Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Правду, вот что! Он расскажет ей о своей дурацкой жизни, о своих попытках вырваться из Сент-Луиса и стать актером, о том, как он помчался спасать мать и угодил в тюрьму за преступление, которого не совершал.

Да, он спас Аделаиду, но чем она отплатила ему? Она сбежала с очередным неудачником, которых было много в ее жизни.

Культовый певец? Ха! Просто еще один бездельник и пьяница.

Понятно, почему она не оставила никакого адреса.

Разумеется, Джоуи понимал, что и сам он далек от идеала.

Он использовал Мадлен, как до нее использовал других женщин.

Он занимался с ними сексом, ведь именно этого они от него требовали, а взамен брал то, что было нужно ему. Но это продолжалось только до тех пор, пока в его жизнь не вошла Лара. Именно она научила его тому, как можно любить другого человека просто ради него самого, любить бескорыстно и самоотверженно, как отдавать, не требуя ничего взамен.

Он скажет ей правду. Скажет, чего бы это ни стоило, потому что он любил Лару. Он скажет ей, что она изменила весь мир вокруг него и озарила его светом своей души. Лара была его сокровищем, его жизнью, его единственной любовью. Он расскажет ей все и будет надеяться, что она сможет простить его.

И дело было вовсе не в том, что ему что-то нужно было от Лары. Джоуи хотелось только одного — всегда быть рядом с нею, чтобы иметь возможность поддерживать и защищать ее, если потребуется.

Перед капотом его «Мерседеса» полыхнули алым тормозные огни впереди идущей машины, и Джоуи, придя в себя, тоже нажал на тормоз. После этого-скорость движения стала и вовсе черепашьей, и он мысленно чертыхнулся. Казалось, буквально все было против него.

Минут через десять Джоуи увидел полицейского-регулировщика в ярко-желтой пластиковой накидке, который стоял на разделительной полосе. Поравнявшись с ним, Джоуи опустил стекло и высунулся в окошко.

— Что-нибудь случилось, сэр? — спросил он.

— Там, впереди, серьезная авария, — ответил коп. — Я рекомендую вам развернуться и поискать объезд, если вы, конечно, не живете в той стороне.

— К сожалению, именно там я и живу, — солгал Джоуи.

— Тогда будьте осторожней, сэр.

— Обязательно. — Джоуи закрыл окно и, откинувшись на сиденье, включил радио. Билли Холидей исполняла свой блюз «Боль в сердце рано утром». Что ж, это вполне соответствовало его ощущениям. Боль в сердце… Правда, стоял поздний вечер, но это не имело никакого значения. То болезненно сжимаясь, то, напротив, начиная биться сильнее, сердце Джоуи рвалось навстречу будущему, навстречу любви, которую он надеялся обрести вновь…



Эдисон прекрасно слышала, как Лара звала ее по имени, но откликаться не стала. С какой стати? Главное, Лара Айвори прекрасно помнит, кто она такая. А впрочем, что ж тут удивительного? Эдисон была Ларе другом, но эта неблагодарная свинья отправила ее в тюрьму.

Ничего, очень скоро имя Элисон Кэнел прогремит на всю страну. На весь мир!

Эта мысль заставила Элисон перебрать в уме все свои фото.

Интересно, какое из них поместят на обложку «Тайма»? У нее был один неплохой снимок, который сделал еще дядя Сирил.

Правда, на нем Элисон была запечатлена с матерью, но мать можно отрезать. Тогда ей только что исполнилось девятнадцать, и она была молода и симпатична. Да, пожалуй, эта фотография подойдет лучше всего.

«Ты никогда не была симпатичной, — произнес какой-то трезвый и беспощадный голос. — Моложе — да, симпатичнее — нет. Ты всегда была некрасивой и неуклюжей. Просто уродиной.

И никто никогда тебя не любил, никто не хотел встречаться с тобой. У тебя никогда не было ни друзей, ни любимого, Канализация!..»

Элисон презрительно ухмыльнулась. Когда ее фотография окажется на обложке «Тайма», люди начнут находить ее и привлекательной, и симпатичной. Когда ее лицо украсит «Ньюсуик», люди будут взирать на него с восхищением. Телевидение будет показывать ее каждый день, и в конце концов все поймут, что она по-настоящему мила. «Хардкопи» посвятит ей несколько передач. «Инсайд Эдишн» будет передавать интервью с ней.

«Прайм-Тайм», «Дэдлайн»и «Шестьдесят минут» будут взахлеб говорить только о ней.

Она станет самой знаменитой женщиной в мире. То, что она совершит, будут расписывать в газетах много месяцев. Телевизионные интервью будут идти по нескольким каналам. Имя Эдисон Кэнел зазвучит рядом с именами Чарльза Мэнсона, Марка Чэпмена и других. Элисон Кэнел первая из женщин удостоится такой чести.

— Где ты, Элисон? — снова раздался голос Лары. — Давай поговорим!

Опять эта сука разинула свой грязный рот! Ну ничего, она заставит ее молчать, но сначала пусть Лара немного покричит…

— Иду, Лара! — крикнула Элисон. — Я иду, чтобы перерезать твое нежное белое горлышко!..

Глава 72

Таксист Саммер попался какой-то уж слишком разговорчивый. Казалось, он просто физически не в состоянии закрыть рот.

— Черт бы подрал американскую погоду! — бормотал он. — Черт бы подрал Калифорнию! Черт бы подрал все пожары, наводнения, землетрясения, расовые волнения…

«Черт бы подрал болтливых таксистов!»— подумала Саммер, но вслух ничего не сказала. Она так устала, что не могла заставить себя произнести ни слова, не говоря уже о том, чтобы поддерживать разговор. Ах, если бы она только могла потерять сознание, чтобы не чувствовать ни озноба, ни усталости, ни одиночества!

— Что ты делала на улице одна? — спросил водитель, на мгновение поворачиваясь к Саммер, и она увидела его горбоносый профиль. — В моей стране молодые девчонки не бегают по улицам по ночам. Это не правильно!

— А откуда вы приехали? — с трудом промолвила Саммер, стуча зубами. Пусть лучше болтает о своей стране, решила она.

Может быть, тогда ей удастся не слушать.

— Я? Из Бейрута! — гордо сказал водитель. — Это самое лучшее место на земле… Во всяком случае, было до бомбардировки.

Эти сволочи хотят отнять у нас все — наши дома, наши семьи, нашу гордость. Черт бы подрал всех террористов!

— И давно вы в Америке?

— Давно. — Водитель вздохнул. — Слишком давно.

— Мне кажется, мы куда-то не туда повернули, — заметила Саммер, глядя в окошко. — Я думала, мы должны ехать по Колдуотер-Кэньон.

— Я решил поехать через Сепульведу. По такой погоде в каньон лучше не соваться. Если его еще не залило, так наверняка какой-нибудь идиот разбился посреди дороги… — Он шумно откашлялся и завел старую песню:

— Чертов Лос-Анджелес. Наводнения, пожары, землетрясения, волнения — чего только здесь не бывает! У моего приятеля какие-то гады недавно угнали машину! А в другой раз пассажир прицелился в меня из пистолета — выручку ему подавай! Проклятый город, как вы в нем живете — не понимаю!..

— Да, это ужасно, — сказала Саммер, чтобы что-нибудь сказать. На самом деле ей было все равно.

На светофоре впереди вспыхнул красный сигнал. Таксист тут же ударил по тормозам, но водитель шедшей впереди машины не успел отреагировать вовремя, и его красный «Форд» врезался в багажник остановившегося на стоп-линий «Кадиллака».

— Во, видала?! — возбужденно воскликнул таксист. — Американские маньяки!

Водитель «Кадиллака» выскочил из кабины и, крикнув что-то обидное владельцу протаранившего его «Форда», подбежал к их желтому такси.

— Ты видел этого идиота? — заорал он так громко, что у Саммер чуть не заложило уши. — Ты свидетель: этот гад, наверное, держался за член, а не за тормоз!

— Ни хрена я не видел, приятель, — отозвался таксист, глядя прямо перед собой. — Ни хрена, ясно?

Потом он ловко вывернул на соседнюю полосу и обогнул столкнувшиеся машины.

— Долго нам еще ехать? — поинтересовалась Саммер.

— Долго, — буркнул водитель. — Сама видишь — погода ни к черту, да еще на дорогах полно сумасшедших американских водителей!

— Зачем же вы приехали сюда, если вы так ненавидите все американское? — разозлилась Саммер, которая была уже по горло сыта его жалобами.

Водитель расхохотался.

— В Америке есть одна хорошая вещь, девочка… — Он характерным жестом потер пальцы. — Деньги, деньги, деньги!



— Интересно, что там случилось? — нетерпеливо бросила Никки, ерзая на сиденье. Ее машина застряла в пробке на шоссе Пасифик-Кост, и вот уже пятнадцать минут они не могли сдвинуться с места.

— Надо было пустить меня за руль, — раздраженно отозвался Шелдон.

— Это моя машина, — парировала Никки. — Кроме того, я знаю дорогу, а ты — нет.

— Ты никогда не умела водить нормально, — проворчал Шелдон.

— Послушать тебя, так я вообще ничего не умею, — огрызнулась Никки. — Может быть, поэтому ты и женился на мне: тебе нужна была молоденькая дурочка, которую ты мог бы воспитывать по своему вкусу. Кстати, Рэчел тоже совсем молоденькая, и это наводит на мысль, уж нет ли тут закономерности. Ты не находишь?

— Ты несешь полную чушь, — резко ответил Шелдон. — Я не желаю тебя слушать.

И он демонстративно отвернулся.

— Я была настоящим ребенком, — не успокаивалась Никки. — Таким послушным, таким робким, таким внушаемым.

Только поэтому тебе удалось уговорить меня оставить Саммер с тобой. А ведь она с самого начала должна была жить со мной, и ты это прекрасно знаешь!

— Саммер со мной хорошо. Во всяком случае, было хорошо до тех пор, пока она не побывала у тебя в Лос-Анджелесе. Ты дурно на нее влияешь, Никки, это совершенно очевидно. Твое поведение… Пока ты была замужем за Ричардом, ты еще гак-то сдерживалась, но теперь… Этот твой дружок, Айден, кажется…

Он выглядит так, словно его только вчера выпустили из тюрьмы!

— Айден никогда не был в тюрьме. Он актер, и притом — очень хороший. Правда, он бывший наркоман…

— Я всегда знал, что ты испорченная девчонка, Никки. Теперь я вижу, что был прав.

— Я не хочу с тобой ссориться, — сказала Никки и устало вздохнула. — Во всяком случае, не сейчас. Просто мне хочется, чтобы ты понял: с тех пор как мы расстались, я прошла большой путь и многого достигла. Если бы я осталась с тобой, ты скорее всего запер бы меня в четырех стенах и запретил выходить на улицу… Чтобы я случайно не пронюхала, как ты развлекаешься со своими пациентками. Боже мой, иногда я просто не могу поверить, что ты — психоаналитик. По-моему, это просто извращение — спать с женщинами, которые доверяют тебе свои самые сокровенные тайны.

Никки замолчала, но не никому, что ей нечего было сказать.

Просто она увидела полисмена со светящимся жезлом, который медленно шел по проезжей части, останавливаясь у каждой машины и разговаривая о чем-то с водителями. Наконец он подошел к ее машине, и Никки опустила стекло.

— Впереди авария, мэм, — устало сказал коп. — Придется подождать.

— Сколько? — спросила Никки нетерпеливо.

— Неизвестно. Мы постараемся освободить проезжую часть как можно скорее, но если у вас нет никаких срочных дел, лучше возвращайтесь.

— Спасибо. — Никки покачала головой. — Но нам обязательно надо в город.

По крайней мере она знала, где может быть Саммер. Если она со своей подругой, то скоро все волнения будут позади. И тогда Никки никуда больше ее от себя не отпустит.



В конце концов такси остановилось возле дома Тины.

— Я должна сходить за деньгами, — твердо сказала Саммер. — Они у меня в квартире. Подождите меня здесь.

— О нет, нет, нет! — быстро сказал водитель, и его лицо сделалось багрово-красным. — Я не могу ждать. Я хорошо знаю эти ваши американские штучки — ты сейчас смоешься через черный ход, да, а я буду как дурак торчать здесь!

— Если вы не верите, пойдемте со мной, — твердо сказала Саммер, молясь, чтобы Тина была дома.

— И машину я не оставлю, ее обязательно кто-нибудь сопрет, — возразил таксист.

Саммер фыркнула.

— Я пошла, — сказала она насмешливо. — Либо идемте со мной, либо ждите здесь. Мне все равно…

С этими словами она распахнула дверь и бегом бросилась в подъезд, чуть не упав на скользких ступенях. Что, если Тины еще нет дома, волновалась Саммер. Если она не заплатит, этот чертов таксист наверняка заявит в полицию, и ее арестуют.

Но вот и знакомая дверь. Задержав дыхание, Саммер надавила на кнопку звонка и с облегчением выдохнула, когда за дверью раздались шаги.

— Ты что, купалась? — спросила Тина, отворяя дверь. — Или решила утопиться с горя? Мы и так уже опаздываем, а ты в таком виде…

— Я пришла забрать свои вещи, — холодно ответила Саммер. — Принеси мне мою сумку, и ты никогда больше меня не увидишь.

— Ну-ну, Саммер, не будь такой злючкой, — протянула Тина. — Похоже, у тебя была веселенькая ночка. Входи, тебе надо привести себя в порядок. Тут все так повернулось…

— Что — повернулось?

— Через пятнадцать минут, после того как ты ушла, Норман вышел из спальни и буквально пинками выгнал всех, кроме меня и Клуни. И знаешь, что он потом сделал? Он почти рыдал! Где Саммер, кричал он. Вынь да положь ему Саммер… Ничего себе, да?

— До него доходит, как до жирафа, — ответила Саммер, приободрившись.

— Но все-таки доходит, — заметила Тина. — И это хорошо.

В общем, я сказала ему, что тебе очень не понравилась вся эта толпа и что ты поехала домой. Видела бы ты, как он разволновался, Сам! Похоже, ему особенно нравятся девчонки, которых трудно заполучить.

Саммер почувствовала, что вопреки усталости в ней снова проснулся интерес.

— Что было потом? — спросила она.

— Потом… потом он сказал, чтобы я привезла тебя обратно.

А я велела ему показать деньги.

— Что-что?! — воскликнула Саммер.

— Ну, Сам, это же естественно, правда? Я объяснила ему, что это будет стоить дороже хотя бы потому, что мы и так потратили на него уйму времени. И потом, я не была уверена, что найду тебя сразу, и я дала ему это понять. — Тина ухмыльнулась. — И знаешь, что он сделал? Он дал мне сразу тысячу баксов и велел пойти и найти тебя. Мы богаты, Сам!

— У меня была ужасная ночь, — вздохнула Саммер. — Меня чуть не изнасиловал один идиот. Потом я заблудилась в каком-то предместье и никак не могла поймать такси. Я устала, замерзла и хочу есть… — Она неожиданно всхлипнула. — Я думаю, что совершила большую ошибку, приехав сюда…

— Ну-ну, не раскисай, — сказала Тина почти ласково и обняла Саммер за плечи. — Никакой ошибки не было. Сама видишь — мы вот-вот начнем зарабатывать отличные бабки. У нас были некоторые трудности, но теперь все пойдет как по маслу.

А теперь ступай в душ и вымой голову. Я погрею тебе бульон, а потом мы позвоним Норману и выясним, когда он хочет нас видеть — сегодня или, может быть, завтра.

— Сегодня я никуда не пойду, — твердо сказала Саммер, тряся головой. — Я хочу спать.

— Если Норм захочет видеть нас сегодня, придется поехать, — возразила Тина и нахмурилась. — Если мы откажемся, он может в нас разочароваться. Ты ведь не хочешь испортить с ним отношения, правда?

— Послушай! — вспомнив про такси, воскликнула Саммер, перебивая Тину. — Там внизу меня ждет один жутко сердитый таксист, я должна ему заплатить.

— Я заплачу, — пообещала Тина. — А ты иди мойся. И еще, Сам…

— Что?

— Извини меня, ладно? Я просто не знаю, что это на меня нашло… Я не хотела тебя обидеть, просто после дозы я иногда становлюсь… сумасшедшей.

— Ладно, — сказала Саммер, испытывая огромное облегчение. Все-таки у нее была хоть одна подруга. — Я не сержусь.

Они обнялись, потом Тина достала из сумочки деньги.

— Ну иди, приводи себя в порядок, да не копайся, — сказала она. — А я пойду отпущу такси.



В конце концов Никки и Шелдон миновали место аварии.

На перекрестке остались две машины — вернее, две груды металлолома. Одна машина обгорела, и Никки невольно вздрогнула.

«Как там Айден?»— подумала она в тревоге. Айден гонял как сумасшедший, но, к счастью, ни одна из разбитых машин не была похожа на его пикап.

Шелдон угрюмо молчал, и это было неплохо, поскольку Никки вовсе не хотелось с ним разговаривать. Само его присутствие было ей неприятно, и Никки уже несколько раз пожалела, что не оставила его в своем доме на побережье и не отправилась на поиски дочери одна. Впрочем, она тут же напомнила себе, что Шелдон еще может оказаться полезным, если возникнут какие-нибудь осложнения. «Какой-никакой, а все-таки мужчина…»— кисло подумала она.

Потом Никки вернулась к вопросу, который весьма занимал ее. Почему Саммер убежала из дома? Она никак не могла найти подходящего объяснения, хотя, честно говоря, у нее просто не было возможности подумать об этом как следует.

Все еще раздумывая о причинах странного поступка Саммер, Никки свернула на Сансет. Бульвар был больше похож на реку; канализационные стоки, забитые всяким мусором, не справлялись с ливнем, и дождевая вода широко растекалась по проезжей части, отражая огни домов, светофоров и свет уличных фонарей.

В небе сверкали яркие молнии, гром гремел, словно пушечная канонада на съемках фильма о Гражданской войне, пронзительно скрипели тормоза, яростно гудели сигналы машин.

С самого начала Никки заняла левый ряд, и поэтому могла ехать довольно быстро. Впрочем, как ни хотелось ей поскорее добраться до места, она сдерживалась, чтобы не подвергать опасности ни себя, ни Шелдона. «Вряд ли Саммер будет много пользы от двух трупов в искореженной машине», — подумала она, криво улыбнувшись, но ее улыбка тут же погасла. Почему-то Никки вдруг пришло в голову, что Саммер, возможно, только обрадуется этому. Нет, не их смерти, а тому, что никто больше не будет поучать и воспитывать ее.

На подъезде к Беверли-Хиллс Никки сказала:

— Посмотри, пожалуйста, вправо, мне ни черта не видно.

Нам нужно свернуть на Сан-Винсенте.

Минут через десять Шелдон сказал:

— Приготовься. На следующем светофоре надо повернуть направо.

Никки включила поворотник и начала перестраиваться в правый ряд. Это было нелегко, но она сумела это сделать и сразу за поворотом увидела на противоположной стороне улицы тот самый высокий многоквартирный дом, который был им нужен.

Никки уже собиралась остановиться у обочины, когда Шелдон неожиданно воскликнул:

— Смотри! Кажется, это она!

Никки посмотрела туда, куда он показывал, и увидела Саммер, садившуюся в красный спортивный автомобиль. Прежде чем Никки сумела развернуть машину, красный автомобиль тронулся с места и поехал им навстречу.

— Это она! — завопил Шелдон. — Разворачивайся! Мы должны догнать ее.

Повторять ему не пришлось. В нарушение всех правил.

Никки круто развернулась прямо перед носом встречной машины и помчалась вдогонку за красным автомобилем, поворачивавшим на Сансет.

Глава 73

Ларе уже приходилось смотреть в лицо опасности. Это она была в соседней комнате, пока пьяный отец убивал жену и сына.

Это она провела с ним несколько бесконечно долгих часов, прежде чем он застрелился. В ту страшную ночь тоже шел дождь, и когда Морган Кридо попал в аварию — тоже…

Да, Лара знала, что такое опасность, однако, несмотря на это, в горле у нее пересохло, а ладони стали влажными от пота.

Положение у нее было — хуже не придумаешь: одна, в темном и пустом доме, наедине с обезумевшей женщиной…

Стараясь ступать совершенно бесшумно, Лара пересекла гостиную и остановилась у стеклянной двери, которая вела на террасу. Нащупав шпингалет, она осторожно отодвинула его и выскользнула под дождь. Ах, если бы ей только удалось спуститься на пляж! Пока Элисон Кэнел искала бы ее в темноте, Лара успела бы добежать до соседнего коттеджа и позвать на помощь.

Но что, если тем временем вернется Кэсси, подумала Лара неожиданно. Ведь она ничего не знает, и Элисон может напасть на нее. О боже! Что же делать?

Лара остановилась в нерешительности. Она не знала, как ей быть. Бежать или остаться? Никакого оружия у нее не было, а Лара вовсе не была уверена, что сумеет справиться с Элисон голыми руками. К тому же если эта сумасшедшая действительно перережет ей горло, то она уже ничем не сможет помочь Кэсси.

Элисон без колебаний убьет и ее.

Да, пожалуй, бежать за помощью было разумнее всего. Если она успеет вызвать полицию, то обе будут спасены. В конце концов Элисон нужна не Кэсси, а она, Лара.

«Хорошо, что Элисон не знает, что здесь есть ступеньки», — подумала Лара, делая шаг к калитке.

Но калитка оказалась заперта, и Лара напрасно дергала замок. Попасть же на лестницу каким-то другим способом не представлялось возможным из-за густо заплетенной диким виноградом металлической сетки, ограждавшей верхний пролет лестницы с обеих сторон.

Но и оставаться на веранде было нельзя, и Лара, вскарабкавшись на перила, спрыгнула на землю. Ноги ее сразу увязли в размокшей глинистой почве по щиколотку, и Лара чуть не упала, но все же каким-то чудом сумела удержаться на ногах. Выпрямляясь, она машинально оглянулась на дом и в дрожащем свете вспыхнувшей в небе молнии увидела Элисон Кэнел, стоявшую возле стеклянной двери на балкон.

В руке Элисон держала блестящий охотничий нож, а ее бледное лицо не выражало ничего, кроме ненависти и злобы.



Ричард улыбался. После того как он вернулся из Мексики, его жизнь текла как надо — так, как он хотел. Прошлое было надежно похоронено; оно кануло в небытие, и Ричард уже сам начал забывать о том, что ему пришлось пережить в молодости.

Он стал совсем другим человеком, человеком, для которого не было ничего невозможного.

Он хотел стать знаменитым режиссером — и стал им.

Он хотел делать кассовые фильмы — и снимал их.

Он хотел жениться на Ларе Айвори — и женился.

Теперь он хотел вернуть ее себе, и никто не мог ему помешать. Пусть только кто-нибудь попробует встать у него на пути!

Да, однажды он убил и готов был убить снова, если понадобится.

А как ловко он провел эту дуру Кэсси? Никому другому и в голову бы не пришло вызвать ее по мобильному телефону, а он сделал это. Что ни говори, это был умный ход!

Тут Ричард снова улыбнулся. Кто бы мог подумать, что когда-то он был фактически беспризорником — шестнадцатилетним юнцом, которого выгнал из дома родной отец? Кто мог заподозрить, что когда-то он был наркоманом, двадцативосьмилетним неудачником, человеком, застрелившим Хэдли в ее доме? Никто!

Он сумел закрыть эти страницы своей жизни, чтобы никогда к ним не возвращаться.

В самом деле, он не просто сумел выжить — он создал себя заново и превратился в нового человека — в голливудскую знаменитость, и теперь им восхищались, с ним считались, к его мнению прислушивались.

Все это действительно было так, но Ричарду этого было мало.

Только с Ларой он чувствовал себя по-настоящему счастливым.

Как же он мог допустить, чтобы она оставила его? Должно быть, с ним случилось что-то вроде временного помрачения рассудка, если он позволил ей так просто уйти из его жизни. Но ничего, все еще можно исправить, и Ричард хотел это исправить.

Он попросит у нее прощения за то, что изменял ей. Он будет обращаться с Ларой как с королевой. Никаких кимберли, никаких гримерш, визажисток, дублерш в его жизни больше не будет.

Он еще раз изменит себя — на этот раз ради Лары.

Пора было трогаться в путь. Ричард позвонил портье и попросил, чтобы его машину подогнали к подъезду. Потом он накинул на плечи плащ и вышел в коридор к лифтам. Не пройдет и часа, думал он, как все снова встанет на свои места…



«Похоже, эта дрянь решила сбежать…»— подумала Элисон и презрительно усмехнулась. Ларе это не поможет. Волка ноги кормят, а Элисон была хорошим волком. Скольких знаменитостей она преследовала, и редко кому удавалось от нее уйти. Она загоняла их в угол, наводила на них фотообъектив, и — щелк — готово!

Дождь лил как из ведра, в саду не видно было ни зги, но Элисон была уверена, что Лара никуда не денется. Любые усилия с ее стороны могли только отсрочить развязку, но не изменить ход событий.

Элисон надвинула на голову капюшон парки и, толкнув дверь, направилась к тому месту, где она в последний раз видела Лару.

Проклятая сука! Когда она с ней разделается, Лара уже не будет ни прелестной, ни обворожительной. Для Элисон Лара была не больше и не меньше, чем воплощением всех красивых женщин, с которыми она на протяжении всей своей жизни сталкивалась изо дня в день и которых ненавидела. Школьные подруги, хихикавшие за ее спиной. Актрисы кино, улыбающиеся в камеру. Знаменитые фотомодели, вышагивающие по подиуму и трясущие своими силиконовыми грудями. Прочие… О господи, как же она их ненавидела!

И в лице Лары она накажет их всех. Изуродовав и убив ее, она разделается и со спокойной красотой Мишель Пфайфер, и с победной улыбкой Наоми Кэмпбелл, и с очаровательной родинкой на щеке Синди Кроуфорд, и с лучистым взглядом Вайноны Райдер. Именно Лара Айвори сполна заплатит Элисон за них всех, но в первую очередь — за себя, за свои зеленые глаза, золотистые волосы и роскошное тело.



— О дьявол! — вырвалось у Джоуи, когда, проезжая мимо места аварии, он неожиданно узнал в одной из машин светло-зеленый «Порше» Кэсси. Остановив «Мерседес» на обочине, он выскочил из машины и бросился к полицейскому кордону.

О боже милостивый! Что с Ларой? Не пострадала ли она?

Что, если она мертва? Джоуи поспешил отогнать эту мысль. Подбежав к ближайшему полицейскому, который со скучающим видом наблюдал за работой аварийной команды, пытавшейся подцепить останки «Порше» автокраном, Джоуи схватил его за плечо.

— Скажите, сэр, что с теми, кто был в этой машине? — задыхаясь от волнения, спросил он.

— Их отправили в больницу, — ответил полицейский, стряхивая с плеча руку Джоуи. — А вы кто?

— В какую больницу? — снова спросил Джоуи, пропустив вопрос копа мимо ушей. Тот пожал плечами.

— Откуда я знаю. Я только что прибыл.

— Кто-нибудь… погиб? — Последнее слово далось Джоуи с огромным трудом.

— Не знаю. Спросите у аварийщиков, мистер, они здесь с самого начала.

Джоуи торопливо кивнул и подбежал к одному из спасателей, который, размахивая руками, руководил погрузкой обломков в кузов грузовика.

— Скажите, вы… — начал он.

Спасатель повернулся к нему.

— Это твой «мере», парень? — спросил он, кивая в сторону машины Джоуи. — Убери-ка его оттуда, иначе нам тут не развернуться.

— Сейчас, сейчас… — заторопился Джоуи. — Я только хотел спросить… Я, видите ли, знал людей, которые были в «Порше».

Они не пострадали?

— А, эта толстуха… Пришлось с ней повозиться, пока вытащили. У нее было сломано несколько ребер, но врач со «Скорой» сказал, что все обойдется. Что касается парня в «СААБе», то ему крышка. Не пристегнулся — вот и вылетел через лобовое стекло.

Его уже отправили в полицейский морг. Говорят, он вроде был пьян… — Спасатель покачал головой.

— В «Порше» было две женщины. Они обе живы?

— Нет, там была только одна эта баба… Толстая, что твой тюлень. Думаю, это ее и спасло.

— Вы уверены?

— Совершенно уверен, парень. Ее отвезли в «Сент-Джон».

А теперь сделай мне одолжение — отгони свою тачку, пока мы ее не поцарапали.

— Эта женщина… Это была не Лара Айвори?

Спасатель рассмеялся.

— Это которая кинозвезда? За кого ты меня держишь, приятель? Если бы это была Лара Айвори, я бы ее сразу узнал.

— Спасибо, друг! — Джоуи, не сдержавшись, схватил спасателя за плечи и слегка встряхнул. — Спасибо. Я сейчас уберу машину…

— Будь осторожен, парень. Земля размокла к дьяволу от этой воды, так что там, дальше, могут быть оползни. Или тебя засыплет, или сам провалишься в какую-нибудь канаву. Да и уровень воды повышается… На твоем месте я бы туда не ездил, если не шибко надо.

— Мне обязательно надо домой. Я там живу, — пояснил Джоуи.

— Ну так поторопись, потому что копы собираются перекрыть дорогу к чертям собачьим.

— Еще раз — спасибо.

Джоуи бросился обратно к «Мерседесу». Отчего-то ему было очень не по себе, хотя он и узнал, что в «Порше» была лишь Кэсси.

Примерно так же Джоуи чувствовал себя в тот день, когда приехал к матери.

Запустив двигатель, Джоуи тронулся дальше. Многие машины разворачивались, а это значило, что шоссе впереди будет относительно свободно, однако дорога становилась все более опасной. Со склонов прилегающих к шоссе холмов катились вниз не только потоки мутной воды, но и крупные камни. В нескольких местах на шоссе стояли пожарные машины и дорожная техника, и рабочие возводили вдоль полотна защитные брустверы, укладывая друг на друга мешки с песком. Джоуи понял, что должен торопиться, пока по шоссе еще можно проехать.



Одного взгляда на лицо Элисон оказалось вполне достаточно, чтобы Лара поняла — она должна бежать, спасаться. Но куда бежать? Вниз? На лестницу попасть невозможно, а спускаться по отвесной стене было равнозначно самоубийству.

В конце концов Лара притаилась в густых кустах, росших возле боковой стены дома, и даже задержала дыхание, хотя это было излишним. Хоть бы какое-то оружие, в отчаянии подумала она, но под руками как назло не было даже палки. Что она будет делать, если Элисон найдет ее здесь? Этого Лара не знала.

Потом она вспомнила, что неподалеку от дома стоял небольшой сарай, в котором обычно хранился садовый инвентарь. Топорик, вилы, даже лопата с крепким черенком — все могло ей пригодиться.

И, стараясь избегать открытых участков, Лара стала пробираться туда.



Когда на шоссе стало более или менее свободно, Джоуи сразу позвонил в больницу «Сент-Джон», куда увезли Кэсси, но там ему сказали, что такая в списках больных не числится. По-видимому, ее либо еще не доставили, либо, что показалось Джоуи более вероятным, просто не успели оформить. Тем не менее он все же позвонил сестре Кэсси и, рассказав о происшествии, посоветовал ей как можно скорее поехать в больницу.

Сам Джоуи не уставал благодарить судьбу за то, что Лары не было с Кэсси в машине.

Дождь ослеплял его, дорога с каждой минутой становилась все более скользкой и опасной, но Джоуи продолжал гнать на максимальной скорости, притормозив только однажды — после Пойнт-Дьюма. Он искал поворот и все же едва не проскочил его.

Пришлось затормозить и вернуться задним ходом.

Свернув с шоссе, Джоуи оказался на раскисшей грунтовой дороге, темной и пустынной. Колеса «Мерседеса» отчаянно буксовали, и Джоуи начал всерьез бояться, что, если он посадит «мере» на брюхо, остаток пути ему придется пройти пешком.

Между тем никакого дома он по-прежнему не видел. «Неужели Мэгги ошиблась, — подумал он в панике. — Или он ее не так понял?»

Он уже готов был повернуть назад, когда из темноты неожиданно возник небрежно припаркованный на обочине вездеход-пикап, в который Джоуи чуть было не врезался. Чуть дальше он разглядел массивные железные ворота, которые были открыты, и угрюмый, мрачный дом под двускатной крышей, казавшийся довольно приземистым, несмотря на свои два этажа.

Должно быть, это и был тот самый дом, но почему в нем нет света? И чья это машина стоит перед воротами?

Не выключая фар, Джоуи въехал во двор и покатил к дому.



Лара с огромным трудом пробиралась сквозь росшие вдоль обрыва кусты. Невидимые в темноте ветки цеплялись за одежду, шипы и колючки до крови царапали кожу, но она не останавливалась и только отворачивала лицо, чтобы сберечь глаза. Лара очень надеялась, что в сарае она найдет что-нибудь, что можно будет использовать как оружие. Что-нибудь, что поможет ей спасти свою жизнь или хотя бы нанести ответный удар…

Она больше не хотела быть жертвой. Ни людям, ни обстоятельствам не взять над ней верх. Слишком долго Лара была жертвой, и теперь она была полна решимости не допустить, чтобы все повторилось вновь. Она многое пережила, и ей удалось уцелеть, но вот она снова очутилась в ситуации, которая требовала от нее максимальных усилий, самообладания, Мужества.

«Только бы не потерять себя, не отдать то, что завоевано, — думала Лара, храбро ныряя в самую чащу. — Только бы остаться собой, не поддаться, не дать запугать или сломить себя. Ради этого стоит и умереть. Честное слово, стоит!»

Но, откровенно говоря, умирать Лара вовсе не собиралась.

Когда отец застрелил ее мать, брата и, наконец, себя, она была еще слишком мала, чтобы от нее что-то зависело. Но теперь она была не склонна позволить кому-либо распоряжаться собой и своей жизнью. Черта с два! Она уже давно стала взрослым человеком, который умеет заставить считаться с собой. Последнее слово должно остаться за ней, что бы ни думала по этому поводу Элисон Кэнел и все остальные…

Кусты неожиданно расступились, и Лара увидела перед собой небольшой покосившийся сарай. Слегка пошатываясь от напряжения, она сделала к нему шаг, другой, третий… И тут сзади на нее бросился кто-то тяжелый и сильный.

— Ага, попалась! — взвизгнула Элисон Кэнел, сбивая Лару с ног и падая вместе с ней в жидкую грязь. — Попалась, маленькая дрянь!

— Что тебе от меня надо? — крикнула в ответ Лара, стараясь вырваться. — Что я тебе сделала?

Элисон сгребла Лару в охапку и сжала в таком свирепом объятии, что она не могла ни пошевелиться, ни даже вздохнуть полной грудью.

— Что? — прошипела она. — Я хотела быть с тобой, но тебе не нужна была такая подруга, как я. Ты стыдилась меня. Для тебя я была слишком грубой, слишком некрасивой, слишком уродливой, да?

— Что… О чем ты говоришь? — с трудом выговорила Лара, предпринимая еще одну отчаянную попытку освободиться. В ответ Элисон стиснула ее с такой силой, что у нее буквально затрещали кости, а в глазах потемнело.

— А то ты не знаешь! — злобно ответила Элисон и, прижав Лару к земле всей своей тяжестью, выхватила нож.

Еще одна молния расколола небо, и Лара, увидев прямо над собой длинное, блестящее лезвие, закричала пронзительно и громко.

— Кричи, кричи! — с безумным смехом воскликнула Элисон. — Теперь посмотрим, кто из нас станет по-настоящему знаменитым!

Глава 74

Саммер приняла душ, хорошенько вымыла волосы, высушила их феном и привела в порядок лицо, слегка подкрасив губы и наложив на бледные скулы тонкий слой румян. Тина тем временем приготовила из кубиков крепкий говяжий бульон, после которого Саммер почувствовала себя значительно лучше.

Пока она мылась, Тина успела позвонить Норману Бартону, и он настоял, чтобы Тина и Саммер приехали к нему именно сегодня, так как завтра он уезжал на натурные съемки куда-то во Флориду.

— Это наш шанс, и нужно его использовать! — сказала Тина. — Если ты устроишь Норму клевое представление, он может пригласить тебя навестить его во Флориде. Это будет по-настоящему круто, Сам, как ты считаешь?

Саммер считала, что это будет очень круто. Горячий душ и еда согрели ее, и она чувствовала, как с каждой минутой силы возвращаются к ней, а тут еще Тина предложила ей надеть свой лучший костюм от Дольче и Габана, в котором Саммер выглядела потрясающе соблазнительно.

Было начало второго, но Саммер решила, что Тина права — надо довести начатое до конца. Следовало по крайней мере показаться Бартону, чтобы он не забыл, как она выглядит. Правда, Саммер с куда большим удовольствием отправилась бы спать, однако никакого выбора у нее не было.

— Ладно, — сказала она наконец. — Если ты считаешь, что нам лучше съездить сейчас, тогда поехали.

— Отлично! — воскликнула Тина, оживившись. — Ты молодчина, Сам!



— Ради бога. Ник, поднажми! Ты их потеряешь! — причитал Шелдон. Никки делала все что могла, но красный автомобиль, лавировавший в потоке машин, уходил от них все дальше и дальше.

— Не потеряю, — огрызнулась она. — Я вижу их довольно хорошо. Кроме того, я запомнила номер. В случае чего можно обратиться в полицию. Они быстро найдут и машину, и водителя.

— Да, и этот парень скажет, что он знать не знает никакой Саммер и что он просто подвез понравившуюся ему девицу, которая голосовала на обочине, — брюзгливо ответил Шелдон. — Поспеши, Никки, иначе на первом же светофоре они оторвутся от нас и ты окажешься по уши в дерьме.

— Я уже была по уши в дерьме. Когда вышла за тебя замуж, — ответила Никки.

— Ты мне не нравишься, Никки, — процедил Шелдон, глядя прямо перед собой.

— Я нравилась тебе, когда была молоденькой, глупенькой девочкой.

— Но мне не нравится циничная, грубая женщина, в которую ты превратилась.

— Вот и заткнись, — отрезала Никки. — Я терплю тебя рядом с собой только потому, что нам надо найти Саммер. Потом я снова пошлю тебя куда подальше. В Чикаго, например.



— Послушай, я забыла кое-что тебе сказать, — неожиданно встрепенулась Тина, когда они уже подъезжали к отелю.

— Что? — спросила Саммер, которая пыталась подремать на заднем сиденье красного «Рено» Тины.

—  — Возможно, Клуни все еще там, но ничего страшного в этом нет. Это даже хорошо, верно?

— Почему это хорошо? — с подозрением осведомилась Саммер. — И почему Норм не отправил ее вместе с остальными?

— Я думаю, что он вроде как встречается с ней… — пояснила Тина. — Ну, ты понимаешь?.. Никакого серьезного чувства между ними, конечно, нет, просто Клуни, она… В общем, он держит ее подле себя просто для престижа.

— Какого престижа? — нахмурилась Саммер. — Не понимаю…

— Я тебе потом все объясню, — быстро сказала Тина. — Самое главное, тебе незачем из-за этого волноваться. Я уверена, что Норман захочет побыть с тобой наедине. А если Клуни все еще там, то я возьму ее на себя, и она не станет вам мешать.

Саммер покачала головой. У нее было такое чувство, что ее снова втягивают во что-то неприятное, грязное, но колебалась она недолго — ведь на другой чаше весов был сам Норман Бартон со своей очаровательной щенячьей улыбкой и со своими миллионами. Если бы Саммер стала миссис Бартон, никто — абсолютно никто — не посмел бы ее тронуть. Для Саммер это было важно — особенно сейчас, когда отец лично прилетел в Лос-Анджелес, чтобы забрать ее с собой обратно в Чикаго. Саммер нужен был человек, который мог бы защитить ее от всех.

— О\'кей, — вздохнула она. — Если ты действительно задержишь Клуни в другой комнате, тогда порядок.

— А еще, — добавила Тина, заговорщически понижая голос, — у Норма есть первоклассная «травка». Я сказала ему, что ты изредка покуриваешь марихуану, и он обещал угостить тебя самой лучшей «травкой», которую только можно найти от Нью-Йорка до Акапулько.

— Ты сказала ему это? Зачем? — удивилась Саммер. Одна мысль о сигарете с «травкой» вызвала у нее приступ тошноты.

— А, вот мы уже и приехали, — сказала Тина. — Кстати, хочешь, я нажалуюсь на этого недоноска, который хотел тебя изнасиловать?

— Нет, совсем нет, — быстро сказала Саммер. — Я сама виновата — не надо было ехать к нему домой. С моей стороны это было просто глупо.

— Ну ладно, пожалеем беднягу, — весело отозвалась Тина и, выскочив из машины, протянула ключи дежурившему у дверей бою. Потом она помогла выбраться Саммер, и они вместе вошли в вестибюль отеля.