Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Харуки Мураками



1Q84. Книга 3. октябрь-декабрь



Глава 1. Усикава

Что тревожит край сознания

— Господин Усикава, вы могли бы не курить? — сказал невысокий человек.

Некоторое время Усикава смотрел на собеседника по ту сторону стола, а потом бросил взгляд на сигарету «Seven Stars», зажатую между его пальцами. Сигарета не горела.

— Извините — чрезвычайно вежливо добавил гость.

Обескураженное выражение лица Усикавы будто говорило:

«И чего это я её держу в руке?\"

— О, действительно это никуда не годится. Конечно, сигарета не зажжена. Рука двигалась сама, машинально.

Мужчина дергал подбородок вниз и вверх, но своего взгляда ничуть не изменял — внимательно смотрел в глаза Усикавы. Тот сунул сигарету в пачку, а пачку положил в ящик.

У порога стоял, чуть прислонившись к косяку, высокий мужчина и смотрел на Усикаву, словно на пятно, проступающее на стене. «Неприятные типы\", — подумал Усикава.

С этой парой он встречался и беседовал в третий раз, но всегда чувствовал одинаковое беспокойство.

Невысокий мужчина сидел за единственным столом в офисе Усикавы, напротив него. Его обязанность была в том, чтобы вести переговоры. Хвостатый же постоянно сохранял молчание. Неподвижный, как сторожевой каменный пёс на входе в синтоистский храм, он только следил за Усикавою.

— Уже прошло три недели, — сказал Лысый.

Усикава взял в руки календарь на столе и, проверив записи в нем, кивнул.

— Это правда. От предыдущей встречи именно сегодня прошло три недели.

— За то время вы ни разу нам ничего не доложили. Как я, кажется, говорил в прошлый раз, положение критическое — медлить нельзя. Господин Усикава, времени уже не осталось.

— Я это хорошо понимаю, — вместо сигареты перебирая пальцами золотистую зажигалку, сказал Усикава. — Терять времени нельзя. Я с этим полностью согласен.

Лысый ждал продолжения его рассказа.

— Только мне не нравится копаться в отдельных мелочах — то в одной, то во второй, — продолжал Усикава. — Я хотел бы выяснить всю правду, когда вырисуется общая картина того, как различные события и люди связаны между собой. А свежеиспеченный и неполный доклад может породить только лишние хлопоты. Может это дерзость, но именно таким способом, господин Онда, я собираюсь действовать.

Лысый мужчина по фамилии Онда поглядывал на Усикаву холодными глазами. Усикава знал, что не производит на него приятного впечатления. Однако особенно на это не обращал внимания. Насколько он помнил, с самого рождения он ни разу ни на кого не производил приятного впечатления. Для него, так сказать, это было привычное состояние. Он не нравился ни родителям, ни братьям, ни учителям, ни одноклассникам, ни жене, ни детям. И если бы кто-то проявил к нему добрые чувства, может быть, он немного удивился бы. А так он чувствовал себя спокойно.

— Господин Усикава, если бы была возможность, мы хотели бы уважать ваш подход к делу. И действительно мы уважали. До сегодняшнего момента. А вот на этот раз ситуация совершенно иная. К сожалению, у нас нет времени ждать, пока откроются все факты.

— Господин Онда, я вас понимаю, но, думаю, вы же не сидели, сложа руки, и спокойно ждали моего звонка, — сказал Усикава. — наверное, параллельно со мной стали что-то делать, не правда ли?

Онда на это не ответил. Губы держал поджатыми. Выражение его лица не изменилось. Но по его реакции Усикава понял, что своим замечанием не промахнулся. Пожалуй, в последние три недели, подняв на ноги всю свою организацию, они разыскивали одну женщину другим способом, чем Усикава. Но никакого результата не смогли достичь. Вот почему эта неприятная пара снова пришла сюда.

— Как говорится, рыбак рыбака видит издалека, — раскрыв обе ладони, сказал Усикава, будто открывая приятную тайну. — Не скрою, что я — именно такой рыбак. Внешностью неказистый, но нюх у меня хороший. Могу быстро проникнуть вглубь, почувствовав слабый запах. Во всяком случае, только своим способом и темпом могу справиться с работой, потому издавна привык к роли такого рыбака. Я хорошо понимаю ценность времени, но, пожалуйста, еще немного подождите. Если не потерпите, все потеряете.

Онда терпеливо наблюдал, как Усикава крутит зажигалку в руке. Потом поднял голову.

— Вы можете хоть частично объяснить, что до сих пор узнали? Нам известна сложность дела, но начальство нас не поймет, если вернемся без малейших конкретных результатов. Мы, лично, в трудном положении. Да и вы, господин Усикава, не можете жить со спокойной душой.

«И эти типы загнаны в тупик» — подумал Усикава. Их выбрали на роль охранников лидера, опираясь на славу об их высокой способности к рукопашному бою. Тем не менее, на их глазах лидер был убит. Нет, прямых доказательств об убийстве не осталось. Несколько врачей их религиозной организации обследовали труп, но нигде не смогли заметить чего-то похожего на раны. В их амбулатории они пользовались простейшей аппаратурой и, кроме того, не было времени. Если бы проводилась полная судебно-медицинская экспертиза с участием соответствующих медицинских специалистов, может быть, что-то удалось бы открыть. А сейчас уже было поздно. Труп лидера втайне уничтожили на территории секты.

Во всяком случае, положение этих двух мужчин стало деликатным из-за того, что они не сумели уберечь лидера. Им приказали разыскать женщину, перевернув все вверх ногами. И на надежный след они все еще не вышли. У них были определенные знания о средствах безопасности и охраны, но не обладали наработками, как выследить человека, где и как он скрывается.

— Понятно, — сказал Усикава. — Расскажу немного о том, что выяснилось на сегодня. Не все, а только часть.

Онда на минутку прищурился. Затем кивнул.

— Хорошо. И нам кое-что известно из того, что вы уже знаете или не знаете. Поэтому обменяемся знаниями.

Усикава положил зажигалку и сцепил пальцы обеих рук на столе.

— Молодую женщину по фамилии Аомамэ пригласили в гостиницу «Окура» размять мышцы лидеру. Это было поздно вечером, в начале сентября, когда в центре Токио случилась страшная гроза. После того, как женщина, выполнив в течение часа лечебную процедуру в отдельной комнате, ушла, лидер спал. Она велела дать ему поспать в той же позе часа два. Вы так и сделали. Однако лидер не спал. Он тогда уже был мертв. Ран на нем не осталось. Казалось, с ним случился сердечный удар. Однако сразу после того женщина исчезла. Заранее выехала из квартиры, которая опустела, словно сброшенная скорлупа. На следующий день она уволилась и с работы в спортивном клубе. Итак, все делалось планово. А если так, то получается, что это не простой несчастный случай. Приходится считать, что эта Аомамэ нарочно убила лидера.

Онда кивнул. Возражения до этого не имел.

— Ваша цель состоит в том, чтобы докопаться до правды. А для этого вам — надо ее найти. Надо узнать, действительно ли женщина по фамилии Аомамэ убила его, и если да, то по какой причине и при каких обстоятельствах.

Усикава обратил взгляд на свои десять пальцев, сцепленных на столе. Смотрел на них будто на что-то незнакомое. Потом поднял глаза на собеседника.

— Надеюсь, вы уже проверили отношения в семье к Аомамэ, не правда ли? Все родственники ревностные сторонники «Братства свидетелей». Родители все еще активно привлекают людей к своей секте. Ее тридцатичетырехлетний старший брат работает в штаб-квартире секты, в Одавара, женат, имеет двоих детей. Его жена также пылкая сторонница «Братства свидетелей». И толькоб Аомамэ в этой семье отдалилась от секты и, как говорят они, став отступницей, порвала с ними связь. Нет никаких признаков того, что на протяжении последних двадцати лет эта семья хоть как-то контактировала с Аомамэ. Поэтому нельзя подумать, что они ее прячут. В одиннадцатилетнем возрасте она покинула семью и с тех пор жила, полагаясь целиком на собственные силы. Временно находилась на иждивении своего дяди, а когда стала учиться в старших классах, фактически стала самостоятельной. Незаурядная женщина. С сильной волей.

Лысый ничего не сказал. Видимо, и он обладал такой информацией.

— Нельзя считать, что «Братство свидетелей» как-то причастно к убийству. Его члены известны своим пацифизмом и непротивления злу насилием. Трудно себе представить, что они намеревались лишить лидера жизни. Вы согласны со мной?

Онда кивнул.

— «Братство свидетелей» не связано с этим событием. Это понятно. Для верности я поговорил с ее старшим братом. Так сказать, с исключительным вниманием. Однако он ничего не знает.

— С исключительным вниманием сдирали ногти? — спросил Усикава.

Онда пренебрег этим вопросом.

— Конечно, это — шутка. Никудышная шутка. Но не пугайтесь. Во всяком случае, брат ничего не знал ни о поведении, ни о месте пребывания Аомамэ, — сказал Усикава. — Я совсем не пацифист и хотя не прибегал к грубой силе, уверен, чтоб Аомамэ не поддерживает никаких связей ни с семьей, ни с «Братством свидетелей». Но, как ни крути, этот ее поступок не поступок одиночки. Она сама не могла бы сделать ничего такого сложного. Она хладнокровно, в определенном заранее порядке, выполнила искусно подготовленный план. А ее исчезновение — просто чудо. Сюда привлекались другие люди и большие деньги. За плечами Аомамэ стоял кто-то или организация, по какой-то причине очень заинтересованые в смерти лидера. А потому подготовка была всесторонней. Вы можете согласиться со мной на этот счет?

Онда кивнул,

— В основном — да.

— Однако о какой организации идет речь, совершенно неизвестно, — сказал Усикава. — Конечно же, вы выяснили, с кем Аомамэ дружила?

Онда молча кивнул.

— Но, увы, она не поддерживала ни с кем дружеских отношений, достойных внимания, — сказал Усикава. — Кажется, у неё не было ни подруг, ни любовника. На работе с людьми общалась, но вне ее ни с кем конкретно не дружила. По крайней мере, мне не удалось найти следы того, что она с кем была в дружеских отношениях. И чего это она, молодая, здоровая, с неплохой внешностью женщина так себя вела?

После этих слов Усикава посмотрел на мужчину с «конским хвостом», стоявшего у порога. За это время его поза и выражение лица ничуть не изменились. Его лицо никогда не имело выражения. И не могло меняться. «И вообще есть ли у него имя?» — подумал Усикава. Даже если и нет, то не стоит особенно удивляться.

— Только вы вдвоем действительно видели Аомамэ в лицо, — сказал Усикава. — И какое ваше впечатление? Замечалось в ней нечто особенное?

Онда слегка отрицательно покачал головой.

— Как вы сказали, она по-своему очаровательная молодая женщина. Но не красавица, способная привлекать к себе человеческое внимание. Спокойная, уравновешенная. Вроде, твердо уверенная в своём профессиональном мастерстве. А кроме этого, ничем другим не привлекала. Впечатление от ее внешности какое-то невнятное. Невозможно подробно вспомнить черты ее лица. Просто удивительно, да и только!

Усикава снова взглянул на Хвостатого у двери. Подумал, что, возможно, тот что-то хочет сказать. Но он не собирался открывать рта.

Усикава взглянул на лысого.

— Конечно, вы сумели проанализировать реестр телефонных разговоров Аомамэ на протяжении последних нескольких недель, не так ли?

Онда покачал головой.

— Нет. Этого мы еще не сделали.

— Советую сделать. Обязательно, — улыбаясь сказал Усикава. — Человек звонит в разные места и принимает звонки отовсюду. Анализ реестра его телефонных разговоров сам собой открывает образ его жизни. Не является исключением и Аомамэ. Заполучить реестр телефонных разговоров некоего лица не просто, но вполне возможно. Потому, что ни говорите, всегда найдется свой человек.

Онда молча ждал продолжения рассказа.

— Так вот, когда я вчитался в реестр телефонных разговоров Аомамэ, то выяснил несколько фактов. С женщинами такое бывает крайне редко, а вот Аомамэ, кажется, не любила вести телефонных разговоров. Говорила нечасто и не очень долго. А если иногда попадались длинные разговоры, то они были исключением из правила. В основном она звонила на работу, но так как индивидуально работала также с отдельными клиентами, то, в обход конторы спортивного клуба, по телефону договаривалась с клиентами непосредственно о занятиях. Таких звонков насчитывалось немало. Насколько я могу судить, они не вызывают подозрения.

Усикава сделал на этом паузу и, осматривая следы никотина на пальцах, думал о сигарете. Мысленно зажигал ее, вдыхал и выдыхал дым.

— Однако при этом есть два исключения. Первый — двукратный звонок в полицию. Но не на общий номер вызова 110, а в районный отдел дорожного движения столичного управления полиции в Синдзюку. Оттуда также несколько раз звонили к Аомамэ. Она не имеет собственного автомобиля, а полицейские вряд ли тренируются индивидуально в элитном спортивном клубе. Поэтому, наверное, в этом полицейском отделе она имеет знакомого человека. Кто этот человек, неизвестно. Еще одно, другие звонки меня заинтересовали — продолжительные разговоры с неизвестным телефонным номером. Звонки были односторонними. Аомамэ ни разу не звонила. Узнать нечто о загадочный номере мне не удалось. Конечно, есть номера, которые благодаря определенным техническим хитростям хранятся в тайне. Но и к ним можно добраться, если приложить усилия. Однако кто за этим номером скрывается, я не успел узнать. Обычным способом замок в этом деле не отпирается.

— Выходит, тот ее собеседник может сделать нечто необычное.

— Именно так. Бесспорно, к этому причастен профессионал.

— Еще один рыбак, — заключил Онда.

Усикава потер ладонью сплюснутую лысую голову и насмешливо улыбнулся.

— Именно так. Еще один рыбак. И достаточно сильный.

— Во всяком понемногу стало ясно, что она якобы связана с профессионалом, — сказал Онда.

— Конечно. За спиной Аомамэ стоит организация. И в ней работают не любители.

Прищурив наполовину глаза, некоторое время Онда поглядывал из-под век на Усикаву. Затем, обернувшись, переглянулся с Хвостатым торчащим у дверей. А тот, словно подавая знак, что все понял, легонько кивнул. Онда снова перевел взгляд на Усикаву.

— Что дальше? — спросил Онда.

— А дальше моя очередь спрашивать, — ответил Усикава. — У вас есть какие-нибудь догадки относительно организации или группы, которая могла спланировать уничтожение вашего лидера?

Онда нахмурил длинные брови. На носу образовалось три морщины.

— Господин Усикава, и вы хорошо подумайте. Мы — всего-навсего религиозная организация, стремящаяся к душевному покою и духовным ценностям. Живя в согласии с природой, проводим дни в работе на поле и аскетизме. Собственно, кто может считать нас своим врагом? И какую выгоду он получит, если поступит так?

Усикава чуть натянуто улыбнулся.

— Везде в мире найдется фанатик. И что такой человек сделает — никто не знает, разве не так?

— Никаких догадок у нас нет, — презрев иронию, скрытую в словах Усикавы, спокойно ответил Онда.

— А как дела с группой «Акебоно»? Ее останки все еще бродят возле вас?

Онда еще раз, теперь решительно, отрицательно мотнул головой. Мол, это исключено. И они безжалостно разбиты. Возможно, и следа от них не осталось.

— Значит, и у вас нет никаких догадок. Но на самом деле какая-то организация забрала жизнь вашего лидера. Искусно, ловко, а сама исчезла, развеявшись как дым. Это же неопровержимый факт.

— И нам надо выяснить обстоятельства, при которых это произошло.

— Без помощи полиции.

Онда кивнул.

— Это наша проблема, а не правосудия.

— Хорошо. Это ваша проблема, а не правосудия. Мне все понятно, — сказал Усикава.

— И еще одну вещь я хотел бы спросить.

— Пожалуйста, спрашивайте, — сказал Онда.

— Сколько человек в вашей религиозной организации знает о смерти лидера?

— Мы оба знаем, — сказал Онда. — И еще двое других людей, которые помогали перевозить покойника. Они — наши подчиненные. В верховном руководстве знает пятеро. Всего — девять человек. Трем жрицам еще неизвестно, но рано или поздно они узнают. Они обслуживали покойника, а потому долго скрывать от них не удастся. А еще вы, господин Усикава, знаете.

— Вместе — тринадцать человек.

Онда не сказал ничего.

Усикава глубоко вздохнул.

— Можно прямо сказать вам свое мнение?

— Пожалуйста, — ответил Онда.

— Наверное, сейчас уже поздно об этом говорить, но вам нужно было немедленно обратиться в полицию, как только стало ясно, что лидер умер, — сказал Усикава. — Обязательно следует было сообщить о его смерти. Этот важный факт не удастся скрыть навсегда. Тайна, о которой знают более десяти человек, уже перестает таковой быть. И вы тогда не загнали бы себя в безвыходное положение.

Выражение лица Лысого не изменилось.

— Судить об этом — не наша задача. Мы только выполняем приказ, который нам дали.

— А, собственно, кто должен судить?

Ответа не было.

— Человек, который заменяет лидера?

Онда все еще хранил молчание.

— Хорошо, — сказал Усикава. — По приказу тех, кто сверху отдал вам приказ тайно уничтожить труп лидера. В вашей организации приказ сверху — прежде всего. Однако с юридической точки зрения такое действие, очевидно, квалифицируется как надругательство над трупом. Как тяжкое преступление. Понятная вещь, вам это известно, не так ли?

Онда кивнул.

Усикава снова глубоко вздохнул.

— Как я уже говорил, если, в крайнем случае, в это дело вмешается полиция, то, пожалуйста, считайте, что я ничего не знал о смерти лидера. Не хочу, чтобы меня привлекли к уголовной ответственности.

— Господин Усикава, мы вам об этом ничего не рассказывали, — сказал Онда. — Вы только разыскивали женщину по фамилии Аомамэ по нашей просьбе, как посторонний расследователь. Ничего незаконного вы не совершили.

— Хорошо. Значит, я ничего от вас не слышал, — сказал Усикава.

— Конечно, мы не хотели сообщать вам как постороннему человеку об убийстве лидера. Но тем, что вы, господин Усикава, начали расследовать биографию Аомамэ, вы уже стали причастными к этому делу. Нам нужна ваша помощь в розыске Аомамэ. И вы обязаны хранить молчание.

— Хранить тайну — главный принцип моей работы. Я не проговорюсь об этом ни одним словом.

— Но если проговоритесь и станет ясно, что источник информации — это вы, то вам беды не миновать.

Усикава опустил глаза на стол и снова рассматривал свои приземистые пальцы с таким выражением лица, будто удивлялся, открыв, что они принадлежат ему.

— Беды не миновать, — подняв голову, повторил он слова собеседника.

Онда чуть прищурился.

— То, что лидер умер, надо было во что бы то ни стало скрыть. Ради этого средств нельзя было выбирать.

— Я буду соблюдать тайну. В этом отношении будьте совершенно спокойны, — сказал Усикава. — Пока что мы с вами успешно сотрудничали. Я для вас конфиденциально проделал несколько дел, которые вам не удавалось бы открыто сделать. Иногда это была тяжелая работа, но я за нее получал хорошее вознаграждение. Так что держал рот на двойном замке. Я совсем не правоверный человек, но покойному лидеру во многом лично обязан. А поэтому не пожалею своих сил, чтобы разыскать Аомамэ. Постараюсь выяснить обстоятельства, которые стоят за ее поступком. Уже подступил к самому важному. Поэтому, по-любому, пожалуйста, наберитесь терпения и подождите. Вскоре, надеюсь, смогу принести вам хорошие новости.

Онда чуть изменил позу на стуле. Словно откликаясь на это, Хвостатый у дверей перевел центр тяжести своего тела с одной ноги на другую.

— Это вся информация, которую вам уже удалось собрать? — спросил Онда.

Усикава на мгновение задумался. Потом ответил:

— Как я уже говорил, Аомамэ дважды звонила в районный отдел дорожной службы столичного управления в Синдзюку. И оттуда ей несколько раз звонили. Фамилия собеседника неизвестна. Поскольку речь идет о полиции, то на прямой запрос никто ответа не даст. Однако тогда в моей непутевой голове блеснула мысль. Вроде что-то я помнил о районном отделе дорожного движения в Синдзюку. Я долго думал. Собственно, что именно помню? На краю моей скудной памяти нечто вроде зацепилось. Чтобы вспомнить, я потратил много времени. Старость — не радость. С возрастом ящик памяти плохо отодвигается. Когда то что-либо моментально из нее выскакивало. И вот наконец за неделю я всё же вспомнил, что это было.

После этих слов Усикава умолк и, по-театральному улыбаясь, взглянул на Лысого. А тот терпеливо ждал продолжения рассказа.

— В сентябре этого года молодую женщину-полицейского районного отдела дорожной службы в Синдзюку кто-то задушил в гостинице для любовников в квартале Маруяматьо в районе Сибуя. На ней, совсем голой, были наручники, которые использует полиция. Конечно, поднялся небольшой скандал. Интересно, чтоб Аомамэ разговаривала с кем-то из этого отдела полиции на протяжении нескольких месяцев перед тем, как произошел этот несчастный случай. А вот после него ни одного разговора по телефону уже не было. Как вы думаете, это не нечто большее, чем случайное совпадение?

Некоторое время Онда молчал. Потом сказал:

— Итак, вы хотите сказать, чтоб Аомамэ поддерживала связь с убитой женщиной-полицейским?

— Эту женщину звали Аюми Накано. Ей было двадцать шесть лет. На лицо достаточно привлекательна. Происходит из полицейской семьи: и отец, и старший брат — полицейские. Старательная на работе, способная к обучению. Конечно, полиция отчаянно искала преступника, но пока так и не нашла. Может, неуместно спрашивать, но вы тем ни менее ничего об этом не знаете?

Онда взглянул на Усикаву такими холодными глазами, что можно было подумать, что они сделаны изо льда айсберга.

— Я не совсем хорошо понимаю ваши слова, — сказал он. — Господин Усикава, возможно, вы думаете, что мы причастны к этому случаю. Мол, кто-то из наших людей завел женщину-полицейского в сомнительный отель и, заковав в наручники, задушил?

Крепко сжав губы, Усикава замотал головой.

— Да нет, в любом случае так не думаю. Просто спросил, нет ли у вас каких-то догадок. Вот и все. Ибо для меня важен любой мелкий след. Сколько не ломаю голову, а никак не могу установить связь между убийством женщины-полицейского в отеле Сибуя, и вашего лидера.

Некоторое время Онда будто мерил какой-то меркой Усикаву, а затем медленно выдохнул воздух, что собрался в легких.

— Понятно. Эту информацию передадим начальству, — сказал он. И, добыв блокнот, записал в нем: — Аюми Накано. 26 лет. Отдел дорожного движения в Синдзюку. Возможно, связана с Аомамэ.

— Именно так.

— А еще?

— А еще я обязательно хотел бы спросить одну вещь. Наверное, кто-то из ваших людей впервые произнес фамилию Аомамэ. Мол, она — чрезвычайно способный спортивный инструктор. Как вы мне раньше велели, я расследовал биографию этой женщины. Не хочу хвастаться, но я со всей душой, тщательно всё проработал. Однако ничего удивительного, подозрительного не заметил. Она оказалась абсолютно чистой. И вы пригласили ее в номер-люкс отеля «Окура». А что произошло потом, сами знаете. Собственно, кто ее вам порекомендовал?

— Не знаю.

— Не знаете? — переспросил Усикава с видом ребенка, который чего-то не понимает. — Следовательно, вы не можете вспомнить, кто из ваших предложил Аомамэ, не правда ли?

Не меняясь в лице, Онда ответил:

— Именно так.

— Странно, да и только, — действительно удивленно сказал Усикава.

Онда молча глядел на собеседника.

— Что-то невероятное. Кто-то когда-то назвал ее фамилию, и дело само собой развивалась. Вы это хотите сказать?

— На самом деле эту фамилию настойчиво предлагал сам лидер, — внимательно подбирая слова, сказал Онда. — Хотя среди руководства организации была мысль, что, возможно, опасно довериться человеку неизвестного происхождения. Конечно, и мы, охранники, также с этой мыслью соглашались. Однако лидер не принимал этого во внимание. Даже наоборот — сам твердо настаивал на осуществлении этого плана.

Усикава снова взял в руки зажигалку и, открыв ее крышку, будто бы для пробы, зажег. А потом сразу погасил огонь.

— А я считал, что лидер чрезвычайно осторожен, — сказал он.

— Это правда. Был крайне внимательным и осторожным.

После этого наступила полная тишина.

— Хотелось бы спросить вас еще об одном, — сказал Усикава. — О Тэнго Кавана. Он поддерживал связь с Кёко Ясуда, старше его замужней женщиной. Один раз в неделю она приходила к нему на квартиру, чтобы провести с ним интимные часы. Ну, с молодыми такое бывает. И вот однажды вдруг позвонил ее муж и передал, что она больше не сможет приходить. И на этом их связь оборвалась.

Онда нахмурил брови.

— Я не совсем понимаю, куда повернула разговор. Разве Тэнго Кавана имеет некоторое отношение к убийству?

— Нет, этого я не знаю. Только эта история уже давно не выходит у меня из головы. Что не говорите, при любых обстоятельствах женщина обязательно бы позвонила. Поскольку отношения между ними были глубокими. Однако неожиданно, не сказав ни слова, она просто исчезла. Бесследно. Я не люблю застревать долго на одном деле, а потому для определенности лишь спрашиваю: вы случайно не имеете каких догадок по этому поводу?

— По крайней мере, я лично ничего не знаю об этой женщине, — спокойным голосом ответил Онда.

— Кёко Ясуда. Поддерживала связь с Тэнго Каваной. Замужняя женщина, старше его на десять лет.

Онда записал ее фамилию в блокнот.

— И это передадим начальству.

— Хорошо, — сказал Усикава. — Кстати, где находится Эрико Фукада?

Онда поднял голову и посмотрел на Усикаву, словно на скособоченную раму картины.

— А зачем нам знать местонахождение Эрико Фукада?

— Вас не интересует, куда она делась?

Онда кивнул головой.

— Куда она уехала и где находится, нас не касается. Она вольна делать, что ей хочется.

— И Тэнго Кавана вас не интересует?

— С этим человеком нас ничто не связывает.

— А какое-то время назад вы интересовались ими обоими, — сказал Усикава.

На минутку Онда прищурился. А потом ответил:

— Сейчас наша заинтересованность сосредотачивается на Аомамэ.

— С каждым днем заинтересованность меняется?

Онда чуть скривил губы. Ответа не было.

— Господин Онда, вы читали книгу «Воздушный кокон», которую написала Эрико Фукада?

— Нет, в нашей религиозной организации запрещено читать то, что не касается вероучения. Даже в руки брать нельзя.

— А про LittlePeople вы слышали?

— Нет, — сразу ответил Онда.

— Хорошо, — сказал Усикава.

На этом разговор закончился. Онда медленно поднялся со стула и поправил воротник пиджака. Отступил от стены на шаг и Хвостатый.

— Как я недавно говорил, время по этому делу — чрезвычайно важный элемент, — поглядывая сверху на Усикаву, который все еще сидел на стуле, сказал Онда. — Надо скорее установить место пребывания Аомамэ. Конечно, мы приложим к этому все усилия, но и вам со своей стороны придется поработать. Если Аомамэ НЕ найдется, нам всем беды не миновать. Потому, что ни говорите, вы — один из тех, кто знает важную тайну.

— Важные знания ведут за собой особую ответственность.

— Вот именно, — спокойным голосом сказал Онда.

Потом повернулся и, не оглядываясь, вышел. За Лысым из комнаты вышел Хвостатый и бесшумно закрыл дверь.



Когда они покинули офис, Усикава, отодвинув ящик, выключил магнитофон. Открыв его, вынул кассету и на этикетке шариковой ручкой, неуместно аккуратными цифрами, написал дату и час. Затем достал из ящика пачку «Seven Stars» и, взяв в рот сигарету, закурил от зажигалки. Глубоко вдохнув дым, выпустил его вверх. Повернув лицо к потолку, на время закрыл глаза. Затем открыл их и посмотрел на настенные часы. Его стрелки показывали половину третьего.

«Вот неприятные типы!» — снова подумал Усикава.

Если Аомамэ не найдется, нам всем беды не миновать, — сказал Лысый.

Усикава дважды побывал в штаб-квартире «Сакигаке» и тогда своими глазами видел и огромный мусоросжигатель в глубине леса по территории секты — высокотемпературную печь, в которой и от человеческого трупа не осталось бы даже костей, если его туда бросить. Он знал, что тела нескольких человек там оказались. Видимо, и труп лидера был одним из них. Поэтому, естественно, Усикава не хотел такой судьбы. Если же придется умереть, то желал, по возможности, намного более спокойной смерти.

Конечно, Усикава несколько фактов от них скрыл. Не привык показывать все свои карты, что имел в руках. Слабые карты мог на миг показать, а вот козырные никому не открывал. Во всем обязательно страховался. Как, скажем, магнитофонной записью тайной беседы. На таких играх хорошо он хорошо поднаторел. В отличие от молодых охранников лидера Усикава имел большой опыт.

Усикава узнал фамилии людей, с которыми Аомамэ как инструктор клуба проводила индивидуальные занятия. Если, не жалея сил и времени, вооружиться определенным ноу-хау, то в целом можно раздобыть информацию. Он в основных чертах выяснил биографические данные двенадцати клиентов Аомамэ — восьми женщин и четырех мужчин — людей с высоким общественным и финансовым состоянием. И среди них не нашел никого, способного приложить руку к убийству человека. Но его внимания привлекла богатая женщина семидесяти с небольшим лет, которая предоставляла убежище женщинам, которые вынуждены были покинуть свой дом в результате домашнего насилия. В двухэтажном здании рядом с ее просторной усадьбой она поселила этих несчастных женщин.

Сам по себе это замечательный поступок. Ничего подозрительного в этом не было. Однако что-то тревожило край его сознания. А когда что-то тревожило его, то он имел привычку искать, что это такое. Имел звериный нюх, и больше всего доверял своей интуиции. Благодаря этому уже не раз спасался от неминуемой гибели. Возможно, и в этот раз слово «насилие» стало для него ключевым словом. Эта старая дама была чувствительной к проблеме насилия, а потому охотно приняла под свою защиту его жертв.



Усикава решил посмотреть на это убежище, стоявшее на холме в престижном жилом районе Адзабу. Дом оказался старым, но по-своему привлекательным. Сквозь щели в решетчатых воротах перед парадной дверью с резным стеклом виднелась замечательная клумба и просторный травянистый двор. На землю падала тень большого дуба. В последнее время такие дома стали редкостью.

И, в противовес мирному облику здания, средства его охраны поражали необычайной строгостью. Каменная ограда с колючей проволокой сверху. Наглухо запертые крепкие железные ворота, за ними — немецкая овчарка, которая неистово лаяла, когда кто-то приближался. Несколько наблюдательных видеокамер. По улице мимо дома почти никто не проходил, а поэтому надолго останавливаться не годилось. В этом спокойном жилом квартале содержалось несколько иностранных посольств. Если бы такой действительно подозрительный человек, как Усикава, здесь слонялся, то на него сразу кто-нибудь обратил бы внимание.

«Однако охрана чрезмерная. Вряд ли она должна быть такой, даже если речь идет о приюте для жертв насилия. Надо узнать побольше о нем, — думал Усикава. — Какой бы ни была охрана, сквозь нее надо пробиться. Тем более если она такая суровая. Для этого придется придумать какой-то способ. Хорошо поломать голову».

Потом он вспомнил про LittlePeople в разговоре с Ондой.

— А про LittlePeople вы слышали?

— Нет.

Ответ был очень быстрым. Если бы Онда раньше о них ни разу не слышал, то по крайней мере на мгновение задумался бы перед тем, как ответить. «LittlePeople?» — мысленно проверил бы звучание этого слова. А уже потом ответил бы. Такова реакция обычного человека.

Значит, этот человек уже слышал слово LittlePeople. Понимает ли его содержание и реальную суть — неизвестно. Во всяком случае, слышит его не впервые.

Усикава потушил окурок, немного задумался и после того зажег еще одну сигарету. Он уже давно начал беспокоиться об угрозе рака легких. Но чтобы сосредоточенно думать, нуждался в помощи никотина. Как сложится судьба в ближайшие два-три дня — совсем не пустяк. Так стоит ли беспокоиться о здоровье в последующие пятнадцать лет?

Пока Усикава курил третью сигарету, ему в голову пришла одна идея. «Может, теперь-то удастся», — подумал он.

Глава 2. Аомамэ



Одна-одинешенька, но не одинока

Когда вокруг темнело, она садилась на стул балкона и глядела на детский парк через дорогу. Это было ее важнейшим ежедневным заданием, смыслом ее жизни. Она неустанно следила всегда — когда стояла хорошая погода, хмурилось или падал дождь. С наступлением октября заметно похолодало. И такими вечерами она тепло одевалась, покрывала колени пледом, пила горячее какао. До половины одиннадцатого следила за детской горкой, затем, медленно разогревшись в ванне, ложилась в постель спать.

Конечно, Тэнго мог прийти и днем, засветло. Но, так уж получается, не приходил. Если он появится в этом парке, то только тогда, когда стемнеет и засветится уличный фонарь, а на небе отчетливо засияют две Луны. Наскоро поужинав и одевшись так, чтобы могла выбежать во двор, она поправляла волосы и, усевшись на садовый стул, сосредоточивала внимание на детской горке в вечернем парке. Под рукой всегда должен был находиться автоматический пистолет и бинокль фирмы «Nikon». Опасаясь пропустить появление Тэнго, бегая в туалет, Аомамэ пила только какао.

Целыми днями она неутомимо высматривала Тэнго. Книг не читала, музыки не слушала, а прислушиваясь к внешним звукам, не спускала глаз с парка. Даже позы почти не меняла. Лишь иногда поднимала голову — если вечер был безоблачным — и, поглядывая на небо, убеждалась, что там висят две Луны. А потом снова немедленно вглядывалась в парк. Аомамэ наблюдала за парком, а Луны — за Аомамэ. Однако Тэнго не появлялся.



В вечерний парк наведывалось немногие. Иногда показывались пары молодых влюбленных. Они садились на лавочку и, сжимая друг другу руки, как пара птиц, нервно и коротко целовались. Но поскольку парк был слишком маленьким, а освещение слишком ярким, они чувствовали себя там неспокойно, а потому вскоре переходили куда-либо. Случалось, что некоторые заходили в парк, чтобы воспользоваться общественным туалетом, но, увидев, что его заперли, разочарованно (или и сердито) уходили вон. Среди заходивших в парк были и служащие фирм, которые по дороге домой садились на скамейку и, наклонив голову, пережидали, когда выветрится хмель. А возможно, не хотели сразу возвращаться домой. В полночь там прогуливал собаку одинокий старый старичок. И собака, и старичок — молчали — они, казалось, потеряли всякую надежду.

И почти всегда в вечернее время людей не было видно. Даже ни один кот мимо не проходил. Безликое свет ртутного фонаря выхватывал из темноты только качели, детскую горку, песочницу и замкнутый общественный туалет. Насмотревшись продолжительное время на такой пейзаж, Аомамэ иногда волновалась — ей казалось, что она осталась на безлюдной планете. Как в фильме, в котором описан мир после атомной войны. Какое же его название?… «На берегу».

Однакоб Аомамэ и дальше сосредоточено наблюдала за парком. Как часовой моряк, что, выбравшись на высокую мачту, выслеживает рыбные косяки или зловещий вражеский перископ в морских просторах, ее внимательная пара глаз выискивала только одного — Тэнго Кавана.

Возможно, Тэнго, живя в другом районе, в тот вечер случайно проходил рядом. Если это правда, то надежды на то, что он снова навестит этот парк, почти нет. «А впрочем, может, это не так», — думала Аомамэ. Одежда и поведение Тэнго, который сидел тогда на детской горке, почему подсказывали, что он просто вышел на обычную вечернюю прогулку, на небольшое расстояние. И по дороге, зайдя в парк, поднялся на детскую горку. Возможно, чтобы посмотреть на Луну. Если это так, то к его жилищу отсюда можно дойти пешком.

В квартале Коендзи непросто найти место, чтобы созерцать Луну. Здесь ровная земля и почти нет высоких зданий, на которые можно было подняться. А вот детская горка в вечернем парке вполне годилась для такой цели. Здесь тихо и никто не помешает. Если Тэнго захочет смотреть на Луны, то обязательно снова придет сюда. Так предположила Аомамэ. Но тотчас подумала: «Ну, нет, возможно, так просто не получится. Может, он уже нашел лучшее место на крыше высотного здания, чтобы смотреть на два месяца».

Аомамэ коротко кивнула. «Нет уж, не надо предполагать лишнего. У меня нет другого выбора, как просто верить, что Тэнго когда-то придет в парк, и дальше настойчиво ждать. Я не могу уйти отсюда, пока этот парк — единственная точка соприкосновения, которая нас обоих объединяет.



Аомамэ не нажала на спусковой крючок пистолета.

Это было в начале сентября. Она стояла на аварийной остановке столичной скоростной автострады номер три во время пробки и, освещенная ослепительными лучами восходящего солнца, с воткнутым в рот черным дулом пистолета фирмы «Heckler und Koch». В костюме от Дзюнко Симада и туфлях на высоких каблуках от Шарля Журдана.

Окружающие люди в автомобилях, не догадываясь, что произойдет, примагнитились к ней своими взглядами. И женщина средних лет в серебристом «Mercedes-Benz coupe», и загорелые водители на высоких сиденьях трейлеров. У них перед глазами Аомамэ собиралась сокрушить мозг пулей калибра девять миллиметров. Другого способа, кроме укорочения собственной жизни, она не имела, чтобы исчезнуть из 1Q84 года. Зато она сможет спасти жизнь Тэнго. По крайней мере, так обещал лидер, когда клялся, попросив собственной смерти.

Аомамэ особо не жалела, что должна умереть. «Кажется, все уже определилось после того, как я оказалась в мире 1Q84 года. Я достигла выполнения своего плана. Поэтому, какой смысл жить одной в этом мире с непонятной логикой, где на небе две Луны, а человеческой жизнью распоряжаются LittlePeople?» Но, в конце концов, она не нажала на гашетку пистолета. В последний момент ослабила указательный палец правой руки и вытащила изо рта дуло пистолета. И, как человек, наконец вынырнувший из глубокого моря, сильно вдохнула и выдохнула воздух — так как полностью изменила его в организме.

Аомамэ не ушла из жизни потому, что услышала далекий голос. Тогда, когда напрягла палец на крючке, окружающий шум полностью исчез и наступило безмолвие. Ее окружала глубокая тишина, как на дне бассейна. Там смерть не была чем-то темным и страшным. А, очевидно, чем-то естественным, как околоплодная жидкость для эмбриона. «Неплохо», — подумала Аомамэ. И почти улыбнулась. И именно тогда она услышала голос.

Казалось, этот голос доносился из далекого места и далекого времени. Раньше она его не слышала. Видно, обогнув не один крутой поворот, он потерял свой первоначальный тембр и особенности. А осталось от него только пустое, лишенное смысла эхо. Однако в этом голосе она почувствовала родное тепло. Казалось, голос звал ее по имени.

Аомамэ расслабила палец на спусковом крючке пистолета, прикрыла глаза и прислушалась, пытаясь разобрать слова, которые выдавал голос. Но едва-едва услышала (а может, ей лишь показалось, что услышала) только собственную фамилию. Остальные показалась ей завыванием ветра в пещере. Затем голос удалился, еще больше потерял смысл и утонул в безмолвии. Исчезла пустота, которая ее окутывала, мигом вернулся окружающий шум, словно пробку вынули из уха. Очнувшись, она почувствовала, что намерение умереть уже ее покинул.

«Возможно, я еще раз смогу встретить Тэнго в этом маленьком парке, — подумала Аомамэ. — А умереть можно и позже. Еще только один раз воспользоваться шансом. Жизнь — это все же возможность встретиться с ним. Хочу жить», — твердо решила она. Это было странное ощущение. Такого она ни разу еще не испытывала. Аомамэ отпустила спусковой крючок, поставила пистолет на предохранитель и сунула его в сумку. Выпрямившись, нацепила на нос темные очки и двинулась в противоположном направлении к такси, на котором прежде ехала. Люди в автомобилях молча смотрели на то, как она широким шагом, в туфлях на высоких каблуках, идет скоростной автострадой. Долго идти не пришлось, ее прежнее такси, подвигаясь медленно вперед, уже было близко.

Аомамэ постучала в окно рядом с таксистом, и тот опустил стекло.

— Опять повезете?

Водитель заколебался.

— Кажется, вы там пистолет в рот вставляли.

— Да.

— Настоящий?

— Да что вы! — скривив губы в усмешке, ответила Аомамэ.

Водитель открыл дверцу, и она села в такси. Сняв сумку с плеча, положила на сиденья и вытерла губы платочком. Во рту остался запах металла и смазки.

— Так что, нашлись аварийная лестница? — спросил водитель.

Аомамэ отрицательно покачала головой.

— Это и не удивительно. Я вообще никогда не слышал, чтобы в таком месте они были, — сказал он. — Ну что, сойдете в Икедзири, как было первоначально оговорено?

— Да, — ответила она.

Высунув руку из открытого окна, водитель перестроился перед большим автобусом на правую полосу. Показания счетчика не изменились после того, как Аомамэ сошла с такси.

Опершись на спинку сиденья и спокойно дыша, она бросила взгляд на хорошо знакомый рекламный щит фирмы «Эссо». Тигр, повернувшись к ней профилем, держал, улыбаясь, в лапах заправочный шланг. «Впустите тигра в свой бензобак», — извещала реклама.

— Впустите тигра в свой бензобак, — прошептала Аомамэ.

— Что? — Спросил водитель, глядя на нее в зеркальце заднего вида.

— Да ничего. Просто пробормотала себе под нос.

«Еще немного поживу на этом свете и посмотрю, что произойдет. Умереть никогда не поздно. Все может случиться», — подумала она.



На следующий день, после того как Аомамэ передумала покончить с собой, позвонил Тамару и она ему сообщила, что ее планы изменились.

— Я решила, что не уеду отсюда. Не буду менять фамилию, и не буду делать пластическую операцию, — сказала она.

На том конце телефонной линии Тамару замолчал. Среди этой тишины он перебирал в своей голове различные версии.

— Значит, вы не хотите переезжать в другое место?

— Да, не хочу, — коротко ответила Аомамэ. — Хочу еще некоторое время побыть здесь.

— Там нет условий, чтобы человек мог скрываться долгое время.

— Если я закроюсь в квартире, и не буду выходить на улицу, меня никто не заметит.

— Не стоит пренебрегать теми типами, — сказал Тамару. — Они все подробно разнюхают и, думаю, кинутся по следам за вами. Опасность угрожает не только вам, но и близким к вам людям. Да и я окажусь в щекотливом положении.

— Мне, конечно, несколько неудобно перед вами, но я хотела 6ы еще некоторое время пожить именно здесь.

— Твою ж мать! Еще некоторое время! — вырвалось у Тамару — Извините, но по-другому я не мог сказать.

На минутку Тамару задумался. Видно, в звучании ее голоса почувствовал решительность Аомамэ.

— Для меня мое нынешнее положение — превыше всего. Почти все. Вы меня понимаете? — сказал он.

— Кажется, понимаю.

Тамару снова замолчал. Потом сказал:

— Хорошо. Просто я хотел, чтобы между нами не было недопонимания. Из ваших слов видно, что вы имеете для этого соответствующую причину.

— Имею, — ответила Аомамэ.

На том конце телефонной линии Тамару коротко откашлялся.

— Как я уже говорил, мы придумали план и подготовились, чтобы переправить вас куда-нибудь далеко, в безопасное место, замести за вами следы, изменить лицо и фамилию. Сделать вас если не полностью, то почти полностью другим человеком. И в этом мы, кажется, договорились.

— Конечно, я это знаю. И против упомянутого плана не возражаю. Но со мной произошло одна неожиданная вещь. И мне надо еще чуть дольше здесь остаться.

— Я не могу вам ничего определенного ответить, — сказал Тамару. И в его горле что-то прохрипело. — Чтобы ответить, нужно некоторое время.

— Тогда я побуду здесь, — сказала Аомамэ.

— Хорошо, — согласился Тамару и положил трубку.



Около девяти на следующее утро зазвенел телефон — сначала трижды, затем, после короткого перерыва, еще раз. Наверняка, звонил Тамару. Без всякого приветствия он начал:

— И мадам обеспокоена тем, что вы там долго задержитесь. В таком случае не удастся гарантировать полной безопасности. Это для вас лишь промежуточный пункт. Наше общае мнение такое, что вам надо как можно скорее перебраться куда-нибудь далеко, в безопасном месте. Вы это понимаете?

— Хорошо понимаю.

— Вы — хладнокровный, решительный, осторожный человек, и не сделаете фатальной ошибки. В целом мы полностью вам доверяем.

— Спасибо.

— Если вы настаиваете остаться в этой квартире еще немного, то, значит, имеете для этого соответствующую причину. Я не знаю, какую, но, думаю, это не просто прихоть. А поэтому мадам считает, что в таком случае готова согласиться с вашим пожеланиям.