Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Ингрид сняла только кроссовки и носки. Тренер вопросительно посмотрел на нее, и она объяснила, что хочет сказать пару слов своему дяде.

Кроме Ролана Монтобера в бассейне было три пловца. Каждый плавал своим любимым стилем. Монтобер предпочитал размашистый кроль. Ингрид пошла вдоль бассейна, приноравливаясь к движению Монтобера. Она ждала, когда он узнает ее между двумя вдохами. Он остановился, повернул к ней голову. В своих выпуклых очках для плавания он напоминал человека-муху, а выбритый череп делал его похожим на гладиатора. Она знала, что скоро он уткнется лицом в песок арены, но нисколько этим не гордилась. После той ночи в паркинге Ингрид куда меньше думала о вендетте, чем о том, как уцелеть.

— Лейтенант Дизель, какой сюрприз!

Она могла бы включиться в обмен колкостями, но не было никакого желания.

— Ты напрасно подослал к нам двух своих приятелей.

— Знакомых у меня хватает. Кого ты имеешь в виду?

— Авиньона и Орлеана. Или Орлеана и Авиньона, как хочешь.

— Я ничего не хочу и ничего не понимаю.

— Да ну? Расслабься, вспомнишь.

— Да ты просто свихнулась, бедняжка.

— Твоя записная книжка у нас. Лола собирается выкинуть ее в мусорный бак где-нибудь на улице. Целая стая светских львов на свалке. Ей от этого ни холодно ни жарко.

Он едва не выскочил из бассейна, чтобы придушить ее.

— Кем ты себя возомнила, козявка?

Все купаются, подумала Ингрид, оглянувшись. Пловцы плавают. Тренер наблюдает за пловцами. А во взгляде Монтобера плескались убийственные мысли. Казалось, они принесли ему облегчение, он продолжал ровным голосом:

— Ладно, понял. Ты хочешь вернуться на работу? Так и быть, я помирю тебя с Тимоти Харленом. А теперь верни мне мое добро и убирайся.

— Совершенно неправильная постановка вопроса.

— Ты что, всерьез считаешь, что можешь так разговаривать с человеком, который на «ты» с шишками из иммиграционной службы?

— С кем бы ты там ни был на «ты», это не дает тебе права преследовать нас.

— Ты бредишь!

— Авиньон, Орлеан. Не придумала же я такие имена. У этих типов слишком вульгарные методы для человека твоего класса.

— Да о ком ты говоришь?

— Подумай хорошенько. У тебя будет дурацкий вид, когда придется снова спрашивать номера телефонов у твоих дружков из высшего общества.

— Что было нужно этим типам?

— Узнать, на кого работала Алис. Они очень торопились, настолько, что готовы были пытать меня электрошокером.

Выражение лица Монтобера изменилось. Ингрид вдруг показалось, что его вот-вот стошнит. Она вспомнила слова Лолы. Если это Моитобер подослал к нам наемников, он бы выложил им всю подноготную. Но когда Орлеан снимал с тебя одежду, он кое-что сказал по поводу твоей татуировки.

— Опиши их.

— Главному лет пятьдесят с хвостиком. Рост средний, волосы седые, глаза голубые, близко посаженные, небольшой шрам на нижней губе. Второй повыше, худощавее, намного моложе, но начал лысеть.

— Это может быть кто угодно…

— Паскаль Грегорьо?

— Никогда не слышал о таком.

— Бывший сотрудник отдела по борьбе с наркотиками?

— Понятия не имею.

Голос был спокойный к нему вернулось самообладание, только глаза выдавали его волнение.

— В общем, чтобы получить обратно свое орудие труда, тебе нужно освежить память, — сказала Ингрид, отступая.

— Погоди! К этим типам я не имею никакого отношения!

— Трудно поверить в случайные совпадения. С тех пор как мы встретились с тобой, у нас сплошные неприятности.

— Вы сами на них нарываетесь. Мне нужна моя записная книжка. Сейчас же.

— Знаешь считалочку про пряничного человечка?

— За кого ты меня принимаешь?

— «Беги за мной, тебе меня не поймать, потому что я пряничный человечек».

И Ингрид понеслась к выходу.

Лола, смеясь, тронула машину с места. Монтобер вихрем вырвался из помещения, как был — в плавках, с плавательными очками на макушке. Не раздумывая, он бросился в погоню за автомобилем. В зеркале заднего вида он показался ей скорее решительным, чем разъяренным. Она проехала на красный свет, помчалась по улице Эмиль-Левель. Ингрид, не успев даже надеть кроссовки, уже копалась в спортивной сумке. В ней лежала драгоценная записная книжка Монтобера, а также его одежда, часы, документы, мобильник и деньги. И связка ключей.

— Странно, он всюду ходит со своим паспортом. Как бы то ни было, живет он на улице Трюфо, это рядом с улицей Батиньоль. Едем туда!

— Прямиком!

— Я прямо ожила с тех пор, как мы снова двигаемся.

— Я тоже, но было бы еще лучше, если бы не ломило так все тело.

24

Монтобер жил в спартанской однокомнатной квартире без компьютера и телевизора, тщательно убранной. Кровать, застеленная простой белой простыней, низкий столик с несколькими пуфами, ваза с тремя желтыми лилиями. Стены голые, если не считать двух полотен: портретов лысого усатого мужчины и красивой брюнетки со светлыми глазами. В книжном шкафу много сборников поэзии, книг по истории и о фотографии.

— Весьма познавательно! — констатировала Лола. — Монтоберу нравятся натюрморты. Особенно цветы. А все эти книжки о духах! Неудивительно, что он так легко определил, из чего состоят мои.

Ингрид ненадолго отвлеклась от платяного шкафа, который она энергично опустошала.

— Ты имеешь в виду букет в ванне «Астор Майо»?

— Конечно.

— И эту руку, пахнувшую цветами. Но те цветы побывали в переделке, угодив в лапы сумасшедших ученых, которые проводят опыты над животными и растениями…

— Не надо себя накручивать, детка. От этого мало толку.

Обыск продолжался. Они сами не знали, что ищут, так что пришлось рыться повсюду. Спустя какое-то время Лола попросила Ингрид постоять у окна, пока она не закончит свою работу. Ингрид заметила, что и представить себе не могла Монтобера в этой монашеской келье.

— Что правда, то правда, для праздного гуляки благородный рыцарь Роланд живет не слишком весело.

— Он одевается как пастор, из тех элегантных священников, которые живут в Калифорнии.

— Да, по сути один и тот же серый костюм в нескольких экземплярах, две-три пары прекрасных английских туфель. Один смокинг, но строгий. Тут чувствуется спартанец и педант.

— Организованный и терпеливый.

Они одновременно кивнули. Лола нашла фотографии. Она узнала Сен-Мало и его крепостные стены. Было еще много видов красивого пляжа и большого дома на острове, недалеко от берега. Подросток рядом с мужчиной и женщиной со знакомых портретов, девочка с пышной гривой Карин Лебуте. Если это действительно были фотографии родителей Монтобера и их детей, то они жили в достатке. Они были сняты на борту яхты, перед казино в Динаре, на теннисном корте, на площадке для гольфа.

Во встроенных шкафах подруги нашли полный набор кухонной посуды, изысканные пряности, холодильник, где были самые обычные продукты, но также шампанское и фуа гра. Хозяин дома любовно готовил себе лакомые блюда с достойным сопровождением: в электрическом винном погребе нашлась сотня бутылок лучших марочных вин. Лола описывала свои открытия Ингрид.

— Этот холодильник ничем не напоминает пасторский.

— А ты не делаешь скидку на склонность монахов к эпикурейству? Им ведь иногда нужно выпустить пар.

— Из этого вышел бы дурной каламбур о Монтобере, который, как паровоз, тянет за собой клиентов, выпуская пар, но я уж промолчу…

— Очень мило с твоей стороны. Ладно, нам пора удалиться. Он вот-вот заявится, чтобы переодеться во что-нибудь пристойное. Или пошлет за одеждой сестру или свояка. Я буду великодушна, верну ему бумажник. Но зато оставлю себе записную книжку, а также паспорт и телефон. А еще прихватим приглашения на коктейли и прочие светские развлечения. Тут их полная ваза. Монтоберу по техническим причинам придется временно прекратить работу. У него останется время для размышлений.

— Если бы я была нехорошей девочкой, то предложила бы раздать его гардероб приятелям Артура Рюфена.

— А содержимое его бара — больным Святого Фелиция?

— Еще лучше! А знаешь, Лола, я вдруг почувствовала себя нехорошей девочкой. Очень нехорошей.

— И я, Ингрид. А тебе в этом стерильном жилище не попадался чемодан?

— Целых два. На колесиках.

— На колесиках еще лучше.

— Лола, ты понимаешь, что это называется воровством?

— Да, но это воровство в стиле Робина Гуда.

— Тогда, конечно, другое дело.

— К тому же это будет проверкой.

— О чем ты?

— Если Монтобер как-то причастен к смерти Алис или даже к нашим каникулам в Монруже, он забудет подать жалобу в полицию.

— Верно подмечено.

— Мне тоже так кажется.



На набережных Ингрид и Лоле попалось множество охотников до костюмов светского человека. Некий Джеки хорошо помнил Артюра Рюфена, то молчуна, то заядлого болтуна. У Артюра, как у луны, были разные фазы, но со временем их границы размылись. В последнее время Рюфен говорил все меньше и меньше. И умер он во сне и без единого слова. Лола расспрашивала Джеки, пока не убедилась, что его товарищ по несчастью умер без посторонней помощи. Она подарила ему один из чемоданов на колесиках. Они собирались уходить, когда раздался незнакомый звонок мобильного.

— «I can\'t get nо satisfaction»,[35] — узнала Ингрид. Лола тем временем сообразила, что звонит мобильник Монтобера, и нажала на кнопку yes.

— Что-что? — спросила Лола одновременно у Ингрид и у своего собеседника.

— Эта мелодия — шлягер «Роллинг Стоунз», — пояснила Ингрид. — Ты наверняка слышала.

Лола знаком велела Ингрид молчать и продолжила говорить самым любезным голосом. Нажав на отбой, она взглянула на Джеки, который сидел на берегу в обнимку с чемоданом на колесиках и радостно улыбался.

— Это агент Бьёрк, — сообщила она Ингрид. — Он хотел, чтобы Монтобер подтвердил, что завтра будет на частной вечеринке. Похоже, там будут все. А главное, Катрин Денев.

— В таком случае мы тоже туда пойдем, — ответила Ингрид.

Лола согласилась, что это будет приятным разнообразием после больничной еды Святого Фелиция. Они как раз направлялись в сторону больницы. По пути опять зазвонил телефон.

— «I can\'t get nо satisfaction», ну да, ты права, — подтвердила Лола, прежде чем ответить, представившись помощницей Ролана Монтобера.

На сей раз звонили насчет коктейля у Тробона. Предполагалось отметить появление новых сумочек, разработанных японским дизайнером Кеном Камияной. Там тоже будут все, а главное, Жерар Депардье.

— Если все и всюду будут в одно и то же время, стоит пойти посмотреть, как это им удается множиться простым делением, словно инфузориям-туфелькам, — решила Ингрид. — Только вот не знаю, что выбрать: сумочки или Бьёрк? Бьёрк или сумочки?

Подруги проникли в уже хорошо знакомую им часть больницы Святого Фелиция, миновали отделение скорой помощи и подождали, когда в коридоре никого не будет. Потом Лола привела в движение неподатливую дверь, всегда уступавшую сильному нажиму. Они вошли в часть здания, которую Диего называл «зоной Икс», а Ингрид предпочитала именовать the devil\'s asshole.[36] Лола на секунду осветила лицо подруги, та прыснула и пошла дальше.



Перед ними открылась картина разрухи, кладбище ржавого хлама. Повсюду валялись кучи дырявых труб — бесполезных и обшарпанных. В трещинах на грязных бетонных стенах красовались надписи. Диего посоветовал им быть осторожными. Они разгуливали по заброшенному двухэтажному крылу больницы. Случалось, что этим кратчайшим путем пользовался и медицинский персонал. Иногда по нему перевозили тележки с использованным медицинским материалом и грязным бельем. Диего достал для них надувные матрацы и одеяла. Они могли проскользнуть в столовую для персонала, если им удастся смешаться с толпой в час пик. Могли быстро пользоваться душевыми в свободных палатах.

Они разложили припасы, похищенные на улице Трюфо: фуа гра, прекрасный хлеб, красивый штопор, классический швейцарский нож. Две ночи они уже провели в «зоне Икс», к великому несчастью Ингрид. Американке казалось, что они в чреве какого-то чудовища, зараженного паразитами. Только она одна слышала, как пищат мыши, бегают крысы, ползают черви и тараканы. Лоле же удавалось нормально выспаться. Она устроилась поудобнее на своем надувном матраце, открыла черную записную книжку и стала читать под желтым кругом карманного фонарика. Рядом с ней сидела Ингрид в позе лотоса и выполняла расслабляющие упражнения. Лола не признавала себя побежденной, сегодня ночью они с подругой разопьют бутылочку шато-марго 1990 года из особого запаса Монтобера; и это вино примирит ее с жизнью в целом, как и с некоторыми ее неприятными сторонами.

— Жорж Лебуте не преувеличивал, — объявила она едва ли не с восхищением. — Наш светский человек знаком со всеми оригиналами.

— Оригиналами?

— В «Празднике, который всегда с тобой» мы видели много удачных двойников. Ты согласна со мной?

— Разумеется.

— Так вот, у Монтобера есть телефоны их оригиналов.

— Даже Элвиса? Выходит, он не умер?

— Нет, Элвис в списках не числится. Равно как и Авиньон и Орлеан.

— Удивительно.

— Но зато там хватает политиков, в том числе Элен Плесси-Понто, министр внутренних дел.

— Которая, возможно, будет вашим президентом в 2007 году.

— Возможно. Но, честно говоря, меня это не колышет.

Лола сообщила, что у Монтобера были записаны телефоны Алис Бонен, Мирей Кост и Тимоти Харлена.

— Нас там нет, Ингрид, так же как нет Паризи или Гарнье, постановщика, сидящего в тюрьме, и Диего, медбрата и любителя танцев.

— Выходит, мы мало что узнали из этой записной книжки.

Лола просмотрела кипу пригласительных билетов.

— На всех есть пометка: «Приглашение на одну персону, предъявить при входе». Как же нам удастся пройти вдвоем?

— Ты это серьезно насчет коктейлей?

— С Монтобером меня объединяет по крайней мере то, что я серьезно отношусь к еде. И если мы хотим эффективно работать, нам нужно набираться сил. Тут бульон жидкий, как лимфа, а бифштекс жесткий, как подошва. Ну что поделаешь. Так уж, видно, суждено, что мы будем лишены простых радостей жизни.

Лола вздохнула и убрала приглашения и записную книжку. Пора было идти на ежедневную встречу с Диего в отделение скорой помощи, ведь, по старинной поговорке, легче всего затеряться в толпе. Накануне они поручили ему сходить к лейтенанту Бартельми домой и попросить его заняться Паскалем Грегорьо. Они подождали, когда у медбрата Карли выдастся свободная минута. Рядом с ними мужчина лет тридцати в шейном корсете и рукой в гипсе, похоже, дремал, кое-как расположившись на трех стульях. Что делает в отделении скорой помощи парень с уже наложенным гипсом?

Медбрат Карли рассеянно выслушал рассказ Лолы о бутылках и трофеях Робина Гуда. Он с огорчением объяснил, что Бартельми должен теперь сидеть тихо и не высовываться. Садовый Гном пригрозил его уволить. Диего подошел к спящему, потряс его. Поморщившись, тот выпрямился.

— Поль! А Поль! Ты почему не идешь домой? Тебе уже лучше.

— У меня нет дома.

— Как так?

— Кафе закрыто. Я не знаю, куда идти, пришел вот к Адаму. А его нигде нет.

Диего повернулся к Лоле.

— Поль говорит об Адаме Ноне, уборщике. И правда, что-то его не видно. Ты не окажешь мне услугу, Лола?

25

Они направились к улице Тераж, ведя с собой того, кого Ингрид, наконец, узнала. Это оказался тот самый больной в ужасном состоянии, у постели которого дежурил когда-то уборщик печального образа. Теперь они знали, как его зовут.

Поль волочил ногу, они приноравливались к его походке. Он рассказал им о своих несчастьях. Он жил и работал у своих дяди и тети, владельцев кафе. В обмен на пропитание и кров он мыл посуду, чистил овощи, убирал кафе и квартиру, ходил за покупками, гладил, кроме того, чистил обувь. И с лестницы-то он упал, когда протирал окна кафе «У Люлю».

Дверь кафе оказалась запертой. Из-за витрины долетали обрывки песни. Поль обратил их внимание на то, что не было таблички «Закрыто», которую дядя Люсьен всегда вывешивал, прежде чем запереть кафе на ночь. К тому же «У Люлю» должно уже было открыться. Лола спросила, почему у него нет своего ключа. Он объяснил, что тетя хотела знать, когда он приходит и уходит, и считала, что он слишком молод для того, чтобы иметь свои ключи. Ингрид набрала номер телефона, указанный на стеклянной двери, и на фоне музыки послышался звонок. Хозяева жили в квартире над кафе и должны были взять трубку, так как номер в кафе и квартире был один.

— Они живут наверху, а где же живешь ты, Поль?

— Ну там… внизу.

— Где внизу?

— Где бочки и бутылки.

— В погребе?

— Э-э-э, да, в погребе.

Они обменялись понимающими взглядами. Потом Лола предложила взломать замок. При ней был прекрасный штопор Монтобера, который, должно быть, осчастливил тысячи людей. Она вынула его из кармана и задумчиво рассматривала. Жаль было уродовать такой инструмент. Ингрид предложила разбить стекло, чтобы открыть дверь изнутри. Поль перепугался, уверяя, что дядя рассердится. Лола объявила, что другого выхода нет; если необходимо проложить дорогу, приходится пробираться сквозь джунгли с мачете в руках, иначе не попадешь в царство Истины. Пока Лола гипнотизировала Поля рассказами о путешествиях в духе Конрада вперемешку с Левингстоном, Ингрид ударила в дверь правой кроссовкой. Звон разбитого стекла растворился в уличном шуме.

В кафе пахло горячими сандвичами, табаком и алкогольными напитками всех видов. Но им не ударил в нос тошнотворный запах, говорящий о том, что здесь произошло убийство.

Здесь действительно звучала песня. Бодрый голос Пьера Перре плохо вязался с мрачной обстановкой кафе.



«Ее зовут вертихвосткой, цветком пригорода. / А талия у нее тощая, как пенсия у стариков…»



— Дядюшка Люсьен никогда не оставляет включенным радио. Зачем зря расходовать электричество.

Втроем они поднялись по лестнице, хорошо пахнувшей настоящим воском, как в прежние времена. Лола представила себе, как Поль часами натирает ее по старинке, стоя на четвереньках. Квартира была битком набита мебелью, также тщательно натертой воском, безделушками и скатерками. Единственное, что напоминало о современности, — это внушительных размеров телевизор. Так как дяди и тети в их уютном гнездышке не оказалось, все спустились в бар.

За стойкой сидел мужчина. Вскоре выяснилось, что это был Жерар, местный завсегдатай. Верный клиент настойчиво требовал стаканчик белого вина, и Поль поспешно прошел за стойку, чтобы обслужить его здоровой рукой. Жерар разговорился с вновь обретенным официантом, упомянув о своем отчаянии, когда он обнаружил, что его любимое заведение закрыто, и о том, что уже подумывал открыть конкурирующее кафе. Лола завершила свой обход и встала посреди кафе, скрестив руки на груди. Резвясь, ностальгия перепрыгивала из эпохи в эпоху. Перре со своим цветком предместья умолк. Жоржет Плана вносила свою ботаническую лепту, распевая «Рикита, прекрасный цветок Явы», и жаждала любви и поцелуев, как все или почти все.

— Может быть, им надоело коллекционировать деньги и скатерки, и они отправились в Папуа-Новую Гвинею? — предположила Ингрид. — Между прочим, и нам не мешало бы туда отправиться. Предпочитаю комаров червям.

Лола стояла в той же позе, уставившись в потолок цвета старого шоколада с молоком с рядами неоновых лампочек.

— Послушай меня, Поль, дружок. Я пошел к Ненессу, ты его знаешь, это владелец «Трех Столбов». Только представь себе, двадцать лет ноги моей там не было, — вещал завсегдатай Жерар.



«Твои большие томные глаза завораживают,
Твое сладкое волнующее пение зовет нас.
Рикита, прекрасная мечта любви,
Как хочется тебя…»



— Тише! — приказала Лола. — Поль, выключи радио!

— Кто эта решительная дама? — спросил завсегдатай Жерар.

Поль приложил к губам палец, прежде чем прервать пение Жоржет Плана. Лола закрыла глаза и прислушалась. Вскоре те и другие услышали слабые глухие удары, раздававшиеся через равные промежутки времени. Лола пошла на многообещающий стук, за ней Ингрид и следом Поль. Шествие замыкал клиент, прихвативший свой стакан и, как и все, направивший свои стопы к погребу. Лола приложила ухо к двери. Кто-то, как метроном, отбивал такт неопознанным предметом. Жерар спросил, кто бы это мог быть, и ему объяснили, что хозяева не отзываются. Лола заявила, что дверь слишком тяжелая, чтобы ее можно было взломать штопором, даже самым шикарным. Или кроссовкой-мачете.

— В общем, нужна хорошая дрель, — объяснила она присутствующим.

— А еще лучше хорошая электрическая пила, — отозвался Жерар. — Замок старинный, вам повезло, девочки! К нему так просто не подступишься, хитрая штука. А у меня как раз есть приличная пила.

— Мы ее реквизируем! — объявила Лола. — Ингрид, ты пойдешь с мсье Жераром, чтобы он поскорее возвращался с инструментом.

Клиент обозрел Ингрид и широкой улыбкой подтвердил свое пристрастие к приключениям с утра пораньше и к высоким блондинкам, Поль машинально включил радио.



«Я хочу тебя под «ри»,
Я хочу тебя под «зо»,
Под розовыми ризофорами.
Станем любить друг друга под «ризо»,
Возьми меня под «фора»,
Станем любить друг друга под ризофорами!»



Когда Ингрид и Жерар вернулись с пилой, Лола слушала песню Полин Картон, устроившись в баре в обществе кофе, приготовленного Полем. Сила привычки обязывает. И парень опять хлопотал по хозяйству возле кипятильника с фильтром. Клиент потребовал, чтобы ему снова плеснули белого, прежде чем идти на приступ двери. Он засучил рукава, поплевал на ладони, подмигнул Ингрид и взялся за дело, подхватив припев песенки Картон. И умолк, как только замок поддался, а за дверью показалось изнуренное лицо мужчины с бутылочным осколком в руке.

Лола велела всем посторониться. Поль бросился помогать дядюшке Люсьену. Несмотря на хромоту, он быстро усадил его, сбегал за стойку, намочил полотенце и положил ему на лоб. Завсегдатай старался вернуть хозяина к жизни, вливая ему в рот свое вино, но тот не мог разомкнуть губы и сидел, выпучив глаза, словно перед ним стояло страшное видение.

Лола включила в погребе свет и знаком приказала Ингрид идти за ней. Вонь испражнений, смешанная с запахом пива, ударила им в нос. Бывший комиссар держалась стойко, американка натянула майку себе на лицо. Они обнаружили свернувшуюся на матраце пожилую женщину, едва дышавшую. Осторожно подняли ее и отнесли наверх. Поль отыскал одеяло, расстелил на полу, и на него уложили хозяйку. Лола вызвала «скорую».

— Моя Мари-Жанна! Она ведь не умерла?

— Нет, успокойтесь, сейчас приедет «скорая». Кто это с вами так поступил, мсье?

— Один псих, — пробормотал хозяин. — Совсем чокнутый!

— Как он выглядел?

— Коротышка в грязном халате и с печальной как смерть физиономией. Он нам угрожал! Револьвером, представляете! И запер нас. Чтобы мы поплатились, так он нам сказал! Есть было нечего, душно, и приходилось пить пиво, чтобы не умереть от жажды. Мари-Жанна не хотела, но пришлось…

— Чтобы вы поплатились? Но за что?

— За зло, которое мы якобы причинили. Это все из-за Поля! — проскрежетал старый Люсьен, кидаясь на племянника, который отступил, машинально подняв руку, чтобы защитить лицо.

Но владелец кафе вдруг остановился, словно охваченный страхом, и Лола сделала вывод, что он в последний раз решился на нечто подобное.

— Успокойтесь. Причем тут Поль?

— Тот псих хотел отомстить за моего идиота-племянника. Он осмелился утверждать, что мы эксплуататоры и что Поль из-за нас разбился, упав с лестницы! Вы только подумайте!

26

Ингрид и Лола вернулись в суматоху отделения скорой помощи. Ингрид рассказала подруге все, что знала об уборщике с лицом печального домового. Они дождались измученного Диего, сообщившего им новости. Старая Мари-Жанна поправится. Ее вовремя освободили из подвала, где она провела не меньше двух суток. Она точно описала Адама Нона. Диего и подумать не мог, что этот человечек, всегда такой внимательный к больным, мог угрожать оружием семидесятилетним хозяевам кафе и держать их в погребе, пока не последует смерть. Как бы то ни было, Нона так и не нашли.

— В каком часу он начинает работу? — спросила Лола.

— Никогда не обращал внимания. Адам как будто всегда был здесь. Хотя, если подумать, у него было странное расписание. Но это еще не значит, что он убийца.

— Ты мне как-то сказал, что считаешь его loco, — вставила Ингрид.

— Он больше времени проводил, слушая жалобы больных, чем общаясь с коллегами. Этим все и ограничивалось.

— Ты мог бы найти его адрес в отделе кадров?

Диего согласился, и они предложили ему перекусить с ними в «Канон-дез-Ами». Лола не решалась в этом признаться, но, несмотря на бурные события, ее терзал волчий голод. Она проглотила большую порцию омлета с ветчиной и сыром, пока Ингрид клевала булочку с маслом. Диего подошел к ним и поздоровался с хозяином. Тому хотелось поболтать, но медбрат вежливо прервал его.

— В больнице паника. Заведующий кадрами рвет и мечет. На самом деле Адама не существует.

— Что за бред? — удивилась Лола.

— У администрации нет его личного дела. И нет никакого контракта о приеме на работу.

— Адам работал нелегально?

— И этого нельзя сказать, потому что никто никогда не платил ему ни гроша.

— Разве такое возможно? — вытаращила глаза Ингрид.

— В таком необъятном улье, как больница Святого Фелиция, возможно все, — недовольно заявила Лола. — Достаточно белого халата, швабры, да если он еще и вел себя неприметно, — и дело в шляпе. Кто-то же прожил пятнадцать лет в одном из терминалов аэропорта Шарля де Голля!

— Как же отыскать Адама Нона без адреса?

Лола краем глаза наблюдала за задумчивым лицом Диего. Ингрид, не в силах разобраться в произошедшем и высказать какое-либо предположение, пыталась отбить воспоминание о вони в погребе «У Люлю», потягивая отвар ромашки. Снова и снова она вспоминала Жерара, бьющегося с дверью, растерянную и злобную физиономию Люсьена, изможденное лицо его жены. И представляла себе Адама Нона у постели Поля. Что же он мог ему рассказать? Очевидно, произошла подмена. Поль поведал уборщику о своей повседневной жизни, а тот решил, что она слишком грустна и несправедлива, чтобы оставить все как есть. Он преподнес урок жизни двум престарелым эксплуататорам, подкрепив его угрозой применить оружие. А если бы никто не пришел им на выручку? Долго бы еще протянули эти потерпевшие крушение с «Медузы»[37] в своем море пива?

— А что ты о нем думал? — вновь спросила Лола.

— Я считал его немного странным, но славным, — ответил Диего.

— Однако у него был револьвер.

— Представить себе не могу. Адам с оружием в руках?

— Но, насколько я помню, Алис выступала в Святом Фелиции с труппой своего отца.

— Ну и что с того?

— Она была знакома с Адамом?

Диего замолчал, и Ингрид поняла, что он борется с мыслью, в которую ему трудно поверить.

— Адам никак не связан со смертью Алис!

— А если она ему тоже рассказала о своих несчастьях?

Диего помрачнел, он не смог сразу смириться с предположением, что Алис и Адам были знакомы и даже могли состоять в сговоре.

— Я знавал настоящих бандитов, Лола, никто из них не был кротким, как Адам.

— Некоторые умеют талантливо притворяться.

Диего пожал плечами и сказал, что ему нужно возвращаться на работу. Лола попросила его о последнем одолжении. О возможности опросить больных. Он неохотно согласился. Заведующий кадрами в дурном расположении, он потребовал, чтобы ему сообщали все, что станет известно о спасении хозяев кафе.

— Он не понимает, почему я обратился к вам, а не в полицию.

— Все он понимает. Он же знает, что ты уже имел дело с полицией из-за Алис.

— Почему ты задаешь столько вопросов, если сама знаешь на них ответы, Лола?

— Иногда она и со мной так разговаривает, — утешила его Ингрид.

Втроем они вернулись в больницу. Ингрид и Лола поговорили с теми из больных, кто чувствовал себя получше, и узнали, что Адам Нон — чудесный человек, тихий и добрый, умеющий успокоить и поддержать страждущего. Некоторые считали его психологом, приглашенным больницей. Старая дама пояснила, что он хотел знать все проблемы других людей. Охотно выслушивая чужие признания, он был очень сдержан, когда дело касалось его самого. Никто не мог сказать, в каком квартале он живет. После нескольких часов пустых разговоров Лола и Ингрид встретились за стаканчиком безвкусного кофе и признали свое фиаско. Ни адреса, ни контракта о найме на работу, ни номера социального страхования. Нон оставил не больше следов, чем призрак.

— Подпольщик-невидимка, — заключила Ингрид. — Почти как мы.

— Куда нам! — бросила Лола, застыв на месте.

Она втащила американку под прикрытие автомата с кофе. Ингрид чуть не выронила свой стаканчик, заметив комиссара Жан-Паскаля Груссе в сопровождении Жерома Бартельми и подручного в бежевом плаще. Женщины проскользнули в первую попавшуюся палату, ту, где лежала старая дама, принявшая Нона за психолога; она со скучающим видом смотрела телевизор и обрадовалась их приходу. Лола объяснила, что она на самом деле комиссар, ставший частным детективом, почтенная женщина, которую из-за досадного недоразумения разыскивает полиция. Когда послышался голос Садового Гнома, они спрятались в ванной комнате, точнее, в тесной душевой кабинке.

27

Несмотря на орущий телевизор, Ингрид и Лола поняли, что комиссара сопровождает заведующий кадрами. Груссе хотел опросить всех до единого больных, которые изливали душу уборщику. Некоторые фразы комиссара заглушали взрывы хохота, словно по телевизору шел старый сериал с заранее записанным смехом, сопровождавшим пикантные реплики.

Больная повторила свои показания. Садовый Гном попытался добиться от нее адреса Нона, без конца задавая один и тот же вопрос. Потом он пошушукался с бежевым плащом и накинулся на Бартельми, упрекая его в непростительных утечках информации. Телевизионные вспышки смеха усилились.

— Из-за вашего неподчинения Лола Жост сумела освободить хозяев кафе, — проворчал он.

— Еще один день — и хозяйка «У Люлю» протянула бы ноги, шеф.

— Еще одно слово, Бартельми, и я вас уволю!

Наконец они вышли из палаты, и подруги смогли покинуть свое убежище. На телеэкране группа сорокалетних людей каталась по земле в припадке безумного изнурительного хохота.

— Это новомодная терапия, — пояснила старушка. — Людей все больше терзает беспокойство, вот они и приходят в антистрессовые группы, где психотерапевты заново учат их смеяться. Говорят, это очень полезно.

— Пусть пройдут стажировку в комиссариате Десятого округа, там они задаром ухохочутся до смерти.

Попрощавшись с больной, они вернулись в «зону Икс». Здесь Лолу ждал неприятный сюрприз: фуа гра, вино и хлеб домашней выпечки бесследно исчезли. Иногда служащие больницы заходили сюда в поисках короткого пути. Может, кто-то из них — виновник досадной пропажи? По мнению Ингрид, это скорее всего проделки обнаглевшей крысы или червя-мутанта. Лола возразила, что продукты именно украдены, а не погрызены животными. Это замечание не успокоило Ингрид, которая предложила уносить отсюда ноги, как только уберется Гном.

— И куда же мы пойдем?

— No idea.[38]



Лоле приснился один из тех издевательских снов, которые посещают нас в ответ на наши тайные желания, но тут же стираются из памяти. Она была ведущей реалити-шоу. Участники находились в психиатрической больнице, где всюду были установлены телекамеры. Ночью каждый должен был исполнить песню, жонглируя буханками домашнего хлеба и стоя на ходулях, украшенных стразами. Тех, кто не смог угодить искушенной публике, состоящей из Папаши Динамита и всех знаменитостей из записной книжки Ролана Монтобера, включая будущего президента республики, бросали на съедение фантастической твари. Ингрид, также звезда телеэкрана, отловила в девственных джунглях эту зверюгу, в которой, если присмотреться, не было ничего химерического. Если верить ученым зоологам, она носила милое имя «дракон Комодо». Оригинальный экземпляр отличался завидным преимуществом — он мог быть сколь угодно толстым. Чем больше животное ело, тем больше прибавляло в объеме. На глазах у всех рептилия в три приема хладнокровно сожрала Жан-Паскаля Груссе, после того как целый лес опущенных вниз пальцев вынес не подлежащий обжалованию приговор его исполнению «Розовых ризофор».

Ее разбудило то ли пение пустого желудка, то ли звук шагов. Рядом кто-то пробирался, волоча ногу. Ничего не поделаешь, пришлось вооружиться бутылкой из запасов Монтобера. Она еще раз похвалила Диего за выбранную им обувь и бесшумно подкралась к незваному гостю. Решив, что подошла достаточно близко, пошарила в темноте лучом своего фонарика и осветила тщедушную фигурку и грустное лицо застывшего от неожиданности Адама Нона. Лола бросилась на него, призывая Ингрид на помощь. Увы, сегодня американка, похоже, забыла про червей и предалась живительному сну.

Лола погналась за Ноном. Луч фонарика метался по стенам и полу, упирался в спину бегущему. Чтобы сократить погоню, она притормозила и швырнула в него бутылку. Всхлипнув, Нон упал. Бутылка разбилась с душераздирающим звоном. Наконец подоспела Ингрид. Они прижали его к полу.

— Спокойно! Тебе никто не желает зла.

— Я не собирался красть ваши продукты! Только хотел прочесть этикетки. Вы сами вернулись некстати!

— А ну-ка, расскажи нам о Поле и его дяде с тетей!

— Для Поля я сделал то, что нужно.

— Да-да, мы знаем. Дядюшка Люсьен — негодяй. Его жена любит свои скатерки больше, чем людей. Все понятно. Успокойся.

— Вам правда понятно? — спросил он удивленно, перестав вырываться.

— Нас иногда осеняет в период солнечной активности

Не теряя времени, Ингрид обыскивала Нона. Она нашла револьвер и по весу определила, что это всего лишь игрушка, точная имитация из пластмассы.

— Но ты же не собирался их убивать! — воскликнула Лола. — Разве что спустив с лестницы.

— Я никогда никого не убивал, я мстил за людей.

— Поподробнее, дружище. Последние дни дались нам с Ингрид нелегко, и накопившаяся усталость сделала нас раздражительными! Что ты тут делаешь?

— Я всегда жил в больницах.

— Почему?

— Это единственное место, где мне хорошо. И где я полезен.

— Ты всегда был подпольщиком?

— Называйте как хотите. До Святого Фелиция я жил в больнице «Питье». Там было много людей, за которых пришлось мстить.

— Ты стараешься разговорить пострадавшего и если видишь, что дело нечисто, выступаешь в роли заступника?

— Вроде того.

— И говоришь, что никогда не убивал? Дудки, нас не проведешь!

— Это правда!

— Хозяйка «У Люлю» едва не отдала Богу душу, черт тебя побери!

— Я назначил им три дня и две ночи наказания. Потом бы я по-тихому сообщил в полицию, чтобы их освободили.

— Ты хочешь сказать, анонимно.

— Если вам так угодно.

— Мне пришла в голову одна безумная идея. Вот какая. Диего Карли, наверное, рассказывал тебе о бедах, которые причинила ему Алис Бонен? Красивая девушка, которая слишком сильно его любила. Так сильно, что изводила днем и ночью. Вроде того.

— Историю Алис и Диего я знаю как свои пять пальцев.

— Отлично. И что дальше?

— Знаю, потому что они мне ее рассказывали сами. Поочередно. Только тут мстить было не за кого, разве что за всех. На самом деле они оба были несчастны.

— А знаешь, ты мне даже нравишься со своей миной грустного философа. Надеюсь, ты не рассказываешь мне байки.

— И вы тоже.

— Что значит, и я тоже?

— Вы внушаете доверие. И еще вы похожи на человека, у которого большие неприятности. Расскажите мне о них.

— Он и правда ничего не может с собой поделать, — решила Лола. — Антуан и Зигмунд пришли бы в восторг, но это уж как-нибудь в другой раз.

Все кое-как поднялись и поправили одежду. Лола попыталась ладонью разгладить свое новое платье (оно ей определенно очень нравилось). Затем одернула на Ноне пуховик — у него самого ничего не получалось, — и тут ее осенило.

— Ты тут спишь! Пуховик — защита от сырости. Только не говори, что давно живешь в этой клоаке.

— Я уже давно не считаю дни, и мне здесь нравится. По-своему это красивое место.

— Really?[39] — вставила Ингрид.

— Это чрево моего ручного кита. Отсюда я слышу, как бьется сердце больницы и города. И это хорошее убежище. Вы и сами провели тут несколько ночей. Значит, я прав. У вас неприятности.

— Но ты же не думаешь оставаться здесь!

— Я подозреваю, что меня ищет полиция. Мне опять придется переезжать. Жаль, я надеялся, что эта больница будет последней, хотя мне следовало бы догадаться. Есть приметы, которые не обманывают.

— Что за приметы?

— Карма начала портиться, когда пришел тот режиссер. Он хотел снимать мои владения. Дирекция запретила, но было уже слишком поздно. Он ступил ногой в чрево моего кита и осквернил его.