Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Енё Рейто

Невидимый Легион

Глава первая

1

Приходилось ли вам слышать о Невидимом Легионе? Нет? Тогда вы наверняка и не бывали в том африканском городе, в котором расположен гарнизон. А если и бывали, то обошли стороной злачные места, где желающие подраться и развлечься носильщики, безработные акробаты и веселые новобранцы убивают время и своих задиристых приятелей.

В подобных заведениях ничего не найдешь, кроме простых, неотесанных столов и таких же посетителей. Но только тут и можно узнать кое-что о Невидимом Легионе. Зайдем, к примеру, в пивную, прозванную «Кабачком Абдуллы». Здесь удается ненароком, если посчастливится, услышать кое-что о Невидимом Легионе. Посетителей обслуживает ефрейтор-датчанин Кверенс. За пять лет службы сей бравый воин приобрел гражданство и хроническую малярию, чуть позже отвел к алтарю шестидесятидвухлетнюю вдову владельца пивной и стал хозяином «Кабачка Абдуллы». Если он в хорошем настроении, и к тому же вы пришли в компании завсегдатаев заведения, а здесь не слишком откровенничают со случайными людьми, в ответ на уговоры старых боевых товарищей или почтенного карманного вора вам расскажут о Невидимом Легионе. Бришон, бывший рядовой, а ныне сторож в Марокко, глубокомысленно покачает головой и выпустит из ноздрей дым, пока Кверенс кратко введет вас в курс дела. Рассказчик, уставясь куда-то вдаль, будто нарисует в мареве пустыни расплывающиеся тени – марширующий легион призраков…

– Нда… Что бы ни говорили самодовольные люди, а Невидимый Легион существует. Я видел его собственными глазами…

– А правда, – спросит зашедший сюда новобранец, которого через несколько дней отправляют в пустыню, – а правда ли, что их возглавляет генерал без головы?

– На эту деталь я не обратил внимания, – ответит Кверенс, – но, вероятнее всего, так оно и есть. Легион движется с востока на запад уже пятьсот лет, всегда вдоль экватора. Они идут легким шагом, растянувшись на двадцать километров, а когда доходят до западной границы Сахары, до проклятой равнины Гхиди, колонна поворачивает обратно и движется к границе Египта.

Все слушают. На присутствующих рассказ действует угнетающе. Не такая это тема, чтобы вдохновить солдат. И без того надо выступать в поход, а тут сезон дождей, когда у вас. непривычно сжимает виски и ломит все кости. Хоть бы грянул первый адский ураган и смахнул к черту этот перепрелый зной, туманный желтый воздух! От изнуряющих южных ветров, будто вырвавшихся из раскаленной печи, лопаются барабанные перепонки, болит затылок. При каждом движении хрустят суставы и колет в боку. Именно в такое время таящаяся в человеке разрушительная ярость – «Если уже плохо, то пусть будет еще хуже» – вытаскивает на свет Божий истории о призраках. А разве найдется более необыкновенная, страшная и непостижимая история, чем тайна Невидимого Легиона?

Если вдруг в роте исчезает какой-нибудь особенно вредный сержант, то каждый солдат знает: его призвал в свои ряды Невидимый Легион. А происходит это так: ночью, но только в сухое время года, когда на небе сверкают молнии, а грома не слышно, к вредному сержанту является незнакомый солдат. Одет он в черную форму. Лицо белое как мел. Глаз нет, лишь пустые глазницы. Длинными желтыми пальцами он передает написанный на пергаменте приказ, в котором значится:

Такому-то сержанту такой-то роты немедленно отбыть по месту нового назначения в Невидимый Легион. Форма одежды – черная парадная. Оружие, личные вещи и сердце сдать курьеру. Время отбытия – полночь. Верховный главнокомандующий (подпись невидимая).

Сержант, загодя зная, о чем идет речь, без возражений передает саблю, меняет шинель и только ощущает легкий укол в груди, ибо с прежним френчем у него забирают и сердце, которое приросло к старой форме. Надевает черную шинель, предписанную уставом легиона. Больше сержанта ничего не держит среди живых, ничто не бьется в его теле, и он покидает крепость. Ворота сами собой распахиваются – и в ночной пустыне возникает в колонне по четыре призрачный легион!

Стоящий на валу часовой смотрит спокойно, будто ничего не видит. Наверное, заснул негодяй!.. Но нет, вот шелохнулся. Да неужели же он не видит, что в пустыне стоит колонна, хвост которой теряется где-то в лунном свете за горизонтом?

Впереди ее лейтенант. Голова у него все же есть, но это еще хуже. Он умер давно. На его лице остались лишь куски вяленого мяса, на черепе только несколько прядей, похожих на паклю, по-женски длинных волос, которые продолжают расти и в могиле. Глаза лейтенанта как шары: они не двигаются, ресницы не дрогнут. Вот он подносит ко рту свисток и дует в него. Звука нет, но колонна невидимых солдат четко выполняет команду – налево! Марш! И с солдатской покорностью отправляется в путь. Окоченевшие лошади, бездыханные всадники, безжизненные чучела пехотинцев.

Они идут безмолвно, равномерно и, должно быть, вечно…

2

Раньше о таком жестоком сержанте из далекого гарнизона говорили, что солдаты убили его и закопали. Но теперь-то известно, что это чепуха: на самом деле за ним приходил Невидимый Легион. Святая правда!

В существование легиона призраков не верят лишь те, кто никогда не покидал больших европейских городов. Во многом сходятся рассказы людей, которые не знают друг друга и живут в разных концах Африки, и все же слово в слово повторяют приведенные факты. Например, не вызывает разногласий то, что рекруты – призраки из Невидимого Легиона носят черные солнцезащитные очки.

Почему сапожник Поншон из порта Рабат утверждает это слово в слово с унтер-офицером полиции Рихеттем, который служит в оазисе Мурзак? Сходятся они и в том, что эти призраки носят в верхнем кармане френча одинаковые экспортные зеркальца, более того, у каждого из них есть собственный бритвенный прибор. Это делает пехотинцев в черном еще более призрачными, потому как если голова не является для солдат Невидимого Легиона необходимым предметом, то почему придается значение бритью? Без головы являться они могут, а небритыми нет? И почему солдаты потустороннего войска вместо вещмешков носят – непременно в правой руке – лаковые чемоданчики черного цвета?

Послушаем же Кверенса. Дело происходит в его прокуренной и пропахшей вином пивной. Хозяин говорит, а остальные слушают стоя, с картами в руках, позабыв даже об игре. Когда датчанин умолкает, дабы смочить глотку, посетители так напряженно ждут продолжения, что в кабачок проникают возгласы муэдзинов с минарета Мектубской мечети.

– Так случилось, – неторопливо вещает датчанин, – что мы патрулировали территорию на юге от Бени Аббеш, где тогда простиралась дикая пустыня. Были только старые, испытанные в боях солдаты, но возглавлял патруль молоденький лейтенант с детским лицом, совсем щенок. В голове у него еще прочно сидели свежеприобретенные знания из учебника по тактике. Итак, мы окружили карьер, расположенный у южного склона Атласских гор. Именно там укрылся Гум приблизительно с сотней туарегов, перебивших жителей оазиса. Прекрасный парень был наш сержант, он участвовал уже в двух походах по Сахаре, вот он и говорит тому мальчику: «Так не годится, мой командир… Вышлем вперед разведчиков, а у входа в ущелье оставим несколько человек с автоматами – иначе нам ударят в спину или окружат». Лейтенант лишь отругал сержанта. Даже если отряд окружит сотня оборванных арабов, вряд ли это может представлять опасность для хорошо обученных и вооруженных солдат французской армии! Сержант замолчал. Я уже сказал, он был прекрасный парень и не любил лишних разговоров, мы ничего не заподозрили, когда входили в этот каменный котел, пока не начали внезапно строчить автоматы. Десятерых они уложили на месте. Назад! Но из-за нависшего каменного выступа на нас полились автоматные очереди. Пробиться нельзя, погибли бы все люди. Бандиты окружили нас. Мы прикрывались, пока было возможно. Бедолага лейтенант со всеми своими знаниями уже лежал на руках храброго сержанта. Он был мертв. «Ну, ребята, – сказал сержант, – если вы не прочь, мы атакуем их! Сдается мне, настоящим мужчинам всегда хочется немного подраться перед смертью». Такой уж он был парень. Храбрый. Как все настоящие солдаты. Сержант достал саблю и крикнул самому себе: «Вперед!» Те, кто стоял за его спиной, также бросились в бой. Сержант – самый первый! А мы – за ним. Это был конец для всех. Мы вбежали в полосу огня и начали падать.

И вдруг раздался звук трубы. Чертовски странный, будто с того света, мелодичный, немного дребезжащий, но очень ясный звук. Трубач играл: «Тореадор, смелее в бой…» Мы застыли в недоумении. Но это не была галлюцинация. Отчетливо слышалось, как на какой-то странной трубе играют мелодию, знакомую всем по песням шарманщиков, а с двух сторон ущелья появились легионеры в черном со штыковыми винтовками. Пусть даже загадочная труба и послышалась нам, но уж стрельба-то была взаправдашной! Положение изменилось. Теперь туареги сами попали в ловушку и оказались между двух огней. Ура! Мы – вперед! Но туземцы уже не стреляют в нас, пытаются убежать от свалившегося с неба войска. На них наводят ужас солдаты в черном, подобные мертвецам. Я сам видел трубача, и клянусь вам моей лучшей субботней выручкой, у него была посеребренная труба, на которой он выводил: «Тореадор, смелее в бой!» Как они дрались! Я не шутник, и у вас была возможность узнать на собственной шкуре, какая у меня тяжелая рука. Но – эти! Они так орудовали штыками, будто прокладывали себе путь в зарослях терновника!

Те из туарегов, что остались живы, спрятались в скалах. Бой был закончен. Погибло немало прекрасных солдат, а уж арабов – не сосчитать. Мы ждали, что сейчас обнимем своих боевых товарищей, ведь как бы они странно ни выглядели, это были всего лишь легионеры.

Но что это? Покончив с нашими врагами, они не спустились со скал. Более того! Трубач заиграл отбой. То есть это я думаю, что отбой. Мы же знаем эту мелодию как песенку «Без женщин жить нельзя на свете, нет…».

Звуки медленно удалялись, затихали. Легионеры исчезли со скал. Хо-хо, сказали мы, так дело не пойдет! Нам хотелось пожать руки хоть некоторым из них. Мы начали карабкаться на скалы. Когда выбрались наверх, звуки странного отбоя еще слышались вдали, но легионеры уже удалялись красивым строем. Во главе колонны ехал офицер. Мулы, нагруженные оружием, автомобиль с красным крестом на боку, броневик с малокалиберным орудием, а в конце – фиакр. Да-да! Одноконный… Все было так, как я говорю. На козлах сидел кучер в цилиндре, кнут свисал рядом с автомобильной лампой, а кляча, запряженная в фиакр, бежала рысью. Так они и шли по Сахаре: впереди – рота солдат, а за ней – фиакр, в котором сидел офицер. Издали мы разглядели его фуражку. Мы буквально окаменели. Некоторые начали креститься. Тут офицер в фуражке повернулся. Оказалось, генерал! Он вышел из коляски. Извозчик приподнял цилиндр… и… клянусь, так оно все и было… указал рукой на счетчик таксомотора! Как будто он доставил сюда генерала, а теперь ожидает среди барханов нового клиента! Генерал что-то выкрикнул, но нельзя было расслышать, что именно, солдаты развернулись и нацелили оружие на нас. Мы поняли, что если двинемся вперед, они откроют огонь. Пришлось остановиться. Генерал направился… в пустыню. Перед ним – фиакр, рядом – броневик. Следом шла рота, мулы с оружием, машины. А Легион исчезал в красноватой дымке уходящего дня. Если бы тут же не лежали трупы наших друзей и туземцев, мы бы не поверили собственным глазам…

Посетители слушали как зачарованные. Стемнело, но лампу зажечь забыли.

– А мне, – вступил Бришон, – довелось столкнуться с ними совсем в другом месте, далеко на юге. Тогда я служил в Сахаре… Кверенс, дай-ка мне стаканчик красного… Только не чистого, смешай с чем-нибудь.

Датчанин распорядился:

– Семь унций красного, десять – рома.

– В то время, – начал неторопливо Бришон, между делом покуривая свою любимую трубку, – в Сахаре были расквартированы лучшие войска. Чтобы попасть туда, требовались ум, смелость, железное здоровье и минимум два года службы. Жалованье платили двойное – ведь приходилось месяцами шататься по пустыне. Когда на верблюдах, когда пешком, а привал – только после тридцати километров пути. У солдат были ярко-красные шинели, сабли на боку да шестизарядный револьвер. Карабин нам не полагался. Мы патрулировали западную часть Сахары. На караванный путь, что ведет в Тимбукту, нападали разные негодяи, их-то нам и надо было отстреливать. Мы начали преследовать главную банду (вся шайка состояла из нескольких мелких банд), но оказалось, что ее костяком было племя минимум в сто воинов. Это уже не пустяки… Так вот, в один прекрасный день один дряхлый сахарский доносчик дает знать: основная орда во главе с Ходолугу расположилась перевести дух в районе солончаков Гемла. Мы берем в поход воды на четыре дня, потому что перед Гемлой есть колодец, – и в путь. Командир подгоняет нас. Вскоре видим вдалеке над солончаками клубящиеся облака соляного пара, а рядом – две белые колонны у колодца. Вокруг – ни души. И самое страшное – воды тоже нет! Эти сволочи набросали в колодец каких-то железяк так, что до воды не добраться. Наверное, роте саперов и удалось бы вытащить всю эту гадость, но мы умели только драться с врагом! Черт их знает, откуда эти разбойники приволокли столько металлолома, но адская затея удалась. Тот старикан, что выдавал себя за доносчика, наверняка был сообщником Ходолугу… Говорю я тогда командиру: отряд дальше не пойдет; воды осталось на день. Он мне в ответ: «Заткнись!» Ну я и заткнулся.

Буквально по нескольку капель в день выделяли каждому, пока шли до оазиса Бангавелло. Уже на второй день несколько человек умерло, двое сошли с ума. Меня и сейчас дрожь пробирает, как вспомню… Блуждали по соленому болоту, тонкая корка соли трескалась под нами, если мы слезали с мулов. Соль разъедала до крови копыта верблюдов, пришлось пристрелить животных. Раскаленный ветер заставлял звенеть белую соль. Конец! Мы заблудились. Не осталось ни капли воды…

Командир объявил привал. «Ребята, – сказал он, – в аптечке есть несколько бутылок спирта, разделим их по-братски. Вы были отличными парнями, да, сдается мне, и я был неплохим командиром. Простите, если что не так. Придется, видно, нам остаться в здешнем гарнизоне навсегда». Мы сказали офицеру, что он был хорошим парнем и мы его любили, да так оно и было на самом деле. Солдат всегда любит не доброго офицера, а сурового, но справедливого. Мы стали разбивать лагерь – не мешало немного отдохнуть перед вечным сном. Едва мы успели поставить палатки и окружить, по уставу, лагерь метровой каменной стеной, как вдруг слышим сигнал отправления.

– Опять какая-то песня? – спросил спившийся клоун. – Ведь Кверенс сказал, что Невидимый Легион приближается с песенками из популярных оперетт.

– Нет. Обычный сигнал.

– Совсем обычный? – не вытерпел новобранец, ожидавший рассказа о призраках. – Они трубили обычный сигнал отправления?

– Да. Сигнал был верный, да больно уж чудной. Его не трубили, а играли на гармошке! Где это видано? Нам показалось, что мы спим или уже попали на тот свет. Вдруг на тропе начал блуждать в ночи бледный луч, вроде болотного огонька, но его сопровождал какой-то шум. Да ведь это фиакр! И фонарь горит. Тут командир так сжал мне руку, что я вскрикнул, и говорит удивленно: «Черт побери… а ты… тебе не кажется… что там наемный экипаж?.. И слышишь гармонь?» «Да, mon commandant», – пролепетал я. И тут уже можно было разглядеть ливрею с золотыми пуговицами и цилиндр с номером. Настоящий извозчик! За ним – марширует колонна, а в коляске – лысый призрак с моноклем в глазу! Вдруг вижу – перед коляской кто-то идет. Проводник? Ему не надо было ускорять шаг, чтобы кляча не наступила ему на ноги.

Ив этот момент, друзья мои, выглянула луна. По меньшей мере сотня солдат шла по тропе среди трясины. С лошадьми, броневиком, в черной форме, и среди них – капрал с гармошкой на шее. Впереди какой-то человек, застегнутый наглухо, будто в мешке. Стало страшно. Извозчик увидел нас и остановился. Из фиакра…

– Вышел офицер! – взволнованно воскликнул новобранец.

– Черт побери! Это было похоже на сумасшедший дом! Из пролетки выходит офицер пожарной службы с морским кортиком на боку, дает несколько франков извозчику, тот ставит на фиакре табличку с надписью: «Свободно». Пожарник с моноклем бросает за спину: «Пас! Мизер!» В ответ на эти слова вся рота останавливается будто по приказу. Вы слышали когда-нибудь такую команду?! Подходит, улыбаясь, этот тип с моноклем к нашему лейтенанту. Будто встретил приятеля у входа в Оперу. «Добрый день, – говорит странный пожарник, – у вас случайно не найдется полистать какие-нибудь иллюстрированные журналы?» У нашего лейтенанта было чувство юмора, вот он и отвечает: «К сожалению, нет. У нас другие развлечения. Сейчас, например, собираемся помирать от жажды». Тут этот сумасшедший, улыбаясь во весь рот, говорит: «О, только-то? Маленькое приключение в пустыне, интересно… интересно… Не хотите ли вы чего-нибудь выпить?» Нет, представляете? Мы стояли, тяжело дыша, с трудом сдерживаясь, чтобы не броситься на них, как на скотов, за один-единственный глоток воды. А тут нам будто в казино говорят: «Что прикажете? Пиво, вино, виски? Со льдом или так?»

Да, друзья мои! Если кто-то не верит в Невидимый Легион, скажите ему, что я сам пил их пиво, ел их консервы. Рота стояла молча, не двигаясь, работал только броневик: там у них был встроен огромный холодильник. Нам выкатили бочонки, мы ели и пили. Вскоре пожарный смотрит на часы и подзывает извозчика. Тот вешает табличку с надписью; «Занято», пассажир усаживается в фиакр, машет вынутым из ножен кортиком и командует: «Вист!» С этими словами они и отправились в путь.

Лейтенант, который все еще ел и пил, заспешил вслед за экипажем. «Кто вы?» – «Вам это знать совсем не нужно, – холодно ответил пожарник, – да это и не важно». Так Невидимый Легион и ушел. Мы не могли задержать их, даже для того, чтобы поблагодарить. Разве горстка солдат может сражаться с ротой призраков! Так они и ушли: во всем черном, с лакированными чемоданчиками в руках, с винтовками за плечами. Аж земля тряслась под ногами! А мы не двигались с места до тех пор, пока Невидимый Легион не скрылся в соляной дымке. Только ветер доносил до нас затихающие звуки гармошки.

…Многие смеялись над подобными историями. Однако даже отнюдь не суеверные люди, слыша одну и ту же легенду в разных концах Африки, кивали головой и задумывались. Неоспоримый факт – большинство жителей маленьких городков и оазисов собственными ушами слышали, как из Сахары доносится барабанная дробь или переливы гармоники. Правда, маловеры пытались объяснить это явление проделками ветра: мол, гуляет по виноградникам и закрывает-открывает двери заброшенных сторожек, а те стучат и поют, будто кто-то играет на барабане или гармошке. Более осведомленные люди прекрасно знают, что глухой тропической ночью шествует через пустыню черный Невидимый Легион – в сопровождении гармоники, жуткого наемного экипажа, с онемевшими солдатами. И никто в мире не знает, откуда они идут, куда стремятся и дойдут ли когда-нибудь до цели…

Глава вторая

1

И все же едва ли прав тот, кто готов отмахнуться от легенды о Невидимом Легионе так же легко, как от россказней о ведьмовских шабашах. Эти люди заблуждаются, не веря в Невидимый Легион, ибо он все-таки существует. Это единственная в наше время история о привидениях, попавшая в официальные донесения и докладные записки. Существуют даже фотографии, причем сделанные старыми ветеранами службы в Сахаре недалеко от одного гарнизонного городка.

История началась на званом вечере у командующего марокканскими войсками. Прием был устроен в честь государственного секретаря. Его превосходительство прибыл с краткосрочным визитом из Парижа, и званый вечер был, собственно говоря, большой аудиенцией, чтобы господин государственный секретарь мог заняться множеством разнообразных дел и встретить нужных людей, не тратя лишнего времени.

Прием в честь государственного секретаря – событие огромной важности для колонии. Отправление на пенсию и новые назначения, свержение с престола маленьких султанов и коронации новых князьков – такие первостепенные вопросы шутя решаются господами во фраках и френчах между рюмкой коньяка и сигарой. Будто сплетничая от скуки о пустяковых уездных происшествиях, они говорят с тихой улыбкой:

– Да… В самом деле… Не помешало бы подготовить базу для операции. Ни в коем случае не надо насилия, но наверняка такой шаг был бы любезно принят… Если вам наступят на пятки, вы могли бы вторгнуться в Гонгут. Это, однако, не приказ, – тихо добавил государственный секретарь тоном уставшего светского льва.

Вследствие этого разговора спустя месяц «постоянные эксцессы» заставили командующего ввести войска в Гонгут.

С капитаном Дюрье случилась обратная история. Он задумчиво курил рядом с государственным секретарем, сидя в углу буфета под декоративной пальмой, как вдруг сказал:

– Я там недавно был с ротой на учениях, у самого царства Кинибалу… гм… гм… Возможно, я навестил бы его и оставил там взвод… в качестве гарнизона…

– Аннексировать? – спросил государственный секретарь и, улыбнувшись, кивнул красивой даме.

– Да… Этот князек уже участвовал в разных подлостях, и его царство – лишь пародия на самостоятельное государство на юге Сахары. Сейчас Кинибалу хочет открыть собственное посольство, а между делом Его Величество во главе шайки проходимцев грабит окрестности. Я знаком с делом, мой гарнизон стоит неподалеку.

– Знаю, знаю, – сказал высокопоставленный гость и посмотрел на часы, – но это возможно только в том случае… ладно, я буду краток. Воевать? Покорить негритянское племя? Вы знаете, что такое случалось. Но… перебросить полк, артиллерию, обоз – дорого и… и… шумно…

– Ваше превосходительство, я справлюсь там с одной ротой! Негодяй блефует. У него нет ничего, Кинибалу просто хитрит.

Государственный секретарь уставился на носки своих ботинок.

– Вы уверены, что у Кинибалу нет оружия и армии?

– Клянусь головой, ваше превосходительство, – нет! Кинибалу – величайший мошенник в мире. Я выработал точный план и все предусмотрел. С ротой солдат переправлюсь через Убангин и внезапно ворвусь в джунгли. Мы захватим страну без боя. Там нет ни одной пушки. Этот Кинибалу просто обманщик. Кто-то объяснил ему, какую пользу можно извлечь из комедии с самостоятельным государством, если Кинибалу сумеет убедить всех, что у него есть оружие.

– Мы еще вернемся к этому вопросу. Если все на самом деле так, как вы говорите, и этого князька не поддерживают тайно другие европейские государства, то можно бы и обделать это дельце без особой шумихи, – государственный секретарь вздохнул. – Вы себе и представить не можете, какую услугу вы нам оказали бы. Эта маленькая страна причиняет слишком много неприятностей. Важные территории на юго-востоке… и кроме того… хм… Словом, это весьма важно. Но своей армией мы рисковать не можем. Ввязаться в войну с негритянским племенем – это нонсенс… Если нельзя аннексировать без шума…

– Аннексируем без шума, ваше превосходительство.

Позже государственный секретарь имел беседу с одним генералом.

– Действительно, замечательный вечер. Я слышал, что скоро придет конец независимости Кинибалу?

– Рано или поздно это случится, – отвечал генерал. – Но нам надо быть весьма осмотрительными. У этого чертова негра есть оружие. В случае опасности он может напасть на нас. Риск слишком велик.

– Полностью разделяю вашу точку зрения. Есть предположение, что все это лишь для отвода глаз и у Кинибалу нет ничего.

– Верно, это мнение капитана Дюрье. Он отличный офицер, но, по-моему, слишком горяч. Возможно, поэтому и смотрит на веши немного по-другому… На всякий случай, дам этому Дюрье секретное поручение… на несколько месяцев. А там уж будем знать наверняка.

– Правильно, – сказал государственный секретарь, – никакого риска! И никакого явного насилия. Наши солдаты служат только для защиты колонии. Мы захватываем туземные банды, но не хотим завоевывать чужих государств… Поэтому для Кинибалу очень важно заручиться поддержкой какой-нибудь сильной власти. Если его княжество будет принято в Лигу Наций, Кинибалу получит необходимую поддержку, и эта земля потеряна для нас… Не хотелось бы… Самостоятельное государство в самом центре французской колонии…

– Откровенно говоря, не думаю, чтобы Кинибалу был мошенником. По моим сведениям, у него есть артиллерия.

Государственный секретарь посерьезнел.

– Это плохо. Нужна сверхосторожность. Капитан служит недалеко от царства Кинибалу. Мне кажется, он слишком горяч.

– Пожалуй. Дюрье солдат до мозга костей, но немного вспыльчив по натуре.

К ним подошла элегантная дама. Супруга губернатора. Его превосходительство, взяв ее под руку, направился к буфету.

Позже господин государственный секретарь, проходя мимо генерала, положил ему руку на плечо и, улыбаясь, сказал:

– Нехорошо, если зажженный фитиль охраняет пороховую бочку.

– Да-да, я и сам думаю о том же.

Государственный секретарь пошел дальше. Через полчаса генерал отвел в сторону капитана Дюрье.

– У меня есть для вас важное задание. Что вы скажете, если я поручу вам выкурить разбойников с гор? За это полагается повышение в звании.

Дюрье наморщил лоб.

– Но мой гарнизон расположен достаточно далеко от Атласских гор.

– Вы можете попросить, чтобы его перебросили в Бу-Малер. Я с удовольствием все для вас сделаю.

– Благодарю, господин генерал, но Кинибалу…

– Там нечего делать. Даже в случае провокации вы не имеете права выступить против него.

– Если вы не удовлетворены моей службой, господин генерал, то, конечно, можете перевести меня на другое место, но я…

– Об этом не было и речи! Я просто нашел подходящее занятие для вас. Но если вы хотите остаться…

Генерал отошел, оставив Дюрье в скверном расположении духа. Капитану хотелось бы еще раз поговорить с государственным секретарем, но возможности больше не представилось.

Когда Дюрье вернулся в гостиницу, его уже ожидал приказ: шестимесячный отпуск, запрошенный с Рождества, может быть получен немедленно, так как присутствие господина капитана на службе более всего необходимо именно начиная с декабря. Поэтому сейчас, с 11 июня, его освобождают от выполнения обязанностей сроком на шесть месяцев. Явиться обратно в полк Дюрье должен 11 декабря. В гарнизоне уже позаботились о замене, и его преемник уже отправился в путь. Дюрье нервно скомкал приказ. Это был ответ государственного секретаря. Капитана удаляли с опасного места в критический момент, когда им был выработан подробнейший план, разработана операция…

2

После всего сказанного нам не стоит удивляться тому, что сэр Оливер Йолланд, наследный граф Денхам, председатель контрольного комитета Английского банка, владелец пакета крупнейших научных открытий, президент управляющего совета лондонских бирж, один из главных акционеров государственных железных дорог в Африке, Австралии и Канаде и, наконец, главный директор Объединенного французско-английского треста по переработке и сбыту сырья, впервые в жизни попросил у одного из государственных секретарей нечто такое, в чем ему было отказано. Собственно говоря, можно сказать, что сэр Оливер Йолланд впервые и захотел нечто, чего не получил немедленно. Каким потрясающим влиянием обладал граф, можно представить из вышесказанного.

Самым важным гостем на приеме после государственного секретаря был сэр Йолланд. На свете знали всего пять-шесть человек, с которыми он общался на равных. Говорят, граф родился гением в области финансов и бизнеса, но замкнутый характер и уединенный образ жизни делали для него содержание юмористических журналов загадкой. Газет сэр Йолланд якобы также не читал. Лишь по прошествии многих лет выяснилось, что лорд даже не догадывался о существовании звуковых фильмов. Вполне возможно, что он вообще ни разу не бывал в кино. Танцы, театр, злободневная хроника, уголовные дела, скандалы, спортивные достижения были абсолютно неведомы графу. Он давал себе труд ознакомиться только с тем, что непосредственно связано с его деловыми идеями. Сэр Оливер знал о Шекспире, хотя и не читал его произведений, но когда на одном из приемов ему представили Голсуорси, выяснилось, что председатель солиднейших комитетов смотрел на писателя, не зная, собственно говоря, кто он такой. Писатель?.. Словом, такой… э-э-э… кто редактирует газеты?.. Ах, книги… Да… должно быть, это прекрасно… У полковника Линдберга граф спросил, почему такого молодого человека называют героем воздуха, ведь американские пилоты почти не принимали участия в мировой войне. Ах! О! – удивился Йолланд, когда секретарь довел до его сведения, что этот человек перелетел океан… Даже так?! Смотри-ка… и вправду молодец… И где? Между Америкой и Францией? Только-то? Невероятно! Какой артист! Перелетел?

Сэр Йолланд обладал совершенно лысой, немного удлиненной головой. Вокруг светло-рыжих бровей виднелось несколько крупных веснушек. В правом глазу граф носил массивный монокль, так как едва видел этим глазом. Нос был немного длинноват и доходил как раз до верхней губы, но не криво, а прямо, что придавало лицу графа сходство со скакуном благородных кровей. Сэр Йолланд был костляв, узкоплеч и настолько худ, что если бы обе его ноги сложили вместе, то самые узкие брюки все равно болтались бы на нем. Говорил граф усталым, тихим, дрожащим голосом, постоянно роняя и подбирая свой монокль, как только возникала какая-нибудь проблема. Случалось это редко.

Руки сэра Йолланда не только в прямом, но и в переносном смысле были длинными, они доставали всюду: от королевских дворцов до дальневосточных провинций. Железные дороги, каналы, моря, банки, воздух, небо, вода, цемент и резина – словом, все на этом свете хотя бы частично было собственностью сэра Йолланда. В первую очередь его всегда интересовала нефть. Черт его знает почему. Поиски нефти были его страстью. Есть люди, которые охотятся, хотя им не нужны ни мясо животных, ни шкура. Таким же бескорыстным охотником в отношении нефти был и сэр Йолланд. Деньги, власть, слава были уже не нужны графу. Их было даже слишком много. Отыскать новое месторождение, основать компанию, выпустить новые акции – вот что было подлинной страстью сэра Йолланда.

Губернатор, государственный секретарь и генерал Пелле сидели вместе с сэром Йолландом в маленьком салоне. Граф не любил дипломатической болтовни, уводящей от сути, и поэтому сразу перешел к делу.

– Я прошу вас о небольшой услуге.

– Сэр, – отвечал государственный секретарь, – ваши предприятия принесли такие жертвы ради нашей страны в период падения франка, что мы с готовностью сделаем Для вас все, что в наших силах.

– Да-да… Человек делает то одно, то другое… Словом, я хотел бы попросить об одной услуге, которая,

собственно говоря, даже и не услуга. По моим сведениям, в южной части Судана, у древних лесов, там, где заканчивается пустыня, на земле Урунги… есть нефть.

Государственный секретарь удивился:

– Но это невозможно!

– Звучит достаточно странно, но это правда. Никто бы не поверил, что в этой части Африки можно наткнуться на нефть. Я послал туда людей и арендовал землю. Но теперь, как хорошо известно вашему превосходительству, до окончания срока аренды мне надо подтвердить, что я нашел нефть. В противном случае я теряю преимущества исследовательских прав, а если позже кто-то на том месте обнаружит нефть, я не буду иметь к этому никакого отношения.

– Да, это так. Одно безрезультатное исследование не может обеспечить вечных прав. Если позже кто-нибудь находит нефть, то в прибылях не получит долю искавший ее там же…

– Знаю… То, что связано с нефтью, с вашего позволения, прекрасно знаю. Сейчас обращаюсь с просьбой… Моя аренда заканчивается через несколько недель. Я нашел нефть. Уже успешно проведено пробное бурение. Но тут какой-то разбойник-туземец, этот самый Урунги, приходит со своими воинами, убивает большую часть моих людей, а мне велит передать, что просит за землю пятьдесят тысяч фунтов стерлингов.

– Простите, сэр, Урунги – просто главарь банды, и у него нет прав на такого рода требования, -сказал генерал. – Есть еще независимые племена и территории, но в южной части Судана негритянские племена живут только в лесах.

– И чем мы вам можем помочь? – несколько неуверенно спросил государственный секретарь.

– Дайте мне взаймы небольшое войско. Я пойду туда, повешу этого негодяя и подтвержу свои права. Есть же договор, который я заключил с Французской республикой! В Урунги убиты белые… продолжается вымогательство. Словом, мне кажется, нет препятствий для небольшой карательной экспедиции…

– Дорогой сэр Йолланд, – со вздохом начал государственный секретарь. – Только что шла речь об оккупации не слишком, но важной территории – земле Кинибалу, очень ценной для Франции. Но мы не можем этого сделать. И подавно устранимся от участия в насилии, которого требуют не государственные интересы.

– А почему нет? Ведь это колониальные войска! Они предназначены для того, чтобы можно было проучить негодяев!

– Но послать карательную экспедицию к экватору, – перебил губернатор, – неимоверно дорого, опасно и трудно. Нужен большой обоз, связь, снаряжение, легкая артиллерия. Только имея полное превосходство, французские войска могут пойти туда. Мы же не сражаемся, а караем, для этого необходим чудовищный технически-хозяйственный аппарат! Да еще на такое расстояние.

– К тому же, – сказал государственный секретарь, – вы прекрасно знаете, сэр, какая клеветническая кампания развернется, отправь мы карательную экспедицию из-за нефти. К сожалению, в этом регионе творится черт знает что. Там же нет колониальных войск. Потребуются годы, чтобы создать гарнизон. А до тех пор каждый сам должен добиваться справедливости. Либо подкупая грабителей, либо создавая собственную банду… Дипломатия и насилие, терпение, ум и борьба решают дело. Покровительство колониальных властей распространяется прямыми, верными путями в защиту государственных экономических интересов…

– Я на этом не успокоюсь! Значит, вы мне не дадите… м-м-м… таких солдат, с которыми я пойду туда?

– К сожалению, нет. Самое разумное решение, сэр, – послать туда кого-нибудь и договориться с главарем. Может быть, его устроит и меньшая сумма…

– И это… это ваш совет? Чтобы я договаривался со сбродом? С кучкой убийц? Это вы мне предлагаете как один из самых высокопоставленных чиновников в государстве?.. – Граф вынул из глаза монокль и начал нервно его протирать.

– Я предлагаю это в качестве частного лица. В качестве государственного секретаря я, к сожалению, не могу дать вам легионеров. Вам придется искать решение самому, сэр.

Наследный граф Денхам поднялся с горькой усмешкой.

– Короче говоря, организую банду грабителей и с их помощью буду отстаивать свои законные права?

– Идея недурна, – задумчиво ответил государственный секретарь.

– Идея недурна! Но мы, англичане, только войсками

подтверждаем закон и силу заключенных с другими государствами договоров! Не бандами! Куда бы я до этого ни шел, чтобы восстановить законность, за моей спиной были штыки, а не грабители, господин государственный секретарь! Мне бы хотелось довести это до вашего сведения. Граф Оливер Йолланд, выступая от лица государства и справедливости, имеет дело только с поддержкой законной власти. В Англии это всегда так!

Государственный секретарь встал с холодным лицом.

– Боюсь, сэр, вы неверно информированы. Иначе бы не взяли на себя труд поучать нас. Может быть, в Англии и возможно получить штыки для успешного проведения финансовых и промышленных операций, хотя, кажется мне, и в этом вы ошибаетесь, сэр. Но даю вам слово, что французские штыки не сдвинутся с места даже в том случае, если речь идет о самом крупном месторождении нефти в мире! Однако мы не будем чинить вам препятствий, сэр. Организуйте войско и отправляйтесь драться туда, где уже столько человек дралось на свой страх и риск, за собственные интересы.

– Что понимает под этими словами ваше превосходительство? – спросил сэр Йолланд также весьма прохладно.

– Никто не может запретить вашим людям, сэр, с оружием в руках защищать собственные интересы от разбойников. Кто труслив и слаб, тому нужно не помощи от государства ждать, а искать себе другую профессию. Разведка нефти – это борьба. Но не с помощью регулярных войск, а с командой смелых и отчаянных людей.

– Вы… Вы, судя по всему, – граф от возмущения даже начал заикаться, – считаете меня трусом?

– О, я лишь защищался против ваших обвинений в адрес французов. Я еще не слышал о том, чтобы в Борнео англичане штыками пролагали путь Ройалу Датчу. Вы больше занимаетесь полезными ископаемыми, чем я. Надо знать, сэр, что частные компании только в случае крайней необходимости подкрепляются войсками. Штык, сэр, может оказаться лишь бутафорией, если за ним стоит солдат в форме, но в частных руках это грозное оружие, коль его используют смелые люди.

– Спасибо за инструктаж! – с пылающим лицом ответил граф . – Я все хорошо уяснил. Но, возможно, вы забыли, что Оливер Йолланд – не руководитель экспедиции. Граф Оливер Йолланд может карать исключительно во главе войска!

– Но не французского, сэр, которое сражается только за интересы республики.

– Тогда я сам себе добуду войско! Но за моей спиной будет стоять солдат в форме, символ закона, права и власти! Прошу вас это запомнить, господа!

Крылья носа государственного секретаря вздрогнули, и тихим холодным голосом он сказал:

– Мы с готовностью принимаем все жалобы в радиусе действия наших гарнизонов. Но за пределами Сахары гражданское лицо может полагаться только на собственные силы.

– Но я не рядовое «гражданское» лицо! Может быть, я все же могу рассчитывать на особый подход?

– Ваша правда, сэр, вы не такой, как обычные граждане, – вы гораздо более нервный. Поэтому и сейчас требуете от французских официальных лиц более деликатного подхода, чем тот, на который можно рассчитывать при данных обстоятельствах! – И прежде чем красный как рак Йолланд смог что-либо ответить, государственный секретарь с холодным кивком покинул комнату.

Лорд с досады хлопнул руками по карманам, в одном из которых звякнули ключи, а в другом – несколько пенсов, и взволнованно сказал:

– Отлично! Тогда я сам достану войско! Я еще докажу господину государственному секретарю, что отличаюсь от обычных граждан не только нервами, а… м-м-м… ну, хорошо… до свидания, господа… Мы еще услышим друг о друге!

С коротким кивком головы граф выбежал из комнаты и бросился к своему автомобилю. Сэр Йолланд буквально прыгнул в стоявшую у ворот машину и включил зажигание, но тут подошедший шофер с глубоким уважением предупредил графа, что это не его автомобиль. Взбешенный англичанин пересел наконец в собственную машину и на дикой скорости помчался к гостинице «Мамуния».

Глава третья

1

Граф занимал весь третий этаж гостиницы «Мамуния». Он всегда так располагался в гостиницах – на этаж. На Всемирной выставке в Чикаго, когда другие не могли получить даже номер, для сэра Йолланда удалось заказать апартаменты только на этаже, где уже остановились двое путешественников: махараджа и американский сенатор. Граф сразу же покинул гостиницу, и так как в городе нигде не было свободных мест, за бешеные деньги купил у одной частной компании океанское судно, велел освободить от груза (по случайности это оказались мясные консервы, которые позже были розданы беднякам города) и переселился со всей свитой на борт корабля.

Когда граф добрался до своей комнаты, он был уже спокоен. В течение многих лет ничего не приводило его в такое волнение, как этот разговор. Но ничего… Он им еще покажет. Пусть думают, что перечеркнули планы сэра Оливера Йолланда.

– Что-нибудь выпить, Андреас, – бросил граф, входя в комнату, – много содовой и чего-нибудь… э-э-э… коньяк или виски. Меня никто не спрашивал? Да, собственно, это и неважно.

После первой рюмки дело предстало в более радужных красках. В конце концов, есть доля правды в том, что… хм… что Ройал Датч сам решал свои проблемы в Борнео. Еще пришлось принимать меры, чтобы он не перевернул все государство вверх дном. То, что по силам какому-то Ройалу Датчу… Смешно. Так они не дадут войска? Отлично. Он сам достанет. Но не бандитов и не сброд, бывших чемпионов по боксу, шатающихся по джунглям, а настоящее регулярное войско. Да-да, именно так… Деньги делают все. Только бы не опозориться. Он купит небольшое укомплектованное и обученное войско. Солдаты, со штыками, дисциплиной, жалованьем. Командовать будет он лично.

– Еще бокал, Андреас! Благодарю. После третьего стакана граф был уже благодарен государственному секретарю. Спасибо, что направил на верный путь. В самом деле, может показаться трусом тот, кто прячется за юбкой республики из-за того, что какой-то разбойник вел себя некорректно. Надо всего несколько штыков. И они будут. Долгое время сэр Йолланд снабжал штыками Южный Китай, а Мексика и по сей день должна миллионы за боеприпасы одному из его военных заводов. И при этом он вел себя как миссионер, у которого дикари слопали левую ногу, и теперь ему приходится хромать с одного места на другое. Конечно, нужна армия и экипировка… м-м-м… ну-у, как… м-м-м… английская… За деньги можно достать все!

– Пришлите ко мне господина Вильке, Андреас, и секретаря, если он уже вернулся.

Мистер Вильке был низеньким, толстеньким, улыбчивым и невероятно белобрысым человечком в совиных очках. В этом описании кроется вся его сущность, его прошлое, настоящее и, более того, будущее. Потому что из всего этого мы можем заключить, что с господином Вильке никогда не случится ничего плохого, пока на свете остается хоть одна мягкая кровать. С точки зрения профессии господин Вильке не состоял на службе. Каждодневным кропотливым трудом нельзя заработать тот минимум гражданского благосостояния, который был необходимым условием жизни этого человека. Никакой особой роскоши, но множество мелких, приятных удобств. Вкусная еда, хорошая одежда, отличная комната, ароматная сигара. И сейчас господин Вильке вошел в дверь с лучезарной улыбкой, будто ему показали самое прекрасное зрелище в его жизни. Хотя сэр Йолланд в данный момент всего-навсего чесал ногу, так как его укусил какой-то коварный комар.

–Добрый вечер, сэр.

– Садитесь, мистер Вильке. – И после того как гость плюхнулся в кресло и начал искать сигару, граф с двусмысленной любезностью предложил ему: – У меня как будто была… Н-да, так, говорите: вы расторопный человек… или нет?

–Да, мне так кажется.

– Существует ли что-нибудь, чего бы вы не могли достать?

Вильке немного подумал.

– Нет, – ответил он просто.

– Вы бы могли, к примеру, раздобыть войска?

Толстяк, улыбаясь, махнул рукой.

– Игрушки для детей. Желаете моторизованные? C танковой бригадой или без?

– Вы и в самом деле расторопный человек. И откуда же у вас такой широкий набор родов войск?

– У меня нет большого выбора, но то, что прикажете, достану. Это не такое уж и сложное дело. Люди, униформа, оружие и жалованье – все это можно устроить.

– Да-да… Подсчитайте, сколько примерно будет стоить… м-м-м… такое… предприятие…

Между тем Вильке лихорадочно пытался понять, о чем идет речь. Зачем сэру Йолланду нужны войска, и что делать, если граф сошел с ума? Вильке выработал план, по которому надо было договориться с Андреасом и скрыть умственное расстройство хозяина. Потому что если граф попадет в сумасшедший дом, они пойдут по миру…

– Ну так? – спросил сэр Йолланд. – Что вы думаете?

– Я думаю, что это будет стоить… Перед тем как мы вернемся к этим подсчетам, я хотел бы доложить…

– А… да?.. пожалуйста.

– Ливингстон здесь.

– Ливингстон? Кто это?

Вильке всегда забывал об этой слабости графа, раз и навсегда решившего, что он не знает Ливингстона. Хотя знать его было необходимо. Потому что Ливингстон состоял на службе в крупнейшей американской нефтяной компании. Он не был ни миллионером, ни банкиром. Ливингстон – авантюрист по призванию. Этот человек объездил весь мир и везде открывал новые запасы нефти. То здесь, то там время от времени подготавливал он небольшие восстания. Так кто же был этот Ливингстон, которого, несмотря на вышесказанное, не желал знать сэр Йолланд? Лет двадцать-тридцать назад они провели вместе несколько лет в консервативных стенах Оксфорда и в то время были лучшими друзьями. Свели их крайности характеров. Ливингстон был коренаст, широкоплеч, обладал резко очерченным лицом, но любил пошутить. Беспорядочный, небрежный, готовый водить дружбу с кем угодно, словом, студент, которому наплевать на старую аристократию с ее предрассудками. Таким он остался и после Оксфорда: играл в карты до зари, выкуривал по сто сигарет в день, от чего со временем его голос стал хриплым, будто пропитым. Так в жизни обладавшего изысканными манерами, всегда замкнутого, чрезвычайно щепетильного и тщеславного графа Йолланда Ливингстон оказался единственным человеком, с которым завязалась искренняя, настоящая дружба. Несмотря на всю бесшабашность натуры, Ливингстон был незаурядной личностью. Их разделяла десятилетняя разница в возрасте. Сэру Йолланду было шестнадцать, когда они познакомились, Ливингстону исполнилось двадцать шесть, когда он начал заниматься нефтью. В составе небольшой экспедиции Ливингстон отправился в бассейн Амазонки, затем поехал в Аравийскую пустыню и на Суматру, исколесил всю Австралию. Позже нефть стала страстью и графа Оливера. Но он сражался за «черное золото» в офисах крупных компаний, в штаб-квартирах банков, во дворцах князей и шейхов.

И вот однажды, как бы невероятно это ни звучало, граф Йолланд влюбился. И даже захотел жениться на поразительно красивой и умной дочери лорда Диллинга. Как это случилось, сейчас уже никто точно не знает. Одно известно наверняка: когда Ливингстон вернулся домой из Новой Зеландии, Йолланд представил его семье графа Диллинга, сообщив по-дружески, что влюблен и скоро женится на красавице дочери. Правда, Оливер пока не известил об этом девушку, и решение, собственно говоря, было односторонним. Оливер Йолланд (наследник Денхама) не допускал даже мысли, чтобы дочь какого бы то ни было человека на земле могла отказать, если он попросит ее руки. Нелепость! Между тем сэру Йолланду пришлось срочно выехать в Нью-Йорк по поводу разорения одной монополии. Дело затянулось на три месяца.

Когда граф Оливер вернулся, Йоханнес Ливингстон был уже помолвлен с дочерью лорда Диллинга. Более того, был назначен день свадьбы. Случилось чудо. Знатная девушка влюбилась в неряшливого, шумного, богемного Ливингстона, который, к тому же, был на десять лет старше сэра Йолланда. Нефтеразведчик происходил из древней благородной семьи, а его чудаковатая натура покорила и лорда Диллинга. Сэр Йолланд пробыл в Лондоне неделю, после чего уехал в Денхам. Каково было его мнение о происходящем, никто не знал. Уже в Денхаме граф получил приглашение на свадьбу. Но на ней не появился.

За день до свадьбы сэр Йолланд снова переселился в свою лондонскую квартиру. Тут к нему явился Ливингстон.

Граф велел передать через лакея, что больше не желает видеть друга. Ливингстон оттолкнул с дороги тогда еще молодого Андреаса и буквально ворвался в комнату Йолланда:

– Ты что, спятил?! Злишься потому, что мисс Диллинг любит меня? Но ведь она не была твоей невестой! И никогда не хотела ею стать!

Оливер оторвался от книги и поправил монокль:

– Простите, я вас не знаю, мистер… мистер… м-м-м… И не хочу, чтобы… вы донимали меня болтовней… Мне кажется, я имею право оставить все без дальнейших разъяснений.

– Послушай, да ты спятил! Я протестую. Ты представляешь дело так, будто я в чем-то погрешил против нашей дружбы. Понимаешь? Ведь ты в одностороннем порядке решил, что женишься на мисс Диллинг. Это не означало никаких ограничений для других.

Йолланд посмотрел на Ливингстона как на пустое место.

– Извольте выйти, – произнес он скучающим голосом. – Я вас не знаю.

– Да хоть лопни от своей гордыни! – в бешенстве выкрикнул Ливингстон и выбежал из комнаты.

В качестве свадебного подарка Йолланд скупил земли, которые вели к новому, только что открытому Ливингстоном месторождению, и таким образом отрезал все транспортные пути. В следующий раз небольшая поисковая группа, состоявшая из людей Йолланда и занимавшаяся поисками нефти в Персии, попала в плен к арабам, и Ливингстон сумел перехватить у них нефть буквально из-под носа. С тех пор борьба между бывшими друзьями протекала с переменным успехом. Йолланд на бирже, в деловом мире стремился испортить и обесценить все, к чему имела отношение компания Ливингстона. В ответ на это тот в свою очередь боролся с людьми Йолланда в джунглях и пустынях. Один всегда желал разорить другого. Боевой дух Ливингстона лишь укрепился после смерти молодой жены при рождении первенца. Нефтеразведчик мог теперь все свое время посвятить борьбе. Если упоминалось имя Йолланда, Ливингстон пожимал плечами и говорил: «А, этот шут». Йолланд же, услышав имя бывшего друга, неизменно поправлял монокль и после короткого раздумья спрашивал: «Кто это?..»

Вот и сейчас он задал тот же вопрос мистеру Вильке.

– Это человек из одной американской компании, которая занимается разведкой и добычей нефти, – пояснил толстяк, как будто требовались какие-либо разъяснения, – и сейчас наши агенты донесли, что Ливингстон здесь, в Марокко. Я ни за что не поверю, что он не замышляет против нас…

– Возможно… Не сердитесь, но это меня не интересует. Я обсуждаю свои планы только здесь и только с вами или со своими людьми. Сюда он не сможет просочиться! Так что этот проходимец даже не догадывается о том, что я планирую. Мистер Вильке! Мне нужна колониальная армия!

– Хм… Здесь, в Африке, уже есть одна, и, по-моему, она неплохо справляется со своими обязанностями.

– Мне нужен свой… особый легион. Я не пойду искать справедливости с шайкой разбойников. Я докажу свои права с законным войском! Я, Оливер Йолланд, наследный граф Денхам, пойду в Судан и, завоюю землю Урунги, которая принадлежит мне по договору с Французской республикой. Так как права мне даны французским законом, то и солдаты должны быть по большей части французами. Это иностранный отряд…

– Легион.

– А, какая разница… Мне нравится эта идея. Раздобудьте что-нибудь подобное. Жду вас через час. Доложите о результатах. До свидания.

Мистер Вильке вернулся через час и доложил: войско ждет приказаний.

2

Собственно говоря, ни граф, ни Вильке не смогли бы сказать, в каких отношениях они состоят друг с другом. Зачастую они не виделись неделями. Вильке повсюду следовал за лордом, который его никогда никуда не звал, и вообще не помнил, когда тот попал в его окружение. Однажды во время Всемирной выставки в Чикаго Вильке всего за полчаса купил для графа, которому негде было остановиться небольшой океанский пароход. Стоило сэру Йолланду случайно упомянуть, что сейчас и корабль был бы впору, лишь бы жить в отдельных апартаментах, как явился некий господин и сказал, что его зовут Вильке и у него как раз есть на примете океанский пароходик. С тех пор сей господин возникал время от времени, если графу было необходимо что-нибудь. Мистер Вильке занимался таможенными пошлинами, иногда неожиданно докладывал сэру Йолланду, что записал того на получение австралийского Гран-при, раз в два-три месяца посылал графу заказные письма с прилагавшимся длинным списком расходов. Не чрезмерных, но внушительных, которые граф всегда оплачивал. Для себя Вильке никогда не просил денег, он перечислял только те затраты, которые возникали в связи с приказами графа. Оставалось загадкой, на какие средства он ведет почтенный образ жизни. Так как у графа уже были и слуга и секретарь, а другом мистер Вильке считаться не мог, то, следовательно, никаких отношений между ним и графом вроде не существовало. Время от времени сэр Йолланд и Вильке говорили о чем-нибудь, в связи с чем у последнего возникали затраты. Таково было положение дел.

Вот и сейчас господин Вильке был вынужден сразу пойти на расходы в связи с войском. В подобных вопросах может разобраться лишь тот, кто сам носит мундир. Поэтому мистер Вильке обратился к лифтеру.

– Скажи-ка, сынок, – доставая между тем монеты, спросил он, – какие офицеры живут в гостинице? В первую очередь пенсионеры и отпускники.

– Есть и те, и другие. У господина капитана Дюрье с завтрашнего дня начинается отпуск. Он ухе попросил меня купить ему билет в Ниццу. Кроме того, есть маршал Подвинец.

– Сначала займемся капитаном. Где я могу его найти?

– Он уехал в Оран и будет только завтра.

– А его превосходительство маршал? Пенсионер?

– Нет.

– Значит, служит?

– Тоже нет.

– Тогда на что он живет?

– Алкоголик, – ответил мальчик после небольшой заминки.

– Это то, что мне нужно! Веди меня к нему!

Бой почему-то смутился.

– Вы бы не могли подождать здесь? Я сперва посмотрю, в чемодане ли маршал, – сказал мальчик и убежал.

Что такое? Что значит «в чемодане ли маршал»? Может быть, речь идет всего-навсего о бронзовой или гипсовой статуе? Маловероятно, так как произведения искусства не имеют привычки пить, а маршал – алкоголик. Лифтер вернулся.

– Его превосходительство ждет вас, сэр.

– Скажи-ка, дружок, – обратился с вопросом мистер Вильке, – что ты тут только что говорил о чемодане?

– Я? – изумился мальчик. – О чемодане? О каком чемодане вы изволите говорить?

– Я слышал, ты сказал, что… маршал сейчас в чемодане.

– Но мистер Вильке! Как вы себе это представляете? Что делать маршалу в чемодане?

– Что-нибудь упаковывать.

– Я сказал: «Посмотрю, чем занят маршал».

Ага! Ну, тогда понятно. «Чем занят», «в чемодане» – звучит похоже. Все же маловероятно, чтобы в самом центре крупного города маршалы проводили свободное время в чемоданах.

Мистер Вильке последовал за лифтером.

Маршал сидел в гостиной изысканного номера. На нем был белый мундир, украшенный золотыми шнурами и бесчисленными орденами. Френч пересекала тянувшаяся от плеча до эфеса сабли розовая лента. На левой стороне сверкала звезда с изображением головы орла – бирманская Большая Звезда Восточного Рыцарского Ордена с Орлом. На столе – кивер, зеленый мундир с петлицами и золотыми шнурами и брюки, украшенные золотыми с зеленым лампасами. Тому, кто впервые видел маршала Подвинца, белоснежные волосы, благородная седая борода и простое пенсне напоминали о консервативном монархе. Царственным жестом хозяин номера указал на кресло.

– Прошу вас. На том столе – сигары, сигареты, коньяк.

– О, благодарю вас!

Маршал закурил и откинулся на спинку кресла.

– Чем могу служить?

– Мне нужна небольшая армия.

Маршал ничуть не удивился, только посмотрел задумчиво на дым сигары.

– Дорогое удовольствие. Особенно моторизованная.

– Речь идет не об этом. Деньги, я предупреждаю заранее, не проблема. Ваше превосходительство как бывший офицер французской армии…

– Минутку, мой друг. Я не французский офицер. Я был маршалом гондурасской армии, затем, после переворота, стал диктатором, потом на недолгое время президентом. После этого пришлось… переехать сюда. Одним словом, я временно живу в изгнании.

– Мое имя – Вильке, я старый друг сэра Оливера Йолланда, графа Денхам. Он обсуждает со мной важнейшие дела. Сейчас речь идет о том, чтобы завоевать одну область, где некий вождь Урунги, не имея на это никаких прав, пытается шантажировать графа. Поскольку колониальных войск там нет, сэр Йолланд хочет организовать свое собственное небольшое войско.

– И когда это войско должно быть готово?

– Через час.

– Будет.

– И, естественно, отряду нужен заслуживающий доверия руководитель.

– Может, тряхну стариной и помогу в этом деле сэру Йолланду.

– Я слышал, что в отеле проживает некий капитан, находящийся сейчас в отпуске, а именно – капитан Дюрье. Если бы ваше превосходительство смогли привлечь его в качестве помощника…

– Это можно, – задумался маршал. – Но выйдет дороговато! В конце концов, полугодовой отпуск офицеры получают здесь раз в десять лет. Этим никто не станет жертвовать за бесценок.

– Мне кажется, с материальной стороны проблем не будет. У вас хорошие отношения с капитаном?

– Дюрье – мой лучший друг. Я его, можно сказать, еще на коленях качал! Лучшее подтверждение тому – мы проживаем совместно. Вы видите, это – наш общий номер. Будьте любезны обратить внимание: там, на стене – памятная медаль, которую Дюрье получил от американцев под Верденом.

Господин Вильке, будто из простого любопытства, небрежно подошел к стене. Собственно, он был весьма заинтересован в документе и хотел проверить диктатора. Но и в самом деле – на стене висела памятная грамота на имя прапорщика Дюрье, подтверждавшая получение награды. Хм… Кажется, маршал в хороших отношениях с этим офицером.

– Тогда, – сказал господин Вильке, – условимся на том, что ваше превосходительство и я заботимся о людях. Затем, если капитан Дюрье согласится встать во главе отряда, обговорим все детали. Конечно, я полностью доверяю способностям господина маршала, но сэр Йолланд будет удовлетворен только тогда, когда мы склоним к участию в деле какого-нибудь офицера колониальных войск. Если капитан Дюрье согласится вести нашу армию, вы будете главнокомандующим, а я достану снаряжение.

Из вышесказанного маршал понял, что его участие в деле зависит от согласия Дюрье. Он встал, тем самым давая понять, что аудиенция закончена.

– Согласие капитана я гарантирую, – благородно заявил маршал. – Сейчас позвоню ему в Оран, возможно, Дюрье вернется сразу же, раз я его зову. Можете сообщить сэру Йолланду, что войско под командованием капитана французской армии в его распоряжении.

Так и случилось: мистер Вильке действительно доложил сэру Йолланду, что войско готово.

Глава четвертая

1

На следующий день капитан явился к мистеру Вильке и сообщил, что готов посвятить свой полугодовой отпуск затее сэра Йолланда. Правда, эту готовность он оценил в кругленькую сумму, кроме того, особо попросив мистера Вильке держать все в тайне. Ведь офицеру действительной службы запрещено участвовать в частных военных операциях. Маршал не выдвигал особых требований, но, будучи советником первого ранга и «душой всего дела», запросил 500 франков ежемесячного жалованья, со столом и полным обеспечением, а также пожизненную ренту, поскольку случающиеся в пути неожиданные трудности могут подорвать любое здоровье. Для солдат было запланировано жалованье 5 франков в день плюс довольствие, для унтер-офицеров – 12 франков и для офицеров – 50. Капитан составил список необходимого снаряжения и представил его мистеру Вильке.

– Поскольку я не доверяю поставщикам, – заметил капитан, – мне хотелось бы самому распоряжаться закупками.

– Не повредит, если эти парни почувствуют контроль за своей спиной, – сказал маршал. – Неплохо было бы и мне участвовать в закупках.

– Я думаю, вы во всем можете положиться на меня, – сказал господин Вильке, – уж с поставщиками-то я знаю, как себя вести.

– За все сокровища мира я не позволил бы перекладывать ответственность на ваши плечи, – заверил капитан. – Буду лично контролировать каждую мелочь.

Мистер Вильке после некоторых колебаний, по-видимому, тронутый таким обилием благих намерений, грустно закивал головой:

– Ну хорошо. Разделим на три части то, что нам надо купить.

В первую Очередь в Зарзине, далеко на юге от Марокко, был приобретен старый забытый ангар для складирования амуниции. Людей в солдаты они вербовали втроем. Мистер Вильке приобрел у контрабандистов в Танжере оставшееся со времен испанской гражданской войны снаряжение, рассчитанное на одну роту: автоматы, винтовки, прожектора и полный набор боеприпасов.

Деньги творят чудеса! Через две недели после первого разговора о своей затее сэр Йолланд получил срочную телеграмму:

«Ваши войска ждут тчк Готовы отправиться первому приказу тчк Кроме меня тчк Вильке»

– Андреас! Собирай вещи, мы уезжаем! – сказал граф.

– Куда?

– Воевать.

2

Сэр Йолланд был готов в путь. Оставалось только появиться еще на одном приеме, который английский атташе устраивал в его честь. Проклятые светские условности!

Но отказываться было нельзя. Перед обедом секретарь съездил в город и продлил арендные права еще на четыре месяца. После этого инженер Гарри на основании схем составил подробные планы. Вместе со схемами, заверенными у нотариуса в присутствии свидетелей на поиски нефти, с фотокопиями документов уложил их в громадный красный портфель секретаря.

– В этом портфеле собрано вместе все то, что юридически подтверждает ваши преимущества, – сказал секретарь Пиджин перед отъездом сэра Йолланда из гостиницы. – Абсолютно точная карта. Место, где найдена нефть, расположено между пустыней и джунглями. Мистер Гарри – единственный человек, знающий его, – заболел и не сможет сопровождать вас, сэр. Этот портфель означает обладание нефтью. Если его содержимое будет утеряно, вы потеряете и нефть… Откровенно говоря, надежд на выздоровление мистера Гарри мало.

– Это для меня совершенно ясно. В дороге я буду особо следить за портфелем. Э-э-э… Как вы думаете, мы сделали для господина инженера все, что… было в наших силах? Нет ли тут какого-нибудь профессора… м-м-м… специалиста, который смог бы совершить чудо и предотвратить самое худшее?

– Организм господина Гарри ослаблен, а теперь ему приходится бороться с малярией. Мне кажется, сэр, это один из самых типичных случаев, когда природа вырывает победу из рук человека.

– Весьма некстати. Хорошо, я распоряжусь, чтобы все, что… может улучшить или облегчить его состояние, было сделано. Вы можете доставить сюда самолетом лучших профессоров или… м-м-м… ну, в общем, тех, кто сможет, ему помочь. Что-нибудь еще?

– Ливингстон…

– Я уже слышал, что некая незнакомая мне личность с таким именем болтается у нас под ногами. Не беспокойтесь, господин Пиджин. Я предусмотрительный человек. Он никак не сможет пробраться сюда, на мой этаж, а посему даже не догадывается о наших планах.

…После того как сэр Йолланд и его секретарь вышли, открылась дверца шкафа и из него вылез Ливингстон. Он выглядел слегка изможденным.

Ничего удивительного: ведь в этом тесном ящике бедняга был вынужден просиживать по нескольку часов в День.

3

На приеме у английского атташе появился и государственный секретарь. Определенные круги хотели бы, чтобы напряженность, возникшая между ним и сэром Йолландом, смягчилась. Это удалось довольно легко. Граф, едва завидев государственного секретаря, прямо подошел к нему и протянул руку.

– Прошу вас, – сказал он открыто, – в последний раз… я был не прав… И даже более прискорбный факт: правы были вы. Мне кажется, что… м-м-м… что вы могли бы принять мои извинения… Я действительно сожалею…

– Я очень рад, сэр, что вы не подвергаете сомнению мои добрые побуждения по отношению к такому верному другу нашей страны, как вы. Поверьте, я был бы искренне рад, если бы вы, сэр, смогли основать крупное промышленное предприятие в этой провинции. Для нас это имеет большое значение.

Позже к графу подошел некий толстоносый бровастый человек. Чем-то он напоминал рыночного шарлатана. Фрак на нем был такой широкий и свободный, что буквально спадал с его приземистой фигуры.

– Сэр Йолланд, можно вас на пару слов?

– Не знаю, – граф колебался. – Если вы сначала скажете, с кем имею честь разговаривать…

– Хугеден, префект полиции. У меня есть для вас важные сведения.

– Ага! Да? Итак, послушаем!

Они сели на скамейку под пальмой в дальнем углу сада.

– Сэр! – начал префект, и его мохнатые брови сошлись на переносице. – Уже несколько дней вокруг вас крутятся величайшие негодяи Африки.

– Интересно… Что-то я их пока не видел.