Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

- Наверное, так. Что же это за мир?!

Я покачал головой.

Стеги молчал, подозрительно поглядывая на меня. Потом медленно произнес:

- Вы участвовали в этом, не так ли?

- Что-что?

- Участвуя в этом, можно было получить большие деньги. Деньги от гангстеров. Вы работали с копами из Восточного Чикаго?

- Пожалуйста, не надо, меня тошнит от этих слов.

Лицо Стеги помрачнело, но голос окреп.

- Я знаю. Геллер, вас можно купить. Вы всегда думали только о себе. Вам известны всяческие уловки, и у вас неплохо работают мозги. Вы почти перехитрили меня. Но я - полицейский, и у меня сработал инстинкт копа. Я уверен, что Заркович, О\'Нейли и вы работали в одной шайке. Мне даже не нужно подвергать вас строгому допросу, чтобы выяснить это.

- А вам и не нужно этого делать. Заркович и О\'Нейли опередили вас. Стеги мрачно засмеялся.

- Не сомневался в этом.

- Они не делали это своими руками, а прислали двоих громил, которые скормили мне \"золотую рыбку\".

- Почему?

- Потому что я пытался остановить убийство! И вы видите, каких успехов я добился!

Стеги вздохнул.

- Я вам не верю. Но тщательно все расследую и, если смогу, то привлеку к ответу этих копов из Восточного Чикаго. Видит Бог, как я хочу это сделать!

- Капитан, если вы станете разоблачать продажных полицейских, то как это будет выглядеть в глазах нашей публики! Вы уверены, что хотите на это пойти?

Он встал.

- Геллер, ваша ирония неуместна, и на меня она не действует.

Я тоже поднялся.

- Капитан, вы когда-нибудь видели, как танцует Салли Рэнд?

- Что? Ну... да.

- На вас она произвела впечатление?

Я начал расстегивать рубашку и направил на себя свет лампы.

Стеги удивленно прошептал:

- Бог мой... они действительно скормили вам \"золотую рыбку\".

- Да.

Он снова уселся. Я надел рубашку, сел в кресло и рассказал ему почти все, исключая встречу с Нитти. Я не стал ему излагать свои соображения по поводу связи группировки \"Аутфит\" с Диллинджером. И еще я ему не сказал, что считаю, что убитый человек не был Диллинджером. Не все сразу.

Он вытащил маленький блокнот и записал имена Анны Сейдж и Полли Гамильтон. Он знал, что в кинотеатре с Диллинджером были две женщины, но агенты ФБР отказались говорить о них даже полицейским Чикаго.

Я также признался ему, почему пришлось сыграть свою роль и почему дал информацию ФБР, а не полицейским, потому что у меня не сложились отношения с местным полицейским управлением, в особенности с начальником отряда по поимке Диллинджера, неким капитаном Джоном Стеги. На что тот заметил:

- Даже мне пришлось сыграть свою роль в этом фарсе, не желая этого.

- Это ирония судьбы, - сказал я. - Но я свою руку к этому не прикладывал.

Стеги медленно поднялся, казалось, он был сломлен.

- Есть еще кое-что, - сказал я.

- Да?

- Я сомневаюсь, что убитый был Диллинджером.

Стеги посмотрел на меня, как на сумасшедшего.

- Не болтайте глупостей. Мой человек уже побывал в морге и пожал руку трупу. Это точно Диллинджер.

- Он не похож на Диллинджера.

- У него была пластическая операция, - сказал Стеги, повторяя надоевший мне мотив.

- Эта хитроумная засада могла быть организована, чтобы подставить кого-то вместо Диллинджера и позволить настоящему Диллинджеру очутиться там, где садится солнце.

- Чушь!

- Капитан, если вас это сильно волнует...

- Нет, - сказал Стеги и серьезно покачал головой. - Джон Диллинджер мертв. В этом нет никакого сомнения. Но я собираюсь выяснить, кто подставил его... Это касается и продажных ублюдков из Восточного Чикаго, и Анны Сейдж, и Полли Гамильтон.

- Благородные намерения, - заметил я. Он пошел к двери, и я двинулся за ним. Мы остановились у двери в туалет.

- Туалет? - спросил он.

- Угу.

- Ничего, если я им воспользуюсь?

- Не работает. Могу предложить вам только ночной горшок.

- Ладно, не беспокойтесь, потерплю. Благодарю за информацию. Геллер, и за имена этих двух женщин. Вы мне очень помогли. Нам нужно с ними побеседовать, и как можно скорее.

- Правильно.

Я открыл дверь, и вдруг он протянул мне руку. Я очень удивился, но пожал ее.

Он шел по коридору, как маленький генерал, и сопровождал его мощный полицейский в штатском. Он отправлялся на битву с полицией Восточного Чикаго. И еще ему нужно было отыскать туалет.

Я запер дверь и открыл туалет. Полли Гамильтон, подбоченившись, стояла, испепеляя меня взглядом.

- Вы сказали ему мое имя?!

- А разве это тайна? Вы знаете, что у мертвеца в часах было ваше фото?

- Я... я забыла об этом.

- Вы были там, когда его убили. Многие вас видели там. Выходите из туалета, Полли.

Девушка повиновалась, она выглядела испуганной.

- Я не могу идти домой, боюсь, они будут меня там поджидать.

- Никуда от этого не деться. Повидайтесь с агентами ФБР, может, они защитят вас.

Она посмотрела на меня, и по ее глазам я понял, что Анна уже говорила ей что-то подобное.

- Почему вы ему все сказали? - допытывалась Полли.

- Он - полицейский и спрашивал об этом.

- Ты - такое дерьмо!

- Мне казалось, что у вас остались теплые воспоминания о проведенной со мной ночи.

Она улыбнулась. Мне все еще нравилась ее улыбка.

- Я не могу возвращаться домой, - сказала она. - Здесь никто меня не будет искать...

Признаюсь, что меня обуял соблазн. Но все равно я ответил:

- Идите в общежитие Христианского союза женской молодежи, - и вытолкал ее за дверь.

Я надеялся, что за это время капитан Стеги был далеко отсюда.

Не успел я закрыть за ней дверь, как она высунула язык и сказала:

- Затрахайся!

Интересное сочетание детства, взрослых черт и распущенности.

Я подошел к столу и сел в кресло. Посмотрел на лежащий на столе плакат по розыску Диллинджера, который оставил мне Стеги. Взглянул на часы - был уже второй час ночи.

И все равно я набрал ее номер телефона.

- Элен. Я тебя не разбудил? Можно приехать к тебе?

- Да, - ответила Салли.

22

На следующий день в три часа я сидел в кафе, расположенном под моим офисом, и пил холодное молоко с булочкой. Я не любил молоко, но день был жаркий и влажный, в такую погоду пить кофе было невозможно.

Я еще не поднимался к себе, так как только что вернулся от Салли. С ней мне было хорошо. Прошлой ночью мы вообще ничего не делали - просто спали вместе. Именно такой отдых мне необходим сейчас.

Сегодня мне не нужны были никакие репортеры. Но вдруг один из этой братии все-таки откуда-то появился. Хэл Дэвис из \"Дейли ньюс\" - маленький мужичок с большой головой, слишком крупной для его хрупкой фигуры. Он возник передо мной с гадкой ухмылкой на лице. Из-за жары он тоже был без пиджака, в галстуке-бабочке и серой шляпе. Хэл Дэвис относился к тому типу мужчин, которым всегда можно дать двадцать два года. На самом деле ему было около сорока.

- Я искал вас, - заявил он.

- Садитесь, Дэвис, а то я начинаю нервничать.

Он сел.

- Вас трудно найти.

- Но вы же меня нашли.

- Вчера ночью в морге творилось что-то странное.

- Я читал об этом в газетах.

Однако его трудно было остановить.

- Не понимаю, - сказал Дэвис, - почему так быстро стало известно о случившемся вчера. Тело еще не остыло, а народ толпился у морга, как мухи роятся у гнилого мяса. Тысячи две потных людей словно ожидали выхода оттуда Салли Рэнд.

В его заявлении не было ничего личного. О нас с Салли в скандальной хронике пока еще не писали.

- И этот сукин сын Паркер обогнал нас всех, - сказал Дэвис, с восхищением покачав головой.

Он имел в виду доктора Чарлза Д. Паркера, одного из ассистентов патологоанатома Дж. Дж. Кернса. Этот Паркер к тому же еще работал для \"Трибюн\", давая информацию о моргах и больницах.

Каким-то образом Паркер узнал об убийстве задолго до остальных и оказался в морге еще до того, как туда привезли тело. Он стоял у входа с носилками и ожидал, когда приедет Джон Диллинджер.

Вскоре прибыла машина с телом Диллинджера, и Паркер смог оперативно изложить для \"Трибюн\" все подробности.

- Не могу не признать, что этот ублюдок умеет работать, - сказал Дэвис.

Я откусил булочку. Дэвис откашлялся.

- Слышал, что вы были у \"Байографа\" прошлой ночью.

- Там вообще было много народу.

- Ну да, механики из гаража и старые люди, наблюдавшие за толпой из окон, раскрытых из-за жуткой жары. Но это все не такие опытные люди, как вы, Геллер. Ваша версия убийства может стать настоящей сенсацией!

- Черт побери, Дэвис, вы мне льстите. Могу я доесть булочку?

- Я вам куплю еще одну! Расскажите все, что вы видели своими собственными глазами. Мы же старые друзья!

- Это когда же мы стали друзьями, Дэвис? Может, когда вы все переврали о моем участии в деле Лингла? Отвали, Дэвис.

Он улыбнулся.

- Если репортера не любят, значит он делает хорошее дело. Вы меня не обижаете своими высказываниями, Геллер.

- Да я и не пытаюсь! - резко ответил я.

- Кончай грубить, Геллер, - он перестал улыбаться. Я отпил молоко и сказал:

- Каждая помойная газетенка в этом городе, включая вашу, еще утром поместила десятки интервью свидетелей о стрельбе у \"Байографа\". Это уже старые новости. Зачем вам еще одно интервью?

Дэвис на все знал ответ.

- Смерть Диллинджера будет занимать первые колонки газет еще несколько дней, а может, и недель. Кроме того, те люди, которые давали нам интервью, появились там уже после того, как началась стрельба. Вы же были у кинотеатра все время, и у вас сложилась полная картина происходившего. Значит, ваш рассказ станет самым интересным.

- Что я буду иметь от этого интервью?

Он скривил губы.

- Может парочку десятидолларовых бумажек?!

- Не пойдет, Дэвис.

- А что вам нужно?

- Вы присутствовали при расследовании?

- Да, - ответил Дэвис, пожав плечами.

- Что-нибудь узнали интересное?

- Интересное то, о чем там не говорилось, Геллер. Простите, одну минуту.

Он встал и подошел к прилавку. Затем вернулся с чашкой кофе и начал все рассказывать.

Коронер51 Волш присутствовал сегодня при осмотре трупа в морге на Полк-стрит. Он первым вошел в маленькую комнату в подвале, воняющую формалином. Там лежал абсолютно голый, если не считать бирочек на ногах, труп на поддоне с подстеленной простыней. Волш был крупным мужчиной с красным лицом, который исходил потом и важно позировал вместе с трупом для прессы. Все происходило именно в том помещении, где прошлой ночью уже побывали тысячи падких на болезненные ощущения людей после того, как им все-таки разрешили пройти и посмотреть на своего мертвого \"героя\".

Затем Волш перешел в помещение, где производилось дознание. Сильно грело полуденное солнце. Свидетели и официальные лица томились от жары во время этого поверхностного расследования.

- Самое странное то, - заметил Дэвис, - что Мелвина Пурвина там не было. Вместо него был его помощник Коули. Однако всем известно, что именно Пурвин проводил эту операцию. К тому же некоторые свидетели заявили, что он сделал выстрел.

Я не стал его поправлять, но слушал весьма заинтересованно.

- Коули ответил не на все заданные ему вопросы. Когда Волш поинтересовался, кто же совершил \"убийство\", Коули просто сказал, что это сделал \"правительственный агент, имевший на это право\". Никаких имен. И он не назвал имя их информатора.

- Правильно сделал, - заметил я.

- Вам известно его имя, Геллер? Вы знаете, кто такая \"леди в красном\"? Или другая дама, которая была с Диллинджером? Кстати, что вы сами там делали?

Я сделал глоток молока, оно уже стало теплым.

- Они представили отпечатки пальцев в качестве свидетельства? - теперь уже спросил я.

Дэвис отрицательно покачал головой и продолжал рассказ:

- Еще один правительственный агент заявил, что отпечатки пальцев совпадают. Вот и все. Но они не сравнивали разные отпечатки. Этот парень только и сказал, что они совпадают... Я слышал, что, когда еще этот парень был жив, он поработал с кислотой.

Дэвис имел в виду, что многие преступники часто протравливают свои пальцы кислотой, чтобы изменить рисунок их отпечатков. Как правило, толку от этого не было никакого.

Он продолжал:

- И патологоанатом Кернс прочитал свое заключение. Четыре раны, одна из которых вызвала смерть.

Дэвис достал блокнот из заднего кармана брюк, перелистал страницы и прочитал: \"...Белый мужчина, нормального телосложения. Возраст тридцать два года, рост пять футов и семь дюймов, вес - сто шестьдесят фунтов, глаза карие...\"

Он отложил блокнот и пожал плечами.

- Самое обычное описание.

- Точно.

Дэвис рассеянно помешал кофе.

- Мне кажется странным еще кое-что. У убитого нашли только семь долларов и восемьдесят центов. Говорят, что Диллинджер всегда носил специальный пояс, в котором были спрятаны тысячи долларов. Как вы считаете, мог ли кто-то украсть эти деньги?

- А может, пояс с деньгами просто легенда? - спросил я.

- Не исключено. Но почему парень вроде Диллинджера, которому следует быть настороже и при случае моментально \"смыться\", будет выходить из дома с такой крохотной суммой, которой может хватить только на билеты в кино и на поп-корн.

- Не знаю.

- Еще один вопрос. Какого черта он не надел пиджак?

- Дэвис, было очень жарко.

- Ха-ха-ха, Геллер. Сегодня тоже жарко. Но куда можно спрятать пистолет, если выйти без пиджака?

- Хороший вопрос.

- Вы видели у него пистолет? - допытывался Дэвис.

- Когда он лежал мертвый, в его руке был пистолет.

Дэвис принялся размышлять над этим.

- В выписке коронера не фигурировало то, что этот пистолет Диллинджер будто бы направил на Пурвина.

Я улыбнулся.

- С каких пор пистолет в руке мертвеца стал в Чикаго новостью номер один?

Дэвис наклонился и указал на меня пальцем, как Дядюшка Сэм на плакате.

- Послушайте, если вам действительно известно что-то важное, я бы помог заработать хорошие деньги. Может, вы знаете имя дамы в красном...

- Я расскажу кое-что за пятьдесят баксов, а вы упомянете в газете название моей фирмы и напечатаете мой адрес.

- Идет.

Я снова отпил молоко.

- Таким образом \"Детское личико\" Нельсон, Ван Метер и остальные узнают, где меня искать. Он ухмыльнулся.

- Вы считаете, что дружки Джонни постараются отплатить вам?

- Нет, мне кажется, что у них много других дел.

- Каких?

- Ограбить еще несколько банков перед тем, как податься на Юг. Им здесь начали поджаривать пятки. Агенты ФБР, может, и дураки, но им легко переезжать из штата в штат и иметь при себе оружие. И вообще после последнего кровавого акта шоу \"Дикий Запад\" прекратит свое существование.

- Я могу вас процитировать?

- Только попробуй сделать это, и я тебя распну в витрине Маршалл-Филд. Подобные разговоры могут спровоцировать подонков вроде Нельсона нанести ответный удар.

- Я слышал, что он - та еще штучка!

- А я могу вас процитировать?

- Ладно, ладно. Геллер. Я жду вашего рассказа! Я рассказал ему, что, выполняя связанное с разводом задание некоего клиента, я наткнулся на человека, похожего на Диллинджера. Доложил об этом Сэму Коули и Мелвину Пурвину из федерального отдела расследования преступлений. Они сообщили мне, как продвигается расследование, включая и то, что двое полицейских из Восточного Чикаго, штат Индиана, подтвердили мое мнение сведениями из своих собственных источников. Именно поэтому, когда происходило задержание у \"Байографа\", меня пригласили в качестве наблюдателя.

Я также подробно описал ему, как была устроена засада и каким образом задержали преступника, хотя не сказал, что его швырнули на тротуар и застрелили в затылок. Я просто заметил, что, когда он был окружен полицейскими, раздались выстрелы. И никакого упоминания об Анне Сейдж, Полли Гамильтон или Джимми Лоуренсе.

Я продолжал отпивать молоко.

Фрэнк Нитти мог бы мной гордиться.

Хэл Дэвис дал мне пятьдесят баксов - две двадцатки, пару пятерок - и ушел.

Я положил деньги в карман и вышел из кафе. Сегодня жара была еще сильнее. Мне надо было бы добраться до пляжа и найти свободный зонтик, чтобы полежать на свежем воздухе, а потом поплескаться в озере.

Вместо этого я отправился в морг.

23

В жуткую жарищу в неприятном каменном здании морга царило оживление. Единственной разницей между моргом и кинотеатром было отсутствие яркой рекламы. Мелодрама, притягивающая к себе людей, произошла не на Манхэттене, а в Чикаго.

К дверям морга выстроилась очередь в два ряда. Сюда постоянно входили и спустя какое-то время отсюда выходили люди. От них не требовался официальный костюм, многие \"скорбящие\" несли с собой фотокамеры. Мужчины были в рубашках без пиджаков, а женщины - в летних платьях. Некоторые дамы были даже в пляжных костюмах, а мужчины в майках. В толпе я увидел много детей, в основном мальчиков, со своими \"умными\" мамашами. В жарком воздухе стоял гул - рассуждали не только по поводу мертвого человека, но и на многие другие темы. Почему-то в толпе витал дух праздника. Мужчина с большим оранжевым галстуком и в оранжевой кепке продавал охлажденный апельсиновый сок - десять центов стаканчик. Лед, охлаждавший сок, становился мягким довольно быстро, но стаканчики с соком раскупались еще быстрее. Какой-то парень расхаживал вдоль очереди в соломенной шляпе и без галстука, размахивая кусочками окровавленной материи, и орал: \"Кровь Диллинджера! Никакой подделки! Имеется гарантия!\"

Кровавые тряпицы выглядывали из карманов его брюк. Казалось, что вчера ночью кровь лилась рекой по Линкольн-авеню.

Несколько копов наблюдали за толпой. Их значки были прикреплены к легким синим рубашкам. Они были в фуражках, при оружии. В руках болтались дубинки.

Я подошел к одному из них, плотному ирландцу лет сорока, страдающему плоскостопием. У него были красные щеки и голубые глаза. Я его не знал и надеялся, что он меня тоже. Кроме того, я надеялся, что по моим рыжеватым волосам он решит, что во мне тоже течет ирландская кровь.

- Есть какой-нибудь шанс пробраться внутрь, не выстаивая такую очередь? - спросил я у него. Он улыбнулся и покачал головой.

- Почти никакого.

- Мне бы нужно поговорить с работником морга. Я не собираюсь разглядывать \"жмурика\". Он почесал голову, продолжая улыбаться.

- Наверное, это можно сделать.

- Вы мне поможете?

- Постараюсь.

- Спасибо.

Я пожал ему руку и для начала передал купюру.

Он провел меня через толпу, повторяя:

- Пропустите, пропустите!

В большом зале на первом этаже мы подошли к тощему парню в белом халате с бледным лицом и тоненькими, словно нарисованными усиками. Его звали Кулхен. Он наблюдал, как пропускали вниз по лестнице группы по десять человек за один раз. В зале не было кондиционера, воздух был тяжелым, сильно пахло потом. Кулхен поманил меня пальцем и вывел в коридор. Мы были одни.

- Я могу отвести вас вниз поближе к трупу, - голос был мягкий и приятный.

Он сжал губы, и его усики поднялись вверх.

- Там сейчас как раз находится группа, и они мне дали пятьдесят долларов.

Это был не морг, а бордель.

- Сколько народу в группе? Он сразу не сообразил и сказал:

- Пять человек.

- Тогда я вам дам десять долларов.

Работник науки, он не стал спорить с моим логическим заключением. Но когда повел меня обратно в зал сквозь шумную толпу, он надул губы и кивнул полицейскому. Тот пропустил нас вниз по ступенькам в подвал. Мы миновали очередь любителей неприятных сцен, которая растянулась на весь коридор. Кулхен провел меня через дверь в довольно большую комнату, где от запаха формалина у меня заслезились глаза. Уж лучше нюхать пот в зале наверху, чем этот формалин. Запах был настолько сильным, что поначалу было даже незаметно, что в помещении работал кондиционер. Вдоль стен в открытых ящиках лежали рядами трупы. Это были погибшие от жары старики и разные бродяги. Неприятный способ найти себе прохладное помещение.

Кулхен провел меня в соседнюю маленькую комнату, где на мраморном столе лежал мертвец, а вокруг него стояли четверо мужчин и женщина. Его тело было прикрыто простыней, а на лице - влажная белая масса. Ее накладывал плотный мужчина с темными волосами, лет сорока, на шее у него болталось полотенце. Увидев нас, он заволновался и сказал:

- Мы из Норт-Вестернского университета, офицер, и у нас есть разрешение снять с него гипсовую маску.

Группа состояла из нескольких молодых парней лет по двадцать и очень хорошенькой девушки с короткой стрижкой темных волос. Как я успел заметить, они не обрадовались моему появлению.

- Я не полицейский, - успокоил их я, а Кулхен прошептал:

- Они делают посмертную маску для Норт-Вестернского музея криминологии.

Никогда не слышал о подобном музее, но мне было на него наплевать.

- Мне нужно на него посмотреть, - сказал я старшему, наверное, он был профессором, а остальные - его студентами.

- Но мы пока не можем снять маску, - нервно возразил он.

- Мне не нужно лицо, я его уже видел, - ответил я. Откинув простыню, я осмотрел тело, обращая внимание на разные шрамы. У меня была своя аудитория - в нескольких футах от меня за стеклянной перегородкой проходили зеваки с открытыми ртами. Они показывали пальцами и делали снимки. Их болтовня почти не доносилась сквозь тяжелое стекло и была похожа на жужжание насекомых.

Перед тем как уйти, я взглянул на плотного профессора и сказал:

- Если вы из Норт-Вестернского университета, почему на вашем полотенце имеется надпись \"Воршем-колледж\"?

Он посмотрел на тряпку и нервно сглотнул.

- Мы... мы... часто обмениваемся идеями с факультетом Воршема.

- Ну да, и полотенцами тоже!

Он снова сглотнул слюну. Я вывел смущенного Кулхена за руку в большую комнату, где мертвецы, казалось, подслушивали нас, и сказал:

- Воршем - училище для специалистов по похоронам. Эти люди практикуются здесь за ваш счет.

- О, Боже...

- Лучше выгнать их отсюда. Одно дело - разрешить прийти сюда действительно студентам университета, вам за это ничего не будет. Но если узнают, что вы разрешали гробовщикам практиковаться в изготовлении посмертных масок на таком важном вещественном доказательстве, вас могут выгнать с работы.

Он мрачно кивнул головой. Я пошел за ним подальше от запаха формалина и поднялся по лестнице в зал, где воздух был пропитан потом.

Кулхен нашел свободного копа и велел ему выдворить студентов и их профессора-бальзамировщика. Затем он повернулся и с раздражением посмотрел на меня. Его маленькие усики дергались над надутыми губами.

- Вы все еще здесь? - спросил он. Но на этот вопрос никакого ответа не требовалось.

- Вы могли бы поблагодарить меня.

- Спасибо. Вы уже получили удовольствие на свои десять долларов, а теперь убирайтесь.

Я по-дружески положил ему руку на плечо и повел в коридор. Он вновь надул губы, но мне показалось, что ему это понравилось.

- Мистер Кулхен, у меня еще одна просьба к вам, на Другие десять долларов. Между прочим, у меня имеется еще двадцать долларов.

Он закивал головой и даже улыбнулся.

Я снял руку с его плеча и сказал:

- Мне нужно посмотреть отчет о вскрытии.

- Зачем? - немного подумав, спросил он.

- А почему бы и нет?

Он еще подумал.

- Вы кто? Репортер?

- Я просто тот, у кого есть двадцать долларов.

Он протянул руку за деньгами.

- Должен вам сказать, что это стоит гораздо дороже. Имеется только две копии. Я положил ему в руку десятку.

- Мне не нужна копия. Я даже не стану ничего записывать. Мне просто нужно прочитать отчет.

Он снова задумался, но ненадолго. Крепко зажал в руке десятку и, коснувшись моей руки, сказал:

- Стойте здесь.

Я стоял, как приклеенный. Вскоре Кулхен вернулся с тремя листочками бумаги и протянул их мне.

Это была копия протокола коронера - две исписанные страницы стандартной формы, а третья - заключение с описанием видов ранений и состоянием отдельных органов убитого человека. Там были интересные детали. Я читал эту страницу в течение пяти минут, стараясь запомнить важные для меня сведения. Кулхен стоял рядом, как тощая статуя. Вскоре я вернул ему копии, передал еще одну десятку и зашагал впереди него в приемную, где пришлось пробираться через шумную вонючую толпу.

Толстую блондинку в платье в горошек прижали ко мне. Она красила губы, глядя в зеркальце пудреницы, пока мы пробирались сквозь море плоти. Ей удалось накрасить губы и одновременно поговорить со мной.

- Я разочарована, - сказала она, обращаясь ко мне. - Он совсем не похож на фотографии в газетах. Просто обычный мертвец. Но, черт побери, я, пожалуй, снова встану в очередь и посмотрю на него еще раз!

- Прекрасная идея, - ответил я, и нас выдавило сквозь дверь в горячий свежий воздух. Парень в оранжевой кепке и галстуке вернулся со свежим подносом льда и апельсинового сока. Я не смог удержаться, купил стаканчик и залпом опустошил его. Сок был холодный и приятный на вкус. После проведенного в морге времени начинаешь ценить такие мелочи жизни.

По дороге к своей машине я увидел какого-то папашу с плачущим мальчиком лет одиннадцати. Одну руку отец держал на плече сына, а другой, с зажатой в ней кровавой тряпкой, помахивал в такт ходьбе.

- Я хотел, чтобы ты сам увидел все и получил урок морали. Ведь так говорит Мелвин Пурвин: \"Преступление ничем не оправдано\"! Запомни это.

При этом папаша не забывал помахивать окровавленным обрывком платка.

Пока я ехал к \"Бэнкерс билдинг\" в надежде застать там Коули и Пурвина, я думал об этом.

24

Казалось, они обрадовались мне.

Коули в коричневом свободном костюме стоял рядом с большим, покрытым стеклом столом, за которым сидел щегольски одетый Пурвин. На сей раз в приемной не было юноши, который пытался бы остановить меня. Было уже почти шесть часов, и большинство столов в офисе опустели. Окна были приоткрыты, через них проходил теплый, но свежий воздух. Медленно наступал вечер.

Я стоял перед Пурвином, сдвинув шляпу на затылок. Хотя я и был без пиджака, но рубашка пропиталась потом. Наверное, от меня несло потом, как от той толпы в морге.

Коули смущенно улыбнулся мне.

- Вы бы видели, что здесь творилось утром, просто сумасшедший дом.

Пурвин, вставая из-за стола, тоже выдавил из себя улыбку.

- Я рад, что вы заскочили к нам, мистер Геллер.

У него опять прорезался легкий южный акцент. Можно подумать, он приглашал меня сюда. Показав рукой на дверь, предложил:

- Пойдемте в конференц-зал и там поболтаем...

Я не возражал.

Мы сели за длинный стол, предназначенный для двенадцати человек. В этой большой комнате вдоль стен стояли еще маленькие столы. Их, видимо, использовали при допросах, и стояли они вдоль стены, где были окна. Сквозь окна я мог видеть располагавшийся через аллею \"Рукери\", выглядевший весьма загадочно. Одиннадцать этажей небоскреба \"Рукери\" были отделаны в мавританском стиле. И он выделялся среди новых, высоких и модных соседей, не говоря о старых, приземистых и потрепанных зданиях.

Первым заговорил Коули.

- Я не встретил в газетах ни одной статьи, где бы приводились ваши высказывания.

- Еще встретите.

Услышав это, Пурвин чуть не вскочил. Его приветливости хватило ненадолго.

- Что вы сказали?

Так как я сидел между Коули и Пурвином, мне пришлось отодвинуть стул назад, чтобы контролировать их взгляды, мешая вести двойную игру со мной. Я коротко рассказал им о том, что сообщил Дэвису. Мне показалось, что на душе у них полегчало, потому что я им ничем не навредил.

- Вы ничего не говорили о Полли Гамильтон или об Анне Сейдж? - спросил меня Пурвин.

- Нет, но сообщил их имена Стеги, когда приходил ко мне прошлой ночью.

Помрачнев, Коули сказал:

- Мы знаем и позаботимся об этом.

- Вот как? Пурвин добавил: