Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Сборник

Гипнотический роман

Г. Эмар

Поклонники змеи

1. Таинственный незнакомец

Во время моего последнего пребывания в Мексике, в конце 1863 и начале 1864 года, мне привелось случайно оказать довольно важную услугу некоему Жозефу Колету, богатому гаитскому помещику родом из Леогана, которого дела привели в Мехико.

В то время, когда я его знал, Колет был человек лет 34–35, высокого роста, с изящными манерами и приятным выражением лица, дышавшего благородством, честностью и верностью, — характерными чертами смешанной расы.

В первый раз мы встретились в Мехико, на встрече у английского посланника, познакомились за карточным столом, а через два дня уже подружились. Тут случай привел меня оказать ему услугу: потом мы разошлись: я уехал в Сонору, он возвратился на свои острова. Спустя два месяца я снова его увидел в Пуэбло-де-Лос-Ангелес. где он, казалось, уже прочно обосновался, по крайней мере, я так думал.

Однако, спустя несколько дней, когда я прибыл в Вера-крус, то первое лицо, которое я встретил, к своему изумлению, был господин Колет.

Еще издали, заметив меня, Колет бросился ко мне с распростертыми объятиями и, крепко пожимая руку спросил:

— Что вы здесь делаете?

— Ничего особенного. — отвечал я.

— Долго вы рассчитываете пробыть в Вера-крусе?

— Право, не знаю! Думаю, во всяком случае, не более семи дней: меня уже ждет пароход во Францию.

— Знаете что! — с живостью обратился ко мне Колет

— Что?

— Подождите! Вы еще успеете вернуться на Родину Я помню, вы мне часто говорили о Сан-Доминго,

— Говорил,

— Так вот, не хотите ли несколько времени провести на этом острове, столь прекрасном, столь любопытном в глазах француза?

— А что ж, с удовольствием! — ответил я. — Да только откуда мы с вами поедем?

— Да отсюда! — ответил Колет, — я нанял судно в Леоган. Через два часа мы отплываем. Поверьте, вы не раскаетесь, что поехали туда: вы пробудете на Гаити столько времени, сколько вам понадобится,

— Да, право я не знаю, — ответил я несколько смущенный таким быстрым предложением. — У меня, ведь, дела в Париже.

— Э, полно! Дела подождут.

Не давая привести мне новые доводы, Колет повернулся к громадному негру с грубыми чертами лица и мрачным взглядом, который следовал по его пятам,

— Флореаль, — сказал он ему — распорядитесь, пожалуйста, чтобы принесли их багаж на борт «Макандаля». Так называется нанятый мною корабль — заметил он мне.

— Скажите Жульену — сказал он обращаясь снова к негру — чтобы он приготовил комнату рядом с моей

— Да, где вы остановились? — спросил меня Колет.

— В Морском отеле

— Вы слышите, Флореаль? — заметил Колет. — Их багаж находится в Морском отеле!

Флореаль взглянул на меня с мрачным видом и, сделав утвердительный знак, медленно направился к Морскому отелю, находившемуся на набережной недалеко от того места, где мы разговаривали.

Не знаю почему, но этот Флореаль, который, казалось, занимал какое-то близкое положение при особе Колета, сразу же внушил мне глубокое чувство отвращения, которое я никак не мог побороть в себе.

Его медленная, монотонная речь, его льстивые манеры, ею нервный смех — все это производило на меня жуткое впечатление, Повторяю, не знаю почему, но этот Флореаль производил на меня впечатление гадины. Однако возвращаюсь к своему рассказу. В назначенное время «Макандаль» отправился в путь. Переход совершался вполне благополучно: корабль был хороший ходок,

Несколько дней спустя я очутился в Сан-Доминго, комфортабельно устроившись в доме Колета.

Не буду рассказывать с каким радушием я был встречен этим милым семейством, среди которого я провел три месяца: гостеприимство креолов известно всему свету. Да и не обо мне теперь идет речь.

Я хочу рассказать о чудовищной истории, свидетелем которой я был, и все ужасные перипетии которой прошли, так сказать на моих глазах,

Но прежде всего два слова о самом Сан-Доминго. Этот остров, открытый Христофором Колумбом 6 декабря 1492 года считается, по многим отзывам, самым прекрасным островом из всех Антильских островов. Длиною он около 700 километров, шириною — около 120: таким образом: поверхность его равняется 84 000 кв. километров. Утром при восходе солнца в тихую погоду вид этого острова восхитителен, недаром его называют роскошным букетом цветов, лежащим на груди Атлантики,

Мы не будем рассказывать об истории Сан-Доминго: она слишком известна и передавать ее бесполезно. Заметим только, что со времени объявления независимости, несмотря на частые волнения и междоусобицы, раздиравшие эту страну, остров Сан-Доминго быстро идет по пути цивилизации, Черная раса, на которую столько нападают, очевидно, желала показать своим клеветникам, сомневавшимся в ее способностях, что она с честью может занять место среди народов Старого Света.

В черном народе развита честность, которая поражала всех иностранцев, живших среди него. К чести черных нужно сказать, что бандиты здесь неизвестны: без всякой охраны можно пройти весь остров вдоль и поперек, и путешественник, сколько бы он не имел с собою золота, может спокойно ночевать в самых диких ущельях гор, как если бы он был на улицах столицы острова, Порт-о-Пренса.

Этому народу недостает только нравственной устойчивости, он не умеет создавать семьи на священных островах брака. Обладая большой физической силой, он в то же время отличается большой леностью и пристрастием к водке.

Любопытно, что он имеет религиозное чувство, но религия его — смесь самых грубых суеверий. Невежественные гаитяне позволяют эксплуатировать себя толпой жадных шарлатанов и мошенников, продавцов гри-гри, т. е. амулетов, и, особенно, поклонников бога Воду, или так называемых «поклонников змеи».

Конечно, когда повысится народное образование, эти дикие суеверия исчезнут. Повторяю, черная раса уже стала на дорогу к прогрессу и, хотя медленно, но верно двигается по ней вперед. Мы уверены, она добьется своей благородной цели, если мужественно будет идти по этой дороге.

9-го ноября 1863 господин, — день, в который начинается наш рассказ, — томительная жара царила в городе Леогане, расположенном в километрах 20 от города Порт-о-Пренса: большие серые тучи, насыщенные электричеством, покрывали весь горизонт: не чувствовалось ни малейшего движения ветерка. Вдали, в горах, слышались отдаленные раскаты грома. Море, черное, как чернила волнуемое подземными силами, вздымало маслянистые волны и катило их к береговым утесам, где они разбивались с мрачным гулом. Все предвещало ураган — этот на стоящий бич острова Сан-Доминго.

Обитатели Порт-о-Пренса уже давно попрятались по домам и там дожидались бури. На опустевших улицах царила полная тишина.

Вдруг среди полной тишины послышался лошадиный топот. Было уже около восьми часов вечера. Всадник, с головы до ног закутанный в черный плащ, скрывая свое лицо под полями низко надвинутой шляпы, быстро выехал из города и направился по дороге, которая вела из Леогана в Порт-о-Пренс.

Было уже настолько темно, что всадник, о котором мы говорим, несмотря на то, что прекрасно знал дорогу, должен был предоставить своей лошади идти по собственному усмотрению.

Проехав таким образом, так сказать, с завязанными глазами, около трех четвертей часа, всадник свернул направо, и, покинув большую дорогу, решительно направился по узкой тропинке, среди зарослей тамариндов, которая вела к горам.

Вдруг он остановился: его чуткое ухо уловило какой-то едва уловимый шум. Минуты две-три он чутко прислушивался, затем, выпрямившись, тихо пробормотал:

— Я ошибся, вероятно! Я не в тамариндовом лесу.

— Нет, вы не ошиблись! — пробормотал ему на ухо чей-то тихий голос. — Та, кого вы ищете, ожидает вас.

— Благодарю вас, — ответил незнакомец, — но откуда вы знаете, что я ищу, и кто вы такой? Я вас не знаю.

— Кто бы я ни был, это все равно. Располагайте мною!

— Хорошо, — ответил всадник, — вам именно и поручено проводить меня к ней?

— Да, если вы решитесь следовать за мною!

— Я решусь на все, чтобы увидеть ее! Говорите, что нужно сделать?

— Ночь темна, — проговорил таинственный голос, — дух гор разыгрался над потоками и крутится на острых утесах. Не чувствуешь ли ты, что сердце остановилось у тебя в груди?

— Кто бы ни был ты, оставь этот язык, им не испугать меня! — решительно заметил незнакомец с жестом презрения. — Ты предлагаешь служить для меня проводником… Пойдем, я готов!

— Ты готов пренебрегать всеми опасностями, даже гневом воздушных богов?

— Я не боюсь ничего, говорю тебе, лишь бы видеть ее!

— Хорошо, ты увидишь ее! Сойди на землю и оставь свою лошадь, которая теперь тебе не нужна, и которую ты найдешь, когда это будет нужно.

Не колеблясь ни минуты, незнакомец спрыгнул на землю и бросил поводья на шею своей лошади.

— Я готов! Где ты?

— Следуй за этим светляком, который танцует перед тобой! — отвечал таинственный голос. — Он проведет тебя к той, которую ты хочешь видеть!

— Хорошо, пойдем! — проговорил наш незнакомец.

Не обращая внимания на лошадь, которую, как он услышал, уводила куда-то таинственная рука, неизвестный направился к светляку, двигавшемуся впереди него, как бы, действительно, служа ему проводником.

В эту минуту зигзагообразная молния прорезала тучу: раздался страшный удар грома — и ураган начался. Незнакомец покрепче надвинул на голову свою шляпу закутался поплотнее в свой плащ и решительно продолжал свой путь вслед за светляком, который двигался впереди него, казалось, на одном и том же расстоянии.

2. Харчевня

Посреди деревьев акажу, тамариндов и бавульников, окруженная со всех сторон огромными бамбуками, образующими живую непроходимую изгородь, возвышалась жалкая хижина, или, лучше сказать, ахуна, выстроенная на краю узкой тропинки, глубоко уходившей в овраг

Хижина принадлежала одной негритянке и официально считалась харчевней, где случайный путник, забредший в эти места, мог закусить и выпить. Но на самом деле сюда сходились только подонки общества, бродяги, игроки и представители еще худших профессий

Негритянка, по имени Розенда Сумера жила здесь одна, или, по крайней мере, делала вид что живет одна. Никто не знал ее родителей, у своих соседей она пользовалась крайне сомнительной репутацией и те далеко обходили ее хижину из суеверного страха, чтобы она не накликала никакой беды.

Насколько можно было судить, Сумере было около 40 лет. Говорят, в молодости она была очень красивой. Называли три — четыре истории, в которых она играла выдающуюся роль и в которых фигурировали убийства, поджоги и отравления.

Но страх, который внушала эта женщина, был настолько велик, что, хотя преступления приобрели общую огласку, однако никто не решался вслух обвинить ее в них. Все люди ее класса оказывали ей, действительно или притворно, глубокое уважение, которым заразились даже помещики, люди, бесспорно интеллигентные. Эта безнаказанность еще больше увеличивала ее поражающий цинизм.

В тот день, когда начался наш рассказ, между десятью и одиннадцатью часами вечера, в то время, как ураган свирепствовал, с корнем вырывая столетние деревья и превращая ручьи в бурные потоки, харчевня негритянки светилась, как отверстие ада: за плохо притворенной дверью слышались хриплые голоса пьяных людей, оравших песни.

Четыре субъекта, с подозрительными лицами, сидели здесь, развалившись на скамьях, вокруг грязного стола, и полными стаканами тянули тафию. Эти четыре субъекта, отталкивающая наружность которых носила следы скотского отупения, производимого пьянством, были, насколько можно было рассмотреть их при дрожащем свете дымной лампы, еще молодые негры, высокого роста и атлетического сложения.

Подле них валялись огромные дубинки под видом посохов, а из-под их отрепьев выглядывали костяные ручки длинных, широких и прямых ножей.

В глубине зала сидела, наполовину скрытая камышовыми ширмами, Розенда Сумера за маленьким столом, на котором стояли два полные стакана с вытяжкой тамаринда, и шепотом разговаривала с какой-то молодой мулаткой, по видимому, гадая ей на картах.

Молодая девушка, которую по чистоте и правильности линий лица легко можно было принять за белую, если бы ее не выдавал медно-красный или, скорее, золотистый цвет кожи, имела с виду не более пятнадцати лет. Это была скромная грациозная девушка, с большими задумчивыми глазами, опущенными длинными шелковистыми ресницами.

Беседуя с негритянкой, она не раз, с выражением ужаса поглядывала на четырех негров, сидевших в зале, Платок, укутывавший ее шею и плечи, был накинут с такой милой скромностью, которая выдавала всю чистоту ее неиспорченной натуры. Наклонив свою голову на руки, она внимательно слушала старуху,

В это время один из негров поднялся и сделал Сумере повелительный знак. Та проворно бросилась к нему.

— Не угодно ли вам еще тафии? — спросила она вкрадчивым голосом.

— Нет, — был ответ.

— Так чего же вы желаете?

— Поговорить с тобой!

— Вот как? Говори, я слушаю тебя!

— Он запоздал! — шепотом проговорил негр, бросая подозрительный взгляд на молодую девушку.

— Не бойся, придет.

— Погода плохая, да и дороги плохи: пожалуй, он побоится.

— Он-то? — повторила негритянка, пожав плечами — Нет! Ты же знаешь его!

— Так ты думаешь, он придет?

— Уверена в этом!

— Хорошо, мы посмеемся тогда

— Будь осторожнее, вас ведь только четверо.

— Это более чем достаточно на одного человека.

— Не знаю, — протянула негритянка — Во всяком случае, я советовала бы прихватить еще кого-нибудь из народа.

— Пустое! Против одного-то?

— Ну, как знаешь! Только помни, я не хочу, чтобы задевали маленькую.

— Хорошо, хорошо!

— Иначе я рассержусь, помни это!

— Да я сказал тебе, что ты можешь быть спокойна!

— Хорошо! Мы увидим. Больше ты ничего не хочешь мне передать?

— Ничего, ничего… Можешь возвратиться к своей милой голубке!

В этот момент раздались два удара в дверь, от которых она задрожала на своих петлях.

— Открой! — сказал бандит. Обернувшись к своим товарищам, он сказал:

— Внимание!

Негритянка, сделав знак молодой девушке, как бы желая успокоить ее, медленно направилась к двери.

— Кто там? — спросила она.

— Путешественник! — отвечал голос снаружи.

— Теперь очень поздно! Проходите своей дорогой, — отвечала старуха. — Я не могу впустить вас!

— Теперь не такая погода, чтобы отказывать путешественнику в убежище!

— Повторяю, я не могу сейчас впустить вас!

— Да отворите же, черт возьми! — гневно вскричал незнакомец. — Или я выломаю дверь! Я же тот, кого вы уже давно здесь ждете!

Старуха кивнула на стол, занятый неграми.

Последние были уже на ногах. Один держал дубинку, другой — нож. Наклонившись вперед и устремив взгляды на дверь, они выжидали, готовые, как тигры, броситься на свою добычу.

— Странно — пробормотал бандит — Я не узнаю голоса.

— Это от того, что ты боишься, мой молодец, — ответила старуха.

— Я? — спросил он с грубым смехом. — Сейчас увидишь, старая хрычовка, боюсь ли я!

Между тем, молодая девушка, в смертельном страхе, оперлась спиной о стену чтобы не упасть.

— Внимание, вы! — проговорил негр.

— Да откроете ли вы, черт возьми! — нетерпеливо донеслось снаружи.

Тогда старуха, бросив последний раз взгляд на своих соучастников, быстро открыла дверь, а сама бросилась в сторону. Четыре бандита кинулись было вперед, но вдруг отшатнулись с выражением ужаса на своих лицах.

На пороге стоял высокий, красивый человек, лет двадцати пяти, держа в одной и во второй руке по шестиствольному револьверу. Этот человек, с бледным лицом, с черными волосами и бородой, освещенный зеленоватым светом блестевших молний, производил такое величественное впечатление, что в комнате, за минуту перед тем, шумной, мгновенно воцарилась тишина.

При виде его мулатка невольно издала крик скорби и закрыла лицо руками. Между тем, незнакомец, по-прежнему стоя на пороге, окинул бандитов гипнотическим взглядом.

— Долой оружие! — крикнул он.

Бандиты безмолвно повиновались. Приниженные, дрожащие, щелкая зубами от страха, с лицами цвета серого пепла, чем выражается обыкновенно бледность негров, она представляли жалкую картину.

Между тем, незнакомец медленно направился вглубь комнаты, прямо на бандитов, которые в страхе пятились от него.

— Я не знаю вас, да и знать не желаю! — проговорил он резким голосом. — Вон!.. Не хочется руки марать о вас, но берегитесь попадаться на моем пути!

— Вы не узнаете нас, господин Бираг? — насмешливо проговорил негр, бывший, по-видимому, главарем шайки. — Но мы-то вас узнали. Вы принадлежите к той семье, которая на протяжении многих-многих лет угнетала наших отцов в проклятые времена рабства. Теперь мы свободны и сумеем отомстить одному белому!

— Попробуйте, презренные!

— До свидания, господин Луи де-Бираг! — прибавил негр зловещим тоном.

— Вон! — повторил вновь прибывший с жестом крайнего презрения.

— Я ухожу, — проговорил бандит, — но помните, что вы выгнали нас как диких зверей, вы оскорбили нас и грозили нам и мы будем беспощадны! До свидания же! Оставляю вас с вашей прекрасной, невинной невестой!

— Презренный! — ответил молодой человек, бросаясь на негра.

Но негры бросились из хижины и со злорадным смехом скоро исчезли из виду.

Тогда старая негритянка приблизилась к молодому человеку.

— Господин, — льстиво проговорила она, — сам бог послал вас сюда, чтобы предотвратить несчастье!

— Молчи, мегера! — вскричал господин де-Бираг, с отвращением отталкивая ее. — Ты думаешь я не знаю, для кого была приготовлена эта западня?

Старуха низко опустила голову и задрожала всеми членами, увидя что ее замыслы открыты.

Между тем, господин де-Бираг заткнул свои револьверы за пояс и подошел к молодой девушке, которая с самого начала этой сцены, как будто пораженная молнией оставалась молчаливой и неподвижной.

— Сударыня, — с тоскою проговорил он, — в этой ли трущобе должны мы встретиться?

У девушки вырвалось рыдание.

— Простите, — пробормотала она с дрожью в голосе и почти без чувств падая на землю.

В этот момент снаружи вдруг раздался выстрел — и какой-то человек, бледный, растерянный, с дымящимся револьвером в руке, вбежал в комнату.

Это был Жозеф Колет.

3. Во время урагана

Вбежав в хижину, Жозеф Колет первым делом забаррикадировал дверь нагромоздив перед нею стулья и скамейки. Потом, зарядив свой револьвер и заткнув его за пояс он приблизился к г де-Бирагу с откровенной радостью, в искренности которой невозможно было сомневаться.

— Слава Богу! — воскликнул он крепко пожимая ему руку. — Я нахожу вас живым и здоровым!

— Э, мой милый Жозеф Колет, — смеясь отвечал г де-Бираг, все еще стоя перед девушкой и стараясь закрыть ее. — Как вы догадались, что мне грозит смерть?

— Но я так боялся что с вами случится несчастье!

— Почему же это?

— Потому что сегодня вечером вы вели себя довольно глупо!

— Благодарю вас! — отвечал молодой человек. Одновременно он пытался увести своего друга на другой конец комнаты и в то же время делал незаметные знаки негритянке, чтобы она занялась девушкой

— Дорогой мой! — добавил он, смеясь. — Вы знаете, что я не разделяю вашего беспокойства в стране, где честность жителей вошла в пословицу.

Жозеф Колет печально покачал головой.

— Обстоятельства сильно изменились.

— Вы пугаете меня!

— Не смейтесь, мой другосподин Уверяю вас, что я говорю совершенно серьезно!

— Объясните же, ради Бога, в чем дело?

Метис бросил вокруг себя настороженный взгляд.

— Место, где мы находимся, — тихо сказал он, — неудобно для подобных объяснений. Пока удовольствуйтесь моими словами: вы подвергались большой опасности.

— Но скажите же мне, как вы так неожиданно очутились в этом месте с револьвером в руках?

— Можете добавить еще, что этот револьвер был разряжен мной в нескольких шагах от хижины.

— На вас кто-нибудь напал?

Книга 1

— Не знаю, но я услышал подозрительный шум в кустах, заметил, как подобно двум раскаленным углям, сквозь листву блестели два сверкающих глаза. Мне показалось даже, что мимо моих ушей просвистел камень…

— И тогда?..

Глава 1

— Тогда я выстрелил, В кустах раздался сдавленный крик, там зашумело, послышался чей-то шепот. Но тут увидя открытой дверь этой хижины, я поспешил сюда и забаррикадировал ее, чтобы не быть застигнутым врасплох в этой берлоге.

На огромной, тускло освещенной командной палубе, как всегда, царили тишина и покой, нарушаемые лишь слабыми звуковыми сигналами датчиков состояния системы жизнеобеспечения. Переборки не были видны – их заслоняла огромная проекция звездного неба и бело-голубой планеты, на которой теплилась жизнь. На мостике все было именно так, как должно быть и как было всегда – ни малейшего намека на беспорядок.

— Хорошо. Вы объяснили мне все, что мне хотелось знать. Тогда скажите откуда вы пришли?

— Откуда?..

Но лицо капитана Друга было мрачным. Он стоял рядом со своим капитанским креслом и анализировал информацию, поступавшую через нейросвязь. Он чувствовал залпы энергетических орудий как подобие раскаленных утюгов. Машинное не отвечало на запросы – что ж, ничего удивительного, – также он не мог задействовать первый и третий пункты биоконтроля. Ангарные палубы он успел вовремя изолировать, чтобы мятежники не могли туда пробраться, но головорезы Ану перекрыли ведущие к ним коридоры силовыми полями и огнем из тяжелого оружия. Друг еще удерживал Управление Огнем и большинство внешних систем корабля, но главной целью мятежников было установление контроля над связью. Первым же взрывом все ее системы были выведены из строя, а ведь даже на кораблях класса «Уту» монтировался всего один гиперкомплекс связи. Теперь капитан не мог ни управлять кораблем, ни доложить о случившемся, в то время как верные ему люди погибали один за другим.

— Да.

Усилием воли Друг заставил себя разжать до боли стиснутые зубы. За те семь тысяч лет, что прошли с тех пор, как Четвертый Империум выкарабкался обратно в космос с последней выжившей планеты Третьего, ни на одном корабле Военного Флота Империума не случалось мятежа. В лучшем случае Друг войдет в историю как капитан, чья команда выступила против него, за что понесла суровое наказание, в худшем… история вообще не узнает его имени.

— Хорошо, отсюда!

Информационная сводка закончилась, капитан вздохнул и встряхнулся.

И Жозеф Колет, который уже давно заметил двух женщин, неподвижно стоящих в стороне, бросился к мулатке и, схватив ее за руки, заставил поднять лицо.

Восставшие были в меньшинстве, но на их стороне бесценное преимущество – внезапность, кроме того, Ану все спланировал очень тщательно. Друг фыркнул: преподаватели Академии могли гордиться тактическими способностями Ану. Но он, слава Богу, не входил в состав офицеров допущенных на мостик, а был всего лишь старшим механиком и, соответственно, не имел ни малейшего понятия о управляющих кодах корабля.

— Так это правда? — с изумлением прокричал он. — Она! Она здесь!

– Дахак! – произнес Друг.

— Брат… — пробормотала девушка.

– Да, капитан. – Спокойный мелодичный голос, идущий одновременно отовсюду и ниоткуда, заполнил пространство палубы.

— Молчи! — вскричал он громовым голосом и хватая за руку господин де-Бирага, печально добавил: — Вы изменили мне?

— Я? — с изумлением вскричал молодой человек, — право же — но, сообразив насколько скомпроментировали бы эти слова сестру его друга, он внезапно умолк.

– Когда мятежники захватят первый командный пост?

— Ну! — повелительно сказал Жозеф Колет,

– Через три стандартных часа, капитан, плюс-минус пятнадцать процентов.

— Хорошо, — холодно отвечал тот, — Но только здесь я не смогу объясниться с вами.

– Их можно остановить?

— Пусть будет по-вашему! Но смотрите, я требую этого объяснения!

– Ответ отрицательный. Они контролируют все подступы к первому командному посту и теснят верный нам экипаж почти во всех точках боевых столкновений.

— И оно будет вам дано!

«Конечно, теснят, – с горечью подумал Друг. – Ведь у них и боевое оружие, и тяжелое снаряжение, а у большинства наших нет ни того ни другого».

— Вы клянетесь мне в этом?

Он снова окинул взглядом пустынную палубу. Из орудий некому было стрелять, инженерный, вычислительный, астрогационный отделы также были пусты. Когда раздался сигнал тревоги, он оказался единственным, кому удалось добраться до командного поста, прежде чем повстанцы обесточили переходные туннели. Только он, больше никто. К тому же ему пришлось, пока он пробирался на палубу, прикончить двоих предателей из его ближайшего окружения, набросившихся на него, подобно наемным головорезам.

— Честью заверяю вас!

– Хорошо, Дахак, – мрачно ответил Друг, – если все, что мы еще удерживаем – это второй пункт биоконтроля и боевые системы, то их мы и задействуем. Отключи первый и третий пункты биоконтроля от сети.

— Честь? — с горькой улыбкой повторил Жозеф Колет, глядя на обоих молодых людей.

– Задание выполнено, – тотчас раздался голос. – Но мятежникам будет достаточно часа, чтобы подключить все заново вручную.

— Милостивый государь, — с достоинством проговорил господин де-Бираг, — не торопитесь считать виновными тех, невинность которых вам скоро будет доказана!

– Согласен. Но этого времени достаточно. Объявляю внутреннее состояние Красный-Два.

— Бог видит, что меня обманули.

Возникла секундная пауза, и Друг с трудом удержался от горькой усмешки.

— Вскоре вы получите доказательства.

– На вас нет защитного костюма, капитан, – произнес голос абсолютно бесстрастным тоном. – Если состояние Красный-Два вступит в действие, вы умрете.

Жозеф Колет молча и печально покачал головой. В комнате воцарилось молчание.

– Я знаю. – Другу очень хотелось быть таким же спокойным, как его собственный голос в эту минуту, но он знал, что сенсоры Дахака засекли его волнение. Однако это был последний шанс, который остался у него. И у Империума.

Между тем, снаружи ураган свирепствовал с двойной яростью. Завывания бури наполняли воздух стонущими звуками.

– Ты начнешь десятиминутный предупредительный отсчет, – продолжал он, усевшись в капитанское кресло, – что должно дать всем время добраться до спасательных шлюпок. Когда эвакуация будет завершена, все внешнее оружие приведешь в боеготовность. Ты немедленно начнешь обеззараживание, но вернуться на борт позволишь только верным членам экипажа. Данный приказ действует до тех пор, пока его не отменит… твой новый капитан. Любой из мятежников, приблизившийся к кораблю на расстояние менее пяти тысяч километров, подлежит немедленному уничтожению.

После нескольких секунд молчания, во время которых трое собеседников украдкой бросали вокруг себя странные взгляды, Жозеф Колет вдруг поднял голову и, проведя рукой по своему лбу, как бы желая отогнать от себя навязчивую мысль, резко обратился к молодому человеку.

– Есть, капитан. – Друг был готов биться об заклад, что голос стал более мягким. – Центральный компьютер, однако, требует идентификационный код для введения этого приказа в действие.

— Вы пойдете со мной?

– Альфа-восемь-сигма-девять-девять-семь-дельта-четыре-альфа, – ровно проговорил он.

— Конечно.

– Идентификационный код опознан и принят, – отозвался Дахак. – Прошу определить точное время ввода приказа в исполнение.

— Тогда идемте, мы и так пробыли здесь довольно долго!

– Немедленно, – сказал Друг и удивился себе.

Все это время молодая девушка не проронила ни одного звука, не сделала ни одного жеста: она только куталась в свой платок, чтобы заглушить свои рыдания.

Отдал ли он последний приказ с такой быстротой потому, что боялся поддаться панике в последнюю секунду, или по какой-то иной причине?

Между тем, негритянка, воспользовавшись тем, что никто не обращает на нее внимания бросилась в соседнюю комнату и заперлась там,

– Принято. Желаете ли вы включить отсчет?

Жозеф Колет, осмотревшись вокруг настороженным взглядом, подошел к окну и, взяв висевший у него на шее серебряный свисток, свистнул в него. Почти в ту же минуту раздался топот лошадей и перед хижиной появилась дюжина кавалеристов с зажженными факелами.

– Нет, Дахак, – ответил Друг неожиданно усталым голосом.

Это были слуги Жозефа Колета, душой и телом преданные своему господину.

– Понятно, – ответил компьютер, и Друг закрыл глаза. Это было суровое решение… если это вообще можно было назвать решением. Состояние Красный-Два было предпоследней мерой по защите корабля от захвата врагом. Одновременно открываются все вентиляционные трубы, чтобы заполнить нутро огромного космического корабля ядовитыми и радиоактивными веществами. Эта операция осуществляется в считанные секунды на всех палубах, включая командную. Корабль становился абсолютно необитаемым смертельным капканом, и только центральный компьютер мог дать приказ о дезактивации.

Молодые люди вышли. Метис нес свою сестру на руках. Лошадь господин де-Бирага оказалась привязанной неизвестной рукой к стволу акажу.

Вообще-то, вероятность сложившейся ситуации не была предусмотрена при создании данной системы, но она должна была сработать. Как мятежники, так и верные капитану люди будут вынуждены покинуть корабль, а ни одна из спасательных шлюпок не способна противостоять силе оружия «Дахака». Конечно, Друг не доживет до того момента, когда операция завершится, но зато экипаж корабля будет спасен во благо Империума.

Молодые люди сели в седла: плантатор посадил свою сестру, почти лишившуюся чувств, перед собой, и кавалькада двинулась в путь,

Если же провалится состояние Красный-Два, то есть еще Красный-Один.

Между тем, ураган все еще не прекращался. Небо, изборожденное молнией, казалось, словно пылало огнем. Страшные раскаты грома потрясали воздух: дождь лил потоками, так что лошади шли по самый пояс в воде. Буря гнула большие деревья, словно соломинки, вырывала с корнем и бросала их далеко.

– Дахак, – внезапно произнес он, не раскрывая глаз.

Словом, природа, казалось, была охвачена одной из тех катастроф, которые в несколько часов совершенно изменяют вид местности.

– Да, капитан?

Всадники, лошади которых как будто обезумели, вихрем неслись, подобно легиону призраков.

– Приказ первой категории, – сказал он официально-безразличным тоном.

Ночь была ужасная. Все было разрушено, перевернуто.

– Записываю, – отозвался голос.

Вдруг, среди этого хаоса бури, раздался страшный крик мучительной агонии, какой человек испускает в минуту своей смерти.

– Я, старший капитан Флота Друг, командир корабля Флота Империума «Дахак», номер один-семь-два-два-девять-один, абсолютно уверенный в наличии на борту вверенного мне корабля угрозы Империуму первого класса, принимаю решение согласно положению один-девять-три пункта семь-один Устава Военного Флота Империума отдать распоряжение первой категории центральному компьютеру корабля «Дахак». Идентификационный код альфа-восемь-дельта-сигма-девять-девять-семь-дельта-четыре-омега.

Вслед за тем поднялись неистовые вопли в горах и при свете молнии, в нескольких шагах от дороги, наши всадники заметили бесновавшуюся толпу из сотни или более лиц, которые с непостижимой быстротой вертелись, производя какие-то странные движения.

Вдруг все это исчезло.

– Идентификационный код опознан и принят, – раздался спокойный голос компьютера. – Готов к получению приказа первой категории. Прошу объявить приказ.

— Воду! Воду! — кричали объятые ужасом всадники.

– Основной целью корабля должно стать сопротивление восставшим членам экипажа в соответствии с уже отданным приказанием, – продолжил Друг твердо. – Если в результате означенных в приказе мер верные присяге члены экипажа не смогут восстановить контроль над кораблем, то необходимо уничтожить участников мятежа любым возможным способом, вплоть до, если будет необходимо, применения состояния Красный-Один и полного самоуничтожения корабля. Приоритет приказа – Альфа.

— Воду? Что это значит? — спросил было господин де-Бирагосподин

– Принято, – ответил голос, и Друг откинул голову на мягкий подголовник кресла.

— Молчите, если вы только дорожите своей жизнью! — быстро проговорил Жозеф Колет таким голосом, что молодой человек сразу же непроизвольно замолк, несмотря на всю свою храбрость.

Сделано. Даже если Ану удастся каким-либо образом добраться до первого командного пункта, он уже не сможет отменить приказ, введенный капитаном в компьютер «Дахака» минуту назад. Капитан расслабился – по крайней мере это должно пройти безболезненно.

Ураганы в тропических странах страшно сильны, но, к счастью, они непродолжительны. Иначе эти страны, так одаренные природой, были бы совершенно необитаемы.

* * *

Несколько минут спустя буря совершенно прекратилась: на небе появилась луна и осветила все вокруг своим дрожащим светом. Между тем, всадники продолжали так же быстро скакать и к часу утра достигли, наконец, усадьбы Жозефа Колета, расположенной почти на полдороге между Порт-о-Пренсом и Леоганом.

– Девять минут до окончания эвакуации, – произнес электронный голос, на что капитан Военного Флота Империума, старший механик линейного корабля «Дахак» Ану грязно выругался. Треклятый Друг! Он не ожидал, что капитан доберется живым до капитанского мостика, тем более совершенно не рассчитывал на это. Друг всегда казался ему напрочь лишенным воображения тупым солдафоном, который бездумно следует положениям устава.

В доме все уже спали. Не виднелось ни одного огня.

– Ану, что нам делать?

Метис спрыгнул с лошади и, взяв в свои руки все еще бесчувственную сестру, проговорил, обращаясь к молодому человеку:

Из-под шлема на него смотрели полные тревоги глаза коммандера Инанны.

— Следуйте за мной, господин де-Бираг!

– Отступаем к ангару девять-один, – прохрипел он взбешенно.

— К вашим услугам, милостивый государь!

– Но это…

Они прошли в комнату, где метис, положив свою сестру на диван, зажег свечи. Потом, обращаясь к господин де-Бирагу, который все еще стоял, скрестив руки, надменно проговорил:

– Знаю! Я все знаю! Нам просто придется использовать их самим! Сообщите всем о передислокации, коммандер!

— Ожидаю, милостивый государь, ваших объяснений, которые я потребовал от вас!

– Есть, сэр, – ответила Инанна.

Молодой человек печально покачал головой.

Ану вошел в центральный транзитный туннель. Стены туннеля с шумом проносились мимо, но он не чувствовал движения. Его губы скривились в гадкой усмешке. Первая попытка сорвалась, но у него в запасе еще осталась пара ходов, причем таких, о которых Друг, черт бы его побрал, не мог даже догадываться.

— Милостивый государь, — начал он, — это объяснение должна дать только ваша сестра. Если же оно не удовлетворит вас, я всегда к вашим услугам!

* * *

Плантатор молча посмотрел на него, потом, повинуясь внезапному движению сердца, вдруг протянул руку со словами:

Спасательные шлюпки метнулись прочь от «Дахака», как стайка золотистых рыбешек от хищника, и закружили над поверхностью незнакомой планеты в поисках убежища. Среди них были и отличающиеся от шлюпок как размерами, так и формой корпуса. Все еще казавшиеся миниатюрными по сравнению с «Дахаком», они весили многие тысячи тонн. С максимально возможной скоростью летели они к планете, обгоняя маленькие спасательные капсулы. У Ану не было ни малейшего желания оставаться в космосе, где Друг – существовала некоторая вероятность того, что он остался в живых, – сможет определить, что мятежники покинули корабль не на спасательных шлюпках, и, воспользовавшись всей мощью оружия «Дахака», расстреляет их досветовые корабли-спутники с той же легкостью, с какой избавляются от надоедливых мух.

— Простите меня, друг мой! Но я так страдаю!

— И я так же, — отвечал растроганный господин де-Бираг крепко пожимая руку друга.