Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 


Лев Николаевич
Толстой


Полное собрание сочинений. Том 59


Письма





Государственное издательство

«Художественная литература»

Москва — 1935



Электронное издание осуществлено

компаниями ABBYY и WEXLER

в рамках краудсорсингового проекта

«Весь Толстой в один клик»





Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY





Подготовлено на основе электронной копии 59-го тома

Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной

Российской государственной библиотекой





Электронное издание

90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого

доступно на портале

www.tolstoy.ru



Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам

report@tolstoy.ru

Предисловие к электронному изданию

Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л. Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером – компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru.

В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого.



Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»

Фекла Толстая





Перепечатка разрешается безвозмездно

————

Reproduction libre pour tous les pays.



ПРЕДИСЛОВИЕ К СЕРИИ «ПИСЬМА».

Третья серия томов настоящего издания, заключающая в себе двадцать девять томов (с пятьдесят девятого по восемьдесят седьмой), отведена письмам Л. Н. Толстого, печатаемым в хронологическом порядке их написания. В состав этих томов входят беловые тексты: 1) частных писем к частным лицам; 2) писем в редакции; 3) писем официального характера к отдельным лицам и в учреждения и «прошений»; 4) конспектов писем, написанных кем-либо по просьбе Толстого; 5) приписок Толстого в письмах, не им написанных; 6) писем, продиктованных Толстым, им исправленных и подписанных; 7) писем, продиктованных и только подписанных Толстым; 8) писем, написанных кем-либо по просьбе Толстого, им исправленных и подписанных; 9) писем, написанных кем-либо по просьбе Толстого и только им подписанных; 10) коллективных писем, написанных кем-либо и подписанных Толстым и 11) «совместных» писем, т. е. писем, в которых текст Толстого перемешается с текстом другого лица, или в чужом тексте которых имеются вставки Толстого.

В серии томов «Письма» печатаются и телеграммы Толстого.

Кроме беловых текстов, печатаются все черновые тексты перечисленных категорий писем, если беловые тексты неизвестны, и те из черновых текстов всех перечисленных категорий писем, которые по мнению редактора представляют интерес со стороны содержания.

Письма, относительно которых есть указания, что они написаны по просьбе Льва Николаевича (или даже может быть им продиктованы), конспекта которых, написанного Толстым, не имеется, самые же письма Толстым не подписаны, и в них нет вообще ничего написанного рукой Льва Николаевича, не печатаются ни в основном тексте, ни в примечаниях.

Список таких писем с указаниями: 1) адресата; 2) лица, писавшего письмо; 3) места нахождения письма и 4) содержания письма дается в конце каждого тома серии «Письма».

В конце каждого тома помещается список писем, не имеющихся в распоряжении Редакторского комитета, с указанием источника, на основании которого мы знаем о существовании письма.

Письма к С. А. Толстой и к В. Г. Черткову выделяются из общей хронологической цепи писем и составляют последние семь томов в серии.

Редакторский комитет не только не имеет в своем распоряжении всех писем Толстого, написанных им за шестьдесят семь лет своей жизни (с 1844 г. по 1910 г.), но и не может с точностью определить их количество.

Разбросанные по всему земному шару, являясь собственностью сотен лиц и учреждений, письма Толстого продолжают как поступать в распоряжение Редакторского Комитета, так и появляться в печати. Пока известны тексты около восьми тысяч писем Толстого. Приведение в известность всех сохранившихся его писем — дело еще многих лет, а потому можно теперь же утверждать, что ко времени выхода в свет последнего тома серии писем обнаружится немалое количество писем, не попавших в соответствующие томы. Все эти письма составят особый дополнительный том.

ОТ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА.

В дополнение к тому, что сказано в общем предисловии к серии «Письма», я должен во избежание всяких недоразумений сообщить читателям, что Лев Николаевич относительно всех своих писем снабдил меня следующим уполномочием:



«Владимир Григорьевич,

В виду того, что вы готовите для издания все мои писания и желали бы для этого иметь право свободно пользоваться и моими частными письмами к разным лицам, — сим удостоверяю, что в случае, если вы или те, кому вы при себе или после себя поручите продолжать это дело, нашли бы желательным включить в издание моих писем те или другие из моих частных писем к кому бы то ни было, копии с которых имеются у вас или будут вами получены от меня или другими путями, то предоставляю как вам, так и продолжателям вашего дела, полное право делать всё, согласно вашему или их благоусмотрению.

Даю вам это разрешение и потому, что предполагая, что некоторые из моих писем могут иметь общее значение, я уверен, что как вы, так и те, кому вы предоставите продолжать вашу работу, сумеют наиболее целесообразным образом воспользоваться ими; и потому еще, что вообще не признавая литературной собственности, я не желал бы, чтобы мои письма становились частной собственностью тех лиц, к которым они адресованы.

Лев Толстой

Ясная поляна, 30 января 1909 г.



Толстой по своей скромности не мог представить себе, что для читателя может быть интересна каждая строчка когда-либо написанная им. Несомненно, что такой интерес существует и будет с каждым днем увеличиваться, а потому, как я уже говорил в моем предисловии к его дневникам (т. 46), редактируя его письма, я придерживаюсь того принципа, чтобы печатать, на основании данного мне Львом Николаевичем полномочия, целиком, выпуская в исключительно редких случаях лишь такие письма, опубликовывать которые адресаты выразили прямое нежелание и лишь те слова и выражения интимного свойства, предание которых гласности могло бы заведомо быть неприятно адресатам.

В. Чертков.



БРАТЬЯ СЕРГЕЙ, НИКОЛАЙ, ДМИТРИЙ и ЛЕВ ТОЛСТЫЕ

1855 г.

Размер подлинника



1844—1855





М. А. ЦЯВЛОВСКИЙ

ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТОМУ ТОМУ.

В пятьдесят девятый том настоящего издания, являющийся первым томом серии «Письма», входят письма Толстого за двенадцать лет, с 1844 по 1855 год.

Определить количество всех написанных Толстым за это время писем не представляется возможным. Имеющийся в конце тома список недошедших до нас писем, конечно, неполон. Но во всяком случае можно утверждать, что за эти ранние годы жизни Толстого писем пропало больше, чем за какой-либо другой период его жизни.

Всего сохранилось за эти двенадцать лет сто одиннадцать писем: за 1844 г. — два; за 1845 г. — два; за 1847 г. — одно; за 1848 г. — шесть; за 1849 г. — тринадцать; за 1850 г. — двенадцать; за 1851 г. — восемнадцать; за 1852 г. — восемнадцать; за 1853 г, — одиннадцать; за 1854 г. — восемь и за 1855 г. — двадцать.

Из этих писем на французском языке написано пятьдесят семь писем, остальные пятьдесят четыре — на русском. Из ста одиннадцати писем, вошедших в том, до сих пор было напечатано полностью лишь двадцать шесть писем; пятьдесят пять писем печатаются впервые, остальные тридцать писем появлялись в отрывках. По автографам печатается сто восемь писем, по фотографии — одно, по печатным текстам — два письма.

Ряд ценных сведений для комментария сообщен К. С. Шохор-Троцким. Большую помощь в деле оформления тома к печати оказали О. В. Воронцова-Вельяминова и Т. Н. Муравьева.

Перевод французских писем принадлежит С. А. Стахович.

М. Цявловский.

РЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ.

При воспроизведении текста писем Л. Н. Толстого соблюдаются следующие правила.

Текст воспроизводится с соблюдением всех особенностей правописания, которое не унифицируется, т. е. в случаях различного написания одного и того же слова все эти различия воспроизводятся («этаго» и «этого», «тетенька» и «тетинька»).

Текст писем на французском языке печатается с сохранением ошибок Толстого в орфографии.

Слова, не написанные явно по рассеянности, дополняются в прямых скобках.

В местоимении «что» над «о» ставится знак ударения в тех случаях, когда без этого было бы затруднено понимание. Это «ударение» не оговаривается в сноске.

Ударения в «что» и других словах, поставленные самим Толстым, воспроизводятся, и это оговаривается в сноске.

Неполно написанные конечные буквы (напр., крючок вниз, вместо конечного «ъ» или конечных букв «ся» или «тся» в глагольных формах) воспроизводятся полностью без каких-либо обозначений и оговорок.

Условные сокращения (т. н. «абревиатуры») типа «кый», вместо «который», раскрываются, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: «к[отор]ый».

Слова, написанные не полностью, воспроизводятся полностью, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: т. к. — т[акъ] к[акъ], б. — б[ылъ].

Не дополняются: а) общепринятые сокращения: и т. п., и пр., с др., т. е.; б) любые слова, написанные Толстым сокращенно, если «развертывание» их резко искажает характер записи Толстого, и лаконический, условный стиль.

Слитное написание слов, объяснимое лишь тем, что слова для экономии времени и сил писались без отрыва пера от бумаги, не воспроизводится.

Описки (пропуски и перестановки букв, замены одной буквы другой) не воспроизводятся и не оговариваются в сносках, кроме тех случаев, когда редактор сомневается, является ли данное написание опиской.

После слов, в чтении которых редактор сомневается, ставится знак вопроса в прямых скобках [?].

На месте не поддающихся прочтению слов ставится: [1 неразобр.] или [2 неразобр.], где цыфры обозначают количество неразобранных слов.

Из зачеркнутого — как словà, так и буквы начатого и сейчас же оставленного слòва — воспроизводится в примечаниях лишь то, что найдет нужным воспроизводить редактор причем знак сноски ставится при слове, после которого стоит зачеркнутое.

Написанное в скобках воспроизводится в круглых скобках.

Подчеркнутое воспроизводится курсивом.

В отношении пунктуации: 1) воспроизводятся все точки, знаки восклицательные и вопросительные, тире, двоеточия и многоточия, кроме случаев явно ошибочного написания; 2) из запятых воспроизводятся лишь поставленные согласно с общепринятой пунктуацией; 3) ставятся все знаки (кроме восклицательного) в тех местах, где они отсутствуют с точки зрения общепринятой пунктуации, причем отсутствующие тире, двоеточия, кавычки и точки ставятся в самых редких случаях. При воспроизведении многоточий Толстого ставится столько же точек, сколько стоит их у Толстого.

Воспроизводятся все абзацы.

Все письма имеют редакторскую дату, которая печатается курсивом перед текстом письма. Дата письма, писавшегося в течение нескольких дней, обозначается первым и последним днем писания: «Апреля 14—16». Дата письма, датируемого редактором предположительно днем не ранее такого-то и не позднее такого-то дня, обозначается: Апреля 14... 16. Знак вопроса в редакторской дате указывает на то, что она предположительна и выведена редактором на основании разных данных и ряда соображений.

Письма или впервые печатаемые в настоящем издании, или такие, из которых печатались лишь отрывки или переводы, обозначены звездочкой: *.

В примечаниях приняты следующие условные сокращения:

АК — «Архив села Карабихи». Письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. Примечания составил Н. Ашукин. М. Изд. К. Ф. Некрасова. МСМХVІ.

АТБ — Архив Толстого в Государственной Всесоюзной библиотеке имени Ленина.

Б — Бирюков П. И. «Лев Николаевич Толстой». Биография, т. I, 1 изд. «Посредник». М. 1906; 2 изд. «Посредник». М. 1911.

Бир — Полное собрание сочинений Л. Н. Толстого, т. I—XX. Под ред. и с примечаниями П. И. Бирюкова, изд. Сытина. М. 1912—1913.

ГТМ — Государственный Толстовский музей в Москве.

ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский дом) в Ленинграде.

ЛБ — Всесоюзная библиотека имени В. И. Ленина.

ПТС — «Письма Л. Н. Толстого», собранные и редактированные П. А. Сергеенко. Изд. «Книга», т. I — 1910; т. II — 1911.

ПТСО — «Новый сборник писем Л. Н. Толстого», собр. П. А. Сергеенко. Под ред. А. Е. Грузинского. Изд. «Окто». М. 1912.

ЦЛМ — Центральный музей художественной литературы, критики и публицистики в Москве.

ГЛМ — Государственный литературный музей при Всесоюзной библиотеке имени В. И. Ленина в Москве.



1844—1855

1844

1. Ректору Казанского университета Н. И. Лобачевскому.

1844 г. Мая 29. Казань



Его Превосходительству Господину Ректору Императорскаго Казанскаго Университета Дѣйствительному Статскому Совѣтнику и Кавалеру Николаю Ивановичу Лобачевскому.

Прошеніе.

Желая поступить въ число Студентовъ по Восточному отдѣленію1 Философскаго Факультета Императорскаго Казанскаго Университета,2 прошу Ваше Превосходительство допустить меня къ испытанiю. Акты мои: Свидѣтельство о рожденіи изъ Тульской духовной Консисторіи подъ № 252,3 и Свидетельство о моемъ Дворянскомъ происхожденіи4 изъ Тульскаго Дворянскаго Депутатскаго Собранія подъ № 267 при семъ честь имѣю представить.

Графъ Левъ Толстой.

Свидѣтельство о здоровьи5 въ скоромъ времени6 доставлю.

Л. Толстой. 1844 Мая 30.



Печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Впервые опубликовано Н. П. Загоскиным в статье «Гр. Л. Н. Толстой и его студенческие годы» — «Исторический вестник» 1894. № 1, стр. 94—95.

На прошении пометы: «Под.[ано] 29 мая 1844» и «Нет лекарского свидетельства о здоровье, впрочем акты достаточны».

После текста прошения рукой Н. И. Лобачевского написано: «Льва Толстого допустить к испытанию во 2-м комитете, объявя просителю, чтобы доставил свидетельство о здоровье. 29 мая 1844 г. Ректор Лобачевский».

После кончины 30 августа 1841 г. опекунши Николая, Сергея, Дмитрия, Льва и Марии гр. Толстых, гр. Александры Ильиничны фон-дер-Остен-Сакен, опека перешла к другой их тетке, сестре их отца, Пелагее Ильиничне Юшковой, жене казанского помещика В. И. Юшкова, которая и перевезла детей Толстых в Казань осенью 1841 г. В том же 1841 г. гр. Николай Николаевич Толстой перевелся из Московского университета на третий курс Казанского университета, куда осенью 1843 г. поступили Сергей и Дмитрий Толстые. Лев Толстой 1842—1844 годы употребил на подготовку к вступительным экзаменам по турецко-арабскому разряду Философского факультета. Вступительные экзамены происходили 29 мая — 5 июня 1844 г. Толстой получил следующие отметки: 29 мая — закон божий — 4; 30 мая — история общая и русская — 1; 30 мая — статистика и география — 1; 31 мая — математика — 4; 1 июня — русская словесность — 4; 1 июня — логика — 4; 2 июня — латинский язык — 5; 5 июня — арабский язык — 5; 5 июня — турецко-татарский язык — 5; См. Н. П. Загоскин «Граф Л. Н. Толстой и его студенческие годы» — «Исторический вестник» 1894, № 1, стр. 78—124.

Николай Иванович Лобачевский (1793—1856), известный математик, гениальный создатель Неевклидовой системы геометрии, в 1816—1846 гг. — профессор Казанского университета, с 3 мая 1827 г. по 14 августа 1846 г. — ректор Казанского университета; с 18 апреля 1845 г. по август 1847 г. — управляющий Казанским учебным округом. Казанский университет многим обязан Лобачевскому в деле строительства университета, оборудования физических кабинетов, устройства библиотеки и преобразования печатного университетского органа.



1 После слов: Восточному отделению вписано между строк рукою Лобачевского: в разряд турецко-арабск.

2 Казанский университет основан 5 ноября 1804 г.

3 Свидетельство о рождении из Тульской духовной консистории, см. прим. 3 к прошению № 2,

4 Свидетельство о дворянском происхождении, см. там же прим. 4.

5 Свидетельство о здоровье, см. там же в конце примечаний.

6 Зачеркнуто: дост.



При прошении Толстого имеется (в ГТМ) еще бумага такого содержания: «По рассмотрении актов графа Льва Толстого: 1. Метрического свидетельства, выданного из Тульской Духовной Консистории от 23 Генваря 1841 г. за № 252 о времени рождении и крещения его. 2. Копии с протокола Тульского Дворянского Депутатского Собрания от 19 Августа 1841 г. за № 267 экзаменовался по Отделению Восточной словесности, но принятия в Университет не удостоен. Определено: акты здесь поименованные возвратить Г. Инспектору студентов для обращения Графу Льву Толстому, так как он не удостоен к поступлению в Университет... Исполнено 13 Июня».





ПРОШЕНИЕ ТОЛСТОГО РЕКТОРУ КАЗАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 1844 г.

Размер подлинника

2. Ректору Казанского университета Н. И. Лобачевскому.

1844 г. Августа 3. Казань.



Его Превосходительству господину ректору Императорскаго Казанскаго университета, заслуженному профессору, дѣйствительному статскому совѣтнику Николаю Ивановичу Лобачевскому.1

Отъ Льва Николаевича графа

Толстого

Прошеніе.

Въ маѣ мѣсяцѣ текущаго года я вмѣстѣ съ учениками первой и второй Казанской гимназіи подвергался испытанію, съ цѣлью поступить въ число студентовъ Казанскаго университета разряда арабско-турецкой словесности. Но какъ на этомъ испытаніи не оказалъ надлежащихъ свѣдѣній въ исторіи, статистикѣ, то и прошу покорнѣйше ваше превосходительство дозволить мнѣ нынѣ снова экзаменоваться въ этихъ предметахъ.2

При семъ имѣю честь представить слѣдующіе документы:

1) метрическое свидѣтельство изъ Тульской консисторіи,3

2) копіи4 съ постановленія Тульскаго дворянскаго депутатскаго собранія. Августа 3 дня 1844 г. Къ сему прошенію означенный выше проситель графъ Левъ Николаевъ Толстой руку приложилъ.



Печатается по автографу, хранящемуся в архиве Казанского университета. Впервые опубликовано Н. П. Загоскиным в статье: «Граф Л. Н. Толстой и его студенческие годы» — «Исторический вестник» 1894, № 1, стр. 48—99.

На прошении рукой Лобачевского помечено: «Допустить к дополнительному испытанию. 4 августа 1844 г. Ректор Лобачевский». После текста прошения помечено: «Определено Толстого принять в университет студентом своекоштного содержания по разряду арабско-турецкой словесности, в 1-й курс, о чем уведомить Отделение Наук и инспектора студентов, подлинное за подписом гг. присутствующих и скрепою секретаря, верно за столоначальника Андроникова исполнено 20 сентября. В 1-ое отделение № 1189 Инспектору № 1138».



1 О Н. И. Лобачевском см. вступ. прим. 1 к прошению № 1.

2 Результаты этих экзаменов нам неизвестны. В «Деле Канцелярии Правления № 109 о принятии в Университет Студентом Льва Николаева Толстого», хранящемся в архиве Казанского университета, никаких экзаменационных отметок, относящихся к августу 1844 г., не значится.

3 В «Деле» о Толстом Казанского университета имеется 2-я копия этого свидетельства:



«Свидетельство, по указу Его Императорского Величества из Тульской духовной консистории дано сие умершего подполковника графа Николая Ильина Толстого сыну Льву, на предмет помещения его в казенное учебное заведение в том, что день рождения его Льва по метрическим книгам крапивенской округи села Кочанов от священноцерковнослужителей за тысяча восемсот двадцать восьмой год по данным записанным значится того года августа двадцать осьмого дня следующим образом: сельца Ясной поляны у графа Николая Ильина Толстого родился сын Лев, крещен двадцать девятого числа священником Васильем Можайским с диаконом Архипом Ивановым с дьячком Александром Федоровым и пономарем Федором Григорьевым, при крещении восприемниками были: Белевского уезда помещик Семен Иванов Языков и графиня Пелагея Толстова. Генваря 23 дня 1841 г. Подлинное подписали: присутствующий протоиерей Михаил Прудовский, скрепил секретарь Бардовский, справил помощник столоначальник Субботин. С подлинным читал за столоначальника Андроников».

Гр. Николай Ильич Толстой (р. 26 июня 1795 г., ум. 21 июня 1837 г.), отец Льва Николаевича, сын гр. Ильи Андреевича (1757—1820) и Пелагеи Николаевны кж. Горчаковой (1762—1838). Кочаки — погост, к приходу которого принадлежит Ясная поляна, находится почти в 3 км от нее. Здесь, в церковной ограде, стоит склеп графов Толстых, где похоронены родители Льва Николаевича и гр. Дмитрий Николаевич Толстой; вне склепа похоронены Татьяна Александровна Ергольская, Пелагея Ильинична Юшкова и кн. Марья Львовна Оболенская, рожд. Толстая. Можайский Василий Давыдович (р. 1792, ум. 18..), — священник Кочаковской церкви в 1817—1859 гг.; Архип Иванов — дьякон Кочаковской церкви с 1804 г.; Александр Федорович Кочаковский (р. 1795 ум., 18..) — дьячок Кочаковской церкви с 1818 г.; Федор Григорьев (р. 1775, ум. 18..) — пономарь Кочаковской церкви с 1789 г. (сведения из клиросной ведомости за 1839 г., хранящейся в Тульском архивном бюро, извлеченные сотрудником Музея-усадьбы Ясная поляна С. А. Малых). Семен Иванович Языков (р. 1787 г., ум. 24 мая 1865 г), помещик Белевского уезда Тульской губ., владелец деревни Бутырок, товарищ по охоте гр. Николая Ильича Толстого, крестный отец Л. Н. Толстого. Выведен Толстым под именем Семена Ивановича Езыкова в одном из набросков романа «Декабристы». О нем пишет Толстой в III, VI и VII главах «Воспоминаний детства». Гр. Пелагея Николаевна Толстая, бабка Толстого по отцу; выведена Толстым в «Детстве» в лице «бабушки». Сведений о Михаиле Прудовском, Бардовском, Субботине и Андроникове не имеем.

1841 г. января 30 дня в журнале Тульского дворянского депутатского собрания записано : «Прошение опекунши малолетних детей умершего подполковника и кавалера графа Николая Ильича Толстого, сыновей: Николая, Сергея, Дмитрия, Льва и Марии, графини Александры Ильиной дочери фон-дер-Остен-Сакен, при коем, представляя о рождении и крещении оных детей метрические свидетельства Тульской духовной консистории, просит из числа тех детей Сергею, Дмитрию и Льву выдать с протокола, по коему они в 1832 г. внесены при отце их в родословную книгу, копию — каждому порознь, а дочери Марии свидетельство, на случай определения их в какие-либо казенные учебные заведения и потом сыновей в службу, и притом метрическое свидетельство возвратить обратно. А по справке в сем собрании оказалось: подполковник и кавалер граф Николай Ильич Толстой по представленным от него доказательствам и по состоявшемуся на оное 1832 г. марта 15 дня определению с показанными детьми его как об них в списке от Крапивенского уездного предводителя дворянства было тогда показание: Николаем 8, Сергеем 6, Дмитрием 4, Львом 3-х лет и Мариею 11/2 года внесенным состоит в дворянскую родословную Тульской губернии книгу в 5-ю ее часть; в представленных же ныне свидетельствах, выданных сего января 23 дня из Тульской духовной консистории за №№ 250, 251, 252 и 253, означено, что в метрических книгах Крапивенской округи села Качакова у подполковника графа Николая Толстого родившиеся дети записанными состоят: Сергей 1826 февраля 17, Дмитрий 1827 апреля 23, Лев 1828 августа 28 и дочь Мария 1830 годов марта 7-го числа. Приказали: списав с определения № 1832 года марта 15 и с сего журнала копии означенных малолетним графа Николая Ильича Толстого детям Сергею, Дмитрию, Льву, каждому порознь и дочери Марьи свидетельства выдать, причем и метрические свидетельства, оставя с них под дело копии, подлинные возвратить с распискою...

Дана сия копия из Тульского дворянского депутатского собрания умершего подполковника и кавалера графа Николая Ильича Толстого сыну недорослю Льву Толстому вследствие состоявшейся на поданное от опекунши графини Александры фон-дер-Остен-Сакен прошение резолюции апреля 19 дня 1841. Подлинное подписали правящий должность губернского тульского уездного предводителя дворянства Хрущев, скрепили секретарь и кавалер В. Либин; справил столоначальник Иван Елисеев. С подлинным читал за столоначальника Андроников».

Гр. Александра Ильинична Остен-Сакен (р. 1797 г., ум. 30 августа 1841 г. — старшая дочь гр. Ильи Андреевича Толстого, родная тетка Льва Николаевича; по смерти гр. Н. И. Толстого была опекуншей детей Толстых. Толстой в своих «Воспоминаниях детства» называет ее «важным для моего детства лицом». «Тетушка Александра Ильинична очень рано в Петербурге была выдана за остзейского богатого графа Остен-Сакен. Партия казалась очень блестящая, но кончившаяся в смысле супружества очень печально для тетушки, хотя может быть последствия этого брака были благотворны для ее души... Она заботилась о нас, когда была нашей опекуншей, но всё, что она делала, не поглощало ее душу, всё было подчинено служению богу, как она понимала это служение» («Воспоминания детства», гл. V). Иван Николаевич Хрущов — в 1838—1843 гг. Тульский уездный предводитель дворянства. Василий Иванович Либин (род. 1805 г.), титулярный советник, в 1835—1858 гг. секретарь Тульского дворянства.



4 В «Деле» о Толстом, хранящемся в архиве Казанского университета, имеется эта копия с постановления Тульского дворянского депутатского собрания: «1832-го года марта 15-го дня в журнале Тульского дворянского депутатского собрания записано: прошение Крапивенской округи помещика, подполковника и кавалера Графа Николая Ильича сына Толстого, при коем представил на основании Высочайшей грамоты, пожалованной благородному Российскому Дворянству, доказательство на дворянское достоинство свое равно как по службе и увольнению от оной выданный ему 1825 г. Генваря 29 пашпорт, просит внести его с малолетними четырьмя сыновьями и одной дочерью в следующую часть дворянской родословной Тульской губернии книги и выдать ему на то грамоту, за которую и денег в дворянскую сумму 25 р. взнес».



Будучи окончательно принят в университет, Толстой в ноябре 1844 г.. представил медицинское свидетельство. В деле о Толстом Казанского университета имеется подлинник свидетельства о здоровье:

«Дано сие студенту Казанского университета Льву Толстому в том, что он действительно корь и оспу имел натуральную, болезней заразительных и прилипчивых не имел и не имеет; в чем свидетельствую, 1844 г. ноября 10 дня. Адъюнкт Иван Дмитриевский».

Иван Степанович Дмитриевский учился в Казанском университете в 1819—1824 гг. и окончил университет лекарем; с 1828 г. — ординатор, в 1827—1852 гг. — секретарь врачебного отделения университета; в 1387—1854 гг. — адъюнкт-профессор.

Это свидетельство о здоровьи инспектор студентов 13 ноября препроводил в правление университета.

1845

*3. Проректору Казанского университета К. К. Фойгту.

1845 г. Августа 25. Казань.



Его Высокородію Господину Проректору Казанскаго Императорскаго Университета и Орденовъ Кавалеру, Карлу Карловичу Фойгту.

Студента перваго курса разряда Восточной Словесности Графа Льва Толстаго



Прошеніе.

По желанію моему и совѣту родственниковъ, имѣю намѣреніе перемѣнить Факультетъ Восточной Словесности на Юридическій; почему покорнѣйше прошу ваше Высокородіе допустить меня къ слушанію лекцій Юридическаго Факультета.

Къ сему прошенію руку приложилъ Студентъ Казанскаго Императорскаго Университета перваго курса разряда Восточной Словесности Графъ Левъ Николаевъ сынъ Толстой.



Печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Публикуется впервые. Датируется на основании имеющейся на автографе пометки чернилами неизвестной рукой: «Пл. [т. е. Получено] 25 Авг. 1845 ». На прошении имеется отметка карандашем неизвестной рукой: «оставлен за малоуспешность».

На основании неудовлетворительных полугодичных испытаний в январе 1845 г. Толстой не был допущен на 2 курс Факультета восточной словесности и тем самым был оставлен на второй год на этом курсе. Это и побудило его, повидимому, к перемене факультета. В ответ на прошение Толстого проректору Казанского университета о переводе его с факультета восточной словесности на юридический факультет, проректор в представлении за № 357 от 10 сентября 1845 г. запросил об этом управляющего Казанским учебным округом. Управляющий Казанским учебным округом, он же ректор университета, Н. И. Лобачевский, выразил 13 сентября свое согласие на переход Толстого на Юридический факультет. Проректор Фойгт обратился 10 октября 1845 г. к правлению Казанского университета с предложением за № 416, где доводил до сведения правления о мнении Лобачевского и просил допустить студента Толстого к слушанию лекций на Юридическом факультете, что и было исполнено. Вся эта служебная переписка хранится в ГТМ.

Карл Карлович Фойгт (1808—1873), профессор русской словесности и истории всеобщей литературы в Казанском университете, сын профессора Казанского университета, К. Т. Фойгта (1760—1811). Среднее образование получил в Казанской гимназии, в 1823—1826 гг. — студент Казанского университета, который кончил кандидатом словесного отделения. В 1826—1833 гг. преподавал в университете языки, в 1834 г. — адъюнкт, в 1837—1850 гг. библиотекарь. С 1839 г. экстраординарный профессор по кафедре русской словесности и истории литературы, с 1842 г. ординарный профессор. В 1845 г. К. К. Фойгт за возложением на ректора университета Н. И. Лобачевского управления округом, в течение семи месяцев нес по избранию обязанности проректора. В 1849—1852 гг. состоял деканом словесного факультета. В 1852 г. перемещен на должность ректора Харьковского университета, впоследствии попечитель Харьковского учебного округа, с 1868 г. — председатель ученого комитета Министерства народного просвещения. К. К. Фойгт имел ряд печатных трудов по русской словесности и истории литературы.

* 4. Т. А. Ергольской.

1845 г. Августа 25 ... 28 Казань.



Quoique j’aye un peu tardé à vous écrire mais néanmoins je vous écris; j’aurais pu vous faire une quantité de mensonges à ce sujet en guise d’excuses; mais je ne ferai pas cela; mais je vous dirai tout bonnement que je suis un mauvais sujet qui ne mérite pas l’amour que vous lui portez. Parceque quoiqu’il le sente bien et qu’il vous aime aussi de tout son coeur; mais il a tant de défauts, il est si paresseux, — qu’il ne sait vous le témoigner. Mais pardonnez le en faveur de l’amour qu’il a pour vous. — Nous voilà depuis trois jours à Casan,1 je ne sais si cela vous plaira ou non. J’ai changé de faculté, je suis devenu étudiant des droits.2 Pour moi je trouve que l’application de cette science e[s]t plus facile et plus naturelle que toute autre à notre vie privée; et par conséquent je suis très content de ce changement. Je m’en vai[s] vous mettre au fait à présent de me[s] plans et quel genre de vie je veux mener. Je n’irai pas en société du tout. Je m’occuperai également de musique, de dessin, de langues et de mes leçons de l’université. — Dieu donne que j’aye assez de fermeté pour persister dans mes desseins. — J’ai une prière à vous faire, ma chère petite tante, que je n’aurais pas fait à une autre; mais je vous connais bonne et indulgente. Je me suis promis de vous écrire deux fois par semaine, vous m’écrirai[ez] aussi sans doute le même nombre de lettres; si je manque à ma promesse ne me punissez pas, écrivez moi toujours, пожалуйста. — Puisque je calcule nous n’aurons que deux petites conversations par semaines et pas de conversations suivies; comme nous en avions à Ясно[е]3 quand mon domestique4 soupait, et si vous me privez de chaque lettre que je n’aurai pa[s] méritée — mais non vous ne ferai pas cela, vou[s] m’écrirai toujours. — De mon côté je vous informe de tout ce qui me concerne, ce sera à votre tour. L’état de la chère Пашинька5 m’intéresse beaucoup. J’ai eu une compensation pour le chagrin que j’ai eu de vous quitter, c’était la satisfaction que j’ai eue à revoir Nicolas.6 — Le pauvr[e] garçon comme il est mal au camp, surtout sans un sou d’argent on doit se trouver extrêmement gêné. Et les camarades. Ah Dieu, des manans comme s’il en fut jamais. — Il faut voir un peu cette vie du camp pour être dégoûté du service militaire. Si vous êtes à Ясное, chère tante, envoyez moi je vous prie tout[e]s les vieilles notes qu’il y a là avec les chevaux et l’obose. Je baise mille fois les mains à ma tante Lise7 et embrasse Pauline.8 Adieu малинькая тетинька.

Léon Tolstoï.



Хотя и с опозданием, а всё-таки я вам пишу; себе в оправдание я мог бы много наврать, но я этого не сделаю, а просто сознаюсь, что я негодяй, не заслуживающий вашей любви. И хотя он сознает это и также всем сердцем вас любит, но у него столько недостатков, притом он такой лентяй, что не умеет доказать вам своей любви. А за нее простите его. Вот уже три дня, что мы в Казани.1 Не знаю, одобрите ли вы это, но я переменил факультет и перешел на юридический.2 Нахожу, что применение этой науки легче и более подходяще к нашей частной жизни, нежели другие; поэтому я и доволен переменой. Сообщу теперь свои планы и какую я намереваюсь вести жизнь. Выезжать в свет не буду совсем. Буду поровну заниматься музыкой, рисованьем, языками и лекциями в университете. Дай бог, чтобы у меня хватило твердости привести эти намерения в исполнение. У меня к вам просьба, милая моя тетенька, с которой я ни к кому не обратился бы. Но я знаю, как вы добры и снисходительны. Я обещал себе писать вам два раза в неделю; конечно, и вы будете столько же мне писать. Но ежели мне случится не выполнить своего обещания, не наказывайте меня, продолжайте писать, * пожалуйста *. Я рассчитываю, что таким образом у нас будет только две коротеньких беседы в неделю — это не то, что наши продолжительные разговоры в Ясном,3 когда мой камердинер4 уходил ужинать! А ежели вы будете лишать меня своего письма каждый раз, как я это буду заслуживать... Нет, вы этого не сделаете, вы всё-таки будете мне писать. Вы видите, что о себе я всё вам сообщаю, теперь очередь за вами. Состояние милой * Пашиньки *5 меня очень интересует. За горе, вызванное расставаньем с вами, я был вознагражден встречей с Николенькой.6 Бедный малый, ему плохо в лагере и особенно должно быть тяжело без копейки денег. А товарищи его... Бог мой! что за грубые люди. — Как посмотришь на эту лагерную жизнь, получишь отвращение к военной службе. Ежели вы в Ясном, милая тетенька, соберите, пожалуйста, все старые записки и пришлите их с лошадьми и обозом. Тысячу раз целую ручки тете Лизе7 и целую Полину.8 Прощайте, * маленькая тетенька *.

Лев Толстой.



Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Публикуется впервые. Письмо датируется на основании содержания: три дня, как приехал в Казань и переменил факультет. Прошение о перемене факультета подано Толстым 25 августа 1845 г.

Татьяна Александровна Ергольская (р. в 1792 г.,1 ум. 20 июня 1874 г.), по словам Толстого, «третье, после отца и матери и самое важное лицо в смысле влияния на жизнь его» («Воспоминания детства», гл. VI), была дочь майора Александра Семеновича Ергольского (р. в 1758 г.), сына Екатерины Ивановны Ергольской (р. в 1728 г.), рожд. кж. Горчаковой, сестры кн. Николая Ивановича Горчакова (1725—1811), прадеда (по отцу) Толстого. Таким образом Татьяна Александровна приходилась Толстому троюродной теткой.

У А. С. Ергольского (кто была его жена, неизвестно) было шесть сыновей и две дочери. После смерти отца и матери сирот разобрали родные. Танечка была взята на воспитание своей двоюродной теткой, бабкой Толстого, гр. Пелагеей Николаевной Толстой, рожд. кж. Горчаковой. В «Воспоминаниях детства» (гл. VI) Толстой говорит, что Татьяна Александровна «воспитывалась совершенно наравне с моими тетками и была всеми нежно любима, как и нельзя было не любить ее за ее твердый, решительный, энергичный и вместе с тем самоотверженный характер». Об этом свидетельствуют письма к ней 1820-ых годов бабки, матери, отца и теток Толстого, опубликованные С. Л. Толстым в его книге: «Мать и дед Л. Н. Толстого» (изд. «Федерация». М. 1928). «Должно быть», пишет Толстой, «она была очень привлекательная с своей жесткой, черной, курчавой, огромной косой и агатово-черными глазами и оживленным энергическим выражением. В. И. Юшков, муж тетки Пелагеи Ильиничны, большой волокита, часто уже стариком с тем чувством, с которым говорят влюбленные про прежний предмет любви, — вспоминал про нее: «Toinette, oh, elle était charmante!» [Танечка, о, она была восхитительна!]...

Должно быть она любила отца, и отец любил ее, но она не пошла за него в молодости, для того чтобы он мог жениться на богатой моей матери. Впоследствии же она не пошла зa него потому, что не хотела портить своих чистых поэтических отношений с ним и с нами. В ее бумагах, в бисерном портфельчике, лежит следующая, написанная в 1836 г., 6 лет после смерти моей матери, записка:

«16 août 1836. Nicolas m\'a fait aujourd’hui une étrange proposition — celle de l\'épouser, de servir de mère à ses enfants et de ne jamais les quitter. J’ai refusé la première proposition, j’ai promis de remplir l’autre tant que je vivrai». [6 августа 1836. Николай сделал мне сегодня странное предложение — выйти за него замуж, заменить мать его детям и никогда их более не оставлять. В первом предложении я отказала, второе я обещалась исполнять, пока я буду жива.] Так она записала; но никогда ни нам, никому не говорила об этом.

После смерти отца она исполнила второе его желание. У нас были две родные тетки и бабушка. Все они имели на нас больше прав, чем Татьяна Александровна, которую мы называли тетушкой только по привычке, так как родство наше было так далеко, что я никогда не мог запомнить его, но она по праву любви к нам, как Будда с раненым лебедем, заняла в нашем воспитании первое место. И мы чувствовали это... Она была воспитана барышней богатого дома — говорила и писала по-французски лучше, чем по-русски, прекрасно играла на фортепьяно, но лет 30 не дотрагивалась до него... Она стала играть только уже тогда, когда я взрослым учился играть, и иногда, играя в четыре руки, удивляла меня правильностью и изяществом своей игры. К прислуге она была добра, никогда сердито не говорила с нею, не могла переносить мысли о побоях и розгах, но считала, что крепостные — крепостные, и обращалась с ними, как барыня. Но несмотря на то, ее отличали от других, любили все люди. Когда она скончалась и ее несли по деревне, из всех домов выходили крестьяне и заказывали панихиду. Главная черта ее была любовь, но как бы я не хотел, чтобы это так было, — любовь к одному человеку — к моему отцу. Только уже исходя из этого центра, любовь ее разливалась на всех людей. Чувствовалось, что она и нас любила за него, через него и всех любила, потому что вся жизнь ее была любовь. Она имела по своей любви к нам наибольшее право на нас, но родные тетушки, особенно Пелагея Ильинична, когда она нас увезла в Казань, имели внешние права, и она покорилась им, но любовь от этого не ослабевала. Она жила у сестры гр. Е. А. Толстой, но жила душою с нами, и как только можно было, возвращалась к нам. То, что она последние годы своей жизни, около 20 лет, прожила со мной в Ясной поляне, — было для меня большим счастьем... Я сказал, что тетенька Татьяна Александровна имела самое большое влияние на мою жизнь. Влияние это было, во-первых, в том, что еще в детстве она научила меня духовному наслаждению любви. Она не словами учила меня этому, а всем своим существом заражала меня любовью. Я видел, чувствовал, как хорошо ей было любить, и понял счастье любви. Это — первое; второе — то, что она научила меня прелести неторопливой, одинокой жизни... Умирала она, почти никого не узнавая. Меня она узнавала всегда, улыбаясь, просиявала, как электрическая лампочка, когда нажмешь кнопку, и иногда шевелила губами и старалась произнесть Nicolas, перед смертью уже совсем нераздельно соединив меня с тем, кого она любила всю жизнь».

Из переписки Татьяны Александровны с Толстым сохранилось сто писем Льва Николаевича за 1845—1866 гг. и сорок два письма Ергольской за 1851—1865 гг.



1Толстой прожил в Казани с осени (сентябрь—октябрь) 1841 г. по 23 апреля 1847 г. За это время он со всей семьей не менее трех раз уезжал в Ясную поляну: на лето 1844 г., на лето 1845 г. и на лето 1846 г.

2 О переходе Толстого с Факультета восточной словесности на Юридический см. прошение № 3.

3 Ясная поляна.

4 Алексей Степанович Орехов (ум. в апреле 1882 г.), из яснополянских, крепостных Толстых — камердинер Толстого, бывший с ним и в Севастополе. Впоследствии был управляющим в Ясной поляне. Женат был на дочери дядьки братьев Толстых, Николая Дмитриевича, изображенного в «Детстве» — Евдокии Николаевне Банниковой (ум. 15 ноября 1879 г.). Об A. С. Орехове см. в кн. И. Л. Толстого: «Мои воспоминания», М. 1914, стр. 18, 22-23.

5 Пашенька — приемная дочь тетки Толстого гр. А. И. Остен-Сакен (1797—1841), бывшей замужем за душевно-больным гр. Карлом Ивановичем Остен-Сакеном, покушавшимся на жизнь гр. Александры Ильиничны. В «Воспоминаниях детства» Толстой писал, что после покушения на Александру Ильиничну ее мужа, «она родила уже мертвого ребенка. Боясь последствий от огорчений от смерти ребенка, ей сказали, что ребенок ее жив, и взяли родившуюся в то же время у знакомой прислуги, жены придворного повара, девочку. Эта девочка — Пашенька, которая жила у нас и была уже взрослой девушкой, когда я стал помнить себя. Не знаю, когда была открыта Пашеньке история ее рождения, но когда я знал ее, она уже знала, что она не была дочь тетушки». («Воспоминания детства», гл. V.) О Пашеньке упоминается в семейных письмах гр. Толстых 1820-ых гг., опубликованных С. Л. Толстым в кн.: «Мать и дед Л. Н. Толстого. Очерки жизни, записи и письма по неизданным материалам». Изд. «Федерация». М. 1928, стр. 124, 127, 130, 140, 144, 168.

6 Старший брат Толстого — гр. Николай Николаевич Толстой (1823—1860). О нем см. письмо к нему № 50. По окончании весной 1844 г. Математического факультета Казанского университета Николай Николаевич в декабре этого года поступил на службу в № 7 батарею 14-й артиллерийской бригады.

7 Гр. Елизавета Александровна Толстая, рожд. Ергольская (р. 1790 г., ум. 14 сентября 1851 г.), дочь А. С. Ергольского, сестра Т. А. Ергольской, троюродная тетка Льва Николаевича. Оставшись круглой сиротой в детстве, воспитывалась у чернской помещицы Татьяны Семеновны Скуратовой. Елизавета Александровна вышла замуж за мичмана в отставке гр. Петра Ивановича Толстого (1785—1834), двоюродного дядю Толстого. Ее сын гр. Валериан Петрович был женат (с 1847 г.) на сестре Толстого, гр. М. Н. Толстой, а дочь гр. Александра Петровна была замужем за бар. Ив. Ант. Дельвигом, братом поэта. По предположению Софьи Андреевны Толстой, Елизавета Александровна изображена Толстым в лице барыни в рассказе «Поликушка».

8 Пелагея Ильинична Юшкова, рожд. гр. Толстая (р. 1801 г., ум. 22 декабря 1875 г.), сестра отца Льва Николаевича, дочь гр. Ильи Андреевича Толстого и кж. Пелагеи Николаевны Горчаковой. Замужем (с 1817 г.) за В. И. Юшковым (1789—1869). О нем см. прим. 4 к п. № 46. О П. И. Юшковой см. в 60 томе.

1847

5. Ректору Казанского университета И. М. Симонову.

1847 г. Апреля 12. Казань.



Его Превосходительству господину ректору Императорскаго Казанскаго Университета дѣйствительному статскому совѣтнику и кавалеру Ивану Михайловичу Симонову.

Своекоштнаго Студента 2-го курса Юридическаго факультета Графа Льва Николаевича Толстого

прошеніе.

По разстроенному здоровью и домашнимъ обстоятельствам, не желая болѣе продолжать курса наукъ въ Университетѣ, покорнѣйше прошу Ваше Превосходительство, сдѣлать зависящее отъ Васъ распоряженіе о исключеніи меня изъ числа Студентовъ и о выдачѣ мнѣ всѣхъ моихъ документовъ.

Къ сему прошенію руку приложилъ Студентъ Графъ Левъ Толстой.

Апрѣля 12-го дня 1847 года.



Печатается по автографу, хранящемуся в архиве Казанского университета. Впервые опубликовано Н. П. Загоскиным в статье «Студенческие годы Л. Н. Толстого» — «Исторический вестник», 1894, № 1, стр. 121; факсимиле (неполно) в ПТСО, перед 1 стр. Над текстом Толстого помета рукой неизвестного: «Пол. 12 апреля 1847 г.» и другая: «В правление».

По прошению Толстого состоялось следующее определение правления: «Толстого из списков студентов исключить и составить о бытности в университете свидетельство». В архиве Казанского университета хранится копия свидетельства, выданного Толстому (впервые опубликовано Н. П. Загоскиным в статье «Студенческие годы Л. Н. Толстого» в «Историческом вестнике», 1894, № 1, стр. 121—122):

«Объявитель сего, граф Лев Николаевич сын Толстой, получив первоначально домашнее образование и выдержав в предметах полного гимназического курса подлежащий экзамен, принят в студенты Казанского университета по разряду арабско-турецкой словесности, в первый курс, но с какими успехами в оном курсе обучался — неизвестно, потому что на годичные испытания не явился, почему и оставлен был в том же курсе, и на основании разрешения г. управляющего казанским учебным округом от 13 сентября 1845 г. за № 3919, из разряда арабско-турецкой словесности перемещен в первый курс Юридического факультета, в коем обучался с успехами: по логике и психологии — отличными, энциклопедии права, истории римского права и латинскому языку — хорошими, всеобщей и русской истории, теории красноречия и немецкому языку — достаточными; переведен был во второй курс, но с какими успехами обучался в оном курсе, неизвестно, потому что годичных испытаний не было. Поведения он, Толстой, во время бытности в университете был отлично-хорошего. Ныне же, согласно прошению, поданному 12 текущего апреля, по расстроенному здоровью и домашним обстоятельствам, из университета уволен, почему он, г. Толстой, как не окончивший полного университетского курса наук, не может пользоваться правами присвоенными действительным студентам, а на основании 590 ст. III тома Свода Законов (изд. 1842 г.), при поступлении в гражданскую службу, сравнивается в преимуществах по чинопроизводству с лицами, получившими образование в средних учебных заведениях, и принадлежит ко второму разряду гражданских чиновников. В удостоверение чего и дано ему, графу Льву Толстому, сие свидетельство из правления императорского Казанского университета за подлежащим подписанием и приложением казенной печати, на основании высочайше дарованной Казанскому университету грамоты, на простой бумаге».

Сам Толстой так говорил об оставлении им университета: «Меня мало интересовало, что читали наши учителя в Казани. Сначала я с год занимался восточными языками, но очень мало успел. Я горячо отдавался всему, читал бесконечное количество книг, но всё в одном и том же направлении. Когда меня заинтересовывал какой-нибудь вопрос, то я не уклонялся от него ни вправо, ни влево и старался познакомиться со всем, что могло бросить свет именно на этот один вопрос. Так было со мной и в Казани. Причин выхода моего из университета было две: 1 ) что брат кончил курс и уезжал; 2) как это ни странно сказать, работа с «Наказом» и «Esprit des lois» [«Дух законов»] (она теперь есть у меня) открыла мне новую область умственного самостоятельного труда, а университет с своими требованиями не только не содействовал такой работе, но мешал ей». (Б, I, 1911, стр. 137—138).

Толстой пробыл в Казанском университете два года и семь месяцев.

Наказ — сочинение Екатерины, долженствовавшее служить руководством для созванной в Москве в 1767 г. «Комиссии о сочинении проекта нового уложения». О работе Толстого над «Наказом» см. в 46 томе. «Дух законов» — сочинение французского писателя Монтескье (1689—1755).

Иван Михайлович Симонов (1794—1855) астроном, учился в Казанском университете, с 1812 г. магистр, с 1814 — адъюнкт-профессор по кафедре астрономии; в 1816 г. — экстраординарный профессор, с 1822 г. — ординарный профессор; с 1841 г. — заслуженный ординарный профессор. В 1847 г ректор Казанского университета. Известный в свое время астроном, Симонов, по предложению Академии наук, совершил с научной целью двухлетнее плавание (1819—1821) в южном полушарии. Неоднократно посылаем был за границу, состоял членом 16-ти научных обществ и ряд своих работ по астрономии напечатал в русских и иностранных журналах.

1848

* 6. T. A. Ергольской и гр. Е. А. Толстой.

1848 г. Октября 19. Моста.



Mes chères tantes!1

Je me porte comme toujours ni bien ni mal; cependant j’ai commencé à me traiter aujourd’hui, même Over2 et Deutsh3 viendront pour une consultation. — Je loge chez les Perfilieff.4 Въ Николо Песковскомъ переулкѣ у Собачей площадки въ домѣ Ивановой.5 — Dans la même cour il y a une aile que je loue pour 50 roubles assignat par mois avec meubles, cuisine et apartement pour le[s] gens, dont je n’ai pas besoin; j’y déménagerai dans deux ou trois semaines. —

J’ai été à la banque où on m’a donné de fort mauvaises nouvelles. — Au lieu de 200 roub. d’arriérés comme nous l’avions pensé on m’a dit qu’il y en avait encore pour 1195 argent. Peut être que les derniers envois ne sont pas compris dans ce compte. Dans- tous les cas dites à André,6 чтобы онъ показалъ бы купцамъ моимъ и постороннимъ Савинъ березникъ и узнавши отъ нихъ настоящую цѣну написалъ бы мнѣ о томъ съ первою почтою и постарался бы отъ Капылова7 взять слѣдующія въ 49 году деньги теперь, вычтя проценты. Сережа8 можетъ въ полученіи этихъ денегъ по довѣренности расписаться, — и внести слѣдующую недоплату въ Уѣздный судъ, куда, какъ мнѣ обѣщался К[нязь] С[ергѣй] Д[митріевичъ],9 будетъ послано разрѣшеніе, — ежели же разрѣшенія не будетъ еще прислано, то въ Москву.

J’ai été chez le P. A.10 il m’a donné la lettre de Sheremet,11 avec la copie que je vous envois la décision de la banque n’est pas bonne. —Adieu, je vous baise les mains, de même qu’à ma tante Lise, embrasse Marie et Valérien.12

Dites à André qu’il vende pour 200 argent de farine ou de blé et m’envoie l’argent au plus vite. —

Les comissions que vous avez données à Pauline13 sont toutes prêtes.

Изъ числа вещей, которыя надо привезти, я забылъ шляпу.



На 4 странице:

Ея высокоблагородію Татьянѣ Александровнѣ Ергольской. Въ городъ Тулу. В Ясныя Поляны.

Дорогие мои тетеньки!1

Здоровье мое по обыкновению ни хорошо, ни плохо; тем не менее я начал лечиться, и сегодня Овер2 и Дейч3 будут у меня на консилиуме. Живу я у Перфильевых4 * Въ Николо Песковскомъ переулкњ у Собачей площадки въ домњ Ивановой.5 * — В том же дворе я снял флигель за 50 рублей ассигнациями в месяц с мебелью, кухней и помещением для людей, в которых я не нуждаюсь; переберусь я туда через две или три недели.

Был в банке, где мне сообщили плохие известия. — Вместо просроченных 200 рублей, как мы думали, оказывается еще 1195 р. серебром. Может быть, последние платежи не внесены в этот счет. Во всяком случае, скажите Андрею,6 * чтобы онъ показалъ бы купцамъ моимъ и постороннимъ Савинъ березникъ и узнавши отъ нихъ настоящую цѣну написалъ бы мнѣ о томъ съ первою почтою и постарался бы отъ Капылова7 взять слѣдующія въ 49 году деньги теперь, вычтя проценты. Сережа8 можетъ въ полученіи этих денегъ по довѣренности расписаться, — и внести следующую недоплату въ Уѣздный судъ, куда, какъ мнѣ обѣщался К[нязь] С[ергѣй] Д[митріевичъ], будетъ послано разрѣшеніе, — ежели же разрѣшенія не будетъ еще прислано, то въ Москву. *

Я был у кн. А.10 он дал мне письмо Шеремет,11 с копией, которое я вам пересылаю. Решение банка неблагоприятно. — Прощайте. Целую ваши руки, так же как и у тети Лизы, целую Машеньку и Валерьяна.12

Скажите Андрею, чтобы он продал на 200 р. с. муки или ржи и немедленно выслал мне деньги.

Поручения, которые вы дали Пашеньке,13 все исполнены.

* Изъ числа вещей, которыя надо привезти, я забылъ шляпу. *



Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Публикуется впервые. Письмо датируется на основании почтового штемпеля: «Москва [184]8 Октября 19».



1 Гр. Елизавета Александровна Толстая, рожд. Ергольская и Татьяна Александровна Ергольская. О них см. вступ. и 7 прим. к п. № 4.

2 Александр Иванович Овер (1804—1864), известный хирург. Сын французского эмигранта. Овер родился в России, в 1823 г. окончил Московскую Медико-хирургическую академию со степенью доктора медицины. В 1823 г. был отправлен для продолжения образования за границу, где пробыл до 1829 г. С 1830 г. работал в Москве в Басманной, Екатерининской и Московской городских больницах. В 1833 г. доктор медицины и хирургии, с 1842 г. профессор Московского университета и директор терапевтического отделения факультетской клиники Московского университета. В 1849 г. получил звание гоф-медика. Имел огромную практику и пользовался большой популярностью как «медицинское светило» своего времени.

3 Карл Федорович Фон-Дейч, доктор медицины. В 1848 г. врач Сиротского дома в Москве, в 1851—1865 гг. врач дворцовой конторы в Москве; гоф-акушер с 1856 г. до начала 1870-ых гг.

4 Василий Степанович и его жена Прасковья Федоровна Перфильевы. Василий Степанович Перфильев (р. 19 января 1826 г., ум. 21 июня 1890 г.), сын жандармского генерала Степана Васильевича Перфильева (1796—1878) от первого брака, был в приятельских отношениях с Толстым до конца своей жизни. По окончании курса в Александровском лицее, Василий Степанович в 1846 г. поступил на службу в Московскую Провиантскую Комиссию, откуда вышел в отставку в 1850 г. В 1857—1861 гг. Перфильев был предводителем дворянства Кирсановского уезда Тамбовской губ.; в 1861—1870 гг. член Тамбовского губернского по крестьянским делам присутствия, в 1870—1874 гг. московский вице-губернатор, в 1878—1887 гг.— московский губернатор; с 1887 г. почетный опекун, с 1888 г. управляющий Московским вдовьим домом. По свидетельству Т. А. Кузминской (см. «Моя жизнь дома и в Ясной поляне», ч. III, изд. 2, М., 1927, стр. 21—22) некоторыми чертами В. С. Перфильев послужил прототипом для Стивы Облонского в «Анне Карениной». Василий Степанович был женат на троюродной сестре Толстого, дочери гр. Федора Ивановича Толстого-американца — гр. Прасковье Федоровне Толстой (р. в 1831 г., ум. 25 марта 1887 г.). В. С. и П. Ф. Перфильевы были посаженными отцом и матерью на свадьбе Толстого. Известен дагеротипный портрет начала 1850-ых гг. братьев гр. Толстых (кроме Льва) и В. С. и П. Ф. Перфильевых. Место нахождения дагеротипа неизвестно; впервые воспроизведен в кн. Молотова и Сергеенки «Л. Толстой. Биографический очерк». СПБ. 1911 г. В архиве Толстого сохранилось десять писем В. С. Перфильева к Толстому.

5 Дом, принадлежавший в 1848 г. поручице Дарье Ивановне Ивановой, находился в Малом Николо-Песковском переулке. Теперь это владение №№ 12 и 14; дома более не существует.

6 Андрей Ильич Соболев, управляющий в Ясной поляне. О нем см. прим. к п. № 16.

7 Копылов — тульский купец, часто упоминающийся в письмах Толстого 1848—1855-ых годов. Он упоминается еще в письмах А. Е. Берс к Толстому 1862—1867 гг.

8 Гр. Сергей Николаевич Толстой (1826—1904), брат Льва Николаевича. О нем см. вступ. прим. к п. № 12.