Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Дик Фрэнсис



По заказу

Глава 1

Как это ни грустно, смерть на скачках – явление довольно обыденное.

Однако три смертных случая в течение половины дня были уж слишком непривычны, чтобы ограничиться изумленно поднятыми бровями. И то, что речь шла о гибели двоих людей и лишь одной лошади, непременно должно было насторожить местную полицию. Ход событий просто побуждал ее пуститься по горячему следу.

День розыгрыша Золотого Кубка в Челтенхеме с самого рассвета выдался солнечным и ярким, с легкой пыльцой мартовского мороза, белевшей на траве. Синоптики в очередной раз ошиблись, предсказав сильный ливень, который мог добраться до здешних мест с запада. Впрочем, когда я стоял на кухне моего бывшего тестя и смотрел в окно на западную сторону неба, в воздухе не чувствовалось никаких признаков обещанного тепла.

– А, вот ты где, Сид, – проговорил Чарлз, появившись на кухне в халате, из-под которого виднелась пижама, и в мягких бархатных тапочках на босу ногу. Отставной адмирал Королевского флота Чарлз Роланд – мой бывший тесть, наставник, доверенное лицо и, вне всякого сомнения, мой лучший друг.

Я по-прежнему представлял его незнакомцам как своего тестя, хотя прошло уже десять лет с тех пор, как его дочь, а моя жена Дженни сочла необходимым поставить мне ультиматум: или я ухожу со своей работы, или она уходит от меня. Подобно любому мужчине, достигшему пика в профессии, я решил, что она имела в виду совсем другое, и продолжал работать день за днем. В итоге Дженни рассталась со мной, не скрывая своего презрения и желчной насмешки.

Через несколько месяцев после ее ухода увечье в результате несчастного случая положило конец моей профессиональной карьере, однако этот факт стал лишь очередной гримасой судьбы, от которой все равно не спасешься. Наш брак непоправимо разрушился, и мы не собирались «восстанавливать взорванные мосты» и возвращаться к прошлому. Однако понадобились целые годы и обидные объяснения, прежде чем мы сумели двинуться дальше. Со временем мы официально развелись, и Дженни вновь вышла замуж за титулованного и весьма состоятельного человека. Теперь нас ничто не связывает, мы – «посторонние», и я надеюсь, что новые увлечения скоро заставят обоих забыть о бурных ссорах минувших лет.

– Доброе утро, Чарлз, – поздоровался я. – К тому же оно ясное и солнечное.

– Чертовы синоптики, – проворчал он. – Как всегда, обманули. Ни в чем не могут толком разобраться. – Он наклонился к окну, чтобы лучше разглядеть флюгер на крыше гаража. – Юго-западный ветер, – отметил Чарлз. – Значит, дождя сегодня не миновать, и этот фронт к нам еще подойдет. Давай-ка возьмем зонты.

Я не сомневался в его правоте. Жизнь на море выработала у него сверхъестественную способность предсказывать будущее простым тычком пальца в воздух. Хотя в данном случае его прозорливость, по-моему, была в большей степени связана с привычкой слушать радио в спальне. Годы службы во флоте также приучили его отдавать предпочтение сугубо мужской компании – ведь в его время никакого женского персонала на кораблях не было. А еще он, как настоящий моряк, решал каждую проблему не торопясь, но уверенно и без колебаний. И часто говорил мне: «Нужно проплыть не одну сотню миль, чтобы признать – летчики не хуже нас, морских волков. Следует все хорошенько проверить и убедиться, что выбрал нужное направление, а не то непременно начнешь петлять и метаться зигзагами. И все увидят, какой ты законченный идиот».

Мы отправились на скачки в его «Мерседесе», бросив плащи и зонты на заднее сиденье. Пока мы продвигались к западу от его дома в оксфордширском поселке Эйнсфорд, вдоль Костуолдских взгорий и в сторону Челтенхема, солнце уже высоко взошло над роем высоких, перистых облаков. Оно скрывалось как раз в те минуты, когда мы спустились с Клайв-хилл к ипподрому. А как только припарковались на стоянке, по стеклам застучали первые капли дождя. Но фестиваль скачек в Челтенхеме – одно из величайших событий в мире спорта, и легкий, слабый дождь не повлиял на наши чувства. Они ничуть не «отсырели».

В прошлом я часто скакал по этим дорожкам и ощущал каждую травинку, словно старого друга. Во сне я по-прежнему мчался верхом, взлетая на холмы и спускаясь с них прямо к дому, что было сил пришпоривал коня, перепрыгивая через барьер у подножия, пока другие наездники сдерживались и замедляли темп перед этой хорошо известной им досадной и коварной преградой. Здесь падали в торфяник рядом с дорожкой и разбивались многие мои партнеры, когда у споткнувшихся лошадей подгибались ноги; однако победа была важнее всего. Снизив скорость, жокей старался себя обезопасить, но, пришпорив лошадь, я высоко поднимался над барьером, и такой длинный прыжок мог больше не повториться на пути от холма до финишной прямой.

Падение на скачках стало финалом моей карьеры наездника. Со стороны все, должно быть, выглядело просто. Мой молодой жеребец запнулся, перескакивая через второй барьер в новой гонке, его ноги сплелись и оказались под шеей. Потом он начал медленно заваливаться на правый бок. Я успел бы спешиться, но решил не расставаться с падающим животным и отлетел от его молотящих землю копыт. К несчастью, следовавшая за нами лошадь не смогла двинуться дальше и всей своей тяжестью опустилась на растопыренную ладонь моей левой руки. У нее были старые подковы – и тут несчастье уступило место явному преступлению, – от долгого пользования они заострились, точно лезвия ножей, и насквозь пропороли мускулы, сухожилия, кости и мягкие ткани, сделав мою руку бесполезным «отростком» и погубив мою жизнь.

Нет, я не стану жаловаться. Как-никак я четыре года подряд был чемпионом среди жокеев: выиграл больше скачек с прыжками, чем кто-либо иной, и выигрывал бы их впредь, пока не ушел в отставку. А она уже близилась. В тридцать восемь лет я переступил возрастной порог, за которым и сам не считал разумным подвергать свое тело постоянным и жестоким испытаниям…

– Сид, – вернул меня к действительности голос Чарлза. – Запомни: сегодня я гость лорда Энстона, и он спросил меня, не зайдешь ли ты к нему вложу, чтобы немного выпить и побеседовать.

– Возможно, – откликнулся я и на мгновение задумался о смысле и цели этого приглашения.

– Он просто настаивал на встрече с тобой.

Чарлз подчеркнул последнюю фразу, а я слишком хорошо его знал и понял: он хотел сказать, что встреча важна для него самого.

– Я там буду.

Если встреча важна для Чарлза, то я, конечно, туда зайду. Ведь я очень многим ему обязан, а подобная услуга стоит совсем не дорого. Во всяком случае, так я считал в то время.

Мы влились в толпу, спешившую на скачки от автостоянки.

– Здравствуйте, мистер Холли, – приветствовал меня привратник.

– Здравствуй, Том, – отозвался я, прочитав его имя на бейджике. – У Овен Клинера, должно быть, хороший шанс, особенно если дождь зарядит с полной силой. Но прошу, никому не повторяйте мои слова.

Он помахал мне рукой и улыбнулся, так и не проверив толком мой пропуск. На многих скачках отставные жокеи были для администрации чем-то вроде занозы в определенном месте. Есть ли у них право свободного входа или нет? И долго ли оно сохраняется после их отставки? Зависит ли оно от того, какие места они занимали в заездах? Почему бы им не скрыться раз и навсегда, перестать бывать на ипподромах, смущая охрану и вызывая оживление зрителей, неизменно вспоминающих, как хорошо они выступили на скачках в таком-то и таком-то году? Не то что сейчас, когда прыжки стали слишком легкими и не заслуживают своего названия.

Если бы Том попристальнее осмотрел мой пропуск, то увидел бы, что он, подобно его хозяину, постарел и истрепался. Я попросту не вернул свой металлический жокейский значок, когда вынужден был уйти в отставку, и пользуюсь им до сих пор. Никто против этого, кажется, не возражал.

Чарлз исчез вместе с волной, устремившейся к частным кабинкам для ланча, расположенным высоко на трибуне, а я, стараясь не привлекать излишнего внимания, направился на террасу перед весовой, рядом с парадным рингом.

– Сид Холли! – Я с улыбкой повернулся. – Ну как там твои дела со слежкой? Разнюхал что-нибудь новенькое?

Ко мне подошел Билл Бартои, бывший жокей, а ныне тренер среднего ранга. Я заметил, что его талия становилась все шире, а вес увеличивался куда быстрее его банковского счета.

– Отлично, Билл. – Мы обменялись крепкими рукопожатиями. – Позволь мне немного поразмяться.

– Ладно, если только ты не будешь совать нос в мои дела. – Он сказал это с усмешкой, но его глаза остались серьезными.

Мы регулярно, в течение многих сезонов соперничали друг с другом. И оба знали: он отнюдь не прочь немного подзаработать, удостоверившись, что его лошадь не придет к финишу первой. Билл был твердо убежден, что лишь «приостанавливает» лошадей, у которых и без того нет никаких шансов. В чем же тут преступление? По выражению его лица я смог определить, что он не изменил своим привычкам, перебравшись из седла в конюшню со стойлами.

«Стыдно», – подумал я. Билл не был злодеем, но, судя по упорно циркулировавшим слухам, не был и до конца честен. А подобную репутацию всегда легче приобрести, чем от нее избавиться. Билл не мог понять, что из него никогда не получится тренер высшего класса, и продолжал на это надеяться. Вовсе не потому, что у него не было способностей, а оттого, что самые известные владельцы не станут отправлять к нему лучших лошадей.

– Кто-нибудь из твоих сегодня побежит? – поинтересовался я.

– Подсвечник в первом заезде и Лидед Лайт – в пятом. Но я бы не рискнул сделать ставку ни на того, ни на другого.

Фраза прозвучала двусмысленно, и я не понял, хотел ли он предупредить меня, что лошади не будут стремиться к победе. Сомнения меня опечалили. Мне очень нравился Билл. Долгие годы мы были хорошими друзьями и соперниками на скачках.

Кажется, он почувствовал, что я пытаюсь заглянуть ему в глаза глубже, чем требуют приличия, и торопливо опустил голову.

– Извини, Сид, – шепнул он мне на ухо, двинувшись в весовую. – Я должен идти и отыскать моего жокея.

Я стоял, наблюдая, как он скрылся за дверью, а затем взял афишу и прочел, кто сегодня его жокей. Хью Уокер. Один из популярных «ремесленников» в нашем виде спорта. Пока что он ни разу не становился жокеем номер один, хотя неизменно входил в десятку лучших в последние восемь или девять лет и неоднократно побеждал в скачках. Сын фермера из Уэльса, он, как говорили, увлекался быстрыми, темпераментными женщинами и скоростными машинами – именно в таком порядке. Я не слышал, чтобы его когда-либо подозревали в использовании блата при выборе лошадей.

Интуиция иногда проделывает со мной странные трюки. Вот и теперь, стоило лишь подумать о Хью Уокере, как в тот же миг она сработала каким-то непостижимым для меня образом, и я увидел, что Хью Уокер движется мне навстречу.

– Хэлло, Хью, – поздоровался я.

– Привет, Сид. Ты получил мое сообщение? – Он показался мне непохожим на прежнего, веселого Хью.

– Нет, – ответил я. – А где ты его оставил?

– На твоем автоответчике. Прошлым вечером.

– По какому номеру ты мне звонил?

– По лондонскому. – Он явно был встревожен.

– Прости. Перед самым фестивалем я остановился у моего тестя в Оксфордшире.

– Не имеет значения. Я не могу здесь говорить. И снова позвоню тебе, чуть позже.

– Воспользуйся моим мобильником, – посоветовал я и назвал ему номер.

Он записал его и побежал в весовую.

Хотя до первого заезда оставалось еще более часа, на террасе рядом с весовой собралась целая толпа, не в последнюю очередь потому, что каждому хотелось очутиться поближе к зданию и уберечься от усилившегося дождя.

Тут была привычная смесь официальных лиц и прессы, пронырливых агентов и телевизионщиков, тренеров и их жокеев, как действующих, так и отставных. Они пересказывали услышанные на неделе сплетни, а поток сальных шуточек не ослабевал ни на минуту. Слухи с пикантными подробностями распространялись, точно азиатский грипп: кто с кем спал, и кого при этом застукала супруга. Разводы просто свирепствовали в скаковом бизнесе.

Я бродил, пробираясь сквозь толпу, прислушивался к разговорам и жадно ловил новости о событиях на «земле скачек».

– Как опозорились они с этим жеребцом Сэндкастлом, – проговорил прямо над моим ухом кто-то, стоявший в группе. – Неужели вы не знаете? Его купили за полмиллиона на торгах в Ньюмаркете в прошлом октябре как годовалого. А вчера утром его нога угодила в кроличью нору и он сломал себе кости у копыта. Да так серьезно, что его пришлось списать.

Я направился дальше.

– Ничтожный жокеишка исхлестал мою лошадь до полусмерти, и всего-то ради третьего места. – Тренер Эндрю Вудвард, крупный мужчина в спортивном пальто, красовался перед маленькой группой. – Проклятый болван сам исключил себя на четыре дня. Я пройдусь хлыстом по его чертовой заднице, если он еще хоть раз посмеет это сделать.

Его фанаты одобрительно захихикали, но я ему поверил. Однажды, застав свою дочь-подростка с помощником жокея в магазине для фуража, он огрел злополучного парнишку по спине и заду снопом соломы, а после выпорол его хлыстом. Рассказывали, что и дочь подверглась такой же порке. Поступок стоил Вудварду обвинительного приговора за жестокость и насилие, но с тех пор его стали уважать.

Он был очень хорошим тренером, однако завоевал репутацию ненавистника всех жокеев. Некоторые приписывали это обычной ревности, ведь он всегда был слишком тяжел для жокея. Я несколько раз ездил для него и успел почувствовать на себе удары плети его языка, когда результаты не соответствовали его ожиданиям. Он не значился в моем списке поздравлении С Рождеством. Я приблизился к ступенькам, ведущим вниз, к парадному рингу, и столкнулся там с человеком, с которым и впрямь хотел пообщаться.

– Сид, старый хрыч! – Падди О\'Фитч был моим старым знакомым и тоже отставным жокеем. Невысокий, ниже меня ростом на дюйм-другой. Он являлся истинной ходячей энциклопедией скачек, в особенности стипль-чеза. Падди говорил с сильным белфастским акцентом и увлекался всем ирландским, хотя на самом деле родился в Ливерпуле и получил при крещении ими Гарольд, в честь тогдашнего премьер-министра. Да и его фамилия в паспорте была просто Фитч. Он добавил О\', учась в школе. Очевидно, так и не простил своим родителям эмиграцию в Англию, через Ирландское море, всего за две недели до его рождения.

– Хэлло, Падди, – поздоровался я и улыбнулся.

Мы обменялись рукопожатиями. Дружба между нами, бывшими жокеями, стала куда крепче, чем в пору, когда мы соперничали изо дня в день.

Падди расстался с седлом шесть лет назад и сумел превратить свои знания в бизнес. Он начал писать короткие, но захватывающе интересные истории об ипподромах и скачках, о героях этих скачек и о прославленных лошадях, а после продавал их в виде изящных буклетов на парковках у ипподромов по всей стране. В буклетах подробно воссоздавалась история конного спорта. Вскоре они стали расходиться до того стремительно, что Падди нанял команду для их продажи, а сам занялся писательством.

Он уже несколько лет хранил свой неофициальный архив, посвященный скачкам, когда из жокей-клуба ему внезапно поступило серьезное предложение. Пост сделался официальным – Падди пригласили координировать весь материал и документы, находившиеся в различных музеях страны. Однако история по-прежнему оставалась его коньком. Тонкие, дешево изданные черно-белые буклеты уступили место ярким глянцевым брошюрам. Теперь новые сборники выходили ежемесячно. А кожаные обложки и закладки для буклетов стали самым раскупаемым подарком для всех любителей скачек в каждом декабре.

Падди был напичкан и полезной, и бесполезной информацией, а поскольку я выбрал профессию, связанную с расследованиями, то часто ссылался на него, приводя тот или иной факт. Говоря языком, характерным для скачек, Падди мог перегууглить Гуугла. Короче, он сделался оптимальным механизмом для разных исследований.

– Как по-твоему, у Подсвечника хороший шанс в первом забеге? – осторожно попытался выяснить я.

– Да, он может победить. Это зависит… – Он осекся.

– От чего? – полюбопытствовал я.

– Если он постарается. – Падди помедлил. – А почему ты о нем спросил?

– Я подумал, что мог бы сделать ставку. – Кажется, мои слова прозвучали вполне нормально. Во всяком случае, я приложил для этого кое-какие усилия.

– Бог ты мой! Вы слышали! – воскликнул он, не обращаясь ни к кому в отдельности. – Сид Холли готов держать пари. И свиньи могут летать, как я полагаю. – Падди рассмеялся. – Если ты мне скажешь, что у тебя третий глаз на заднице, может быть, я тебе поверю.

– О\'кей, Падди, хватит, – оборвал его я.

– И не говори, что дядя Падди лжет, Сид. Итак, почему ты спросил про Подсвечника?

– А почему ты считаешь, что он не будет стараться? – откликнулся я вопросом на вопрос.

– Я этого не утверждал, – заметил он. – И лишь сказал, что он сможет выиграть, если постарается.

– Но, значит, ты допускаешь, что такого может и не быть. А иначе зачем что-либо говорить?

– Сплетни, сплетни, вот и все, – ухмыльнулся он. – Судя по ложным слухам, лошади Бартона не всегда бывают на высоте.

И как раз в этот момент собравшиеся на трибуне стали свидетелями первой смерти. Парадный круг в Челтенхеме раздваивается там, где упирается в угол ограждения для уже расседланного победителя. Это – естественный амфитеатр, созданный приподнятым участком земли. Над ограждением и парадным кругом тянется трибуна из кирпича и бетона.

Позднее, днем, когда обладатель Золотого Кубка с триумфом вернется и даст себя расседлать, она заполнится восторженной, взволнованной толпой. Но сейчас, в ранний, дождливый полдень, там стояло лишь несколько человек под зонтами. Они наблюдали за входами и выходами в весовую и ждали, когда начнутся скачки.

– Помогите! Помогите! Ну кто-нибудь, помогите мне! – Женщина средних лет в расстегнутом легком плаще поверх зеленого твидового костюма кричала из нижнего ряда ступенчатой трибуны.

Все глаза устремились в ее сторону. Она продолжала выкрикивать:

– Ради бога, кто-нибудь, помогите мне!

Падди и я перепрыгнули через ограждение внутри парадного круга, откуда сразу смогли увидеть, что беда случилась не с ней, а с мужчиной, находившимся рядом. Он упал, потеряв сознание, и лежал у ее ног, напротив другого ограждения из колючей проволоки с цепями. Оно достигало четырех футов в высоту и отделяло толпу зрителей от лошадей. Многие двинулись с той стороны ограждения, чтобы ей помочь, а кто-то вызвал врача.

Из весовой выбежал врач, больше привыкший иметь дело с изувеченными жокеями, и что-то торопливо проговорил в микрофон.

Любой недуг, как ничто иное, привлекает внимание британской публики. Она тут же встает с мест и начинает жадно следить за происходящим. На трибуне мгновенно собралась толпа наблюдателей, а два санитара в зеленых халатах бросились к парадному кругу. Но на их пути возникла преграда из цепей и проволоки. Вопреки совету врача, группа зрителей-добровольцев подняла над ней больного. Его уложили на аккуратно подстриженную траву, как раз в то место, где впоследствии должны будут стоять победители.

Врач и санитары приступили к работе, однако вскоре стало ясно, что они сражаются в уже проигранной схватке. Доктор прикоснулся ртом к губам мужчины и принялся дышать в его легкие. «Какое доверие», – подумал я.

Смог бы я притронуться губами к совершенно неизвестному человеку?» Один из санитаров забрал у врача синюю резиновую сумку, соединенную с трубкой в горле мужчины, а второй положил ему на грудь подушечки дефибриллятора. Когда возникало напряжение, тело больного дергалось, но затем вновь становилось неподвижным.

Медики пытались вернуть его к жизни гораздо дольше, чем я ожидал. Лишь через полчаса или чуть больше они, судя по некоторым признакам, решили, что их усилия бесплодны.

К тому времени у парадного круга уже стояла карета «Скорой помощи» и были готовы носилки. Пострадавшего положили на них, хотя везти его куда-либо не имело ни малейшего смысла. С ним все было кончено, и «Скорая помощь» покинула круг. Очередная жертва сердечного приступа, еще одна краткая запись в статистических сводках.

Когда умершего унесли, а его плачущая жена удалилась вместе со скорбной процессией медиков, толпа вновь разбрелась по барам, желая укрыться от дождя. По дороге, конечно, обсуждалось трагическое происшествие. Не обошлось и без сентенций о бережном отношении к своему здоровью. Но смерть, кажется, совсем не повлияла на продажу хрустящих тостов со свининой.



Я следил за первым заездом из ложи для владельцев и тренеров. Победителей в барьерном беге для четырехлетних жеребцов ждал приз – синяя лента. Им предстояло преодолеть дистанцию в две мили. После впечатляющего старта, когда двадцать четыре скакуна растянулись на дорожке, забег стал напоминать кавалерийскую атаку на первые барьеры. Я обнаружил, что с особым вниманием наблюдаю за Хью Уокером, скакавшим на Подсвечнике. Наездники держались «голова к голове» и не вырывались вперед, прогалопировав перед трибуной. Но, когда они поднялись на вершину, началась стихийная сортировка, и в результате после спуска с холма осталось лишь полдюжины лошадей, способных рассчитывать на призовые места. Подсвечник шел третьим и вплотную приблизился ко второму жеребцу, когда лидер очутился у барьера, ударился о его верх, споткнулся и упал. Хью Уокер круто взял влево, чтобы миновать эту бойню, и с силой подхлестнул Подсвечника по ребрам.

Благодаря таким финишам скачки и сохраняют свою репутацию. Они – гарант их доброго имени. Четыре лошади одновременно перелетели через последний барьер, и жокеи чуть ли не скрылись в вихре рук и хлыстов, пытаясь выжать из своих жеребцов оставшиеся силы. Вне всякого сомнения, в этот раз Подсвечник вместе с Хью Уокером постарались на славу. Они уверенно, хотя и с заметным напряжением двинулись к цели. Труд жокея был щедро вознагражден, когда он, продолжая подхлестывать жеребца, вырвался к финишному столбу и победил.

Меня это порадовало, и я вернулся к загону, чтобы понаблюдать за призером, однако сразу увидел рассерженного Билла Бартона. Тренер был вне себя и просто метал гром и молнии. Похоже, победа отнюдь не входила в план его игры. «Почему он так неосторожен, – подумал я, – ведь теперь все смогут убедиться, что слухи верны?»

Я наклонился над ограждением и проследил, как Билл Бартон и Хью Уокер расседлали запыхавшегося Подсвечника. От боков и крупа животного поднимались большие облака пара, но и они не могли спрятать взаимную неприязнь тренера и жокея. Оба, казалось, забыли о тысячах зрителей рядом с ними. Билл и Хью стояли нос к носу около лошади и громко бранились. Там, где я находился, слова были плохо слышны, но я все же уловил неоднократно повторенное – «ублюдок», равно как и другие, еще менее лестные эпитеты. Столкновение вот-вот могло перерасти в драку, однако этого не случилось из-за вмешательства служащих, оттащивших Билла Бартона подальше от жокея.

Хью оглянулся, заметил меня, пожал плечами, подмигнул, а затем, по пути в весовую, улыбнулся мне.

Я не двинулся с места, размышляя об их стычке, и в эту минуту кто-то с силой хлопнул меня по спине. Крис Бишер, конечно, тут как тут. Лысоватый, толстый тип лет сорока с лишним. Журналист, назойливый, словно муха. От него не только спина, но и голова разболится.

– Ну, как поживает твой прикольный крюк?

Наверное, он до сих пор не понял, что подобные вопросы задавать нельзя. Ведь не спрашивают, потемнеет ли на солнце ваше родимое пятно земляничного цвета? О некоторых вещах лучше не заводить разговор. Но Крис Бишер зарабатывал себе на жизнь, обижая других людей и раня их чувства. Что же, он соответствовал своему официальному статусу ведущего колонки сплетен.

Однако распространителю слухов следует быть более точным и аккуратным. Он вел эту страницу «Дневника» в «Памп», ежедневной и воскресной газете, где я несколько лет назад подрабатывал от случая к случаю. Половина написанного им была чистым вымыслом, но в остальной части содержалось немало правдивых сведений, так что многие читатели верили его заметкам. Мне доподлинно известно, что за последний год он стал причиной двух разводов и одной попытки самоубийства.

Мой «прикольный крюк», как он его назвал, был очень дорогой искусственной левой рукой с электрическими батарейками. Начатое острыми выступами конских копыт было успешно завершено психопатом-садистом, и сейчас я стал гордым обладателем протеза – настоящего произведения искусства XXI века. По правде говоря, я научился делать одной рукой очень многое, но предпочитал ходить с искусственной конечностью как с косметической защитой от посторонних взглядов.

– Он полностью оснащен и готов действовать, – ответил я, повернулся и протянул ему левую руку.

– Не похоже, черт бы тебя побрал! Ты раздавишь мне пальцы этой штуковиной.

– Я могу брать ею яйца, – солгал я. На самом деле я успел расколошматить дюжины этих проклятых яиц.

– Мне все равно, – откликнулся он. – Ходят слухи, будто ты бил ею людей, и, по всем свидетельствам, крепко.

Он сказал правду. Я сломал пару челюстей. Да и какой смысл в «чистой» схватке, когда под левым локтем у тебя – готовая клюшка.

– А что ты думаешь об этом «обмене мнениями» между тренером и жокеем? – с нарочитой наивностью осведомился он.

– Не знаю, о чем ты сейчас говоришь.

– Да брось ты, – заявил он. – Должно быть, все видели их свару.

– Ну, в чем же ее причина? Что они не поделили? – столь же наивно поинтересовался я.

– Тут все ясно. Уокер победил, хотя вовсе не собирался. И от его победы одни убытки. В общем, деньги для конюшни увели из-под носа. Чертов дурак.

– Кто? – уточнил я. – Уокер или Бартон?

– Хороший вопрос. По-моему, оба. Удивлюсь, если стюарды не дадут им по рукам, а Жокей-клуб не примет меры. Пойдем выпьем пива.

– В другой раз. Я обещал моему тестю выпить с ним.

– Бывшему тестю, – поправил меня он.

– На скачках ни одной тайны не скроешь, а уж от тебя особенно.

– Теперь ты и правда шутишь. Я бы не смог выудить у тебя секрет, не пожелай ты его открыть. Но ведь слухами земля полнится.

«У него слишком хороший слух», – подумал я.

– Как твоя личная жизнь? – задал он откровенный вопрос.

– Это тебя не касается.

– Понял, о чем я? – Он ткнул меня в грудь. – Все хотят знать, с кем сейчас трахается Сид Холли. Самая главная тайна в мире скачек. И недоступная, просто за семью печатями.

Он оставил меня, отправившись на поиски легкой добычи. Этот грузный мужчина привык незаметно подкрадываться, и ему вовсе не мешал немалый вес. Бык, получавший удовольствие от слез других людей. «Интересно, хорошо ли он спит по ночам?» – задумался я, глядя ему в спину.

Но в одном отношении он оказался точен. Никому не было известно, «с кем сейчас трахается Сид Холли». Эти факты я старался скрыть от знакомых из мира скачек. Ведь я в нем долго работал, и там когда-то находился мой офис. Не говоря уже о том, что я никогда не смешивал работу и плотские радости, опыт дал мне понять: я становлюсь уязвимым, если моим близким кто-то угрожает. Пусть их существование останется неведомым для всех, кто преследовал и преследует меня, так будет безопаснее. А в безопасности нуждался не только я, но и моя возлюбленная.

Глава 2

Я двинулся к частным кабинкам на трибуне. Простой на первый взгляд путь был не так уж прост, поскольку охранники с каждым годом становились все суровее. Дружелюбные привратники вроде Тома, встретившего нас на входе у парковки и знавшего в лицо любого тренера и жокея, равно как и многих владельцев лошадей, были вымирающим племенем. Новое поколение, то есть молодые парни, набранные в больших городах, ничего не знали о скачках. И мое лицо, некогда являвшееся «пропуском» на ипподромы во всех регионах Англии и на любые скачки, сделалось теперь одним из многих в толпе.

– У вас есть пропуск в ложу? – спросил высокий молодой человек с торчащими, словно перья, волосами. На нем был темный блейзер с нашивкой «Охрана ипподрома» на нагрудном кармане.

– Нет, но я Сид Холли и собираюсь встретиться с лордом Энстоном. Он пригласил меня выпить с ним шампанское.

– Мне жаль, сэр. – Судя по голосу, ему вовсе не было жаль. – Но к лифту можно пройти только с пропуском.

Я почувствовал себя форменным идиотом и предъявил ему свой старомодный жокейский пропуск-значок.

– Мне жаль, сэр, – повторил он не только без жалости, но и с твердой уверенностью. – Он не дает вам право прохода в ложу.

В этот момент меня выручил директор-распорядитель скачек. Он, по обыкновению, торопился, пытаясь уладить один кризис за другим.

– Сид, – тепло приветствовал меня он. – Как ты поживаешь?

– Отлично, Эдвард, – отозвался я и пожал ему руку. – Но у меня возникли кое-какие проблемы, и я не могу попасть в ложу лорда Энстона.

– Чепуха, – проговорил он и подмигнул молодому человеку. – Для всех нас настанет черный день, когда Сид Холли не сможет попасть в любое место на ипподроме.

Он положил мне руку на плечо и провел к лифту.

– Ну, и как твои расследования? – полюбопытствовал он, когда мы поднялись на пятый этаж.

– Идут полным ходом, – ответил я. – В последнее время работа была все меньше и меньше связана со скачками, но, по-видимому, не на этой неделе.

– Однако ты сделал для скачек так много. Если тебе понадобится помощь, просто скажи, и я пришлю тебе пропуск, с которым ты сможешь пройти здесь повсюду, даже в мой кабинет.

– А как насчет жокейской раздевалки?

– Хм-м… – Он не хуже моего знал, что в жокейскую раздевалку запрещено входить кому-либо, кроме жокеев, выезжающих в этот день, и их грумов, то есть людей, готовящих для них одежду и снаряжение. Даже Эдварду был закрыт туда доступ в дни скачек. – Почти повсюду, – засмеялся он.

– Благодарю.

Двери открылись, и он выскочил из лифта.



Ложа лорда Энстона бурлила и чуть ли не взрывалась от смеха и возгласов. «Разумеется, у всех этих людей не было никаких пропусков в его ложу, – подумал я при входе. – И, очевидно, они сумели договориться с молодым человеком с торчащими волосами куда лучше, чем я».

Немногочисленные счастливые обладатели лож в Челтенхеме неизменно обнаруживали в день розыгрыша Золотого Кубка, что у них есть десятки дорогих друзей, желающих с ними встретиться. Ну а то, что эти «дорогие друзья» давали о себе знать лишь раз в год, похоже, их отнюдь не смущало.

Официантка предложила мне бокал шампанского. Как правило, я держу его в своей настоящей, правой руке, но тогда мне трудно обмениваться рукопожатиями. И я почувствовал, что должен чаше пользоваться левой, желая доказать – огромные деньги были потрачены не зря. Итак, я очень осторожно направил точные импульсы к большому пальцу, чтобы он смог обхватить и сжать ножку бокала. Я часто ронял и бил даже лучший хрусталь, не зная, насколько крепко должны обхватывать ножки мои бесчувственные протезы, удерживая стекло. Это было очень неприятно.

Чарлз увидел меня, пробился сквозь толпу и встал со мной рядом.

– Решил немного выпить, ну и хорошо, – сказал он. – Пойдем к Джонни. Вам надо пообщаться.

Мы протолкнулись, расчистив себе путь к балкону. Он раскинулся во всю длину, опоясав трибуну перед застекленными ложами. Оттуда открывался великолепный вид на скаковые дорожки и холмы, даже в серый, пасмурный день.

Трое мужчин стояли бок о бок в дальнем конце балкона и разговаривали, склонив головы. Одним из них был Джонни. Наш хозяин Джонни, он же лорд Энстон. Другой – сын Джонни, Питер. Третьего я никогда прежде не встречал, но много слышал о нем, и мне была хорошо знакома его репутация. Этому человеку, Джорджу Логису, было лет тридцать, и он по праву считался асом в игорном интернет-бизнесе. Его компания «Давайте сделаем ставки» не являлась лидером рынка, но стремительно расширялась, и столь же быстро росло состояние молодого Джорджа.

Однажды Жокей-клуб поручил мне тайную инспекцию его дел, и это была обычная, рутинная процедура проверки использования букмекерских лицензий. Средний сын букмекера из северного Лондона, Джордж смог свободно и бесплатно учиться в Харроу, где другие мальчишки, наверное, посмеивались над его забавным акцентом и манерой держать нож. Но юный Джордж быстро всему научился, приспособился к обстановке и начал преуспевать. Впрочем, тогда никто не именовал его Джорджем. Он был урожденным Кларенсом Логистейном, названным матерью в честь герцога Кларенса. Хотя не Альберта, герцога Кларенса, старшего сына Эдуарда VII, судя по всему, умершего от воспаления легких в 1892 году, несмотря на упорные слухи о его отравлении. (Близкие решили столь жестоким образом воспрепятствовать аресту этого разоблаченного Джека-Потрошителя.) И даже не в честь Джорджа, герцога Кларенса, брата Ричарда III, осужденного за измену и утопленного в бочке с вином в лондонском Тауэре в 1478 году. Мать выбрала для сына это имя в честь паба «Герцог Кларенс», расположенного в конце дороги к Айлингтону.

Вокруг главы компании тоже клубились разные слухи. Поговаривали, что Кларенса/Джорджа попросили покинуть Харроу за игру в тотализатор. Кажется, он делал ставки на лошадей вместе с другими мальчиками и, опять-таки по слухам, сумел вовлечь в игру кое-кого из преподавателей. Однако после ему удалось поступить в лондонскую Школу экономики. Кларенс Логистейн/Джордж Логис был способным парнишкой.

– Могу ли я представить вам Сида Холли? – обратился к ним Чарлз, не заметив их тайной, доверительной беседы.

Джордж Логис подскочил. Если мне была известна его репутация, то и моя, несомненно, была ему знакома.

Я успел привыкнуть к подобной реакции. Иногда полицейская машина точно так же останавливается у светофора прямо за вашей. И у вас мгновенно возникает чувство вины, даже если вы ничего дурного не сделали. А вдруг они знают, что я превысил скорость пять минут назад? Законно ли я приобрел шины? Не выпил ли лишний бокал вина? И лишь когда полицейская машина разворачивается или проезжает мимо, сердце снова начинает биться в нормальном ритме, а ладони перестают потеть.

– Сид, хорошо, что ты смог прийти. Я рад. – Лорд Энстон улыбнулся. – Ты знаком с Джорджем Логисом? Джордж, Сид.

Мы обменялись рукопожатиями и поглядели друг другу в глаза. Его ладонь вовсе не была влажной, а в лице не улавливалось никакого страха.

– И ты уже встречался с моим сыном Питером, – произнес хозяин ложи.

Я видел его на скачках раз или два. Мы кивнули, дав понять, что успели познакомиться. В свои тридцать с небольшим Питер стал неплохим и компетентным жокеем-любителем и за короткий срок добился впечатляющих результатов, главным образом на скачках для наездников-дилетантов.

– Вы не поскачете в «Фоксхантерсе», чуть позднее? – спросил его я.

– Я хотел бы, – вздохнул он. – Но пока что не смог убедить владельца включить меня в забег,

– Ну, а как насчет лошадей вашего отца? – поинтересовался я, подмигнув лорду Энстону.

– Никаких шансов у меня нет, – с горькой усмешкой пояснил Питер. – Старый сукин сын не разрешает мне на них ездить.

– Если мальчик хочет сломать себе шею, участвуя в скачках, это его дело, но я не желаю ему помогать. Какой смысл поощрять его чудачества, – заявил Джонни, взъерошив светлые волосы сына. – Я себе этого никогда не прощу.

Питер резко отодвинулся, высвободил голову из-под руки отца и вышел в ложу, хлопнув дверью. В прошлом они явно неоднократно обсуждали эту тему.

– Чарлз, возьмите с собой молодого Джорджа и отыщите ему бокал с шипучкой, – попросил лорд Энстон. – Я хочу сказать Сиду пару слов наедине.

Было ясно, что молодой Джордж не желает уходить с Чарлзом и пить шипучку.

– Обещаю вам, я не стану подслушивать, – с улыбкой заявил он и остался на месте.

– Это уж точно, не станешь. – Энстон на глазах терял самообладание, а вместе с ним свой аристократический акцент. – Но, будь добр, пойди с Чарлзом, я тебя очень прошу, мальчик мой. О\'кей? Чистый Джорди.

В прошлом я несколько лет подряд проверял и Энстона. Речь шла о владении конным синдикатом, к которому он хотел присоединиться. Джонни Энстон был строителем. Он окончил школу в Ньюкасле в шестнадцать лет и стал подмастерьем каменщика в «Дж. У. Бест-лимитед», маленькой местной строительной компании, которой владел отец его школьного друга. За два года он прочно вошел в бизнес и вскоре выкупил компанию у отца своего приятеля. Дело начало быстро расширяться, и под лозунгом «Дж. У. строит лучшие дома из всех, что вы когда-либо покупали» эти лучшие дома продвинулись на север, юг и запад, покрыв страну изящными небольшими зданиями с тремя или четырьмя спальнями – от Глазго до Плимута и за их пределами. Джонни Энстон стал сэром Джоном, затем лордом Энстоном, но по-прежнему не выпускал свой бизнес из рук. Он сделался знаменитым после внезапного приезда на стройплощадку, находившуюся примерно в двухстах милях от его дома.

Тогда, ранним хмурым утром, он уволил всех строителей, опоздавших хоть на минуту после семи часов. А после снял пиджак хорошего костюма, закатал рукава накрахмаленной белой рубашки и целый день проработал на месте уволенного им каменщика.

– Видишь ли, Сид, – его манера культурно говорить полностью восстановилась, – мне нужно, чтобы ты отыскал для меня кое-что.

– Попробую, – неопределенно отозвался я.

– Я заплачу тебе, сколько понадобится. Хочу, чтобы ты выяснил, почему мои лошади не побеждают, когда у них есть все шансы для победы.

Меня часто просили разобраться, отчего так происходит. Я невольно вздохнул. Многие владельцы думают, что их лошади должны постоянно побеждать. Они сердятся и недоумевают, когда этого не происходит. Иными словами, это очередной вариант проблемы любого хозяина: «Я заплатил уйму денег за чертову штуку, почему же она не оправдывает расходы?»

– Полагаю, – продолжил он, – что мой жокей и тренер их придерживают.

Так они все склонны считать.

– Передайте их другому тренеру. – Я решил отказаться от посреднических услуг.

– Не так-то это просто, молодой человек. Говорю тебе, они не только не побеждают, когда надо, они скачут не по моим заказам. Я чувствую, что меня используют, и мне это совсем не нравится. – Внезапно я смог увидеть настоящего Джонни Энстона без маски: властного, решительного и даже опасного.

– Я участвую в скачках, потому что люблю побеждать. – Он подчеркнул последнее слово. – Важны не деньги, а победа.

«Интересно, – подумал я, – почему богачи всегда утверждают, будто деньги не так уж и важны?» Для азартного игрока ставка на лошадь, бегущую на длинной дистанции, была гораздо лучше ставки на победителя в сверхкоротком забеге.

Питер вернулся с очередным бокалом шампанского для отца как знаком примирения. Их прежняя перебранка, очевидно, была забыта.

– Спасибо, Питер, – поблагодарил его лорд Энстон и отпил глоток золотистой жидкости.

– Кто тренирует ваших лошадей? – спросил я. – И кто их объезжает?

– Билл Бартон и Хью Уокер.

Я остался в ложе лорда Энстона и следил оттуда за розыгрышем Золотого Кубка. Балкон был облеплен зрителями, столпившимися около переднего ограждения; каждый старался получше рассмотреть идеальные условия для стипль-чеза – три с четвертью мили и 22 барьера, а все жокеи в одном весе. Обладатель челтенхемского Золотого Кубка был истинным чемпионом.

Я восемь раз участвовал в этих скачках, и мне было слишком хорошо известно нервное ожидание, овладевавшее жокеями, когда они маршировали перед людными трибунами. И неудивительно – ведь каждый год проходили всего две или три большие скачки с барьерными прыжками, а имена победивших в них лошадей и жокеев попадали в исторические книги. Победа в этих скачках более одного раза была пределом мечтаний для лошади. А три победы превращали животное в легендарное существо.

Несмотря на свое прозаическое имя, Овен Клинер вполне мог стать очередной живой легендой.

Это был крупный серый жеребец, и я пронаблюдал, как он стартовал галопом вместе с другими лошадьми. Сумею ли я когда-нибудь избавиться от зависти к наездникам? Я до сих пор мечтаю делать то же, что и они. Нет, я вовсе не был рожден для седла и не садился на лошадь до шестнадцати лет, когда моя овдовевшая мать, незадолго до своей смерти от рака почек, устроила меня учеником к тренеру в Ньюмаркете. Просто потому, что я был очень мал для своего возраста и вскоре мне предстояло осиротеть.

Но меня «подтолкнули» к верховой езде, как селезня, брошенного в воду. И я обнаружил, что связь между лошадью и наездником воодушевляет. Вскоре мне стало ясно: я могу угадывать чувства и желания моей лошади. А когда понял, что и объезженные жеребцы способны угадывать мои, уже не сомневался – это была выигрышная комбинация.

Так продолжалось немало лет до того дня. когда все разрушилось и наш союз распался. Жокей ощущает лошадь не задом в седле, а ногами в стременах и руками, сжимающими поводья, которые, словно провода, идут к лошадиному рту, передавая команды и новые данные в обоих направлениях. С одной рукой это было бы похоже на батарейку без второго конца. Бессмысленно – ни кругообращения, ни передачи, ни информации, ни движения. По крайней мере, о быстром беге не могло быть и речи, а для скаковых лошадей и жокеев – это их работа.

Я следил за полем, где лучшие в мире участники стипль-чезов стремительно галопировали мимо рядов в первом круге, и просто сгорал от желания быть среди них. Прошло десять лет, но я чувствовал себя так, словно катастрофа случилась лишь вчера. Овен Клинера расчесали и вычистили до блеска. Он в своей характерной манере поглядел на всех, слишком поздно выпустивших его на поле, однако десятки тысяч преданных поклонников громко приветствовали фаворита, заглушая иные возгласы. Конь приободрился и бросился к холму, чтобы уверенно победить под этот рокот.

Толпа разбушевалась. Многие весело выкрикивали и даже подбрасывали в воздух отсыревшие шляпы. Крупный серый жеребец одобрительно кивнул головой, откликнувшись на аплодисменты, и направился расседлываться к загону для победителей. Он стал героем и знал это. Взрослые мужчины плакали от радости и обнимали соседей, как знакомых, так и незнакомых. Я заметил лишь несколько расстроенных лиц: это были букмекеры, изрядно проигравшие на Клинере. Конь был национальным символом, иконой, домохозяйки ставили на него домашнюю утварь, а дети набивали ради Овен Клинера карманы пригоршнями монет. Да, Клинера можно было смело назвать богом среди не одной дюжины скаковых лошадей.

Радостный гул достиг своего апогея, когда владелица, сияя от счастья, повела его расседлывать.

И тут легенда умерла.



Слезы радости мгновенно сменились слезами отчаяния, как только всеобщий любимец и чемпион споткнулся и рухнул на траву. Он потянул за собой владелицу и придавил ее ногу полутонной своего туловища. Толпа стихла, и только группа азартных игроков в задних рядах трибуны еще не осознала, какая трагедия развернулась у них на глазах. Вопли владелицы лошади с ее разбитой и защемленной лодыжкой наконец сделались слышны во всех концах трибуны, и игроки тоже смолкли.

Овен Клинер надорвался, отдав скачкам с прыжками последние силы. Сердце, верно служившее жеребцу, когда он мчался к победе по челтенхемским холмам, не выдержало в момент его триумфа.

К бедной владелице потянулись десятки рук, и она смогла высвободиться, но отказалась от медицинской помощи и лечения своей вывихнутой лодыжки. Женщина держала голову Овен Клинера у себя на коленях, покачивая ее и плача безутешными слезами.

Я пронаблюдал, как ветеринар обследовал животное. Он приложил стетоскоп к его груди, покрытой серыми волосами, и несколько секунд пытался услышать биение сердца. Затем поднялся, поджал губы и покачал головой. Ни санитаров, ни попытки оживить, дыша в легкие, ни дефибрилляторных подушечек, ни массажа сердца, а лишь покачивание головой.

На поле выбежала команда служащих и расстелила зеленые холсты вокруг еще распаренного конского туловища. «А вот для человека, скончавшегося от сердечного приступа почти на том же месте, не стелили никаких холстов, – подумал я. – И это произошло всего три часа назад, если не меньше». Но никакой необходимости в холстах не было. Если раньше толпа жадно следила за человеческой драмой, то теперь все отвернулись, не желая быть свидетелями печального конца столь дорогого друга.

Над ипподромом как будто сгустился глубокий мрак. Его не смогло разогнать даже непредвиденное обстоятельство – служащий с весами, поскольку жокей Овен Клипера упорно не желал взвешиваться.

– Да как я буду это делать? – возражал он. – Когда мое проклятое седло по-прежнему на проклятой лошади, а она сейчас на полпути к живодерне.

На самом деле он задал риторический вопрос, тренер успел снять седло, как только жеребец рухнул на землю, а сам исчез из виду. Здравый смысл неожиданно взял верх, когда стюарды единодушно согласились, что расставшийся с седлом жокей сможет взвеситься и попозже.

Я стал размышлять, а что, если бы вместо лошади скончался жокей? Какими бы правилами воспользовались на ипподроме? Положили бы на весы его безжизненное тело? Мертвый груз. Эта мысль невольно заставила меня улыбнуться, и соседи смерили меня негодующими взглядами за возмутительное веселье во время национального траура.

Четвертый забег на розыгрыш Золотого Кубка – это стипль-чез «Фоксхантер», часто связанный с призом для наездников-любителей. Фаворит победил, но вернулся к почти безмолвным трибунам. В толпе больше никто не радовался, и возвратившегося призера встретили сдержанными хлопками.

– Куда запропастился мой чертов жокей? – спрашивал Билл Бартон всех служащих ипподрома поодаль от весовой.

– Хью Уокер? – уточнил я, когда Билл торопливо двинулся в мою сторону.

– Проклятый, коварный ублюдок, вот кто он такой. Смылся неведомо куда. Ты его видел, Сид? – Я покачал головой. – Он должен скакать на Лидед Лайте в следующем заезде, но я не могу его найти. Мне придется взять другого жокея и объявить об этом.

Он отправился в офис, чтобы поменять имя наездника в афише.

У финиша Лидед Лайта отодвинули на второе место, и толпа с криками поднялась с трибун. Ее настрой был таков, что жокей на победившей лошади, судя по его виду. вовсе не упивался своей победой. Многие зрители уже разошлись, и я тоже решил, что с меня хватит. Наверное, стоит дождаться Чарлза в его машине, надеясь, что и ему захочется покинуть ипподром до окончания скачек.

Я пробирался между рядами телефургонов у выхода, когда навстречу мне, спотыкаясь, двинулась женщина с широко раскрытыми глазами. Она была не в силах говорить, но указывала на проход у двух фургонов.

Эта женщина нашла Хью Уокера.

Он сидел, наклонившись к колесу одного из фургонов, и с удивлением глядел на меня. Не считая того, что его глаза ничего не видели и больше никогда ничего не увидят.

Хью по-прежнему был в костюме для верховой езды – бриджах, легких скаковых ботинках и тонком белом сюртуке с круглым стоячим воротничком, надетом под синюю куртку-плащевку. Она вполне могла уберечь его от дождя и мартовских холодов, но сейчас распахнулась, и я отчетливо увидел три расположенных рядом пулевых ранения в центре груди. Красные пятна выделялись на фоне белой шерсти. Я знал, что способна сделать одна пуля с человеческими кишками, поскольку сам когда-то чуть не погиб из-за неосмотрительности, но эти три пули оказались совсем близко к сердцу, и сомневаться в причине смерти не приходилось.

Глава 3

Чарлзу и мне не удалось вернуться в Эйнсфорд до полуночи. И, как часто бывает в подобных случаях, полиция прошерстила ипподром и опросила всех зрителей, не заботясь о человеческих чувствах и, похоже, почти не сообразуясь со здравым смыслом.

Полицейские прервали последний заезд и закрыли скачки, отказавшись выпустить кого-либо, даже находившихся на центральной трибуне и не имевших возможности добраться до места, где обнаружили Хью Уокера. У колов не было подходящих технических средств для допроса без малого шестидесяти тысяч человек. В конце концов они смягчились и позволили большинству промокших, рассерженных и огорченных зрителей покинуть ипподром. Толпа разбрелась, двинувшись к автостоянке, но домой смогла поехать, когда уже стемнело и ощутимо похолодало.

В какой-то мере мне было жаль полицейских. Они не представляли себе, что такое допрос множества посетителей скачек, шокированных смертью лошади и скорбящих об этой утрате. «Конечно, – откликнулись зрители, – гибель жокея волнует вас, стражей порядка, больше, чем смерть животного?»

– Ну и тупицы же эти копы, черт бы их побрал, – проворчал мужчина, сидевший рядом со мной. – Все жокеи рано или поздно надают и ломают себе конечности. И, по-моему, они получают по заслугам. Как ни грустно, это общее мнение. В случае победы героем становится скакун. А в случае проигрыша всегда виноват наездник.

Я не сумел столь легко отделаться, поскольку, несомненно, являлся свидетелем, и нехотя согласился пройти для дачи показаний в их наскоро сооруженною комнату для допросов в углу одного из опустевших ресторанов. Мне пришлось особо подчеркнуть, что я вовсе не первым обнаружил бедного Хью. Однако молодая женщина оказалась в таком оцепенении, что врач дал ей успокоительные и снотворные таблетки. Она уснула и была не в состоянии разговаривать с полицией. Ей повезло.

Хью видели в жокейской раздевалке перед розыгрышем Золотого Кубка, но не после него. Билл Бартон начал искать его через час после вручения приза или. может быть, чуть меньше.

К тому времени, когда полицейские обустроили помещение для допросов и принялись расспрашивать меня стало ясно: до них дошли сведения о ссоре тренера и жокея после победы Подсвечника в первом заезде. Получалось, что Билл Бартон был подозреваемым номер один.

Я твердо заявил главному инспектору-детективу Карлислу из глочестерширского отделения полиции, что Хью, очевидно, был убит профессиональным киллером, принесшим с собой оружие на скачки, а Билл Бартон просто не мог каким-то чудом раздобыть «из воздуха» это орудие убийства. \'Гак что его стычка с жокеем после первого заезда еще не повод для кровавой расправы.

– А. – отозвался он, – вот как вы все склонны думать, а между тем Билл Бартон, наверное, давно успел это спланировать.

Да, я разговаривал сегодня с Хью Уокером, несколькими часами ранее.

Нет, он не сказал мне ничего, что могло бы заинтересовать полицию или пригодиться ей в ходе расследования.

Да, я видел Хью Уокера вместе с Биллом Бартоном после первого заезда.

Нет, я не знаю, отчего кто-либо мог желать ему смерти.

Да, я вновь свяжусь с ними, если мне придет в голову что-нибудь важное.

Я вспомнил о сообщении в автоответчике моего лондонского телефона и решил о нем не упоминать. Сперва я хотел бы его прослушать, но система дальнего доступа в моем автоответчике вышла из строя.



На следующее утро вся национальная пресса на первых страницах описала успех и агонию Овен Клинера. Посвященная ему статья в «Таймс» заняла целых три страницы с графическими изображениями его победы и последовавшей за нею катастрофы. Лишь на седьмой странице появилась короткая заметка о том, что позднее, днем, было обнаружено тело жокея Хью Уокера и нашел его Сид Холли, экс-жокей, а ныне частный детектив. Но даже здесь приводились ссылки на печальную кончину героя-жеребца, и непредубежденный читатель легко мог подумать, что эти два события тесно связаны. Создавалось впечатление, будто смерть Уокера являлась причудливым последствием ухода из жизни великой лошади и жокей покончил с собой в порыве отчаяния, хотя на победившем Клинере ехал вовсе не он. В заметке не упоминалось о трех пулевых ранениях в грудь Хью. Хорошо, что хотя бы полиция не рассматривала его смерть как самоубийство и понимала: каждая из трех выпущенных пуль могла оказаться роковой.

«Рэйсинг Пост» пошла еще дальше, и рассказ о карьере Овен Клинера растянулся в ней на восемь страниц, а его некролог мог соперничать с некрологом премьер-министра.

– А ведь это была всего лишь проклятая лошадь, – заявил за завтраком Чарлз. – Вроде лондонского мемориала животным, погибшим на войне. Сентиментальная чепуха. Нелепость.

– Да будет вам, Чарлз, – упрекнул его я. – Вы же чуть не плакали, когда умирали ваши собаки. Я сам это видел. Какая тут разница?

– Чушь! – Но он знал, что я был прав. – Когда ты поедешь? – спросил Чарлз, желая изменить тему.

– После завтрака. Мне надо написать несколько отчетов.

– Приезжай. Я буду тебя ждать. Приезжай почаще и гости, сколько тебе нравится. Мне хорошо, когда ты здесь, и я скучаю, если тебя долго нет.

Я был приятно удивлен. Сначала он с неприязнью отнесся к браку своей дочери с жокеем. Неподходящая пара для дочери адмирала, подумал он. Но когда я обыграл его в шахматы, моя победа стала катализатором долгой и прочной дружбы, пережившей крушение моего брака и крах моей карьеры наездника. Эта дружба сделалась очень важной и едва ли не определяющей для успехов в моей новой жизни – вне седла. Чарлз не из тех людей, кто открыто выражает эмоции, ведь служба командира сама по себе – дело одиночки, и человек должен научиться быть сдержанным и замкнутым в присутствии младших по чину.

– Спасибо, – поблагодарил его я. – Мне очень нравится здесь бывать, и я скоро вас навещу.

Мы оба знали, что я склонен приезжать в Эйнсфорд, лишь когда у меня возникают серьезные проблемы, либо я в глубокой депрессии, либо первое сочетается со вторым. Эйнсфорд стал моим убежищем и моим лекарством. Это была моя скала в добровольно выбранных мной бурных водах жизни.



Я покинул Эйнсфорд сразу после завтрака и поехал в Лондон по довольно пустому шоссе М40. Дождь безжалостно стучал о крышу моего «Ауди», когда я обогнул угол Гайд-парка и двинулся по Белгравии. Я обосновался на четвертом этаже здания на Эбури-стрит около Виктория-стейшн и через пять лет начал чувствовать себя в квартире по-домашнему. Не в последнюю очередь потому, что жил там не один.

Женщину, «с которой сейчас трахался Сид Холли», или секрет, хранимый мной от бесцеремонных журналюг вроде Криса Бишера, звали Марина ван дер Меер. Эта голландская красавица и умница, натуральная блондинка, работала в химической лаборатории Института исследований раковых заболеваний в Линкольн\'с Инн Филдс. Там занимались поисками чаши Святого Грааля, то есть пытались с помощью простых тестов обнаружить рак задолго до проявления его симптомов. Это раннее отслеживание, поясняла она, должно будет привести и к раннему исцелению.

Когда я появился у себя в полдень, то застал ее сидящей на большой кровати в пушистом, розовом халате. Марина читала субботние газеты.

– Ну и ну, настоящий маленький Шерлок Холмс! – Она указала на мою фотографию в «Телеграф». Ее очень часто печатали в газетах, и на ней я радостно улыбался, получив приз на скачках. Этой фотографии было уже больше десяти лет, и мне она нравилась, хотя бы из-за отсутствия седых волос на висках, успевших пробиться за последние годы.

– Тут говорится, что ты обнаружил тело. Могу поручиться, это дело рук полковника Мастарда. Он был в консерватории и сумел воспользоваться бас-трубой. – Она прекрасно владела английским, хотя в ее речи слышался легкий намек на акцент или, вернее, специфическое повышение и понижение интонаций. Настоящая музыка для моих ушей.

– Что же, он мог это сделать, но сперва должен был переплавить бас-трубу в пули.

– В газете не сказано, что в жокея стреляли. – Она не смогла скрыть удивления и постучала пальцами по страницам. – И у меня создалось впечатление, будто это была естественная смерть или самоубийство.

– Трудно три раза подряд выстрелить себе в сердце. Полиция решила держать все в тайне, а я ни словом не обмолвился прессе.

– Вау!

– Кстати, а что ты делаешь в постели? – спросил я, ложась с нею рядом на подушки. – Пора бы и позавтракать.

– Я не голодна.

– Увлеклась работой, чтобы отбить аппетит? – усмехнулся я.

– Думала, ты никогда не спросишь. – Она хихикнула и пожала хрупкими плечами, обтянутыми халатом.

Крис Бишер, съешь свою шляпу.

Почти весь день мы провели в постели, наблюдая по телевизору за скачками, а в перерывах я писал отчеты для клиентов. Сначала мы решили отказаться от прогулки в Сент-Джеймс-парк из-за непрекращающегося дождя. Но в конце концов прошлись под зонтами и по дороге пообедали в «Сантини», итальянском ресторане на углу. Марина заказала цыпленка, а я выбрал камбалу по-дуврски, без костей.

Мы дружно распили бутылку «Шабли» и прикупили запас вина на неделю.

– Расскажи мне поподробней об этом убитом жокее, – попросила Марина.

– Он был довольно симпатичный малый, – ответил я. – По правде сказать, я разговаривал с ним чуть раньше. – И тут же вспомнил, что сообщение Хью по-прежнему неслышно «сидит» в моем телефоне.

– Он победил в первом заезде, – продолжил я. Но при этом задумался, надо ли было ему побеждать. А вдруг ему велели проиграть? Не потому ли он погиб? Конечно нет. Его убийство казалось мастерски спланированным. Это была работа профессионала. Как я сказал полиции, кто-то явился на скачки с оружием в кармане. Обычно на ипподромах не ставят металлоискатели, однако в Эйнтри ими начали пользоваться после того, как там на год отложили розыгрыш Большого Национального приза, опасаясь заложенной бомбы.

Когда мы вышли из ресторана, дождь прекратился. Мы направились домой, держа друг друга за руки – я ее левую, а она мою правую. Мы обходили лужи и громко смеялись. Вот почему я никогда не брал Марину на скачки. Здесь был другой мир, где я мог расслабиться и вести себя как мальчишка. Мир, в котором я был предельно счастлив и мечтал сделать это счастье вечным. Мы останавливались и успели поцеловаться по меньшей мере четыре раза за время короткой прогулки в пятьдесят ярдов, а дома сразу улеглись в постель.

Я всегда предпочитал мягкую и чувственную любовную игру, и Марина тоже находила в ней удовольствие. После жестоких испытаний минувшего дня ее нежные объятия стали для меня утешением, и, похоже, подобный опыт пришелся по вкусу нам обоим. А потом долго лежали в темноте, изредка соприкасаясь и подремывая.

Как правило, я снимал свою искусственную руку перед нашим любовным «плаваньем», но сегодня порыв страсти смел все преграды и заставил меня забыться. Теперь, очнувшись от него, я осторожно выбрался из кровати и направился в ванную. Около пяти дюймов уцелевшего левого предплечья были плотно и точно пригнаны к открытому окончанию цилиндра из стекловолокна. Покрытая пластиком стальная рука с электробатарейками прикреплялась к другому концу цилиндра. Крис Бишер оказался прав – она немногим отличалась от «прикольного крюка». Пальцы постоянно находились в полусогнутом положении, и рука могла брать предметы, держа их между указательным и большим пальцами с помощью электрического моторчика, который питала батарейка, а ее надежно охранял незаметный зажим над запястьем.

Электроды внутри руки-цилиндра располагались рядом с кожей, у окончания живой руки. Постепенно я выучился владеть протезом, используя импульсы, с помощью которых прежде сгибал запястье.

К сожалению, между импульсом и действием существовал небольшой временной зазор, поэтому я бил яйца, схваченные бесчувственными пальцами. Сейчас я привык следить за собой, это сделалось моей второй натурой, но по-прежнему старался не останавливать импульсы слишком быстро и многое ронял. Однако хорошо усвоил уроки однорукой жизни, в полном соответствии со своим одноруким телом.

Конечно, другой человек мог бы спать, не снимая цилиндр, но я почти никогда не делал этого – ведь лежать с ним было очень неудобно, а жесткие, нечувствительные пальцы имели обыкновение впиваться в живую плоть. Однажды я чуть не ударил в постели красивую девушку, не осознав, что повернулся во сне. Пара фунтов стали и пластика явно не помогли нашему недолгому роману.

Открытый конец ручного цилиндра надевался поверх моего локтя, и пластиковые манжеты туго обхватывали остатки локтевой кости, а на каждой стороне локтя виднелись небольшие выступы. Крепкая связь между мной настоящим и искусственным до сих пор производила на меня впечатление.