувствовал себя скверно оттого, что не может рассказать о своем расследовании и планах. Положил конверт в сумку с кассетой и носками. Двери лифта закрылись, и механизм со свистом понес их через все здание к Торговому центру внизу. Двери открылись, они вышли из лифта и сразу оказались в огромном вестибюле из стекла и полированной стали. Играла тихая музыка, вниз и вверх двигались эскалаторы со ступенями из полированного дерева. Очень аппетитные, цветом напоминающие жареных цыплят. Голод по-прежнему давал о себе знать. Маргарет вновь взяла его за руку.

— Пойдемте, — сказала она.

После того как все разошлись по своим делам, Маргарет подвела его к одному из эскалаторов, и они стали спускаться. Внизу находился коридор, ведущий к магазинам с входами в виде углублений и дымчатыми витринами. Негромкая пульсирующая музыка слышалась за каждой дверью. Повсюду разносился запах пищи, так что у него потекли слюни. Голографические вывески гласили: «Ферн-Сло», «Ротке и сыновья», «Пустая просьба», «Разбитый алфавит», «Король бургеров», «Пластмассовый дьявол», «Страусиное озеро», «Красный урожай», «Улов дня», «Друзья Фомальхо», «Тнидс» и так далее. Маргарет уверенно вела его за собой, чувствуя себя здесь как дома. Неудивительно: такая у нее работа. Вдруг на пути возникла семейная пара, и он нутром почувствовал желание рекламировать.

— Здравствуйте, — обратился он к ним, бочком подходя к мужу.

Тем временем Маргарет брала в оборот жену. Мужчина небрежно кивнул, продолжая свой путь. Однако их взгляды встретились. Значит, он осязаем, его слышат. Шокирующий момент.

— Хотите пить? — услышал он собственный голос. — Вы, наверное, давненько не пробовали вкусного освежающего пива.

— Не люблю пиво, — сказал господин. — Сам не знаю почему. Никогда оно мне не нравилось.

— Просто вы никогда не пробовали сорт «Старинное аристократическое».

Он с удивлением слушал собственные слова, которые, как ему казалось, произносил кто-то другой. Барьер преодолен. Он разговаривает с людьми, живущими по эту сторону, и они воспринимают его. Следовательно, он сможет вести допросы и искать ключи к разгадке преступления. Тут он услышал слова Маргарет:

— Зачем вы портите документы второсортным пишущим инструментом? Попробуйте авторучку фирмы «Айгер», и вы никогда больше не захотите пользоваться устаревшими гусиными перьями, которые не пишут, а царапают бумагу. — Женщина явно проявляла интерес, и Маргарет продолжала: — Наша коллекция футляров «Эмпайриан стерлинг сильвер» представляет уникальные образцы ручной работы…

Кажется, мужчина тоже заинтересовался. Он больше не слушал речи о благодатном пиве и сосредоточил все свое внимание на словах Маргарет.

— Наши пивовары вручную собирают хмель и тщательно приготавливают солод. — Он уже не мог остановиться, хотя клиент полностью его игнорировал. — Каждая партия только что сваренного пива «Старинное аристократическое» дегустируется индивидуально…

Следуя за супружеской парой по коридору, они натолкнулись на женщину, которая летела вместе с ними на вертолете. Она фальшиво распевала: «Посетите Луну, и плевать на цену» и при этом еще танцевала, волнообразно изгибаясь и хлопая ресницами. На какое-то время все забыли о пиве и необыкновенной авторучке, а вскоре вся компания оказалась в просторном помещении Андермола, где слонялись десятки людей, желающих услышать о новом сорте пива.

— Здравствуйте. Вас мучает жажда? Освежитесь. Извините, хотите пить? Побалуйте себя. Смотрите, как сверкает этот чудесный напиток. Нет? Да! Вы когда-нибудь пробовали пиво «Старинное аристократическое»? Спрашиваете, чем оно отличается от других сортов? Привет, хотите освежиться?

Повсюду множество других рекламных агентов. Слышится несмолкаемый гул. Голоса то наглые, не терпящие возражений: «Как вы не боитесь жить без надежной страховки?», то вкрадчивые, но определенно настаивающие на своем: «Только купив нижнее белье „Блэк андевер крауд“, вы поймете, чего лишали себя в жизни», а то вдруг голоса звучали напевно, словно колокольчики: «У всех есть дети, вы тоже можете завести детей». Они рассредоточились по всему отделанному мрамором огромному помещению Андермола, и ему на минуту показалось, что Маргарет исчезла. Но нет, вот она стоит и настойчиво пытается продать пожилой интеллигентной паре свои авторучки. Он начал пробираться к девушке, пытаясь по пути впаривать свое пиво: «Вас мучает жажда? Мучает? Освежитесь немедленно». Толпа между тем поредела, так как многие люди, утомленные назойливыми и дерзкими агентами, скрылись в магазинчиках или отправились по квартирам вдоль длинного коридора. Остались только самые терпеливые, вроде этой супружеской пары. Пожилым людям явно льстило оказываемое им внимание. Пришлось немного подождать, пока они слушали Маргарет. Он оставался на некотором расстоянии, придерживая до поры до времени свой «лагер», однако до ушей долетали слова очаровательной соседки о ее классном товаре. Когда наконец муж и жена удалились, он взял Маргарет за руку — почему бы и нет: она столько раз брала за руку его — и повел ее по коридору подальше от толпы, надеясь, что больше не придется общаться с покупателями. Ему казалось, что они идут в правильном направлении. Они приблизились к входу в магазин под названием «Кончики пальцев», где торговля шла не очень оживленно.

— Послушайте, нам нужно поговорить. Я был с вами не совсем откровенен. Не то чтобы я лгал, но есть кое-что…