Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Нора Робертс

Мужчина для Аманды

Пролог

Бар-Харбор, 8 июня 1913



После полудня я пошла к утесам. Этот день — первый после нашего возвращения в Башни — выдался солнечным и теплым. Море грохотало точно так же, как десять долгих месяцев назад. Виднелась рыбацкая лодка, тарахтящая на сине-зеленой воде, бодро скользил вперед изящный катер. Все выглядело таким же, и все же одна жизненно важная перемена окрасила этот день в серый цвет для меня.

Его там не было.

Это неправильно с моей стороны — мечтать найти его, ждущим меня там, где я оставила его так много месяцев назад. Найти как всегда рисующим, наносящим кистью удары по холсту, как дуэлянт в разгар сражения. Неправильно мечтать увидеть, как он повернется и посмотрит на меня этими глубокими серыми глазами… увидеть его улыбку и услышать, как он произносит мое имя.

И все же я жаждала этого всей душой.

Сердце танцевало в груди, когда я поспешно выскочила из дома и помчалась через лужайку, мимо садов, вниз по склону.

Утесы стояли на месте, настолько высокие и гордые, что врезались в чистое летнее небо. Море, почти спокойное сегодня, как зеркало отражало синеву небес, так что казалось, словно я стою на дне прекрасного голубого шара. Камни падали передо мной вниз и вниз, туда, где бились и шумели волны. Позади меня возвышались башни моего летнего особняка, особняка моего мужа — высокомерного и красивого.

Как странно, что я должна любить дом, в котором познала такое несчастье.

Я напомнила себе, что являюсь Бьянкой Калхоун, женой Фергуса Калхоуна, матерью Коллин, Этана и Шона. Я респектабельная женщина, верная своему долгу жена и преданная мать. Мой брак не согревает меня, но это не отменяет брачные обеты, и я внушала себе, что в моей жизни нет места романтическим мечтам и греховным сновидениям.

Однако я стояла там и ждала. Но он не пришел. Кристиан, мой возлюбленный, который полностью завладел моим сердцем, не пришел. Возможно, его вообще нет на острове. Возможно, он собрал холсты и кисти и покинул свое жилище, продолжая рисовать какое-то другое море, какое-то другое небо.

Так было бы лучше всего. Я знаю, что так было бы лучше. С тех пор, как встретила его прошлым летом, едва ли проходил час, когда я не думала о нем. И все же у меня есть муж, которого я уважаю, и трое детей, которых я люблю больше собственной жизни. Именно им я должна оставаться преданной, а не памяти о чем-то, чего никогда не происходило. И никогда не могло бы.

Солнце клонится к закату, пока я сижу и пишу у окна моей башни. Скоро я должна буду спуститься и помочь няне уложить детей спать. Маленький Шон очень вырос и уже учится ходить. Скоро он будет таким же проворным, как Этан, а Коллин — юная четырехлетняя леди — хочет новое розовое платье.

Именно о них я должна думать, о моих драгоценных любимых малышах, а не о Кристиане.

Это будет тихая ночь, одна из очень немногих во время нашего лета на острове Маунт-Десерт [1]. Фергус уже говорил об устройстве ужина с танцами на следующей неделе. Я должна…

Он там. Внизу под скалами. Он виднеется едва ли яснее тени с такого расстояния и в уходящем свете дня. И все же я знаю, что это он. Так же, как знаю, что пока я стояла и прижимала руки к стеклу, он смотрел вверх, ища меня. Хотя это и невозможно, я могла бы поклясться, что услышала, как он произнес мое имя. Так нежно.  Бьянка.





Глава 1

Он казался твердой стеной из джинсов и мускулов. Столкновение с ним вышибло воздух из легких и пакеты из рук. Торопясь добраться до нужного места, Аманда даже не потрудилась взглянуть на мужчину, просто спикировала вниз, спасая разлетевшиеся предметы.

Если бы он смотрел, куда идет, она не врезалась бы в него. Аманда сумела прикусить язык, пока не высказала мысли вслух, и нахмурилась, глядя на каблуки его сапог. Второпях, как обычно, она встала на колени на тротуар возле магазина, собирая разбросанные покупки.

— Позвольте подать вам руку, милая.

Медленный юго-западный протяжный говор раздражал. Ей надо сделать миллион вещей, но потасовка с туристом в список не входила.

— У меня есть своя, — пробормотала она, наклоняясь, волосы длиной до подбородка опустились на лицо, как занавеска.

Сегодня все действует на нервы, подумала она, торопливо складывая пакеты и коробки. Этот маленький конфликт стал последним в длинной череде.

— Слишком много для одного человека.

— Я справлюсь, спасибо.

Она дотянулась до коробки одновременно с добровольным помощником. Короткое перетягивание каната закончилось выскальзыванием пакетов, и содержимое разлетелось по тротуару.

— О, какая миленькая вещица.

В голосе звучало удивление и мужское одобрение, когда он подхватил похожий на галстук лоскуток из тонкого красного шелка.

Аманда выхватила белье у него из рук и запихнула в один из пакетов.

— Не возражаете?

— Нет, мэм. Уверен, что нет.

Аманда откинула назад упавшие волосы и бросила на него первый внимательный взгляд. Пока все, что она видела, — пара ковбойских сапог и потрепанные джинсы от колена до лодыжки. Мужчина был очень крупным. Даже присев рядом с ней, он выглядел большим. Плечи, руки. Рот, злобно подумала она. Прямо сейчас он использовал этот свой рот, чтобы насмехаться над ней. При других обстоятельствах, возможно, она приняла бы ухмылку за привлекательную улыбку. Но в настоящий момент эта ухмылка сияла посреди лица, которое, решила она, сразу же ей не понравилось.

Не то чтобы лицо было неприятным, нет — суровые скулы воина, бархатные зеленые глаза и густой загар. Завитки золотисто-рыжеватых волос падали на воротник джинсовой рубашки, и возможно, выглядели очаровательными. Если бы он не встал на ее пути.

— Я спешу, — сообщила Аманда.

— Я заметил. — Он провел длинным пальцем по ее волосам и завернул их за ухо. — Похоже, вы мчались на пожар, когда врезались в меня.

— Если бы вы двигались… — начала она, затем покачала головой. Спор займет время, которого у нее просто нет. — Не имеет значения. — Схватив пакеты, Аманда поднялась. — Извините меня.

— Подождите.

Мужчина выпрямился во весь рост, пока она ждала, постукивая ногой. Растерявшись, Аманда хмуро посмотрела на него снизу вверх. Обладая ростом в пять футов и десять дюймов, она привыкла встречать глаза большинства мужчин почти на одном уровне. Но с этим пришлось смотреть на несколько дюймов выше.

— Что?

— Могу довезти вас на тот пожар, если надо.

Она выгнула брови над самым ледяным из своих взглядов.

— В этом нет необходимости.

Кончиком пальца он подвинул коробку на прежнее место, пока та не выскользнула из ее рук.

— Похоже, небольшая помощь вам не помешала бы.

— Я вполне способна самостоятельно добраться до нужного места, спасибо.

Он ни минуты не сомневался в этом.

— Тогда, возможно, вы поможете мне.

Ему нравилось смотреть, как ее волосы продолжают падать на глаза, и как нетерпеливо она продолжает их сдувать.

— Я приехал в этот город только сегодня утром. — Он пристально, но в то же время лениво изучал ее. — И подумал, что наверняка вы могли бы мне что-нибудь предложить насчет… насчет того, чем здесь заняться.

В данный момент таких предложений у нее имелось с избытком.

— Попробуйте начать с публичного дома.

Аманда направилась прочь, затем крутанулась обратно, когда его рука легла на ее плечо.

— Послушай, ковбой, я не знаю, как там принято у вас в Тусоне…

— Оклахома-Сити, — поправил он.

— Неважно, но здесь полицейские неодобрительно смотрят на мужчин, которые пристают к женщинам на улицах.

— Вот как?

— Не сомневайтесь, именно так.

— Ну что ж, тогда мне придется следить за каждым своим шагом, потому что я планирую пробыть здесь некоторое время.

— Я вывешу объявление. А теперь извините меня.

— Только еще одна вещь. — Мужчина протянул ей пару крохотных черных трусиков, вышитых красными розами. — Думаю, вы их забыли.

Аманда схватила бикини, затем отвернулась, свивая белье в клубок и запихивая в карман.

— Приятно познакомиться, — крикнул мужчина у нее за спиной и засмеялся, когда она удвоила и так уже поспешный темп.

Двадцать минут спустя Аманда забрала пакеты и коробки с заднего сидения своей машины. Держа некоторые под подбородком, она пнула дверцу автомобиля, закрывая ее ногой. Девушка уже почти забыла о столкновении. Слишком многое занимало мысли. Позади нее до неба высился дом из серых камней, с причудливыми башенками и пиками, и осыпающимися террасами. Кроме семьи, не было ничего, что Аманда любила бы больше, чем Башни.

Она помчалась вверх по лестнице, обходя подгнившие доски, потом изо всех сил попыталась освободить руку, чтобы открыть высокую парадную дверь.

— Тетя Коко!

Через мгновение она вступила в зал, и несуразно большой черный щенок ринулся к ней. На полпути перевернулся, покатился и побрел, скользя по блестящему полу из каштанового дерева.

— Ты как всегда вовремя, Фред.

Очень довольный собой песик затанцевал вокруг ног Аманды, пока она продолжала призывать тетю.

— Наконец-то ты пришла.

Высокая и величественная Корделия Калхоун Макпайк поспешно вышла из внутренней части дома. Из-под обрызганного белого передника выглядывали широкие брюки персикового цвета.

— Я была на кухне. Сегодня вечером попробуем мой новый рецепт трубочек из теста с начинками.

— Кики дома?

— О нет, дорогая.

Коко пригладила волосы, которые днем раньше выкрасила в цвет платиновой блондинки. По старой привычке посмотрела в зеркало, чтобы удостовериться, что оттенок ей нравится… на данный момент.

— Она в своей мастерской. Что-то там с качающимся рычагом, кажется… хотя какое отношение имеет к автомобилю кресло-качалка не могу сказать.

— Большое. Поднимись наверх, я хочу показать тебе, что принесла.

— Похоже, ты скупила все магазины. Подожди, позволь мне помочь тебе.

Коко сумела схватить два пакета, прежде чем Аманда ринулась вверх по лестнице.

— Я прекрасно провела время.

— Но ты терпеть не можешь делать покупки.

— Для самой себя. А это совсем другое дело. Однако процесс несколько затянулся, и я боялась не успеть вернуться и спрятать вещи до того, как Кики доберется до дома.

Аманда влетела в свою комнату и свалила все на большую кровать с четырьмя столбиками под балдахином.

— Да еще и этот тупица встал у меня на пути, и все предметы разлетелись по тротуару.

Аманда сняла жакет, сложила, затем аккуратно повесила на спинку стула.

— И потом у него хватило наглости предложить меня подвезти.

— Правда? — Обожающая рассказы о связях, романах и свиданиях Коко наклонила голову. — И что он — симпатичный?

— Если тебе нравятся типы наподобие Дикого Билла [2]. Так или иначе я успела… но не благодаря ему.

Пока Аманда разбирала пакеты, Фред дважды пытался, и оба раза неудачно, запрыгнуть на постель. Потом успокоился и уселся на коврик, наблюдая за происходящим.

— Я нашла кое-какие замечательные художественные штучки для свадебного оформления.

Она начала доставать бело-серебряные колокольчики, лебедей из креповой бумаги и воздушные шарики.

— Мне нравится этот отделанный оборками пляжный зонтик, — продолжила Аманда. — Возможно, он не в стиле Кики, но я подумала, не повесить ли его… тетя… — Со вздохом Аманда села на кровать. — Не начинай снова плакать.

— Не могу удержаться. — Уже засопев, Коко вытащила вышитый платок из кармана передника и осторожно приложила к глазам. — Она еще ребенок, в конце концов. Самая юная из моих четырех маленьких девочек.

— Среди женщин Калхоун нет ни одной, которую можно было бы назвать маленькой, — указала Аманда.

— Вы все еще мои дети, и так было с тех пор, как ваши мать и отец погибли. — Коко умело использовала носовой платок. Она не хотела размазать тушь. — Каждый раз, когда думаю о том, что она выходит замуж… буквально через несколько дней… меня просто переполняют эмоции. Я обожаю Трентона, ты же знаешь. — Размышляя о своем будущем племяннике, она изящно высморкалась в платок. — Он замечательный мужчина, и я с самого начала знала, что они идеально подходят друг другу, но все происходит так быстро.

— Ты мне будешь говорить. — Аманда провела рукой по гладкой шапочке волос. — У меня едва хватает времени все организовать. Как кто-то может ожидать, что ему устроят свадьбу, уведомив о ней всего за три недели… попробовали бы сами… без меня. Лучше бы они сбежали и тайно обвенчались.

— Не говори так. — Шокированная Коко убрала платок в карман. — Потому что я пришла бы в ярость, если бы они не сообщили мне о своей свадьбе. И если ты думаешь, что сможешь так поступить, когда настанет твой черед, подумай еще раз.

— Моя очередь не настанет еще много лет, если вообще настанет когда-нибудь. — Аманда снова придирчиво рассмотрела художественное оформление. — Мужчины так далеко внизу моего списка приоритетов, насколько это возможно.

— Ты и твои списки. — Коко щелкнула языком. — Позволь мне сказать тебе, Мэнди, есть одна вещь в этой жизни, которую невозможно запланировать — это любовь. Твоя сестра, конечно, не планировала ее и не предвидела. Примерка свадебного платья между ее карбюраторами и коробками передач. Ха! Твое время может наступить быстрее, чем ты думаешь. А иначе, почему только сегодня утром, когда я гадала по спитому чаю…

— О, тетя, только не по спитому чаю.

Коко величаво выпрямилась во весь свой внушительный рост.

— В заварке я углядела кое-какие необыкновенно очаровательные вещи. После нашего последнего séance я решила, что ты будешь немного менее циничной.

— Возможно, кое-что и произошло на séance, но…

— Возможно?

— Ладно, кое-что действительно случилось. — Глубоко вздохнув, Аманда пожала плечами. — Я знаю, что Кики увидела изображение…

— Это было видение.

— Неважно… она увидела изумрудное ожерелье прабабушки Бьянки. — И это было жутко, призналась Аманда сама себе, что Кики смогла описать его, хотя никто десятилетиями не видел те два ряда изумрудов и бриллиантов. — И никто, из находящихся тогда в этом доме, не сможет отрицать, что почувствовал… присутствие кого-то или чего-то в башне Бьянки.

— Ага!

— Но это не подразумевает, что я собираюсь начать пристально вглядываться в хрустальный шар.

— Ты воспринимаешь все слишком буквально, Мэнди. Не могу представить, откуда ты набралась всего этого. Возможно, от моей тети Коллин. Фред, ты не должен жевать ирландские кружева, — предостерегла Коко, поскольку Фред начал грызть покрывало Аманды. — В любом случае мы говорили о заварке. Когда я гадала этим утром, то увидела мужчину.

Аманда поднялась, чтобы спрятать покупки в стенном шкафу.

— Ты увидела мужчину в своей чайной чашке.

— Ты же знаешь — и очень хорошо, — что это не работает так прямолинейно. Я увидела мужчину и ощутила сильнейшее чувство, что он очень близко.

— Возможно, это водопроводчик. Он много дней болтается под ногами.

— Нет, это не водопроводчик. Этот мужчина… он рядом, и он не с острова. — Она позволила глазам затуманиться, как делала всегда, когда умело вглядывалась в мистическое. — Это факт — он откуда-то издалека. И станет важной частью наших жизней. И… я совершенно уверена насчет него… он станет близким человеком для одной из вас, девочки.

— Лила может забрать его, — решила Аманда, подумав о своей свободолюбивой старшей сестре. — А где она, кстати?

— О, встречается с кем-то после работы. Род, или Тод, или Доминик.

— Черт бы ее побрал. — Аманда взяла жакет и аккуратно повесила в шкаф. — Мы, вообще-то, должны изучить побольше разных старых бумаг. Она знает, что я рассчитываю на нее. Надо найти хоть что-то, что укажет, где спрятаны изумруды.

— Мы найдем их, дорогая. — Отвлекшись, Коко сунула нос в другие пакеты. — Когда наступит нужное время, Бьянка направит нас. Полагаю, она очень скоро подскажет нам следующий шаг.

— Нам нужно нечто большее, чем слепая вера и мистические видения. Бьянка, возможно, спрятала их где-нибудь.

Нахмурившись, Аманда снова шлепнулась на кровать.

Она не заботилась о деньгах — хотя изумруды Калхоунов, как предполагалось, стоили целое состояние. Суета по этому поводу началась, когда Трент — fiancé [3] ее сестры — заключил контракт на покупку Башен, и старая легенда стала достоянием общественности. Мечты Аманды об упорядоченном существовании рухнули, стоило истории попасть в газеты.

Шумиха, конечно, поднялась большая, размышляла Аманда, пока тетя охала и ахала над нижним бельем, которое она купила, чтобы сестре было в чем выйти из душа.

В начале второго десятилетия этого столетия, когда курорт Бар-Харбор переживал расцвет, Фергус Калхоун построил Башни как роскошный летний дом. На утесах, обрамляющих Французский залив, он, его жена Бьянка и трое их детей проводили сезон, давая тщательно организованные приемы для богатых членов общества.

И там Бьянка встретила молодого художника. Они влюбились друг в друга. По легенде, Бьянка разрывалась между долгом и сердцем. Ее брак, который решительно поддерживали родители, был совершенно холодным. Влекомая чувствами, она планировала оставить мужа и забрать шкатулку с сокровищами, в том числе и изумрудами, подаренными Фергусом в честь рождения второго ребенка и первого сына. Местонахождение ожерелья осталось тайной, так как Бьянка выбросилась из окна башни, испытывая вину и отчаяние.

И вот, восемьдесят лет спустя, интерес к ожерелью снова воскрес. Пока оставшиеся Калхоуны перерывали бумаги и бухгалтерские книги в поисках ключа к разгадке, репортеры и охотники за сокровищами ежедневно донимали домочадцев.

Аманда взялась за поиски лично. И легенда, и вовлеченные люди принадлежат ее семейству. Чем скорее ожерелье найдется, тем лучше. Как только тайна будет раскрыта, ажиотаж тут же спадет.

— Когда возвращается Трент? — спросила она тетю.

— Скоро. — Вздохнув, Коко погладила шелковую красную женскую сорочку. — Как только закончит дела в Бостоне, отправится обратно. Он терпеть не может разлучаться с Кики. Теперь едва ли хватит времени, чтобы начать реконструкцию западного крыла, прежде чем они уедут на медовый месяц. — Слезы снова навернулись на глаза. — Их медовый месяц.

— Не начинай, тетя Коко. Лучше подумай о том, какую невероятную работу по приготовлению блюд для гостей тебе придется проделать. Это станет для тебя большой практикой. Потому что в следующем году ты начнешь новую карьеру шеф-повара в «Пристанище в Башнях», самую уютную из гостиниц Cент-Джеймсов. Только представь себе.

Коко провела рукой по груди.

При стуке в переднюю дверь, Фред вскочил и завыл.

— Оставайся здесь и помечтай об этом, тетя Коко. Я открою дверь.

Наперегонки с Фредом Аманда скатилась по лестнице. Когда собака, запутавшись в четырех лапах, закувыркалась рядом, она засмеялась и подняла ее. Аманда прижимала щенка к щеке, открывая дверь.

— Вы!

Тон ее голоса заставил Фреда задрожать. Но не мужчину, который стоял на пороге и усмехался.

— Мир очень маленький, — выговорил он в той же самой медленной, растягивающей слова манере, как и в тот момент, когда они стояли на коленях на тротуаре. — И в последнее время становится все лучше.

— Вы последовали за мной.

— Нет, мэм. Хотя это чертовски хорошая идея. Меня зовут O\'Рили. Слоан O\'Рили.

— Меня не интересует ваше имя, можете повернуться и начать двигаться назад.

Она хотела хлопнуть дверью перед его лицом, но он выставил руку и не позволил ей.

— Не думаю, что это такая уж верная мысль. Я проделал длинный путь, чтобы взглянуть на дом.

Аманда с прищуром смерила его взглядом.

— Ах, вот как? Отлично, позвольте сообщить вам кое-что: это дом, частный дом. Меня не волнует, что вы прочитали в газетах и как ужасно вам хочется заполучить пропавшие изумруды. Здесь не остров сокровищ, и я сыта по горло подобными вам типами, которые думают, что могут просто придти и постучать в дверь, или прокрасться ночью в сад с киркой и лопатой.

Она выглядит просто великолепно, подумал Слоан, пережидая тираду. Каждым своим разъяренным дюймом. Высокая для женщины и вместе с тем худенькая… но не слишком. Во всех нужных местах присутствовали приятные округлости. Похоже, она могла бы целый день тяжело трудиться и все еще останется энергии, чтобы повеселиться вечером. Упрямый подбородок, решил он, и одобрил. Пока она говорила, теплые каштановые волосы покачивались при движении. Большие синие глаза. Даже с пылающим в них огнем, они напоминали ему о васильках. Он вообразил, каким мягким будет ее красивый рот, когда перестанет кривиться и ругаться. Мягким и вкусным.

— Вы уже закончили? — спросил мужчина, когда она прервалась, чтобы перевести дух.

— Нет, и если вы не уедете прямо сейчас, я натравлю на вас свою собаку.

Каким-то образом поняв сигнал, Фред выпрыгнул из ее рук. Ощетинившись, оскалил зубы и зарычал.

— Выглядит довольно грозно, — прокомментировал Слоан, потом присел на корточки и протянул руку.

Фред фыркнул, затем радостно завилял хвостом, когда Слоан почесал его за ушами.

— Да, очень свирепое животное.

— Вот именно. — Аманда уткнула руки в бока. — Я возьму оружие.

Прежде чем она успела повернуться и войти внутрь, чтобы найти несуществующее оружие, Коко спустилась вниз.

— Кто там, Аманда?

— Покойник.

— Прошу прощения?

Тетя подошла к двери. В мгновение ока врожденное тщеславие взяло верх, стоило ей увидеть Слоана. Со сверкающими глазами Коко сдернула передник.

— Здравствуйте. — Ее улыбка была теплой и женственной, когда она протягивала руку. — Я Корделия Макпайк.

— Рад познакомиться, мэм. — Слоан поднес кончики ее пальцев к губам. — Как я только что пытался объяснить вашей сестре…

— О, моей сестре. — Коко радостно зазвенела восхищенным смехом. — Аманда не моя сестра. Она моя племянница. Третья дочь моего старшего брата… который был намного старше меня.

— Виноват, ошибся.

— Тетя Коко, этот идиот сбил меня около магазина, затем последовал за мной сюда. Он просто хочет подлизаться, чтобы пробраться в дом из-за ожерелья.

— Мэнди, прошу тебя, ты не должна быть настолько резкой.

— Это частично верно, миссис Макпайк. — Слоан медленно кивнул Аманде. — Ваша племянница и я действительно столкнулись на улице. Предположительно потому, что я вовремя не освободил ей дорогу. И я пытаюсь войти в дом.

— Понятно. — Разрываемая надеждой и сомнением, Коко вздохнула. — Я ужасно сожалею, но не думаю, что есть возможность впустить вас. Понимаете, у нас очень много дел в связи с предстоящей свадьбой…

Взгляд Слоана метнулся к Аманде.

— Вы выходите замуж?

— Моя сестра, — резко ответила та. — Хотя это совершенно не ваше дело. А теперь, надеюсь, вы извините нас?

— Не хотелось бы злоупотреблять вашим вниманием, так что я просто пойду своей дорогой. Буду очень благодарен, если вы передадите Тренту, что приехал O\'Рили.

— O\'Рили? — повторила Коко, затем всплеснула руками. — Какое счастье, вы и правда мистер О\'Рили? Пожалуйста, входите. О, я приношу извинения.

— Тетя Коко…

— Это мистер О\'Рили, Аманда.

— Я уже поняла. Какого черта ты приглашаешь его в дом?

— Мистер О\'Рили, — продолжила Коко. — Трентон сообщил о вашем приезде сегодня утром. Разве ты не помнишь, Мэнди… конечно, не помнишь, я ведь не сказала тебе. — Она приложила руки к щекам. — Боюсь, что просто очень взволнована тем, что вас держали у порога и едва не отправили восвояси.

— Не стоит так волноваться, — утешил он Коко. — Просто произошла ошибка.

— Тетя Коко. — Аманда стояла, положив ладонь на ручку двери, готовая оттолкнуть злоумышленника всем телом, если понадобится. — Кто такой этот O\'Рили и почему Трент велел тебе ждать его?

— Мистер О\'Рили — архитектор, — ответила сияющая Коко.

Суженными глазами Аманда изучила его от мысков сапог до волнистых растрепанных волос.

— Вот это — архитектор?

— Наш архитектор. Мистер О\'Рили отвечает за реконструкцию «Пристанища» и наших жилых помещений. Мы все будем работать с мистером О\'Рили…

— Слоан, — сказал он.

— Слоан. — Коко захлопала ресницами. — И в течение достаточно долгого времени.

— Потрясающе.

Аманда позволила двери захлопнуться.

Слоан засунул большие пальцы в карманы джинсов и подарил ей медленную улыбку.

— Просто читаете мои мысли.



Глава 2



— Где твои хорошие манеры? — попеняла Коко. — Мы не должны держать человека в холле. Пожалуйста, входите и присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь? Кофе, чай?

— Пиво в бутылке с длинным горлышком, — пробормотала Аманда.

Слоан просто улыбнулся ей:

— С удовольствием.

— Пиво? — Коко сопроводила его в гостиную, желая улучить хотя бы мгновение, чтобы освежить цветы в вазе и взбить подушки. — У меня на кухне есть немного очень хорошего пива, которое я использую для приготовления пряных креветок. Аманда, ты пока развлечешь Слоана, не так ли?

— Конечно. Почему бы и нет?

Не чувствуя особого желания, Аманда все-таки махнула рукой на кресло, затем поставила еще одно перед камином.

— Полагаю, я должна извиниться.

Слоан нагнулся к домашнему любимцу Фреду, прибежавшему за ними в гостиную.

— За что?

— Я не была бы настолько грубой, если бы знала, зачем вы здесь.

— Вот как?

Когда Фред устроился на коврике между ними, Слоан откинулся на спинку кресла, изучая нелюбезную хозяйку. В течение десяти звенящих секунд она изо всех сил пыталась успокоиться.

— Это была достаточно естественная ошибка.

— Ну, если вы так считаете. Что за изумруды, из-за которых, как вы предположили, я появился здесь, собираясь перекопать сад?

— Изумруды Калхоунов. — Когда он в ответ лишь поднял бровь, она покачала головой. — Изумрудное ожерелье моей прабабушки. Эта история во всех газетах.

— У меня не было времени читать газеты. Я находился в Будапеште. — Слоан вытащил из кармана длинную тонкую сигару. — Разрешите?

— Конечно.

Аманда машинально поднялась, чтобы принести пепельницу. О\'Рили с удовольствием наблюдал эту прогулку из серии «уйди-с-моей-дороги».

— Удивлен, что Трент не упомянул про меня.

Он чиркнул спичкой и поднес к сигаре. Затем удовлетворенно затянулся и погасил ленивый огонек. Все это время он осматривал комнату с ее продавленным диваном, сверкающим хрусталем Баккара, изящными старыми деревянными панелями и облупленной краской.

— Я получил телеграмму от Трента, в которой он сообщил о доме и своих планах на него и попросил меня заняться реконструкцией.

— Вы согласились взяться за подобную работу, даже не взглянув для начала на объект?

— Я сразу решил принять его предложение.

У нее очень симпатичные глаза, подумал Слоан. Подозрительные, но симпатичные. И задумался, как они будут выглядеть, если он когда-нибудь сумеет добиться от нее улыбки.

— Кроме того, Трент не стал бы просить меня, если бы не был уверен, что я получу удовольствие от дела.

Аманда начала покачивать ногой, как делала всегда, когда сидела на одном месте слишком долго.

— Значит, вы хорошо знаете Трента?

— Мы познакомились несколько лет назад. Вместе учились в Гарварде [4].

— В Гарварде? — Она перестала качать ногой и воззрилась на него. — Вы учились в Гарварде?!

Другой человек, возможно, был бы оскорблен. А Слоан удивился.

— Почему бы и нет, мэм, — пробормотал он, нарочито растягивая слова, и увидел, как румянец заливает ее щеки.

— Я не имела в виду… просто вы не очень похожи на выпускника…

— Лиги Плюща? [5] — предположил он, прежде чем еще раз затянуться сигарой. — Внешний вид бывает обманчив. Возьмите, например, этот дом.

— Дом?

— Вы впервые видите его со стороны, и трудно понять, что предстает перед вами — крепость, замок или кошмар архитектора. Но если вы найдете время еще раз взглянуть на него, то он предстанет перед вами совсем не таким, каким показался сначала. Неподвластное времени сооружение, надменные прочные стены, возможно, слегка угрюмые, чтобы очаровывать, но достаточно немного пофантазировать и ощущаешь своеобразный шарм. — Он усмехнулся. — Некоторые люди полагают, что дом отражает индивидуальность людей, которые в нем живут.

Он поднялся, когда вернулась Коко со столиком на колесиках.

— О, садитесь, пожалуйста. Большое удовольствие — принимать мужчину в доме. Не так ли, Мэнди?

— Я вся трепещу.

— Надеюсь, пиво хорошее. — Коко подняла полный стакан с подноса.

— Уверен, что прекрасное.

— Попробуйте вот эти канапе. Мэнди, а тебе я принесла вино. — Восхищенная шансом пообщаться, тетя улыбнулась Слоану. — Аманда рассказала вам о доме?

— Мы только приступили. — Слоан сделал большой глоток пива. — Трент написал, что особняк находится в собственности вашей семьи с начала столетия.

— О, да. Учитывая детей Сюзанны — это моя самая старшая племянница — уже пять поколений Калхоунов живет в Башнях. Фергус… — Коко махнула рукой на портрет мужчины с суровым лицом над каминной доской, — …мой дедушка, построил Башни в 1904 году как летний дом. Он и его жена Бьянка родили троих детей, прежде чем она выбросилась из окна башни. — Как всегда, мысль о том, что можно умереть из-за любви, заставила ее вздохнуть. — Не думаю, что дедушка сумел полностью оправиться от такого события. Потом он сошел с ума, но его поместили в очень хорошую лечебницу.

— Тетя, я уверена, что мистера О\'Рили не интересует история нашего семейства.

— Не интересует, — согласился Слоан, стряхивая пепел с сигары. — Завораживает. Пожалуйста, продолжайте, миссис Макпайк.

— О, зовите меня Коко. Как и все. — Она взбила волосы. — В дальнейшем дом перешел моему отцу, Этану. Он был их вторым ребенком, но первым сыном. Дедушка крайне непреклонно относился к распределению наследства Калхоунов. Старшая сестра Этана, Коллин, пришла в ярость от такого дележа. В настоящее время она очень редко общается с любой из нас.

— За что мы все ей вечно благодарны, — вставила Аманда.

— Ну, в общем, да. Она может быть слегка… подавляющей. Остался еще дядя Шон, младший брат моего отца. Он попал в скандальную неприятность с женщиной, поэтому уплыл в Вест-Индию еще до того, как я родилась. Когда мой отец погиб, особняк перешел моему брату, Джедсону. После свадьбы он и его жена решили жить здесь круглый год. Они обожали это место. — Она оглядела комнату с трещинами в стенах и выцветшими шторами. — У Джедсона были замечательные планы насчет обновления Башен, но они с Делией трагически погибли, прежде чем он смог приступить к их осуществлению. Потом я приехала сюда, чтобы заботиться об Аманде и ее трех сестрах. Возьмите еще канапе.

— Спасибо. Могу я спросить, почему вы решили преобразовать часть вашего дома в гостиницу?

— Это была идея Трента. И мы все ему очень благодарны, не так ли, Аманда?

Приняв тот факт, что тетю Коко невозможно остановить, Аманда улыбнулась.

— Да, так и есть.

Коко изящно отпила из бокала.

— Если честно, мы попали в некоторое финансовое бедствие. Вы верите в судьбу, Слоан?

— Я ирландец и чероки. — Он махнул рукой. — Такое происхождение не предоставляет никакого другого выбора.

— Значит, вы все поймете. Так уж определила судьба, что отец Трента должен был заметить Башни, плавая на яхте во Французском заливе, он и заметил, и сразу почувствовал горячее желание приобрести этот дом. Когда корпорация Cент-Джеймсов предложила купить особняк и превратить его в отель, мы испытали потрясение. Это наш дом, в конце концов, единственный дом, который когда-либо знали мои девочки, но его содержание…

— Понимаю.

— Все к лучшему, — вставила Коко. — Произошла очень захватывающая и романтичная история. Мы стояли на краю пропасти, на самом краю того, чтобы продать Башни, когда Трент влюбился в Кики. Конечно, он понял, насколько особняк дорог ей, и придумал этот изумительный план преобразования западного крыла в гостиничные номера. Таким способом мы можем удержать дом и преодолеть финансовые трудности.

— Каждый получил то, что хотел, — согласился Слоан.

— Точно. — Коко наклонилась вперед. — С вашим происхождением, полагаю, вы верите в духов.

— Тетя…

— Мэнди, я прекрасно знаю, как ты склонна к практичности. И это меня расстраивает, — поделилась она со Слоаном. — Только кельтская кровь и ни единой мистической жилки в теле.

Аманда взмахнула своим бокалом.

— Оставляю это тебе и Лиле.

— Лила — это еще одна моя племянница, — сообщила Коко Слоану. — Она просто сказочная принцесса. Но мы говорили о сверхъестественном. Что вы думаете по этому поводу?

Слоан отставил свой стакан.

— Уверен, что в подобном доме водится парочка-другая привидений.

— Вот именно. — Коко хлопнула в ладоши. — Как только я увидела вас, сразу поняла, что мы родственные души. Бьянка все еще здесь, понимаете. Поэтому на нашем последнем séance я чувствовала ее совершенно ясно.

Тетя проигнорировала стон Аманды.

— Кики тоже, а она почти такая же практичная, как Аманда. Бьянка хочет, чтобы мы нашли ожерелье.

— Изумруды Калхоунов? — уточнил Слоан.

— Да. Мы искали ключ к разгадке, но восьмидесятилетняя путаница просто обескураживает. Еще и публичная огласка докучает.

— Это очень умеренное слово. — Аманда нахмурилась.

— Они могут найтись в ходе реконструкции, — предположил Слоан.

— Мы надеемся. — Коко осторожно обвела губы наманикюренным пальцем. — Думаю, еще один séance мог бы расставить все по своим местам. Уверена, вы очень восприимчивый человек.

Аманда поперхнулась вином.