Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Майкл Коннелли

Смотровая площадка

Посвящается библиотекарю, который дал мне почитать книгу «Убить пересмешника»
Глава 1

Звонок раздался в полночь. Гарри Босх сидел у себя в гостиной в полной темноте. Ему нравилось думать, что так лучше звучит саксофон. Скрывая одно из чувств, он якобы обострял другое.

Впрочем, глубоко в душе Гарри знал, что это не так. Он просто ждал.

Звонил Ларри Гендл, его начальник из особого отдела по расследованию убийств. Первый вызов с того момента, как Босх перешел на новую работу. Звонка Гендла он и ждал.

– Гарри, не спишь?

– Нет.

– Что это у тебя играет?

– Фрэнк Морган, концерт в клубе «Джаз стандард» в Нью-Йорке. А сейчас, слышите, на пианино играет Джордж Кейблз.

– Похоже на «Олл блюз».

– Точно.

– Неплохо. Жаль, но придется тебя отвлечь.

Босх нажал кнопку на пульте и выключил музыку.

– Слушаю вас, лейтенант.

– В Голливуде хотят, чтобы вы с Игги приехали и подключились к одному дельцу. На сегодня у ребят уже три трупа, четвертого им не потянуть. Придется повозиться – похоже на спланированное убийство.

К полицейскому управлению Лос-Анджелеса относятся семнадцать отделений, распределенных по географическому принципу. В каждом есть свой полицейский участок и отдел уголовного розыска, в том числе и группы, занимающиеся убийствами. Но районные отделения – передовая линия фронта, им нельзя увязать в делах, отнимающих время. Если преступление каким-либо образом касалось политики, знаменитостей или прессы, его обычно передавали в особый отдел по расследованию убийств, который подчинялся отделу по ограблениям и убийствам в Паркер-центре. Любое, особенно сложное и требующее много времени на раскрытие, дело сразу же уходило в особый по убийствам – и неизменно превращалось в своего рода хобби, которому нужно уделять внимание. Сейчас как раз предстояло одно из таких расследований.

– Где находится труп? – спросил Босх.

– На смотровой площадке над дамбой Малхолланд. Знаешь это место?

– Бывал там.

Босх встал и подошел к кухонному столу. Открыв ящик для столового серебра, вытащил оттуда ручку и блокнот. На первой странице Гарри записал дату и место убийства.

– Еще какие-нибудь подробности? – поинтересовался он.

– Не много, – ответил Гендл. – Как я сказал, судя по всему, убийство умышленное. Две пули в затылок. Кто-то привел парня полюбоваться видом и прямо там вышиб ему мозги.

Босх сделал пометку и сразу задал новый вопрос:

– Уже установили личность убитого?

– В местном отделе сейчас выясняют. Может, когда ты приедешь, они что-нибудь раскопают. Это ведь где-то неподалеку от тебя?

– Не слишком далеко.

Гендл сообщил подчиненному несколько дополнительных подробностей о месте преступления и попросил, чтобы тот созвонился с напарником. Босх ответил, что все сделает.

– Ладно, Гарри, поезжай и разберись, что к чему. Перезвони мне потом. Буди, не стесняйся. Сам знаешь, у нас так принято.

«Начальнику грех жаловаться, что ему не дают спать, – подумал Босх. – Ему ведь не каждый раз приходится вскакивать среди ночи и выезжать на происшествие».

– Я так и поступлю, – пообещал детектив.

Повесив трубку, Босх набрал номер Игнасио Ферраса, своего нового напарника. Они пока еще только присматривались друг к другу. Феррас был лет на двадцать моложе и принадлежал к другому поколению. Впрочем, Босх не сомневался, что отношения у них наладятся, пусть и не очень скоро. Так всегда бывает.

Звонок Гарри разбудил Ферраса, но тот сразу же включился и с готовностью согласился приехать, что Босху пришлось по душе. Единственное неудобство – напарник живет где-то в Дайамонд-Бар и к месту преступления доберется не ранее чем через час. Босх поднял этот вопрос в первый же день, когда к нему прикрепили напарника, но Феррас переезжать не захотел. В Дайамонд-Бар ему выдавали пособие по проекту системы поддержки семьи, которое парню не хотелось терять.

Босх знал, что приедет на место преступления намного раньше Ферраса и все трения с местным отделом придется улаживать самому. Чтобы забрать дело, требуется проявить деликатность. Обычно решение принималось наверху, а не полицейскими участка. Любой из детективов по расследованию убийств не стоил бы и позолоченной окантовки на своем значке, если бы вдруг захотел отдать дело. Это просто не вязалось с их представлениями о профессиональной чести.

– До встречи, Игнасио, – попрощался Босх.

– Гарри, – отозвался Феррас. – Я же просил. Зови меня Игги, как все.

Босх не ответил. Ему не нравилось уменьшительное прозвище Игги. Босх полагал, что такое легкомысленное имя не придает весомости их назначению и заданию. Хорошо бы напарник сам догадался и перестал просить звать его по-другому.

Подумав, Гарри попросил Ферраса заехать в Паркер-центр и взять закрепленную за ними машину. У Босха было маловато бензина, и он решил ехать прямо к месту преступления.

– Хорошо, до встречи, – закончил он разговор, не называя напарника по имени.

Детектив повесил трубку и достал пальто из шкафа в прихожей. Одеваясь, взглянул в зеркало на внутренней стороне двери. Для своих пятидесяти шести он был вполне в форме, и даже пара лишних килограммов вряд ли сказалась бы на его внешнем виде. Другие детективы его возраста давно потучнели. В особом отделе по расследованию убийств работали два агента, которых прозвали Шкаф и Бочка из-за того, что они постоянно прибавляли в весе. Босху такое не грозило.

Седина еще не успела полностью посеребрить его темные волосы, но ее победа была уже близка. Ясные карие глаза сияли в ожидании того, с чем придется встретиться на смотровой площадке. Босху казалось, что он уже знает, как нужно расследовать убийство, и преисполнился готовности во что бы то ни стало пройти весь путь до конца. Появилось знакомое чувство неуязвимости, словно его защищала пуленепробиваемая броня.

Босх потянулся к правому бедру и вытащил из кобуры пистолет, легкий «кимбер-ультра». Быстро проверил магазин и затвор и вернул пистолет на место.

Теперь все в порядке. Босх толкнул дверь.

Лейтенант знал о предстоящем деле не много, но в одном он был прав. Место преступления находилось недалеко от дома Босха. Детектив выехал на Кауэнга-пасс, потом свернул на Бархэм, пересекая 101-ю автостраду. Оттуда рукой подать до Лейк-Голливуд-драйв и до района с фешенебельными домами, облепившими холмы вокруг озера с дамбой Малхолланд.

Пришлось прокатиться вдоль забора, окружавшего озеро, и резко притормозить. Дорогу перебежал койот. Глаза зверя ярко сверкнули в свете фар, затем он неторопливо пересек дорогу и исчез в густом кустарнике. Койот вовсе не стремился побыстрее убраться с дороги. Босх вспомнил, как когда-то работал патрульным и видел в глазах юнцов на улице точно такой же вызов.

За озером нужно было ехать на Тахо-драйв, в глубь холмов, а там уже начиналась восточная сторона Малхолланд-драйв. Именно здесь находилась неофициальная смотровая площадка, с которой открывался вид на город. Рядом красовались знаки «Стоянка запрещена» и «Площадка в темное время суток закрыта». Как правило, никто не обращал внимания на эти знаки ни днем, ни ночью.

Босх пристроился позади группы дежурного транспорта – фургончика экспертов, автомобиля коронеров и еще нескольких полицейских машин с опознавательными знаками на дверцах. Участок по внешнему периметру был огорожен желтой полицейской лентой, внутри стоял серебряный «порше-каррера» с открытым капотом. Вокруг машины тоже натянули желтую ленту, и Босх понял, что «порше», по всей видимости, принадлежал жертве.

Детектив заглушил мотор и вышел. Офицер, отвечающий за доступ к месту преступления, зарегистрировал его фамилию, номер жетона – 2997 – и разрешил пройти за ограждение. Босх подошел к трупу. Тело, освещенное с обеих сторон переносными лампами, лежало в центре смотровой площадки. Возле покойника суетились медэксперты и полицейские. Еще один специалист снимал сцену на видеокамеру.

– Гарри, иди сюда.

Босх обернулся и увидел детектива Джерри Эдгара, прислонившегося к капоту полицейской машины без гербов на дверцах. В руке детектив держал стаканчик с кофе и, казалось, просто кого-то поджидал. Раньше они были напарниками, еще когда Босх работал в голливудском отделе. В те времена Гарри назначили старшим в группе по расследованию убийств. Сейчас его место занял Джерри.

– Я как раз жду кого-нибудь из особого. Не думал, что приедешь ты, старина.

– Я, как видишь.

– Будешь работать один?

– Нет, мой коллега уже едет.

– Новый напарник? Я о тебе ничего не слышал после той заварушки в Эхо-парке в прошлом году.

– Ага. Так что тут у вас?

Босху не хотелось говорить об Эхо-парке с Эдгаром. Честно говоря, он не намеревался ни с кем обсуждать старую историю. Нужно сосредоточиться на новом деле. Все-таки первое задание с тех пор, как его перевели в особый отдел по расследованию убийств. Гарри знал, что за его действиями будут следить многие. И кое-кто надеется, что у него ничего не выйдет.

Эдгар отошел в сторону, чтобы Босх спокойно осмотрел багажник. Гарри достал очки и наклонился поближе. Освещения не хватало, но можно было разглядеть ряд свертков с вещественными доказательствами. В пакетах по отдельности лежали предметы, найденные в карманах убитого: бумажник, связка ключей и именной пропуск. Еще там были толстая пачка денежных купюр и смартфон марки «Блэкберри», по-прежнему включенный, поскольку его зеленый огонек мигал. Оставалось только обработать сообщения, которые владелец уже никогда не отправит и не получит.

– Коронер только что передал мне вещи, – сказал Эдгар. – Минут через десять они закончат с телом.

Босх подобрал пакет с пропуском и повернул так, чтобы на него падал свет. Карточка принадлежала женской клинике Святой Агаты. На ней была фотография мужчины с темными волосами и карими глазами. Подпись гласила, что это доктор Стэнли Кент. Человек на снимке улыбался в камеру. Босх заметил магнитную ленту – карточкой пользовались как ключом.

– С Киз общаешься? – спросил Эдгар.

Вопрос касался бывшей напарницы Босха, которую после дела с Эхо-парком перевели на административную работу в офис начальника полиции.

– Не часто. Но у нее все хорошо. – Босх приступил к осмотру других пакетов. – А теперь расскажи, что ты приберег для меня, Джерри? – предложил он.

– Охотно, – отозвался Эдгар. – Жмурика нашли около часа назад. Видишь, на улице висят знаки, чтобы здесь не парковались и не околачивались по вечерам. Ребята из Голливуда всегда направляют сюда патруль по нескольку раз за ночь: гонять тех, кто сует свой нос. Местные богачи берегут свой покой. Говорят, вон в том доме живет Мадонна. Или раньше жила.

Он махнул рукой в сторону огромного особняка метрах в ста от площадки. На фоне луны вырисовывался контур башни, возвышающейся над зданием. Фасад особняка был выкрашен в желтый цвет с ржавыми пятнами, словно тосканская церковь. Дом стоял на возвышении, и из окна открывался величественный, захватывающий вид города, раскинувшегося внизу.

Босх перевел взгляд на бывшего напарника, ожидая продолжения.

– Патрульная машина пришла около одиннадцати, и ребята заметили «порше» с открытым капотом. В этих тачках двигатель сзади, Гарри. Так что открыт был багажник.

– Ясно.

– В общем, патруль подъезжает к «порше», никого не видно, и оба офицера выходят из машины. Один идет на площадку и находит нашего бедолагу. Труп лежит лицом вниз, в затылке две пули. Как пить дать заказное убийство.

Босх посмотрел на карточку с именем:

– Значит, убитого звали Стэнли Кент?

– Похоже на то. И на значке, и на правах в бумажнике стоит имя Стэнли Кента, сорока двух лет, проживает тут за углом на Эрроухед-драйв. Мы проверили номера машины, она принадлежит некой организации «К и К». Я только что проверил данные Кента – ничего криминального. Несколько штрафов за превышение скорости и все. Честный парень.

Босх старательно записывал информацию.

– Печалиться, что передаю мокруху тебе, Гарри, я не буду. Моего основного напарника на целый месяц приписали к работе в суде, второй разбирается с другим сегодняшним делом – тройное убийство, а еще один с ранениями лежит в реанимации в «Королеве ангелов».

Босх вспомнил, что в Голливуде в отличие от всех других участков группы комплектовались из трех человек.

– Последнее убийство никак не связано с нашим случаем?

Он бросил взгляд на сборище криминалистов, копошащихся над трупом.

– Нет, обычная бандитская разборка, – ответил Эдгар. – Думаю, здесь совсем другая история, и я рад, что ты забираешь дело.

– Хорошо, – произнес Босх. – Я тебя скоро отпущу. Машину осмотрели?

– Еще нет. Ждали тебя.

– Понятно. Кто-нибудь сходил к нему домой на Эрроухед-драйв?

– Пока нет.

– А жильцов опрашивали?

– Тоже не успели. Сначала решили осмотреть место преступления.

Похоже, Эдгар очень быстро решил для себя, что дело передадут в особый отдел, и ограничился формальностями. Тот факт, что ничего не предпринималось, Босху не очень понравился, но, с другой стороны, им с Феррасом придется работать самостоятельно с самого начала, а это совсем неплохо. В управлении часто возникали ситуации, когда следствие заходило в тупик именно из-за недоразумений при передаче дела местными полицейскими в центр.

Гарри взглянул на освещенную площадку и насчитал пятерых сотрудников экспертной группы и оперативников, которые все еще работали с телом.

– Что ж, – сказал он, – раз вы решили сначала осмотреть место, то, возможно, кто-нибудь успел проверить отпечатки следов, прежде чем туда пустили криминалистов?

Босх и не пытался скрыть раздражение.

– Гарри, – в голосе Эдгара послышались нотки недовольства, – на площадке каждый божий день толпятся сотни людей. Если некуда девать время, то следы можно искать хоть до Рождества. Не думаю, что имеет смысл тянуть резину. В общественном месте лежит труп, и с ним надо разобраться. Кроме того, здесь поработал профессионал. А значит, ни его следов, ни пистолета, ни машины уже давно нет.

Босх кивнул.

– Хорошо, – невозмутимо ответил он. – Тогда, я думаю, ты свободен.

Эдгар кивнул, как показалось Босху, немного смущенно.

– Гарри, повторяю, я никак не ожидал, что приедешь ты.

Это означало, что ради старого друга он бы постарался.

– Конечно, – отозвался Босх, – я понимаю.

Когда Эдгар ушел, детектив вернулся к своей машине и достал из багажника фонарик. Потом подошел к «порше», натянул перчатки и открыл дверцу водителя. Внимательно осмотрел салон. На переднем пассажирском сиденье лежал портфель. Замок на нем не был закрыт, и Гарри без затруднений оценил содержимое: несколько папок, калькулятор, разные блокнотики, ручки и бумага. Босх закрыл портфель и вернул на место. По его положению на сиденье можно сделать вывод, что скорее всего убитый приехал сюда один. Преступник появился позже. «Немаловажный момент», – отметил про себя Босх.

Затем открыл бардачок, и оттуда на пол выпало еще несколько пропусков, похожих на тот, что обнаружили в кармане убитого. Детектив поднял документы и осмотрел их один за другим. Все они были выписаны в разных больницах, но всегда на одно и то же имя – Стэнли Кент – и с похожими фотографиями. По предположению Босха, документы принадлежали человеку, чье тело лежало теперь на открытой площадке.

На обратной стороне некоторых карточек нашлись пометки, написанные от руки. Детектив взглянул на них пристальнее. В основном ряды цифр с буквами «Л» или «Р» в конце, из чего следовало, что это шифры для кодовых замков.

Босх заглянул в бардачок и нашел там еще больше карточек с магнитными лентами. Он рассудил, что покойник – предположительно Стэнли Кент – имел пропуска практически во все больницы округа Лос-Анджелес. Также он получил доступ ко многим кодовым замкам в лечебных учреждениях. Не исключено, что это подделки и жертва пользовалась ими в каких-то махинациях, связанных с больницами.

Босх засунул все обратно в бардачок и закрыл его. Затем пошарил между сиденьями, но ничего интересного не нашел. Гарри вылез из машины и вернулся к открытому багажнику.

Небольшой багажник был пуст, но в свете фонарика на ковровом покрытии виднелись четыре заметные вмятины. Стало ясно, что здесь перевозили нечто тяжелое, квадратное и с четырьмя ножками. Поскольку багажник нашли открытым, не исключено, что неизвестный предмет забрали после убийства.

– Детектив?

Босх обернулся и направил фонарик в лицо патрульному. Это оказался тот же полицейский, который зарегистрировал его имя и номер жетона возле ограждения. Детектив убрал свет.

– В чем дело?

– Приехала агент из ФБР. Она просит разрешения войти на оцепленный участок.

– Где она?

Патрульный направился к желтой ленте. Босх последовал за ним и, подойдя ближе, увидел у открытой дверцы машины женщину с серьезным выражением лица. По груди детектива пробежал неприятный холодок.

– Привет, Гарри, – сказала она, заметив Босха.

– Привет, Рейчел, – ответил он.

Глава 2

Со специальным агентом Федерального бюро расследований Рейчел Уоллинг он встречался в последний раз почти полгода назад. Приближаясь к ограждению, Босх подумал, что не было и дня, когда бы он не вспоминал о Рейчел. Однако ему даже в голову не приходило, что они снова окажутся рядом – если вообще можно так сказать – глубокой ночью в месте, где произошло убийство. Рейчел была в джинсах, рубашке из плотной оксфордской ткани и темно-синем блейзере. Выглядела она, как всегда, превосходно, несмотря на слегка растрепанную прическу. Ее явно вызвали из дома, как и Босха. Уоллинг не улыбнулась, и Гарри сразу же вспомнил, как плачевно закончилась их последняя встреча.

– Слушай, – попытался пошутить он, – я знаю, что уделял тебе мало внимания, но зачем же выслеживать меня ночью на месте преступления лишь для того…

– Сейчас не время для шуток, – прервала его Рейчел. – Если здесь действительно произошло то, о чем я догадываюсь.

Гарри и Рейчел контактировали во время дела с Эхо-парком. Тогда Уоллинг работала на тайный отдел ФБР под названием «Тактическая разведка». Рейчел никогда не объясняла, чем конкретно занимается отдел, а Босх не пытался расспрашивать ее, поскольку для расследования это не имело значения. Он обратился за помощью к Рейчел потому, что она располагала богатым опытом по опознанию и поиску данных на преступников, а также из-за личных взаимоотношений в прошлом. Дело с Эхо-парком закончилось, и с ним ушла надежда возродить былые чувства. Теперь Босха удивил ее деловой настрой, и он решил выяснить, почему тактическая разведка так заинтересовалась ночным убийством.

– И о чем же ты догадываешься?

– Скажу, когда сочту нужным. Могу я осмотреть место?

Босх неохотно приподнял ленту и ответил на ее холодный тон привычным сарказмом:

– Милости прошу, агент Уоллинг. Чувствуйте себя как дома.

Рейчел шагнула вперед и остановилась, уступая Гарри дорогу.

– Вообще-то я готова сотрудничать, – предложила она. – Если разрешишь взглянуть на тело, помогу провести формальное опознание.

Она показала папку, которую до сих пор держала в руке.

– Тогда пойдем, – откликнулся Босх.

Он провел Рейчел к площадке, на которой находилась жертва, освещенная холодным флуоресцентным сиянием переносных ламп. Погибший лежал на буром пятне земли в полутора метрах от обрыва. Дальше за краем площадки в водоеме отражалась луна. За плотиной миллионами огней блистал город. В прохладном ночном тумане яркие блики мерцали словно во сне.

Босх протянул руку и остановил Уоллинг на самой границе освещенного круга. Медэксперты уже перевернули труп лицом вверх. Лоб и щеки погибшего были в ссадинах, но Босх решил, что в нем вполне можно опознать человека с фотографий на карточках из машины. Стэнли Кент. Рубашку доктора расстегнули, обнажив бледную кожу на безволосой груди. На правом боку медэксперты сделали надрез и установили в области печени температурный датчик.

– Добрый вечер, Гарри, – поздоровался Джо Фелтон, один из медиков. – Или, лучше сказать, доброе утро. Познакомь со своей подругой. Я думал, тебя поставили в пару с Игги Феррасом.

– Я работаю с Феррасом, – подтвердил Босх. – А это специальный агент Уоллинг из ФБР, отдел тактической разведки.

– Тактическая разведка? Опять придумали что-то новенькое?

– Я думаю, это нечто вроде группы национальной безопасности. Ничего не спроси, ничего не скажи – сам понимаешь. Она собирается провести опознание.

Уоллинг наградила Босха таким взглядом, что он почувствовал себя мальчишкой.

– Вы не против, если мы подойдем поближе, доктор? – спросил детектив.

– Конечно, Гарри, мы уже почти со всем разобрались.

Не успел Босх сделать и шага, как Уоллинг опередила его и первой вошла под яркие лучи лампы. Без всяких колебаний она встала над телом, открыла папку и достала из нее снимок восемь на десять. Склонившись над убитым, поднесла фотографию к самому его лицу. Босх тоже подошел, чтобы лично поучаствовать в опознании.

– Сомнений нет, – сказала агент. – Убитый – Стэнли Кент.

Босх послушно кивнул и предложил руку, чтобы помочь Рейчел перешагнуть через труп. Она проигнорировала жест и отошла от тела без посторонней помощи. Босх перевел взгляд на Фелтона, присевшего на корточки рядом с убитым.

– Доктор, мы ждем ваших комментариев.

Гарри достал блокнот и приготовился вести записи.

– Мужчину привели сюда, или он пришел самостоятельно по неизвестной причине. Похоже, его заставили встать на колени. – Фелтон показал на брюки убитого. На коленях остались следы бурой грязи. – Затем ему дважды выстрелили в затылочную часть головы, и он упал лицом вниз. Видимые повреждения на лице вызваны ударом о землю. К тому моменту он уже был мертв.

Босх внимательно слушал.

– Сквозных ранений нет, – добавил Фелтон. – Вероятно, небольшие пули, примерно двадцать второго калибра, с учетом эффекта рикошета находятся внутри черепа.

Босх подумал, что лейтенант Гендл перегнул палку, когда говорил, что бедолаге вышибли мозги. Надо будет запомнить на будущее привычку Гендла к преувеличению.

– Время смерти? – спросил он Фелтона.

– Судя по температуре печени, я бы сказал четыре – четыре с половиной часа назад, – ответил медэксперт. – От восьми до девяти часов вечера.

Босху выводы доктора не понравились. Он знал, что к восьми часам становится совершенно темно и все любители полюбоваться закатом расходятся. Но эхо двух выстрелов наверняка докатилось до близлежащих домов на холмах. Однако в полицию никто не звонил и тело не обнаружили, пока спустя три часа не проехала мимо полицейская патрульная машина.

– Я знаю, о чем ты думаешь, – прервал его размышления Фелтон. – О звуке выстрела! Есть вероятное объяснение. Ребята, переверните-ка его.

Босх выпрямился и шагнул в сторону, чтобы Фелтон и его помощники смогли перевернуть тело. Гарри посмотрел на Уоллинг. На краткий миг их глаза встретились, но Рейчел сразу же перевела взгляд на убитого.

На голове покойника виднелись два пулевых отверстия. Темные волосы слиплись от крови. Рубашка была покрыта мелкими брызгами какого-то коричневого вещества, которое сразу же привлекло внимание Босха. За свою жизнь он присутствовал на осмотре места преступления столько раз, что уже давно сбился со счета. На рубашке явно не кровь.

– Не похоже на кровь.

– Ты прав, – подтвердил Фелтон. – Думаю, в лаборатории скажут, что это старая добрая кока-кола. Стоит поискать пустую бутылку или банку с остатками.

Прежде чем Босх успел что-нибудь сказать, вмешалась Уоллинг.

– Самодельный глушитель, чтобы избежать лишнего шума, – уверенно заявила она. – Берешь пустую литровую бутылку от колы, приматываешь к стволу, и звук от выстрела значительно ослабевает, потому что резонанс идет по бутылке, а не по открытому воздуху. Если в бутылке есть остатки колы, то при выстреле жидкость разбрызгивается по всей мишени.

Фелтон подтвердил догадку.

– Где ты ее нашел, Гарри? Достойное приобретение!

Босх снова взглянул на Уоллинг. Он и сам был удивлен.

– В Интернете можно найти все, – прокомментировала агент ФБР.

– Обрати внимание еще вот на что, – продолжил Фелтон, снова рассматривая труп.

Босху пришлось наклониться, поскольку Фелтон показывал на ладонь убитого.

– На другой руке тоже есть.

Речь шла о красном пластмассовом кольце на среднем пальце жертвы. Босх проверил другую руку. На среднем пальце точно такое же колечко. На украшениях с тыльной стороны виднелось какое-то белое покрытие, очень похожее на пленку.

– А это что? – удивился Босх.

– Я не уверен, – ответил Фелтон, – но думаю…

– Я знаю, – снова вмешалась Уоллинг.

Босх перевел на нее удивленный взгляд. Пожалуй, Рейчел разбирается во всем.

– Такие кольца называются ТЛД, что значит термолюминесцентный дозиметр, – объяснила агент. – Используется как устройство раннего предупреждения. Проще говоря, колечко фиксирует уровень радиации.

Сообщение вызвало зловещую тишину, которую прервала сама Уоллинг.

– Даю еще одну подсказку, – продолжила она. – Когда кольца повернуты внутрь, как сейчас, и экран ТЛД находится со стороны ладони, это обычно означает, что человек в данный момент работает непосредственно с радиоактивными материалами.

Босх выпрямился.

– Внимание! – приказал он. – Всем отойти от тела. Все назад!

Криминалисты, коронеры и сам Босх поспешно отбежали от источника опасности. Лишь Уоллинг не шелохнулась. Она подняла руку, будто хотела привлечь внимание церковных прихожан.

– Нет-нет, погодите! – произнесла она. – Ничего не бойтесь. Все нормально, опасности нет.

Полицейские остановились, но вернуться назад никто не осмеливался.

– При высоком уровне радиации экранчики ТЛД на кольцах чернеют. Они реагируют очень быстро. А сейчас они белые, так что нам ничто не угрожает. Тем более у меня есть еще кое-что. – Она распахнула жакет, продемонстрировав маленький черный приборчик, висящий на ремне наподобие пейджера. – Дозиметр, – пояснила она. – Если возникнут проблемы, поверьте, эта штука завизжит так, что у вас заложит уши, а я рвану отсюда быстрее всех. Но мы никуда не побежим. Здесь нормальный фон, понятно?

Эксперты с опаской вернулись на свои места. Гарри Босх подошел к Уоллинг вплотную и взял ее за локоть.

– Надо поговорить.

Они двинулись в сторону обочины Малхолланд-драйв. Босх чувствовал, что обстоятельства меняются, но старался не выдавать замешательства. Его охватило возбуждение. Гарри не любил, когда что-то во время следствия выходило из-под его контроля, а подобного рода происшествия как раз меняли ситуацию не лучшим образом.

– Рейчел, чем ты здесь занимаешься? – поинтересовался он. – Что происходит?

– Как и тебе, мне позвонили среди ночи и дали команду выдвигаться.

– Меня интересует другое.

– Поверь, я здесь, чтобы помочь.

– Тогда сначала расскажи, что именно ты тут делаешь и кто тебя прислал. Вот что мне действительно очень поможет.

Уоллинг огляделась по сторонам и пристально посмотрела на Босха. Потом она предложила выйти за ограждение:

– Давай прогуляемся.

Босх жестом предложил ей идти вперед. Они выбрались за ленту и вышли на проезжую часть. Гарри решил, что теперь их никто не услышит, и остановился.

– Пожалуй, мы ушли достаточно далеко, – заметил он. – Так в чем дело? Кто тебя направил сюда?

Их глаза снова встретились.

– Послушай, я сообщаю тебе строго конфиденциальные сведения, – предупредила Рейчел. – Какое-то время ты должен помалкивать.

– Знаешь, Рейчел, у меня нет времени…

– Фамилия Кент значится в секретном списке. Когда ты или кто-то из твоих коллег искал его имя в Национальном компьютерном каталоге преступников, в Вашингтоне сразу же об этом узнали. Оттуда позвонили мне в отдел тактической разведки.

– Он что, террорист?

– Нет, он занимался медицинской физикой. И, насколько я знаю, был законопослушным гражданином.

– Тогда что означают радиационные кольца и присутствие ФБР? В какой список его занесли?

Уоллинг не ответила.

– Гарри, мне нужно кое-что спросить. Кто-нибудь уже проверял его дом и жену?

– Еще нет. Мы сначала работаем на месте преступления. Я планировал…

– Думаю, проверкой стоит заняться прямо сейчас, – перебила его Уоллинг тоном, не терпящим возражений. – Вопросы будешь задавать по пути. Возьми ключи от его дома, могут пригодиться. А я заведу машину.

Уоллинг шагнула было назад, но Босх перехватил ее за руку:

– Поедем на моей.

Он показал на свой «мустанг», а сам направился к полицейской машине, в багажник которой складывали пакеты с уликами. Гарри пожалел, что так быстро отпустил Эдгара. Помахав рукой, он подозвал к себе сержанта.

– Послушай, я уезжаю на осмотр дома убитого. Отсутствовать буду недолго. С минуты на минуту должен прибыть детектив Феррас. Оставайтесь на месте до тех пор, пока не появится один из нас.

– Будет сделано.

Босх достал мобильник и позвонил напарнику:

– Ты где?

– Только что отъехал от Паркер-центра. Через двадцать минут буду.

Босх объяснил, что уезжает, и попросил Ферраса поторопиться. Детектив взял пакет со связкой ключей и сунул его в карман куртки.

По пути к машине он увидел, что Уоллинг уже внутри и тоже заканчивает говорить по телефону.

– Кто звонил? – спросил Босх, садясь за руль. – Президент?

– Мой напарник, – ответила Рейчел. – Я попросила его встретить нас возле дома. А где твой коллега?

– Едет.

Босх запустил двигатель. Как только они вырулили на дорогу, он продолжил расспросы:

– Если Стэнли Кент не террорист, то в каком списке он числился?

– Как медицинский физик он имел прямой доступ к радиоактивным материалам. Все такие лица находятся под контролем.

Босх вспомнил о больничных пропусках, которые он нашел в «порше» Кента.

– Доступ куда? В больницы?

– Совершенно верно. Именно там и хранятся радиоактивные материалы. Некоторые препараты используют для лечения рака.

Босх кивнул. Картина прояснялась, но информации все еще было маловато.

– Хорошо. Но ты недоговариваешь. Выкладывай все.

– Стэнли Кент имел доступ к материалам, которые многие люди на планете хотели бы прибрать к рукам. Для них радиоактивные вещества – очень и очень ценная вещь. Надеюсь, ты понимаешь, что они вовсе не собираются лечить рак.

– Террористы.

– Именно так.

– Ты хочешь сказать, что Кент мог вот так, запросто, зайти в любую больницу и взять опасное вещество? Разве нет установленных порядков?

Уоллинг кивнула:

– Предписания всегда есть, Гарри. Но просто следовать правилам – еще не все. Повторения, режим – слабость любой охранной системы. Когда-то дверь в кабину самолета оставляли открытой. Теперь так не поступают. Стоит произойти событию с далеко идущими последствиями, и все предписания меняются, а правила ужесточаются. Понимаешь, о чем я?

Гарри вспомнил о пометках на некоторых пропусках Стэнли Кента. Неужели доктор вел себя настолько беспечно, что записал тайные коды и хранил их на виду? Интуиция подсказывала Босху, что так оно и было.

– Понимаю.

– Если бы ты захотел перехитрить существующую охранную систему, не важно, сильную или слабую, к кому бы ты пошел?

Босх пожал плечами.

– К тому, кто досконально знает эту систему.

– Правильно.

Босх вырулил на Эрроухед-драйв, поглядывая на номера домов.

– Так ты говоришь, преступление может повлечь за собой далеко идущие последствия?

– Нет, я так не сказала. Пока еще нет.

– Ты была знакома с Кентом?

Босх следил за выражением ее лица. Вопрос удивил Уоллинг. Босх сделал рискованный ход, но он ждал не ответа, а реакции. Рейчел молча отвернулась и посмотрела в окно. Босх знал эту ее характерную особенность. Она себя выдала. Сейчас будет лгать.

– Нет, никогда с ним не встречалась.

Гарри въехал на первую дорожку к дому и остановился.

– Что ты делаешь? – спросила Рейчел.

– Так вот же он, дом Кента.

Они стояли в полной темноте у неосвещенного здания. Казалось, дом необитаем.

– Нет, ты ошибся. Его дом в следующем квартале, и там…

Рейчел замолчала, сообразив, что Босх ее раскусил. Прежде чем заговорить, Гарри на секунду вгляделся в темноту:

– Или ты все выкладываешь начистоту, или выходишь из машины.

– Послушай, Гарри, я же предупреждала. Существуют вещи, о которых я…

– Покиньте машину, агент Уоллинг. Я справлюсь сам.

– Знаешь, ты должен…

– Произошло убийство. Расследую его я! Выходи.

Уоллинг не тронулась с места.

– Мне достаточно сделать один звонок, и тебя отстранят от расследования раньше, чем ты доберешься до места преступления, – холодно произнесла она.

– Ну так звони. Пусть лучше меня выкинут на обочину, но клоуном у ФБР я не буду! Как там у вас говорят? Держи местных копов в черном теле и закопай их в дерьме? Так вот, со мной этот номер не пройдет. Только не теперь.

Гарри потянулся к противоположной двери, чтобы высадить собеседницу. Уоллинг, сдаваясь, подняла руки:

– Хорошо, хорошо. Что ты хочешь узнать?

– Мне нужна только правда. Чистая правда.

Глава 3

Босх повернулся к Рейчел и приготовился слушать. Он не собирался ехать дальше, пока не узнает все.

– Очевидно, тебе не понаслышке известно, где жил Стэнли Кент, – предположил он. – Ты мне солгала. А теперь признавайся: он был террористом?

– Я сказала правду. Стэнли Кент – обычный гражданин. Работал физиком. Его занесли в список потому, что он имел дело с источниками радиоактивного излучения, а в плохих руках они могут причинить вред людям.

– О чем ты говоришь? Я думал, такие вещи надежно контролируются.

– Достаточно подвергнуть людей облучению. Способов много. Допустим, убрать определенных лиц. Помнишь, в прошлом году на День благодарения в Лондоне полонием отравили русского? Это была целевая акция, но все равно пострадали другие. А материал, к которому Кент имел доступ, можно использовать в более широких масштабах. В торговых комплексах, в метро, где угодно. Все зависит от количества и, конечно, от исполнительного механизма.

– То есть заранее подготовленного устройства? Ты имеешь в виду бомбу? Кто-то намеревается соорудить «грязную бомбу», начинив ее радиоактивным веществом?

– Не исключено.

– Я думал, что «грязная бомба» всего лишь газетная утка, рассчитанная на обывателей.

– Официально она называется ИВУ – импровизированное взрывное устройство. И скажем так, она будет оставаться элементом городского фольклора до тех пор, пока не произойдет несчастье.

Босх завел машину и указал на дом, возле которого они стояли.

– Ты хорошо знала, где живет Кент.

Уоллинг потерла лоб, словно от назойливых вопросов у нее разболелась голова.

– Да, я посещала его дом раньше. Устраивает? В прошлом году мы с напарником приезжали к Кенту с целью проинформировать о возможных опасностях, которые связаны с его работой. Мы проверили дом и объяснили, какие меры предосторожности следует принимать. Мы действовали по поручению министерства национальной безопасности. Теперь достаточно?

– Да, вполне. Только скажи, это была обычная профилактика или ему угрожали?

– Конкретной для Кента опасности не существовало. Послушай, мы теряем…

– А кому? Кому тогда угрожали?

Уоллинг уселась на сиденье поудобнее и недовольно вздохнула:

– Никому лично угроз не поступало. Мы просто приняли превентивные меры на случай непредвиденной ситуации. Шестнадцать месяцев назад в Гринсборо, в Северной Каролине, кто-то проник в онкологическую клинику, обманул изощренную защитную систему и забрал двадцать две капсулы с радиоизотопом под названием цезий-137. Практическое использование вещества ограничивалось лечением рака в гинекологии. Мы не знаем, кто туда забрался и с какой целью, но цезий пропал. Когда известия о краже распространились, кое-кто из специальной комиссии по борьбе с терроризмом здесь, в Лос-Анджелесе, решил, что неплохо бы перепроверить наличные материалы и предупредить всех, кто имеет к ним доступ и непосредственно с ними работает. Может быть, уже поедем?

– Проверкой занималась ты?